1

CHRISTIAN WITSCHEL

Römische Außenpolitik Kaiser , die Dakerkriege und die Donauprovinzen

Politica externă romană Împăratul Traian, războaiele dacice și provinciile dunărene

Roman Foreign Policy Emperor Trajan, the Dacian Wars and the Provinces 28 CHRISTIAN WITSCHEL

Im Zentrum dieses Bandes steht ein În centrul acestui volum se află un At the centre of this volume stands an imposantes Monument, das der römi- monument impunător, înălțat de imposing monument built by the Roman sche Kaiser Trajan (reg. 98–117 n. Chr.) împăratul roman Traian (domnie: emperor Trajan (r. 98–117 CE) to com- zur Erinnerung an seine Siege über 98–117 d. Hr.) pentru a comemora vic- memorate his victories over the Dacian das Volk der Daker errichten ließ: das toriile sale asupra poporului dacilor: people: The Tro­paeum ­Traiani at Adam­ Tro­paeum ­Traiani bei Adam­klissi [4]. Tro­paeum ­Traiani, de la Adam­clisi [4]. clisi [4]. It is located south of the Danube, Es befindet sich südlich der Donau, Acesta este situat la sud de Dunăre, în in the Dobruja landscape in southeast in der Landschaft Dobrudscha ganz peisajul Dobrogei, în sud-estul Româ- . Given the location of the Tro­ im Süd­osten des heutigen Rumänien. niei de astăzi. Având în vedere locația paeum, one question immediately arises: ­Angesichts des Standortes des Tro­ monumentului, survine nemijlocit între- Why was it not built in the heartland of paeum stellt sich unmittelbar eine barea: de ce nu a fost edificat în inte- the Dacian Empire conquered by Trajan, Frage: Warum wurde dieses nicht im riorul Regatului Dac, cucerit de Traian, i. e. north of the Danube, but far away Kernland des von Trajan eroberten anume la nord de Dunăre, ci la mare from it in the of Dakerreiches, also nördlich der Donau, distanță, în provincia romană Moesia Inferior? In order to answer this question, erbaut, sondern weit entfernt davon Inferior? Pentru a găsi un răspuns la the bigger picture needs to be examined. in der römischen Provinz Moesia Infe­ această întrebare, va fi nevoie să mer- rior? Um hierauf eine Antwort zu finden, gem ceva mai departe. muss etwas weiter ausgeholt werden. Rome and the : Confrontations in the 1st Century CE Roma și dacii: Rom und die Daker: Confruntări în secolul I d. Hr. When the Imperium Romanum began to Konfrontationen im 1. Jh. n. Chr. expand as far as the Danube under the Pe măsură ce Imperium Romanum a first princeps , it was also con- Als sich das Imperium Romanum in început să se extindă până la Dunăre fronted with the populations that set- der Regierungszeit des ersten Princeps în timpul domniei primului Princeps tled on the other side of this great river. Augustus bis zur Donau auszudehnen Augustus, a fost confruntat pentru This term encompassed, among others, begann, wurde es auch mit den Bevöl- prima oară cu popoarele care trăiau the Sarmatians (who originated from kerungsgruppen konfrontiert, die jen- dincolo de marele fluviu. Pe teritoriul the steppes and included both the Iazy- seits des großen Stromes siedelten. Im actual al României, acestea au fost, ges and Roxolani); Germanic tribes, the Gebiet des heutigen Rumänien waren pe lângă sarmații (iazigii și roxolanii) ; and especially the peoples dies neben den ursprünglich aus dem veniți din zona stepelor și triburile ger- originating in Thrace, called Daci by the Steppenraum zugezogenen Sarmaten manice (de exemplu bastarnii), îndeo- Romans. Their main settlements were in (Jazygen und Roxolanen) sowie Germa- sebi oameni de origine tracă, denumiți the area of (western) Wallachia and in nen (so den Bastarnern) insbesondere ›daci‹ de către romani. Principalele aşe- . Since the 1st century BCE, Menschen thrakischen Ursprungs, die zări erau situate în vestul Munteniei și a relatively high culture had developed von den Römern als Daci bezeichnet în Transilvania. Acolo evoluase, încă din there, in which both Greek influences wurden. Ihre Siedlungsschwerpunkte secolul I î. Hr., o cultură relativ înaintată, and contact with the lagen im Bereich der (westlichen) Wala- în care, alături de influențele grecești, can be identified [6, p. 6–20; 10]. These chei und in Transsylvanien (Siebenbür- se pot distinge și contacte cu Imperium regions seemed to begin developing a gen). Dort hatte sich seit Romanum [6, p. 6–20; 10]. network of decentralised, dem. 1. Jh. v Chr. eine rela- Apariția mai multor centre, Dacian ›principalities‹ as DE tiv hochstehende Kultur RO uneori puternic fortificate, EN evidenced by the emergence CHRISTIAN WITSCHEL 29 herausgebildet, in der neben griechi- la altitudini înalte, precum și referințe of elevated, often fortified settlements schen Einflüssen auch Kontakte mit dem din sursele literare, indică existența and mentions of this advancement in Imperium Romanum auszumachen sind unei serii de ›‹ dacice, care ­primary sources of the time. [6, p. 6–20; 10]. Die Entstehung mehre- inițial nu se aflau sub o conducere Time and again, individual Dacian rer, teilweise stark befestigter Zentren centralizată. and Sarmatian associations came into in Höhenlagen sowie Hinweise in den Unele grupări dacice, dar și sarma- conflict with the Roman Empire. Augus- literarischen Quellen deuten darauf hin, tice au intrat în mod repetat în conflict tus therefore boasts in his ›Deeds of dass es eine Reihe dakischer ›Fürsten­ cu Imperiul Roman. Astfel, Augustus the Divine Augustus‹ (Res gestae divi tümer‹ gab, die zunächst nicht unter s-a lăudat în ›raportul faptelor proprii‹ Augusti) that he had beat back the einer zentralisierten Führung standen. (Res gestae divi Augusti) că a respins Dacians who had crossed the ­Danube, Einzelne dakische, aber auch sar- atacul dacilor care au traversat Dună- pursued them across the river, and matische Verbände kamen immer wie- rea, și apoi i-a urmărit până pe malul forced them under the sovereignty der einmal in Konflikt mit dem Römi- opus și i-a supus suveranității Romei of Rome (RGDA 30). More significant schen Reich. So rühmte sich Augustus (RGDA 30). Atacuri majore au avut loc attacks occurred after the death of in seinem ›Tatenbericht‹ (Res gestae după moartea lui Nero, când Imperiul Nero, when the Roman Empire was divi Augusti), über die Donau vorge- Roman a fost slăbit temporar ­datorită temporarily weakened by civil wars. drungene Daker zurückgeschlagen, jen- războaielor civile. În cele din urmă, In the end, these invaders were also seits des Flusses verfolgt und unter die și acești invadatori au fost învinși și defeated, and treaties were closed Oberhoheit Roms gezwungen zu haben au fost încheiate tratate cu grupurile with the groups settling north of the (RGDA 30). Zu größeren Übergriffen de la nord de Dunăre (Tac. Hist. 3, 46; Danube (Tac. hist. 3, 46; Iord. Get. 76). kam es dann nach dem Tod Neros, als Iord. Get. 76). Aceste acorduri au fost These agreements weren’t broken by das Römische Reich zeitweise durch încălcate de către daci, abia în timpul the Dacians until the reign of emperor Bürgerkriege geschwächt war. Letztlich domniei împăratului (domnie: Domitian (r. 81–96 CE), as they seemed konnten auch diese Invasoren bezwun- 81–96 d. Hr.), deoarece aceștia probabil to fear his ruthlessness. This led to a gen werden, und es wurden Verträge s-au temut de intransigența acestuia. protracted conflict Starting in 85 CE, mit den nördlich der Donau ­siedelnden Începând cu anul 85 d. Hr., din această during which the Dacians were able Gruppen abgeschlossen (Tac. hist. 3, 46; situație s-a dezvoltat un conflict de to inflict several serious defeats on Iord. Get. 76). Diese Vereinbarungen lungă durată, în cursul căruia dacii au the Roman troops [32]. first wurden von den Dakern erst in der reușit să provoace o serie de ­înfrângeri appeared in this context, when he came Regierungszeit des Kaisers ­Domitian grave trupelor romane [32]. În acest to power in one of the Dacian ›princi- (reg. 81–96 n. Chr.) gebrochen, da man context, a intrat în scenă pentru prima palities‹ in southwestern Transylvania offenbar dessen Härte fürchtete. dată Decebal, care a ajuns la putere and became the Romans’ main compe- ­Hieraus entwickelte sich ab dem Jahr într-unul dintre ›principatele‹ dacice tition. In 88 CE the latter succeeded in 85 n. Chr. eine langwierige Auseinander- din sud-vestul Transilvaniei, devenind a significant victory over the Dacians. setzung, in deren Verlauf die Daker den apoi principalul adversar al romanilor. The situation on other fronts, ­however, römischen Truppen mehrere schwere În 88 d. Hr., aceștia din urmă au repurtat had deteriorated to an extent that Niederlagen beibringen konnten [32]. o victorie semnificativă asupra dacilor, Domitian was ready to make peace In diesem Kontext trat erstmals Dece- însă pe măsură ce situația s-a agravat with Decebalus the following year. The balus in Erscheinung, der in einem der pe alte fronturi, Domitian a fost dispus terms of the treaty were not unfavour- dakischen ›Fürstentümer‹ să încheie pace cu Dece- able for Decebalus and he im südwestlichen Sieben- bal în anul următor. Pentru largely adhered to them bürgen an die Herrschaft DE Decebal, termenii tratatului RO at first. He was also able EN 30 CHRISTIAN WITSCHEL

kam und daraufhin zum Hauptkonkur­ nu erau defavorabili și inițial i-a respec- to increasingly extend his influence in renten der Römer wurde. 88 n. Chr. tat în mare măsură. El, de asemenea, Transylvania, thus rising to become the gelang Letzteren zwar ein bedeuten- a reușit să-și extindă din ce în ce mai primary Dacian ruler in this region. This der Sieg über die Daker, aber da sich mult influența în Transilvania, devenind became visible in the strong ­expansion die Situation an anderen Fronten ver- astfel stăpânitorul dac al întregului teri- of his centres of power (basileia) in the schlechterte, war Domitian im folgen- toriu. Acest fapt s-a manifestat, nu în Orăștie Mountains, as shown by the den Jahr bereit, Frieden mit Decebalus ultimul rând, prin fortificarea intensivă hallmarks of larger sanctuaries, forti­fi­ zu schließen. Die Vertragsbedingungen a centrelor sale de putere (­basileia) din cations, and terraces, which were built waren für Decebalus nicht ungünstig, Munții Orăștiei, unde folosind o tehnică using a specific wall construction tech- und er hat sich hieran zunächst weit­ specifică de zidire, au fost construite nique. Decebalus’ residence, which gehend gehalten. Er konnte zudem fortificații și terase, precum și sanctu- was apparently called Sarmizegetusa, ­seinen Einfluss in Siebenbürgen zuneh- are mai mari. În această zonă trebuie să must have been somewhere in this mend ausdehnen und so in diesem fi fost amplasată și reședința lui Dece­ region (Ptol. 3, 8, 4). This residence has Raum zum dakischen Gesamtherrscher bal, care se pare că era numită Sarmi­ been named ›‹ by aufsteigen. Sichtbar wurde dies nicht zegetusa (Ptol. 3, 8, 4). Aceasta a fost researchers as its probable location has zuletzt an dem starken Ausbau seiner identificată cu complexul deosebit de been identified within the particularly Herrschaftszentren (basileia) in den opulent, de la Grădiștea Muncelului și opulent complex of Grădiștea Munce- Orăștie-Bergen, wo Befestigungs- und denumită din acest motiv ›Sarmizege­ lului. During this same time, there was Terrassenanlagen in einer spezifischen tusa Regia‹, acestă identificare însă nu a clear shift in Roman military focus Mauertechnik sowie größere Heilig­ este sigură. Pentru romani, în epoca lui from Britain and Germania to the Dan- tümer entstanden. Irgendwo hier muss Domitian, se poate observa o deplasare ube region. This manifested itself both auch die Residenz des Decebalus gele- clară a interesului militar din Britannia in the transfer of several additional gen haben, die offenbar Sarmizegetusa și Germania către spațiul Dunării. Acest legions to this area and in the division hieß (Ptol. 3, 8, 4). Man hat diese mit lucru s-a manifestat prin relocarea mai of the now increasingly important prov- der besonders opulent ausgestatte- multor legiuni în această zonă, dar și ince of Moesia in the lower Danube ten Anlage von Grădiștea Muncelului prin împărțirea în două zone a provin- Basin. A few years later Trajan was able identifiziert und sie daher als ›Sarmize­ ciei tot mai importante, Moesia, aflată to tie in with this military constellation. getusa Regia‹ benannt; sicher ist das în zona inferioară a Dunării. Câțiva ani aller­dings nicht. Auf der römischen mai târziu, Traian a profitat de această Seite ist in der domitianischen Epoche situație. Trajan and ›his‹ Dacian Wars eine deutliche Verlagerung des militä- rischen Schwerpunktes von Britannien In 97 CE, Nerva, a politician of medio- und ­Germanien in den Donauraum zu Traian și războaiele ›sale‹ dacice cre career, who was only emperor for beobachten. Das manifestierte sich in a short time amid serious domestic der Verlegung mehrerer zusätzlicher Senatorul Marcus Ulpius Traianus, ori- ­political crises, adopted the senator Legionen in diesen Raum, aber auch in ginar din sudul Hispaniei, a fost adop- Marcus Ulpius Traianus from southern der Zweiteilung der nun immer wichti- tat în 97 d. Hr, după o carieră ce nu Hispania. After Nerva’s death in January ger werdenden Provinz Moesia an der fusese strălucitoare până atunci, de 98 CE, Trajan rose to ­become ­emperor unteren Donau. An dieser Konstellation către Nerva care a domnit doar o peri- of Rome [1; 13; 25; 33]. Soon thereafter, konnte wenige Jahre später oadă scurta, în mijlocul he started a war with Dece­ Trajan anknüpfen. unei crize politice interne balus’ Dacian empire. It DE RO severe. După moartea lui EN ended 106 CE with the dead CHRISTIAN WITSCHEL 31

Trajan und ›seine‹ Dakerkriege Nerva, în ianuarie 98 d. Hr., Marcus of Dece­balus and the ­establishment of Ulpius Traianus a fost numit împărat a ­Roman province, ­ [29; 31; 37]. Der aus dem südlichen Hispanien stam- [1; 13; 25; 33]. La scurt timp după aceea, Despite the importance of the cam- mende Senator Marcus Ulpius Traianus el a început un război cu Regatul Dac paigns, an unsatisfactory amount of wurde nach einer bis dahin wenig bril- al lui Decebal, care s-a încheiat în anul surviving sources leaves their details lanten Karriere im Jahr 97 n. Chr. von 106 d. Hr. odată cu moartea lui ­Decebal rather poorly known. Although ­several dem nur kurzzeitig regierenden Nerva și înființarea unei provincii romane, contemporaries reported on this in inmitten einer schweren innenpoliti- Dacia [29; 31; 37]. detail, most importantly Trajan himself, schen Krise adoptiert und stieg nach În ciuda importanței campaniilor, ele who wrote a kind of campaign report dem Tod Nervas im Januar 98 n. Chr. nu sunt bine cunoscute în ­detaliu. Acest (the ›‹), little has survived the zum Kaiser auf [1; 13; 25; 33]. Bald dar- lucru se datorează situației nesatisfă- passage of time. The only c­ oherent auf begann er einen Krieg mit dem cătoare a surselor scrise: Deși mai mulți account that we can refer to is that Dakerreich des Decebalus, der im Jahr contemporani au consemnat evenimen- of the historian Cassius Dio (early 3rd 106 n. Chr. mit dessen Tod und der Ein- tele în detaliu, printre care, nu în ulti- century CE); where, instead of the orig- richtung einer römischen Provinz Dacia mul rând, Traian însuși, care a scris un inal, only highly abbreviated excerpts, endete [29; 31; 37]. fel de raport de campanie (›Dacica‹ – drawn up in the Byzantine Middle Ages Trotz der Bedeutung der Feldzüge ›Despre Războiul Dacic‹), aproape nimic have been preserved. Additionally, the sind diese im Detail eher schlecht nu a supraviețuit. Singura relatare coe- relief sequence on Trajan’s Column bekannt. Das liegt an einer unbefrie- rentă, la care putem recurge, provine de in Rome (consecrated in 113 CE, see digenden Quellenlage: Obwohl meh- la istoricul Cassius Dio (începutul seco- below) allows further insight [9; 12]. rere Zeitgenossen hierüber ausführ- lului al ­III-lea d. Hr.); deși nici ea nu este Some researchers have assumed that lich berichtet haben, darunter nicht disponibilă în original, ci doar în frag- depicts something like a zuletzt Trajan selbst, der eine Art Feld- mente foarte reduse, care au fost pro- detailed ›pictorial commentary‹ on zugsbericht (die ›Dacica‹) verfasste, duse în Evul Mediu bizantin. La acestea Trajan’s ›Dacica‹; however, caution is ist davon fast nichts erhalten geblie- se adaugă basoreliefurile de pe Colum- strongly advised. Although there is an ben. Die einzige zusammenhängende nei lui Traian din Roma, inaugurată în unmistakable chronological sequence Darstellung, auf die wir zurückgreifen 113 d. Hr. (vezi mai jos) [9; 12]. Unii cer- of individual scenes based on ­reality, können, stammt von dem Geschichts- cetători au presupus că pe suprafața these scenes were subject to a harsh schreiber Cassius Dio (frühes 3. Jh. coloanei a fost realizat un comentariu în selection process, which despite their n. Chr.); allerdings ist auch sie nicht imagini al lucrării ›Dacica‹ a lui Traian. numbers were chosen primarily to im Original überliefert, sondern nur Totuși, se impune prudență în această represent the idealistic virtues of the in stark verkürzten Aus­zügen, die im situație: Deși se poate recunoaște clar o emperor and the Roman army [7; 26]. byzantinischen Mittel­alter angefertigt secvență cronologică formată din scene It is therefore unclear to what extent wurden. Hinzu kommen die Reliefdar- inspirate din realitate, acestea au fost details of the Dacian Wars can be stellungen auf der im Jahr 113 n. Chr. supuse, în ciuda bogăției vizuale, unei extrapolated with sufficient accuracy. eingeweihten Trajanssäule in Rom (s. u.) selecții atente și au reprezentat mai After careful preparation and a [9; 12]. Einige Forscher haben angenom- degrabă virtuți ideale ale împăratului și mass raising of troops, Trajan himself men, an der Säule sei so etwas wie ein ale armatei romane [7; 26]. Prin urmare, travelled to the Danube in the spring detaillierter ›Bildkommentar‹ zu den nu este clar în ce măsură se pot recon- of 101 CE and, after crossing the river, ›Dacica‹ Trajans verwirk- strui detaliile războiului cu opened the attack on licht worden. Hierbei ist suficientă certitudine pe the Dacian Empire. He jedoch Vorsicht geboten: DE baza monumentului. RO advanced with his main EN 32 CHRISTIAN WITSCHEL

»Den schwersten Krieg hatten die Römer zu dieser Zeit mit den Dakern zu führen, die damals unter dem König Decebalus standen. Dieser Herrscher wusste ausge­zeichnet Bescheid im Kriegswesen. […] Infolgedessen stand er lange Zeit als ebenbürtiger Feind den Römern gegenüber« (Cassius Dio 68, 6)

»Cel mai însemnat război de atunci al romanilor a fost cel împotriva dacilor, asupra cărora în vremea aceea domnea Decebal. El era foarte priceput la planurile de război şi iscusit în înfăptuirea lor. […] Din această pricină, multă vreme a fost un dușman de temut pentru romani« (Cassius Dio 68, 6)

»The most difficult war the Romans had to fight at that time was with the Dacians, who were then ruled by king Decebalus. This ruler had an excellent knowledge of warfare. […] As a result, he was a worthy opponent of the Romans for a long time« (Cassius Dio 68, 6) CHRISTIAN WITSCHEL 33

Obwohl unverkennbar eine an der Rea- După o pregătire temeinică și con- force from the west towards the cen- lität orientierte, chronologische Abfolge centrarea unei forțe considerabile, Tra- tre of Decebalus’ empire in southern einzelner Szenen vorliegt, waren diese ian însuși a călătorit la Dunăre în pri- Transylvania. Decebalus only joined trotz ihres Bilderreichtums doch einer măvara anului 101 d. Hr. și, după traver- the fight at one of the most ­important starken Selektion unterworfen und sarea fluviului, a pornit atacul asupra crossings through the Carpathians, repräsentierten eher idealtypische Regatului Dac. El a înaintat dinspre vest the Iron Gate Pass (the ancient ). Tugenden des Kaisers und des römi- cu forța armată principală, spre centrul Although this battle went well for the schen Heeres [7; 26]. Es ist daher unklar, regatului lui Decebal, în sudul Transil- Romans, it is not certain whether they inwieweit sich hieraus Einzelheiten des vaniei. Decebal s-a angajat în luptă abia had already succeeded in making a Kriegsgeschehens mit hinreichender la una dintre cele mai importante trecă- breakthrough, especially since they ­Sicherheit rekonstruieren lassen. tori prin Carpați, strâmtoarea Poarta de were initially distracted by the conflict Nach sorgfältiger Vorbereitung und Fier a Transilvaniei (denumirea antică theatre being moved to a more distant der Zusammenziehung einer großen fiind aceea de Tapae). Deși această front (see below). In the following year, Heeresgruppe reiste Trajan im Früh- bătălie a decurs în mod favorabil pen- Trajan was able to penetrate the Dacian jahr 101 n. Chr. selbst an die Donau und tru romani, nu este sigur dacă au reușit heartland by systematically ­storming eröffnete nach Überschreitung des deja o străpungere, îndeosebi pentru că mountain fortresses and launching Stromes den Angriff auf das Dakerreich. inițial au fost distrași de mutarea acțiu- flanking attacks. This offensive brought Er rückte mit seiner Hauptstreitmacht nii pe un alt teatru de război mai înde- the Dacian king into such dire straits von Westen her gegen das Zentrum des părtat (vezi mai jos). În anul următor, that he was compelled to agree to Decebalus im südlichen Siebenbürgen Traian a reușit să pătrundă în interio- peace on far less favourable terms. vor. Dieser stellte sich erst bei einem rul Regatului Dac și, prin asediul siste- The terms included a large occupation der wichtigsten Übergänge durch die matic al cetăților de munte și lansând force of Roman troops in Dacia, who Karpaten, dem Eisernen Tor-Pass (dem atacuri flancante, l-a adus pe regele with Decebalus as the Trajan confirmed antiken Tapae), zum Kampf. Obwohl dac într-o situație atât de dificilă, încât ›client king‹ were meant to control diese Schlacht für die Römer günstig în cele din urmă acesta a fost nevoit the Dacian province. Before the end of verlief, ist nicht sicher, ob ihnen bereits să accepte pacea în condiții care erau 102 CE, Trajan returned to Rome, where jetzt ein Durchbruch gelungen ist, zumal semnificativ mai dezavantajoase pen- he accepted the title of Dacicus and sie zunächst durch die Verlagerung des tru el. Acestea au prevăzut staționarea ­celebrated a triumph over the Dacians. Geschehens auf einen anderen, weiter unui număr mare de trupe romane în In the period that followed, Dece- entfernten Kriegsschauplatz abgelenkt Dacia, care urmau să asigure contro- balus apparently did not want to wurden (s. u.). Im folgenden Jahr konnte lul asupra lui Decebal, confirmat de ­settle for the role he had been given. Trajan dann in das dakische Kernland Traian drept rege clientelar al Romei. Whether or not this rings true, the vordringen und durch die systematische Înainte de sfârșitul anului 102 d. Hr., Romans accused him of rearmament Erstürmung von Bergfestungen sowie Traian s-a întors la Roma, unde a i-a (Cass. Dio 68, 10, 3). Trajan appears flankierende Angriffe den Dakerkönig in fost decernat titlul onorific Dacicus și to have been somewhat surprised by so arge Bedrängnis bringen, dass ­dieser a celebrat triumful asupra dacilor. În this, as he did not set off for his Sec- schließlich einem Frieden zu für ihn perioada următoare, Decebal, se pare ond Dacian War until the middle of deutlich verschlechterten Bedingun- că, nu a fost mulțumit cu rolul care i-a 105 CE. Decebalus now found himself gen zustimmen musste. Hierzu zählte fost atribuit. Oricum, el a fost acuzat de in an unfavourable starting position, der Verbleib einer größe- romani că a urmărit o reîn- additionally weakened ren Anzahl römischer Trup- armare (Cass. Dio 68, 10, 3). by secession upheavals. pen in Dakien, welche den DE Se pare că Traian a fost RO He therefore attempted EN 34 CHRISTIAN WITSCHEL

e N a

BASTARNAE JAZYGES t

Marisus

Porata a Hierasus DACI

Tisia 1 Sarmizegetusa p Noviodunum Sarmizegetusa Regia B 2 3 us D r c Tapae? 4 is Berzobis C a Halmyris ib T C A Drajna de Sus Pannonia Mălăiești Lederata Porțile de Fier ROXOLANI Singidunum? Drobeta Naparis Carsium Rabon Histria Arges

Tabula Traiana Pontes s Rasova Alutus u Tomis n i x M ? u oe E s s ia Ister Callatis Dalmatia Sexaginta Prista u S t Margus upe n rio o r Novae r P Inferio Naissus Moesia Marcianopolis Odessus

Thracia 0 100 km Serdica

Frühes römisches Lager nördlich der Donau Dakische Festung/Siedlung Schlacht Castru roman timpuriu la nord de Dunăre Așezare dacică Bătălie Early Roman camp north of the Danube Dacian fort/settlement Battle 1 Costești Legionslager 2 Piatra Roșie Goldbergwerk Castru de legiune 3 Fețele Albe Mină de aur camp 4 Blidaru Gold-mine

Auxiliarkastell A Östliches-Tor-Pass Pass Pasul Poarta Orientală Castru auxiliar Eastern Gate Pass Pas Fort of auxiliar troops B Eisernes-Tor-Pass Pass Pasul Poarta de Fier Römische Siedlung/Stadt Iron Gate Pass Brücke Așezare romană C Vulkan-Pass Pod Pasul Vulcan Roman settlement/city Vulcan Pass Bridge D Roter-Turm-Pass Pasul Turnu Roşu Red Tower Pass

Abb. 1: Dakien und die Nachbarregionen in Fig. 1: Dacia și regiunile învecinate în Fig. 1: Dacia and its neighbouring regions der Phase der Dakerkriege (102–106 n. Chr.) timpul războaielor dacice (102–106 d. Hr.) during the Dacian Wars (102–106 CE) (Grafi k: Jürgen Süß; wissenschaftliche (grafi c: Jürgen Süß; sprijin științifi c: (graphics: Jürgen Süß; scientifi c support: Betreuung: Christian Witschel). Christian Witschel). Christian Witschel). CHRISTIAN WITSCHEL 35

Porolissum e N

Napoca a Potaissa t

Marisus Piroboridava

Porata a Apulum Hierasus

Tisia Micia Dacia p Ulpia Sarmizegetusa Noviodunum Tibiscum s B D r cu is C a Halmyris b Berzobis i C T A Pannonia Mălăiești Drajna de Sus Troesmis

Inferior Lederata Eisernes Tor Buridava Dierna Singidunum? Drobeta Viminacium Naparis Carsium Rabon Histria Arges s Tabula Traiana Pontes Rasova u Alutus n Tomis i Sacidava x M u o Durostorum Municipium E e s s Ister Traianum Callatis Dalmatia ia u Sexaginta Prista Tropaeum t Margus Su Colonia Ulpia Ratiaria n p o er Colonia Ulpia Oescus io Novae r P r Inferio Naissus Moesia Nicopolis ad Istrum Marcianopolis Odessus Thracia 0 100 km Serdica

dem Statthalter von Moesia Inferior unterstehend Goldbergwerke Frühes römisches Lager nördlich der Donau A Östliches-Tor-Pass Goldbergwerk Castru romanLegionslager timpuriu la nord de Dunăre Pasul Poarta Orientală Pass Mină de aur Early Roman camp north of the Danube Eastern Gate Pass Gold-mine Auxiliarkastell B Eisernes-Tor-Pass Brücke Pasul Poarta de Fier Legionslagerrömische Stadt/Siedlung Iron Gate Pass Pass Castru de legiune C Vulkan-Pass Pas Roman legion camp Pasul Vulcan Pass Vulcan Pass D Roter-Turm-Pass Auxiliarkastell Pasul Turnu Roşu Brücke Castru auxiliar Red Tower Pass Pod Fort of auxiliar troops Bridge Dem Statthalter von Moesia Inferior unterstehend Römische Siedlung/Stadt Teritorii subordonate guvernatorului Moesiei Inferior Așezare romană Governed by the governor of Moesia Inferior Roman settlement/city

Abb. 2: Dakien und die Nachbarregionen Fig. 2: Dacia și regiunile învecinate după Fig. 2: Dacia and its neighbouring regions nach den Dakerkriegen (106–118 n. Chr.) războaiele dacice (106–118 d. Hr.) (grafi c: after the Dacian Wars (106–118 CE) (Grafi k: Jürgen Süß; wissenschaftliche Jürgen Süß; sprijin științifi c: Christian (graphics: Jürgen Süß; scientifi c support: Betreuung: Christian Witschel). Witschel). Christian Witschel). 36 CHRISTIAN WITSCHEL

von Trajan als Klientelkönig bestätigten parțial surprins de acest lucru, deoa- a guerrilla tactic: after an assassina- Decebalus kontrollieren sollten. Noch rece nu a pornit de abia la mijlocul tion attempt against Trajan had failed, vor dem Ende des Jahres 102 n. Chr. anului 105 d. Hr cel de-al doilea război he succeeded in capturing the Roman kehrte Trajan nach Rom zurück, wo er împotriva dacilor. Decebal se afla acum supreme commander Pompeius Longi- den Siegestitel Dacicus annahm und într-o poziție defavorabilă, fiind slăbit nus. Before Decebalus could use him as ­einen Triumph über die Daker feierte. în plus și de mișcările de răsturnare leverage though, Longinus committed In der Folgezeit hat sich Decebalus a sa. Prin urmare, a încercat o tactică suicide. Then in the spring of 106 CE, offenbar nicht mit der ihm zugedach- de gherilă: după ce complotul pentru Trajan opened his main campaign on ten Rolle zufriedengeben wollen. Jeden- asasinarea lui Traian a eșuat, a reușit the Dacian heartland. Decebalus could falls wurde ihm von römischer Seite să-l captureze pe comandantul trupe- provide only little opposition, and vorgeworfen, eine erneute Aufrüstung lor romane, Pompeius Longinus. El a Sarmizegetusa fell in the summer. The betrieben zu haben (Cass. Dio 68, 10, 3). vrut să-l folosească ca presiune, însă particularly deserving auxiliary soldiers Trajan scheint hiervon teilweise über- Longinus s-a sinucis. În primăvara anu- were then awarded Roman citizenship rascht worden zu sein, denn er brach lui 106 d. Hr., Traian a lansat apoi atacul by their emperor on 11 August (CIL XVI erst Mitte des Jahres 105 n. Chr. zu sei- major asupra centrului teritoriului dac. 160). Though Decebalus had initially nem Zweiten Dakerkrieg auf. Decebalus Decebal nu a reușit să se opună ata- escaped, he was hunted and found befand sich nunmehr in einer ungüns- cului. Sarmizegetusa a căzut în urma in early autumn, when he narrowly tigen Ausgangslage; zudem wurde er asediului deja la începutul verii, iar pe escaped capture by ritual suicide (Cass. durch Abfallbewegungen geschwächt. 11 august, împăratul a acordat cetățe- Dio 68, 14, 3). Trajan presented the ene- Er versuchte daher eine Guerilla-­Taktik: nia romană soldaților auxiliari care s-au my’s severed head to his troops and Nachdem ein Mordkomplott gegen remarcat (CIL XVI 160). Decebal, care then sent it to Rome where it was on Trajan gescheitert war, gelang es ihm, initial a reușit să scape, a fost reperat la public display. In the spring of 107 CE, den römischen Oberkommandieren- începutul toamnei. În ultimul moment, the emperor returned to Rome and held den Pompeius Longinus gefangen zu el a ales să se sinucidă pentru a evita magnificent games celebrate his victory. nehmen. Er wollte diesen als Druck- capturarea (Cass. Dio 68, 14, 3). Capul Trajan’s Dacian Wars are the source mittel einsetzen, doch Longinus beging regelui dac a fost prezentat de Traian of several research controversies. The Selbstmord. Im Frühjahr 106 n. Chr. trupelor romane și apoi trimis la Roma, most important, perhaps being about eröffnete Trajan dann den Großangriff unde a fost expus public. În primăvara the reasons for the conflicts with auf das dakische Kernland. Decebalus anului 107 d. Hr., împăratul însuși s-a the Dacians, especially the first war hatte dem wenig entgegenzusetzen. întors la Roma unde a organizat jocuri [9, p. 277–282; 27]. The official justifica- Bereits im Sommer fiel Sarmizegetusa, opulente pentru a serba victoria. tion for this offensive was that Dece- und am 11. August zeichnete der Kaiser Există o serie de controverse în cer- balus had proved to be an unreliable besonders verdiente Auxiliarsoldaten cetare cu privire la războaiele dacice. ruler and that his increasing military mit dem römischen Bürgerrecht aus Probabil cea mai importantă, este cea strength posed a danger to the Roman (CIL XVI 160). Decebalus war zunächst legată de motivele conflictului cu dacii, Danube provinces (Cass. Dio 68, 6, 1; entkommen, konnte aber im Früh- în special în cazul primului război [9, Jul. Caes. 327). This cannot be denied, herbst aufgespürt werden. Im letzten p. 277–282; 27]. Motivul proclamat ­oficial since earlier experiences had shown Moment entzog er sich der Gefangen- a fost faptul că Decebal s-a dovedit a the Dacians capable of larger opera- nahme durch Selbstmord (Cass. Dio 68, nu fi de încredere și datorită ­puterii tions. Though this perceived instabil- 14, 3). Sein abgeschlagenes sale militare în creștere, ity represented an immi- Haupt wurde von Trajan reprezenta o amenin- nent threat necessary for a DE den Truppen präsentiert RO țare pentru provinciile EN ›just war‹ (bellum iustum), CHRISTIAN WITSCHEL 37 und dann nach Rom geschickt, wo es dunărene ale Imperiului Roman (Cass. a war waged in defence of Roman öffentlich ausgestellt wurde. Im Früh- Dio 68, 6, 1; Jul. Caes. 327). Acest argu- security interests, Decebalus’ seem- jahr 107 n. Chr. kehrte der Kaiser selbst ment nu poate fi infirmat, deoarece ing adherence to the peace terms with nach Rom zurück und ließ dort aus evenimentele anterioare au arătat că Domitian contradicts the justification Anlass des Sieges umfangreiche Spiele dacii erau capabili de operațiuni pe of the Roman offensive. This discrep- veranstalten. scară largă. Totuși, acest lucru a repre- ancy points back to Trajan himself to In Bezug auf die Dakerkriege ­Trajans zentat și o justificare romană tradițio- find further motives. Contrary to later gibt es eine Reihe von Forschungs- nală pentru un ›război drept‹ (bellum announcements, Trajan’s meagre mili­ kontroversen. Die vielleicht wichtigste iustum), care trebuia condus în apăra- tary achievements before his corona- dreht sich um die Gründe für die Aus- rea propriilor interese de securitate, tion provided both a stark contrast and einandersetzungen mit den Dakern, chiar dacă se pare că Decebal a respec- a perceived shortcoming compared to insbesondere für den ersten Krieg tat condițiile din tratatul de pace înche- Domitian, who had an emphatic repu- [9, p. 277–282; 27]. Die offiziell verkün- iat cu Domitian. În această privință, tation as a warlord. Though in the early dete Begründung hierfür war, dass sich există probabil și alte motive legate de days of Trajan’s rule he put tremendous Decebalus als unzuverlässig erwiesen Traian însuși: Contrar declarațiilor ulte- effort in emphasizing himself as an habe und durch seine zunehmende rioare, el nu a reușit să se distingă din ideal ruler and foil to Domitian’s ›tyr- ­militärische Stärke eine Gefahr für die punct de vedere militar până la începu- anny‹, it was still necessary for Trajan römischen Donauprovinzen darstelle tul domniei sale și, prin urmare, se afla to acquire military glory and outdo his (Cass. Dio 68, 6, 1; Jul. Caes. 327). Das în urma lui Domitian în acest domeniu, predecessor in this particular depart- ist keineswegs von der Hand zu wei- care şi-a prezentat cu insistență calită- ment. The Dacians offered the opportu- sen, hatten doch frühere Erfahrungen țiile de războinic. Întrucât tocmai în faza nity to remedy this shortcoming as they gezeigt, dass die Daker durchaus zu timpurie a domniei lui Traian, au fost had both proven themselves strong größer angelegten Operationen fähig depuse eforturi intense pentru a-l pune opponents and Decebalus’ incomplete waren. Allerdings stellte dies auch eine în scenă pe acesta drept un conducă- subjugation under Domitian had deni- traditionelle römische Begründung für tor ideal, în comparație cu imaginea grated into a ›disgraceful peace‹. einen ›gerechten Krieg‹ (bellum iustum) negativă a ›tiraniei‹ lui Domitian, a fost Another debate concerns the aim dar, der zur Verteidigung der eigenen important pentru Traian să-și dobân- of Trajan’s war. Had it always been his Sicherheitsinteressen geführt werden dească faima în calitate de războinic și, intention to eliminate Decebalus, con- müsse, obwohl Decebalus sich grund- de asemenea, să-și întreacă astfel pre- quer the Dacian Empire and establish sätzlich an den mit Domitian geschlosse- decesorul. Pe acest fundal, dacii s-au a new Roman province there? Some nen Vertrag gehalten zu haben scheint. dovedit a fi oponenți puternici, mai researchers have even suspected that Insofern sind vermutlich weitere Motive ales pentru că Domitian nu reușise să Trajan had been pursuing a master plan bei Trajan selbst zu suchen: Dieser hatte îl subjuge complet pe Decebal, ci doar to this end since the beginning of his sich – entgegen späterer Verlautbarun- să încheie un acord, care începând cu reign. This theory seems to be contra- gen – bis zum Beginn seiner Herrschaft acest moment a fost discreditat ca o dicted by the fact that in 102 CE, when kaum militärisch auszeichnen können ›pace rușinoasă‹. Trajan stood before Decebalus’ capi- und stand daher auf diesem Feld ­hinter O altă dezbatere se referă la obiecti- tal, Trajan made peace with the Dacian Domitian zurück, der sich betont als vele de război ale lui Traian: S-a intenți- king rather than overthrow him. The Kriegsherr gegeben hatte. Da gerade onat de la început eliminarea lui Dece- emperor’s initial aim (and eventual out- in der frühen Phase der bal, cucerirea Regatului come) seems to have been Regierung Trajans intensiv Dac și stabilirea unei noi to attack the Dacian king daran gearbeitet wurde, DE provincii romane acolo? RO with a carefully prepared EN 38 CHRISTIAN WITSCHEL

diesen als idealen Herrscher vor der Unii savanți au bănuit chiar că Traian campaign in such a way that he was Negativfolie der ›Tyrannei‹ des Domit- ar fi urmărit un plan general în acest forced into a new contractual relation- ian zu inszenieren, galt es für Trajan, scop, încă de la începutul domniei sale. ship as client king, with considerably eigenen Kriegsruhm zu erwerben und Însă, argumentul care ar putea infirma improved conditions for Rome. This auch darin seinen Vorgänger zu über- această ipoteză, este că Traian nu l-a could be sold as a considerable military trumpfen. Hierfür boten sich die Daker alungat pe Decebal în anul 102 d. Hr., success and ›revenge‹ for the before als starker Gegner an, zumal Domitian când se afla chiar în fața reședinței suffered injustice. Simultaneously, this eben keine völlige Unterwerfung des acestuia, ci a încheiat pace cu el. Obiec- campaign helped secure the border on Decebalus gelungen war, sondern ledig- tivul vizat inițial (și totodată atins) pare the Danube. It was only when Decebalus lich eine nunmehr als ›Schandfrieden‹ să fi fost să-l atace pe regele dac prin- wholly refused to submit to this new verunglimpfte Vereinbarung. tr-o campanie pregătită cu atenție, order that Rome decided, quite abruptly, Eine weitere Debatte betrifft die astfel încât să poată fi forțat la o nouă to take direct possession of Dacia and Kriegsziele Trajans: War es von Anfang relație contractuală ca rege ­clientelar, to provincialise the region (105 CE). an vorgesehen, Decebalus auszuschal- cu condiții îmbunătățite ­semnificativ Dacia’s mineral resources may also ten, das Dakerreich zu erobern und pentru partea romană, ceea ce ar putea have played a role in this; especially the dort eine neue römische Provinz ein- fi interpretat ca un succes militar con- rich gold deposits, which were rapidly zurichten? Einige Forscher haben gar siderabil, precum și ca ›răzbunare‹ exploited under Roman rule. Such eco- vermutet, Trajan habe seit Beginn sei- ­pentru nedreptatea suferită anterior. În nomic motives, however, may have only ner Herrschaft einen entsprechen- același timp, acest lucru a contribuit la been of secondary importance as the den Masterplan verfolgt. Dagegen securizarea frontierei dunărene. Abia costs of the direct seizure of Dacia were spricht jedoch, dass Trajan im Jahr după ce Decebal a refuzat absolut să high. The provincialisation of Dacia 102 n. Chr., als er schon kurz vor der se supună acestui nou ordin, s-a decis meant that Rome was economically Residenz des Decebalus stand, diesen la Roma în anul 105 d. Hr. – aparent în bound to this region for the long term nicht stürzte, sondern Frieden mit ihm mod spontan – anexarea Daciei și pro- with its military occupation and protec- schloss. Das zunächst anvisierte (und vincializarea regiunii. Resursele mine- tion requiring substantial capital. auch ­erreichte) Ziel scheint es somit rale ale Daciei ar fi putut, de asemenea, The course of the Dacian Wars is gewesen zu sein, dem Dakerkönig mit să fi jucat un rol în această decizie, în also controversially debated. As previ- ­einem sorgfältig vorbereiteten Feldzug special depozitele bogate de aur, care ously discussed, scarce and incomplete so zuzusetzen, dass dieser sich in ein au fost apoi exploatate rapid sub stăpâ- primary sources make the Dacian Cam- erneutes Vertragsverhältnis als Klientel­ nirea romană. Trebuie reamintit, totuși, paigns difficult to reconstruct in detail. herrscher zwingen ließ, und zwar mit că costurile anexiunii directe a Daciei This is demonstrated by a problem deutlich verbesserten Konditionen für au fost mari, în special pentru protec- that is particularly important for our die römische Seite, was sich als erheb- ția militară a provinciei expuse, astfel topic, which concerns the war events in lichen militärischen Erfolg sowie als Roma era legată pe termen lung – deci the late year 101 CE. The chronological ›Rache‹ für zuvor erlittenes Unrecht motivele economice au avut probabil order of the depiction on Trajan’s Col- verkaufen ließ. Gleichzeitig trug dies zur o importanță secundară. umn indicates that at that time, after Sicherung der Donaugrenze bei. Erst als Cursul războaielor dacice este, de the first victory of the Roman troops in sich Decebalus partout nicht in diese asemenea, subiectul unor discuții con- the advancement towards Decebalus’ neue Ordnung fügen wollte, entschloss troversate: Așa cum s-a menționat mai centre of power, a second campaign man sich in Rom im Jahr sus, reconstruirea în deta- took place in another geo- 105 n. Chr. – offenbar recht liu a acestora nu este deloc graphical area. A campaign, DE spontan – zur direkten RO ușoară, datorită penuriei EN which the excerpts from CHRISTIAN WITSCHEL 39

Inbesitznahme Dakiens und zur Provin- de surse. Acest aspect poate fi ilustrat the historical work of Cassius Dio make zialisierung der Region. Dabei mögen pe baza unei probleme care este deo- no mention. This makes an exact recon- auch die Bodenschätze Dakiens eine sebit de importantă pentru subiectul struction of the events and especially Rolle gespielt haben, insbesondere die nostru, care privește evenimentele răz- their localisation problematic. However, reichen Goldvorkommen, deren Abbau boiului de la sfârșitul anului 101 d. Hr.: there are several indications that these unter römischer Herrschaft rasch vor- Scenele de pe Columna lui Traian, dis- battles took place far from the Dacian angetrieben wurde. Allerdings ist zu puse în ordine cronologică, indică fap- heartland in the territory of the prov- bedenken, dass die Kosten für die tul că, după o primă victorie a trupelor ince of Moesia Inferior [31, p. 177–186; direkte Inbesitznahme von Dacia hoch romane în avans spre centrul puterii lui differently 1, p. 92 f.; 21]. Obviously, Dece- waren, insbesondere für die militä- Decebal, a avut loc o a doua campanie balus had succeeded in organizing a rische Absicherung der exponierten într-o altă zonă geografică. Informați- reinforcing attack, which was not only Provinz, und Rom hierdurch langfristig ile din operele istorice ale lui Cassius carried out by Dacian groups but more gebunden war – wirtschaftliche Motive Dio nu oferă însă nicio dovadă în acest importantly by the allied Germanic dürften daher von untergeordneter sens. Acest lucru face problematică tribes and Roxolani. They crossed the Bedeutung gewesen sein. reconstrucția exactă a evenimentelor și, lower course of the Danube in today’s Kontrovers diskutiert wird außerdem în special, localizarea acestora. Cu toate Dobruja region, which at that time was der Ablauf der Dakerkriege: Wie schon acestea, o serie de elemente indică fap- sparsely fortified by the Romans, and oben angedeutet wurde, ist es aufgrund tul că aceste bătălii au avut loc departe advanced westwards from there. Trajan der dürftigen Quellenlage nicht einfach, de centrul Daciei, pe teritoriul provin- therefore rushed – partly by ship – to diesen im Detail zu rekonstruieren. Das ciei Moesia Inferior [31, p. 177–186; opus the Lower Moesian theatre of war, where sei an einem für unser Thema beson- 1, p. 92 f.; 21]. Devine evident că Decebal he succeeded in fending off the attack- ders wichtigen Problem aufgezeigt, a reușit să organizeze un fel de atac de ers in several battles. According to the welches das Kriegsgeschehen im Spät- exonerare, efectuat de grupuri dacice, depictions on Trajan’s column, the last jahr 101 n. Chr. betrifft: Die in chrono­ dar mai ales de triburi germane aliate of these victorious battles must have logischer Reihenfolge angeordnete și roxolani. been particularly violent and yielded ­Darstellung auf der Trajanssäule deutet Aceștia au traversat Dunărea de Jos, high Roman casualties. The localisation an, dass es damals nach einem ersten în zona Dobrogei de astăzi, care la acea of the battle sites remains a problem. Sieg der römischen Truppen beim Vor- vreme nu era securizată decât prin for- Though the places where the ›victory marsch auf das Herrschaftszentrum des tificații romane, și au înaintat de acolo city‹ (Nicopolis) and the Tro­paeum of Decebalus in einem anderen geografi- spre vest. Din acest motiv, Traian a fost Adam­clisi (see below) were later built schen Raum zu einer zweiten Kampa- nevoit să se grăbească – călătorind și have been considered, a direct con­ gne gekommen ist. In den Exzerpten aus cu nava – să ajungă la teatrul de ­război nection cannot be established. dem Geschichtswerk des Cassius Dio ist din Moesia Inferior, unde a reușit să hiervon allerdings nichts zu erkennen. respingă atacatorii în mai multe bătălii. Das macht die genaue Rekonstruktion Conform reprezentărilor de pe Columna The Consequences of the Dacian Wars der Ereignisse und insbesondere deren lui Traian, ultima dintre aceste ­bătălii for the Provinces on the Lower Danube Lokalisierung problematisch. Es gibt victorioase, trebuie să fi fost ­deosebit jedoch eine Reihe von Hinweisen dar- de acerbă și să fi dus la pierderi grele Shortly after the end of the Second auf, dass sich diese Kämpfe weit ent- pentru romani. Localizarea exactă Dacian War, the new province, Dacia fernt vom dakischen Kern- a câmpurilor de luptă was formally established land auf dem Gebiet der rămâne o problemă (nere- in the greater part of the Provinz Moesia Inferior DE zolvată) – au fost luate în RO conquered territory [18]. EN 40 CHRISTIAN WITSCHEL

abgespielt haben [31, p. 177–186; anders considerare siturile unde au fost edifi- Since a considerable military c­ ontingent 1, p. 92 f.; 21]. Offenbar war es Decebalus cate ulterior ›orașul victoriei‹ Nicopolis, was stationed in the province, an expe- gelungen, eine Art Entlastungsangriff zu precum și Tro­paeum din Adam­clisi (vezi rienced senator was assigned gover- organisieren, der von dakischen Grup- mai jos), însă o legătură directă este norship. The areas south and south- pen, vor allem aber von verbündeten incertă. east of the Carpathians, which were Germanen und Roxolanen vorgetragen also secured by military posts, ini- wurde. Diese überquerten den Unter- tially belonged to Moesia Inferior. Lit- lauf der Donau im Bereich der heutigen Efectele războaielor dacice asupra tle is known about the first governor Dobrudscha, welcher zu dieser Zeit nur provinciilor de la Dunărea de Jos of Dacia. Nevertheless, the structures schwach durch römische Befestigungs- of the provincial army were probably anlagen gesichert war, und stießen von La scurt timp după încheierea celui established under his aegis. Most nota- dort nach Westen vor. Trajan musste de-al doilea război dacic, o nouă pro- bly two legionary camps at Berzobis deswegen – teilweise zu Schiff – auf vincie, Dacia, a fost creată formal, în and Apulum, which became the most den niedermoesischen Kriegsschau- cea mai mare parte a teritoriului cuce- important military centre in Dacia and platz eilen, wo es in mehreren Gefech- rit [18]. Întrucât un contingent militar in turn was surrounded by larger civil ten gelang, die Angreifer abzuwehren. semnificativ era staționat în provincie, settlements. Additionally, forts for aux- Die letzte dieser siegreichen Schlachten aceasta a fost repartizată unui senator iliary troops were established at stra- dürfte nach den Darstellungen auf der cu experiență ca guvernator. Zonele din tegically important places, such as in Trajanssäule besonders heftig gewesen sudul și sud-estul Carpaților, asigurate, Tibiscum in the west and in sein und zu hohen römischen Verlusten de asemenea, prin posturi militare, au in northern Dacia [5]. At this time, T­ rajan geführt haben. Ein Problem bleibt die aparținut inițial de Moesia Inferior. Se appears to have had 35,000 Roman sol- Lokalisierung der Schlachtorte – man știe puțin despre primul guvernator diers stationed in Dacia. At the same hat hierbei an die Stellen gedacht, an al Daciei. Cu toate acestea, se presu- time, the establishment of an infra- denen später die ›Siegesstadt‹ Nico­ pune că structurile armatei provinci- structure to connect the most import- polis sowie das Tro­paeum von Adam­ ale au fost fondate sub auspiciile sale, ant places had begun. For instance, we klissi (s. u.) errichtet wurden, aber ein precum cele două tabere de legiuni know that in 108 CE, Trajan had a road direkter Zusammenhang kann nicht de la Berzobis și Apulum, care astfel a built connecting Potaissa and Napoca gesichert werden. devenit cel mai important centru mili- (CIL III 1627). Soon after the First Dacian tar din Dacia, care la rândul său a fost War, construction began on a bridge înconjurat de așezări civile mai mari. În crossing the Danube at Drobeta. This Die Folgen der Dakerkriege für die plus, au fost construite forturi pentru bridge was considered a masterpiece Provinzen an der unteren Donau trupe auxiliare în locații importante din of Roman engineering (Cass. Dio 68, 13). punct de vedere strategic pentru asi- After the second governor of Dacia, Bereits kurz nach Beendigung des gurarea hotarelor, de exemplu la Tibis­ Terentius Scaurianus, took office in Zweiten Dakerkrieges wurde in dem cum în vestul și la Porolissum în nordul 109 CE, another important measure größeren Teil des eroberten Gebietes Daciei [5]. În total, aproximativ 35.000 began: namely the foundation of a col- eine neue Provinz Dacia formell ein- de soldați romani au fost probabil sta- ony of Roman citizens (AE 2006, 1140). gerichtet [18]. Da in der Provinz ein ționați în Dacia lui Traian. Concomitent This colony was given the name of the erhebliches Militäraufgebot stationiert au început lucrările pentru stabilirea old Dacian royal residence Sarmizege­ war, wurde diese einem unei infrastructuri pentru a tusa. Although it was in a erfahrenen Senator als face legătura între cele mai completely different locale, DE Statthalter zugeteilt. Die RO importante locuri: Știm, EN on the western edge of the CHRISTIAN WITSCHEL 41 ebenfalls durch Militärposten gesicher- de exemplu, că Traian a construit un Haţeg plain. This location was not pre- ten Gebiete südlich und südöstlich der drum de la Potaissa la Napoca în anul viously host to any larger Dacian settle- Karpaten gehörten hingegen zunächst 108 d. Hr. (CIL III 1627). Construcția unui ments. It is however, disputed whether zu Moesia Inferior. Über den ersten mare pod peste Dunăre lângă Drobeta, the colonia Ulpia Traiana Augusta Statthalter von Dacia ist nur wenig considerat ca o capodoperă a ingineriei Dacica Sarmizegetusa was built on a bekannt. Immerhin dürften unter sei- romane, începuse deja după primul răz- Roman legionary camp, which might ner Ägide die Strukturen des Provinz- boi dacic (Cass. Dio 68, 13). have existed at this site for some years, heeres begründet worden sein, so zwei O altă măsură importantă a fost or a new complex built with the help Legionslager in Berzo­ ­bis und in Apulum, implementată sub al doilea guverna- of soldiers [2, p. 89–103; 14]. The colony das dadurch zum bedeutendsten mili- tor militar al Daciei, Terentius Scauria- was assigned a vast territory that was tärischen Zentrum in Dakien aufstieg, nus, care a ocupat acest post încă din divided into several subunits (pagi), welches wiederum von größeren Zivil- 109 d. Hr., și anume fondarea unei colo- with their own secondary settlement siedlungen umgeben war. An strategisch nii de cetățeni romani (AE 2006, 1140). centres. The first colonists, among them wichtigen Stellen wurden zudem zur Aceasta a primit numele vechii reșe- many legionary veterans, were mostly Grenzsicherung Kastelle für Hilfstrup- dințe regelui dac, Sarmizegetusa, deși from Italy. Additionally, immigrants pen angelegt, so in Tibiscum im Westen era situată într-un loc complet diferit, from the Danube region, Dalmatia, and sowie in Porolissum im Norden Dakiens și anume pe marginea vestică a Câm- the Greek East also lived alongside the [5]. Insgesamt dürften im trajanischen piei Hațeg. Anterior, nu a existat nici native Dacians [16]. Sarmizegetusa was Dakien ca. 35.000 römische Soldaten o așezare dacică mai mare în acel loc. also an important administrative ­centre stationiert gewesen sein. Gleichzeitig Este însă controversat dacă colonia and may have initially served as the wurde mit der Etablierung einer Infra- Ulpia Traiana Augusta Dacica Sarmize­ governor’s residence; a function that struktur begonnen, um die wichtigsten getusa a fost construită pe locul inițial, was later transferred to Apulum. Though Orte miteinander zu verbinden: So wis- ocupat de o tabără legionară romană, under the Roman aegis other settle- sen wir, dass Trajan im Jahr 108 n. Chr. care a existat în zona respectivă câțiva ments were quickly established that eine Straße von Potaissa nach Napoca ani, sau dacă este vorba de un ­complex were later granted a high city charter, in anlegen ließ (CIL III 1627). Schon nach nou, construit cu ajutorul soldaților [2, Trajan’s Dacia, only Sarmizegetusa held dem Ersten Dakerkrieg war mit dem Bau p. 89–103; 14]. Coloniei i s-a alocat un that status. Contrary to other provinces einer großen Donaubrücke bei Drobeta teritoriu foarte mare, care a fost împăr- of the Roman Empire, there is no evi- begonnen worden, die als Meisterleis- țit în mai multe subunități (pagi) cu dence here of civitates based on indige- tung römischer Ingenieurskunst­ galt așezări secundare proprii. Primii colo- nous structures and their elites. (Cass. Dio 68, 13). niști, printre care și mulți veterani ai The new province of Dacia was thus Unter dem zweiten Statthalter von legiunii, erau în mare parte originari din marked to a large extent by the influx Dacia, Terentius Scaurianus, der ab Italia. În plus, pot fi găsiți ­imigranți și of Roman soldiers and colonists from 109 n. Chr. im Amt war, wurde eine wei- din regiunea Dunării, Dalmația și estul other parts of the empire. This raises tere wichtige Maßnahme umgesetzt, Greciei, precum și persoane indigene-­ the question of the fate of the indige- nämlich die Gründung einer Kolonie dace [16]. Sarmizegetusa a fost, de nous population [23]. There is no doubt ­römischer Bürger (AE 2006, 1140). Diese ­asemenea, un important centru admi- that the often-brutal Roman warfare erhielt den Namen der alten dakischen nistrativ, care poate a servit inițial ca had led to considerable destruction Königsresidenz Sarmizegetusa, obwohl reședință a guvernatorului, ulterior and loss of life, especially in the Dacian sie an einer ganz ­anderen însă, Apulum a preluat heartland. An author from Stelle lag, nämlich am această funcție. În plus, în late antiquity even claims Westrand der Haţeg-Ebene. DE Dacia lui Traian nu existau RO that Dacia had been largely EN 42 CHRISTIAN WITSCHEL

Dort gab es keine größere dakische alte comunități cu statut de oraș mai depopulated by the »protracted war of Vorgängersiedlung. Umstritten ist hin- înalt, însă sub egida romană au apărut Decebalus« (Eutr. 8, 6, 2). This is surely gegen, ob die colonia Ulpia Traiana rapid alte așezări, care au primit ulte- exaggerated, as contemporary research Augusta Dacica Sarmizegetusa auf ein rior acest statut. Pe de altă parte, nu shows diverse indications of the sur- römisches Legionslager folgte, das an există dovezi ale existenței unor comu- vival of sections of the Dacian popula- dieser Stelle für einige Jahre bestan- nități (civitates), bazate pe structuri tion. It remains striking, however, that den haben könnte, oder ob es sich um indigene și elitele lor, ceea ce repre- despite the quite heterogeneous Roman eine neue Anlage handelte, die unter zintă o diferență clară în comparație cu culture, it overpowers any comprehen- Mithilfe von Soldaten aufgebaut wurde alte provincii ale Imperiului Roman. sible continuity in Dacian structures, [2, p. 89–103; 14]. Der Kolonie wurde ein Noua provincie, Dacia, a fost astfel especially in the religious realm. sehr großes Territorium zugewiesen, marcată în mare măsură de afluxul sol- Even the two Moesian provinces das in mehrere Untereinheiten (pagi) daților și coloniștilor romani din alte experienced significant consequences, mit eigenen, sekundären Siedlungszen- părți ale imperiului. Acest lucru ridică as the Dacian Wars were largely fought tren gegliedert war. Die ersten Kolonis- problema destinului populației autoh- on their soil. While Moesia Superior was ten, darunter viele Legions-Veteranen, tone [23]. Fără îndoială că strategia mili- now primarily an inland province and stammten mehrheitlich aus Italien; tară romană, uneori brutală, a dus la lost many of its auxiliary troops to their daneben lassen sich auch Einwanderer distrugeri considerabile, în special în new post occupying Dacia, Moesia­ Infe­ aus dem Donauraum, Dalmatien und interiorul Regatului Dac și că a costat, rior was subject to considerable expan- dem griechischen Osten sowie einige în plus, multe vieți. Un autor din anti­ sion of military structures in 102/103 CE einheimisch-dakische Elemente fas- chitatea târzie susține chiar, că ­Dacia as its border on the easternmost sec- sen [16]. Sarmizegetusa war zudem ein ar fi fost în mare parte depopulată tion of Danube proved vulnera- wichtiges Verwaltungszentrum, das de »războiul prelungit al lui Decebal« ble in the [21; 24; 34]. zunächst als Statthalterresidenz gedient (Eutr. 8, 6, 2). Aceasta este cu siguranță Trajan subsequently established a col- haben könnte, während diese Funktion o exagerare, deoarece între timp există ony in each of the two Moesian prov- später von Apulum übernommen wurde. o serie de indicii al supraviețuirii unor inces: namely Ratiaria and Oescus­ [20]. Daneben gab es im trajanischen Dakien părți ale populației de origine dacică. Even more closely connected to the keine anderen Gemeinden mit höhe- Cu toate acestea, rămâne frapant ­faptul Dacian Wars were two other ­cities Trajan rem Stadtrecht, aber unter der römi- că nu se poate recunoaște o continui- founded in this area. Next to the Victory schen Ägide entstanden rasch weitere tate a structurilor dacice, spre exemplu Monument of Adam­clisi, the municipium Siedlungen, die dann später einen sol- în domeniul religios, ci că mai degrabă Traia­num Tro­paeum was established, chen Status erhielten. Hingegen fehlen cultura romană, care a fost la rân- whose inhabitants erected a statue of Hinweise auf Gemeinwesen (civitates), dul ei destul de eterogenă, și-a lăsat the emperor as early as 116 CE (CIL III die auf einheimischen Strukturen und amprenta dominantă asupra Daciei. 12470). In the neighbouring province of deren Eliten aufbauten, was einen deut- Războaiele dacice, au avut și conse- Thracia, Trajan was particularly active in lichen Unterschied zu anderen Provin- cințe asupra celor două provincii moe- founding cities. He therefore founded zen des Römischen Reiches darstellt. siene, pe al căror teritoriu au fost pur- the city Nicopolis ad Istrum according Die neue Provinz Dacia war somit tate luptele: În timp ce Moesia Superior to the Greek model about 50 km south in hohem Maße vom Zustrom römi- devenise acum în mare parte o provin- of the Danube. Two authors from late scher Soldaten sowie von Kolonisten cie internă, din care multe trupe auxi- antiquity explicitly report that this was aus anderen ­Reichsteilen liare au fost transferate în a demonstrative gesture geprägt. Das wirft die Frage Dacia, în Moesia Inferior, to underscore the victory DE nach dem Schicksal der RO situată pe secțiunea cea EN over the Dacians or the CHRISTIAN WITSCHEL 43 indigenen Bevölkerung auf [23]. Es steht mai estică a limesului danubian, care Sarmatians (Amm. 31, 5, 16; Iord. Get. 101), außer Zweifel, dass die teilweise brutale s-a dovedit vulnerabilă în primul război most likely referring to the autumn römische Kriegsführung zu erheb­lichen dacic, a avut loc o extindere considera- ­campaign in 101 CE (see above). Zerstörungen gerade im dakischen bilă a structurilor militare începând cu Kernland geführt und auch viele Men- 102/103 d. Hr. [21; 24; 34]. În plus, Traian schenleben gekostet hatte. Ein spät­ a stabilit câte o colonie în fiecare din The Media Treatment antiker Autor behauptet gar, Dakien cele două provincii moesiene, și anume of the Dacian Wars sei durch den »langwierigen Krieg des la Ratiaria și la Oescus [20]. Alte două Decebalus« weitgehend entvölkert orașe întemeiate de Traian în această The great importance of the victory in gewesen (Eutr. 8, 6, 2). Das ist sicherlich zonă au fost și mai strâns legate de răz- the Dacian Wars is first reflected in the übertrieben, denn es gibt mittlerweile boaiele dacice: Pe lângă monumentul minting of Trajan coinage. Multiple eine Reihe von Hinweisen auf ein Fort- triumfal de la Adam­clisi, a fost fondat series of coins celebrated ­Trajan’s con- leben dakischer Bevölkerungsteile. Es municipium-ul Traia­num Tro­paeum, al quest of Dacia, the »Dacian ­victory«, bleibt aber auffällig, dass wir eine Kon- cărui locuitori au ridicat deja în anul and »the emperor’s new province«. tinuität dakischer Strukturen, etwa im 116 d. Hr. o statuie în cinstea împăra- The central monument to glorify vic- religiösen Bereich, kaum fassen können, tului (CIL III 12470). În provincia vecină tory over Dacia was the in 112 CE inau- sondern die römische Kultur, die ihrer- Tracia, ­Traian s-a implicat în mod deo- gurated Trajan’s Forum in Rome, which seits durchaus heterogen war, in Dakien sebit ca promotor al orașelor. Astfel, the emperor himself financed from the sehr dominant wirkt. a fondat orașul Nicopolis ad Istrum, spoils of war [11; 15]. On this enormous Auch für die beiden moesischen la aproximativ 50 km sud de Dunăre, square were several monuments which Provinzen hatten die Dakerkriege, urmând modelul grecesc. Două surse the Senate and the people of Rome die wesentlich von ihrem Boden aus din antichitatea târzie raportează în dedicated to the emperor. Among them geführt worden waren, Folgen: Wäh- mod explicit, că acest lucru ar fi fost o stood several colossal statues of the rend Moesia Superior nunmehr weit- certificare a victoriei asupra dacilor și a ruler and most notably Trajan’s Col- gehend eine Binnenprovinz war, aus sarmaților (Amm. 31, 5, 16; Iord. Get. 101), umn (CIL VI 960), on which the events der viele Hilfstruppen nach Dakien o afirmație care poate fi legată proba- were recorded in a continuous spiral versetzt wurden, kam es in Moesia bil de campania de toamnă din anul relief frieze (see above). The omni- Inferior am östlichsten Abschnitt des 101 d. Hr. (vezi mai sus). present subject matter in the com- Donaulimes, der sich im Ersten Daker- plex was that of the subjugation of krieg als verwundbar erwiesen hatte, the Dacian Empire. Depictions of this ab 102/103 n. Chr. zu einem erheblichen Prezentarea mediatică theme include the numerous statues Ausbau der militärischen Strukturen a războaieler dacice of Dacians in chains and the bronze [21; 24; 34]. Zudem etablierte Trajan in insignias of troops that had taken part jeder der beiden moesischen Provinzen Moneda traia­nică este cea care a in the fighting (Gell. 13, 25, 1–2). This eine Kolonie, nämlich in Ratiaria und in oglindit inițial importanța victoriilor theme commemorating the victory over Oescus [20]. Noch enger mit den Daker- răsună ­toare în războaiele dacice: Au the Dacians was also built in stone kriegen verbunden waren zwei weitere fost emise mai multe serii pentru a from imperial funding (AE 2007, 1203) Stadtgründungen Trajans in diesem comemora cucerirea Daciei și »victo- on the Forum of the colo­nia Sarmize­ Raum: Neben dem Siegesdenkmal von ria asupra dacilor«, precum și »noua getusa (see above) [3; 17; 19]. To support Adam­klissi entstand das provincie a împăratului« this theme, the complex municipium Traia­num Tro­ ­Traian. Monumentul central displays figures of cap- paeum, dessen Einwohner DE pentru slăvirea victoriei RO tured Dacians and a large EN 44 CHRISTIAN WITSCHEL

bereits im Jahr 116 n. Chr. eine Statue asupra dacilor a fost Forul lui Traian monument in the centre of the square des Kaisers errichteten (CIL III 12470). de la Roma, inaugurat în anul 112 d. Hr., dedicated to the colony’s founder – In der benachbarten Provinz Thracia pe care împăratul l-a finanțat din pră- ­Trajan (AE 2003, 1515). tat sich Trajan besonders intensiv als zile de război [11; 15]. În această piață Another lasting form of remem- Städteförderer hervor. So gründete er uriașă au fost amplasate mai multe brance of the Dacian Wars were the ca. 50 km südlich der Donau nach grie- monumente, pe care Senatul și popo- military awards that officers and sol- chischem Modell die Stadt Nico­polis rul roman le-au dedicat împăratului, diers had received, which were later ad Istrum. Zwei spätantike Quellen între ele, pe lângă mai multe statui mentioned in inscriptions. For instance, berichten explizit, dies sei zur Demons- colosale ale suveranului, iese în evi- the inscription in honour of a ­Senator tration des Sieges über die Daker bzw. dență Columna lui Traian (CIL VI 960), found in Rome stated that the man die Sarmaten geschehen (Amm. 31, 5, 16; unde pe un basorelief continuu au fost had held high command posts in both Iord. Get. 101), was sich wohl auf die prezentate evenimentele din ­decursul Dacian Wars »when the emperor Tra- Herbstkampagne des Jahres 101 n. Chr. războiului (vezi mai sus). Subiectul jan overcame the Dacian people and beziehen lässt (s. o.). subjugării Regatului Dac a fost omni- king Decebalus in one war« (CIL VI prezent în complex, spre exemplu prin 1444). Another inscription of honour intermediul numeroaselor statui ale from Corinth was dedicated to a knight Die mediale Verarbeitung dacilor sau al stindardelor din bronz who as a military tribune in Dacia had der Dakerkriege ale trupelor care participaseră la lupte rendered outstanding services to the (Gell. 13, 25, 1–2). Victoria asupra daci- troops »during the second expedition Die hohe Bedeutung der siegreichen lor a fost comemorată de asemenea și in which all of Dacia was defeated« Dakerkriege spiegelt sich zunächst in în forul coloniei Sarmizegetusa (vezi and had received several medals from der trajanischen Münzprägung wider: mai sus), care a fost construit în pia- Trajan (AE 1934, 2). Particularly remark- Hier wurden in mehreren Serien die tră, pe vremea lui Traian pe baza unei able is a grave stele found near the Eroberung Dakiens und der »dakische donații imperiale (AE 2007, 1203) [3; 17; Macedonian Philippi, which tells of the Sieg«, aber auch die »neue Provinz 19]: Aceasta reiese din reprezentarea long military career of a man named des Kaisers« Trajan gefeiert. Das zent- figurilor dacilor prizonieri, precum și Claudius Maximus [28]. As a rale Monument zur Verherrlichung des ­printr-un monument mare în centrul calvary scout, he had done something Dakersieges war das im Jahr 112 n. Chr. pieței, dedicat fondatorului coloniei, at the end of the Dacian Wars which eingeweihte Trajansforum in Rom, das Traian (AE 2003, 1515). earned him a promotion: »Because der Kaiser selbst aus der Kriegsbeute O altă formă de comemorare a răz- he picked up Decebalus and brought finanziert hat [11; 15]. Auf dieser gewal- boaielor dacice au fost decorațiile mili- his head to him (Trajan) in Ranissto- tigen Platzanlage standen einige Monu- tare, pe care ofițerii și soldații le-au rum« (AE 1969/1970, 583). This import- mente, die Senat und Volk von Rom primit și care au fost invocate ulterior ant event was also received in the far dem Kaiser widmeten, darunter neben în inscripții. Astfel, inscripția onorifică reaches of the empire, including North mehreren Kolossalstatuen des Herr- a unui senator, găsită la Roma, conținea Africa [22]. Notably, a Cyrenian priest’s schers insbesondere die Trajanssäule informații conform cărora bărbatul ar tenure, which began in September of (CIL VI 960), auf welcher die Gescheh- fi deținut posturi înalte de comandă în 106 CE, was described as »in whose year nisse in einem langen Reliefband fest- ambele războaie dacice, »când împăra­ of office, emperor Traianus seized the gehalten waren (s. o.). Das Thema der tul Traian a biruit pe daci și pe regele king (?) Decebalus« (SEG 9, 101). Unterwerfung des Daker­ Decebal într-un război« This brings us back to reiches war in dem Kom- (CIL VI 1444). O altă inscrip- the starting point of our DE plex allgegenwärtig, etwa RO ție onorifică din Corint a EN considerations where the CHRISTIAN WITSCHEL 45

»[…] nachdem das »[…] după ce armata »[…] after the army Heer des Dakerkönigs regelui dac Decebal a of the Dacian king Decebalus bezwungen fost învinsă« Decebalus had worden war« (AE 1972, 521) been defeated« (AE 1972, 521) (AE 1972, 521)

in den zahlreichen Statuen von Dakern fost dedicată unui cavaler, care a pri- Tro­paeum ­Traiani at Adam­clisi was oder in den bronzenen Feldzeichen der mit mai multe medalii de la Traian în completed in 109 CE. As we read in its Truppen, die an den Kämpfen teilge- calitate de tribun militar în Dacia și inscription, Trajan dedicated the monu­ nommen hatten (Gell. 13, 25, 1–2). Auch care a avut un rol important în aprovi- ment to ›avenging Mars‹ (Mars Ultor), auf dem Forum der colonia Sarmizege­ zionarea trupelor »în timpul celei de-a »after the army of the Dacian king tusa (s. o.), das noch unter Trajan auf- doua expediții, în care toată Dacia a Dece­balus had been defeated« (AE 1972, grund einer kaiserlichen Stiftung in fost învinsă« (AE 1934, 2). Deosebit de 521). The rich decoration of the monu- Stein ausgebaut worden war (AE 2007, frapantă este o stelă găsită în apropie- ment serves as an additional reminder, 1203), wurde des Sieges über die Daker rea orașului macedonean Philippi, care especially the met­opes, which display gedacht [3; 17; 19]: Hierfür sprechen die relatează lunga carieră militară a unui fights with different ›barbarians‹. The Figuren gefangener Daker sowie ein om pe nume Tiberius Claudius Maximus Tro­paeum however, was far from iso- großes Monument im Zentrum des Plat- [28]. Acesta făcuse, la sfârșitul războa- lated and stood as part of a larger zes, das dem Koloniegründer Trajan galt ielor dacice, ca cercetaș pentru o uni- memorial complex [21, p. 523–526; 30; (AE 2003, 1515). tate de cavalerie, o faptă pentru care a 35]. This complex included a circular Eine weitere Form der Erinnerung fost promovat: »Pentru că l-a capturat building of unknown function as well an die Dakerkriege waren die militä- pe Decebal și a adus capul la el (­Traian) as a large altar; the sides of which were rischen Auszeichnungen, welche Offi- în Ranisstorum« (AE 1969/1970, 583). engraved with a long list of names of ziere und Soldaten erhalten hatten Acest eveniment semnificativ s-a trans- soldiers who »had died for the state« und die später in Inschriften angeführt mis și în regiuni îndepărtate ale impe- (CIL III 14213). The dating of the indi- wurden. So enthielt die in Rom gefun- riului, cum ar fi în Africa de Nord [22]: vidual parts of this complex has been dene Ehren­inschrift für einen Senator La ­Cirene, un preot și-a desfășurat much discussed in recent years. It has die Angabe, der Mann habe in beiden ­activitatea, începând din ­septembrie been suggested that the lists of fallen Dakerkriegen hohe Kommandoposten 106 d. Hr., »în anul în care împăra- soldiers were based on one of the bekleidet, »als der Kaiser Trajan das tul ­Traian a pus mâna pe regele (?) defeats by the Dacians during Domi- Volk der Daker und den König Deceba- ­Decebal« (SEG 9, 101). tian’s reign (see above). However, it lus in einem Krieg überwand« (CIL VI Acest lucru ne readuce la punctul seems more plausible to assume that 1444). Eine weitere Ehreninschrift aus de plecare al considerațiilor noastre: although the rotunda and the altar Korinth galt einem Ritter, der als Mili- Monu­mentul Tro­paeum ­Traiani de la were built somewhat earlier than the tärtribun in Dakien von Trajan meh- Adam­clisi a fost finalizat în 109 d. Hr. Tro­paeum, they were still built under rere Orden bekommen După cum aflăm din inscrip­ Trajan. The altar, which und sich um die Versor- ție, ­Traian a dedicat monu- as a soldier’s memo- gung der Truppen verdient DE mentul zeului ›Marte RO rial is almost unique in EN 46 CHRISTIAN WITSCHEL

»Für die in der Schlacht gefallenen Soldaten aber ließ er einen Altar errichten und befahl, darauf alle »In honor of the soldiers that had Jahre Totenopfer darzubringen« died in battle he ordered an altar (Cassius Dio 68, 8) erected and the performance of funeral rites annually« (Cassius Dio 68, 8) »A poruncit să se ridice un altar soldaţilor căzuţi în luptă şi să li se aducă în fiecare an jertfă pentru morţi« (Cassius Dio 68, 8)

gemacht hatte »während der zweiten Răzbunătorul‹ (Mars Ultor), »după the Roman world, must have served Expedition, bei der ganz Dakien besiegt ce armata regelui dac Decebal a fost as a reminder of a losing battle, but wurde« (AE 1934, 2). Besonders auffäl- învinsă« (AE 1972, 521). La aceste eve- not necessarily one of Roman defeat lig ist eine in der Nähe des makedo- nimente fac referire și bogatele deco- [8; 36]. This structure fits the ­statement nischen ­Philippi gefundene Grabstele, rațiuni ale monu­mentului, în special of Cassius Dio (68, 8, 2) that ­Trajan welche die lange militärische Karriere met ­opele, care prezintă lupte cu diferiți had already had an altar built in the eines Mannes namens Tiberius Clau- ›barbari‹. Tro­paeum-ul nu a fost însă first year of the war, which would host dius Maximus überliefert [28]. Dieser izolat, ci a făcut parte dintr-un complex annual celebrations in honour of the hatte als Kundschafter einer Reiter­ comemorativ mai amplu [21, p. 523–526; deceased soldiers. Where in the autumn einheit am Ende der Dakerkriege eine 30; 35]. Acesta includea o clădire circu- of 101 CE, in the greater Adam­clisi area, Tat vollbracht, aufgrund derer er beför- lară cu funcție necunoscută și un altar the final battle against the ›barbarians‹ dert wurde: »Weil er den Deceba­lus mare, pe laturile căruia era gravată o who had advanced to Moesia Inferior, aufgegriffen und dessen Haupt zu ihm lungă listă cu numele soldaților »căzuți the battle perceived by the romans as ( ­Trajan) nach Ranisstorum gebracht pentru stat« (CIL III 14213). În ultimii ani the turning point of the Dacian Wars, hat« (AE 1969/1970, 583). Dieses bedeu- s-a discutat mult despre datarea dife- took place (see above). Therefore, the tende Ereignis wurde auch in weit ent- ritelor părți ale acestui complex. S-a memorial complex both commemorated fernten Regionen des Reiches rezipiert, sugerat că listele celor căzuți ar putea this local event and celebrated Rome’s so in Nordafrika [22]: In Kyrene war ab fi legate de una dintre înfrângerile sufe- total victory over the Dacians. A total September 106 n. Chr. ein Priester ­tätig, rite în lupta contra dacilor în timpul victory, which laid the foundations for »in dessen Amtsjahr Kaiser Traianus domniei lui Domitian (vezi mai sus). Trajan’s rise to become den König (?) Decebalus Cu toate acestea, pare mai the ›best ruler‹ (optimus ergriffen hat« (SEG 9, 101). plauzibilă presupunerea că EN princeps). DE RO structura circulară și altarul CHRISTIAN WITSCHEL 47

Damit kommen wir zurück zum Aus- Altar errichten ließ, an dem ­jährlich au fost construite puțin mai devreme gangspunkt unserer Betrachtungen: ­Feiern zu Ehren der verstorbenen decât Tro­paeum-ul dar, de asemenea, Im Jahr 109 n. Chr. wurde das Tro­paeum Solda ­ten veranstaltet werden sollten. sub conducerea lui Traian. Altarul, care ­Traiani von Adam­klissi fertiggestellt. Somit dürfte im weiteren Umfeld von ca memorial de război este aproape Wie wir aus dessen Inschrift ­erfahren, Adam­klissi im Herbst 101 n. Chr. der unic în lumea romană, trebuie să fi weihte Trajan das Monument dem abschließende Kampf gegen die nach amintit de o luptă marcată de pierderi »rächenden Mars« (Mars Ultor), und Moesia Inferior vorgedrungenen ›Bar­ mari, dar nu neapărat de o înfrângere zwar »nachdem das Heer des Daker- ba ­ren‹ stattgefunden haben (s. o.), der romană [8; 36]. Acesta ar putea fi altarul königs Decebalus bezwungen worden auf römischer Seite als eigentlicher menționat de către Cassius Dio (68, 8, 2), war« (AE 1972, 521). Daran erinnerte Wende­punkt der Dakerkriege wahr- construit la ordinul lui Traian în primul auch der reiche Bildschmuck des Denk- genommen wurde. In dem Gedächt- an de război, la care urmau să fie orga- mals, insbesondere die Met­open, wel- nisbezirk wurde schließlich sowohl an nizate anual sărbători în onoarea solda- che Kämpfe mit verschiedenen ›Barba- dieses lokale Ereignis erinnert als auch ților căzuți. Astfel, bătălia finală împo- ren‹ zeigten. Das Tro­paeum stand aber der Gesamtsieg über die Daker gefeiert, triva ›barbarilor‹, care au pătruns în nicht isoliert, sondern war Teil eines der den Grundstein für Trajans Auf­stieg Moesia Inferior (vezi mai sus), s-a petre- größeren Gedächtniskomplexes [21, zum ›besten Herrscher‹ cut în toamna anului 101 d. Hr. (vezi mai p. 523–526; 30; 35]. Hierzu gehörten ein (­optimus princeps) gelegt sus), cel mai probabil, în zona mai largă Rundbau unbekannter Funktion sowie hatte. DE de la Adam­clisi, un eveniment care fost ein großer Altar, in dessen Seiten lange perceput de partea romană drept ade- Listen mit den Namen von Soldaten vărata cotitură a războaielor dacice. eingraviert wurden, die »für den Staat Ansamblul memorial a fost ­folosit gefallen waren« (CIL III 14213). Über die atât pentru a comemora acest eve- Datierung der einzelnen Bestandteile niment local, cât și pentru a celebra dieses Komplexes ist in den letzten ­victoria asupra dacilor, care a pus pia- ­Jahren viel diskutiert worden. So wurde tra de temelie pentru ascensiunea lui vorgeschlagen, dass sich die Gefallenen-­ ­Traian la rangul ›celui mai Listen auf eine der Niederlagen gegen bun împărat‹ (optimus die Daker in der Regierungszeit des princeps). RO Domitian bezogen hätten (s. o.). Es erscheint jedoch plausibler anzuneh- men, dass zwar der Rundbau und der Altar etwas früher als das Tro­paeum, aber ebenfalls unter Trajan entstanden sind. Der Altar, der als Kriegerdenkmal in der römischen Welt fast einzigartig ist, muss an eine verlustreiche Schlacht erinnert haben, jedoch nicht notwen­ digerweise an eine römische Nieder- lage [8; 36]. Dazu könnte die Angabe des ­Cassius Dio (68, 8, 2) passen, dass Trajan bereits im ersten Kriegsjahr einen DE 48 CHRISTIAN WITSCHEL

Zitierte Literatur | Literatura citată | Cited Works

[1] J. Bennett (1997), Trajan. Optimus Princeps. A Life and [13] A. Nünnerich-Asmus, ed. (2002), Traian. Ein Kaiser der Times (London). Superlative am Beginn einer Umbruchszeit? (Mainz). [2] A. Diaconescu (2004), The Towns of . An Over- [14]. C H. Opreanu (2016), From Legionary Fortress to a Veteran view of Recent Archaeological Research, in: W. S. Hanson – Colony. The Case of Ulpia Traiana Sarmizegetusa in Dacia, I.. P Hayes, eds., Roman Dacia. The Making of a Provincial in: G. Grabherr – B. Kainrath – J. Kopf – K. Oberhofer, eds., Society, Journal of Roman Archaeology Supplement 56 Der Übergang vom Militärlager zur Zivilsiedlung. Akten des (Portsmouth, RI) 87–142. internationalen Symposiums Innsbruck 2014 (Innsbruck) [3] A. Diaconescu – E. Bota (2009), Le Forum de Trajan à 205–226. Sarmizegetusa. Architecture et Sculpture (Cluj-Napoca). [15] J. E. Packer (1997), The Forum of Trajan in Rome. A Study of [4]. F B. Florescu (1965), Das Siegesdenkmal von Adamklissi.­ the Monuments (Berkeley et al.). Tro­paeum ­Traiani (Bonn – Bucharest). [16] I. Piso (1993), Die soziale und ethnische Zusammensetzung [5] N. Gudea (1997), Der dakische Limes. Materialien zu seiner der Bevölkerung in Sarmizegetusa und in Apulum, in: Geschichte, Jahrbuch des Römisch-Germanischen Zentral- W. Eck, ed., Prosopographie und Sozialgeschichte. Studien museums Mainz 44, 497–609. zur Methodik und Erkenntnismöglichkeit der kaiserzeit- [6] N. Gudea – T. Lobüscher (2006), Dacia. Eine römische Pro- lichen Prosopographie. Kolloquium Köln 1991 (Cologne – vinz zwischen Karpaten und Schwarzem Meer (Mainz). ­Vienna – Weimar) 315–337. [7] T. Hölscher (2017), Ideologie der Realität – Realität der [17] I. Piso, ed. (2006), Le Forum vetus de Sarmizegetusa I. Ideologie. Narrative Struktur, Sachkultur und (Un-)Sicht- L’archéologie, l’épigrafie (Bucharest). barkeit eines bildlichen Kriegsberichts, in: F. Mitthof – [18] I. Piso (2008), Les débuts de la province de Dacie, in: G. Schörner, eds., Columna ­Traiani – Trajanssäule. Sieges- I. Piso, ed., Die römischen Provinzen – Begriff und Grün- monument und Kriegsbericht in Bildern. Beiträge einer dung. Colloquium Cluj-Napoca 2006 (Cluj-Napoca) 297–331. Tagung in Wien 2013, Tyche Supplement 9 (Vienna) 15–38. [19] I. Piso (2014), Die Trajansfora. Politische Botschaft, in: [8]. V M. Hope (2003), Trophies and Tombstones. Commemo- I. Piso – R. Varga, eds., Trajan und seine Städte. Kolloquium rating the Roman Soldier, World Archaeology 35, 79–97. Cluj-Napoca 2013 (Cluj-Napoca) 255–273. [9] F. Lepper – S. Frere (1988), Trajan’s Column. A New Edition [20] I. Piso – R. Varga, eds. (2014), Trajan und seine Städte. of the Cichorius Plates. Introduction, Commentary and Kolloquium Cluj-Napoca 2013 (Cluj-Napoca). Notes (Gloucester). [21] A. G. Poulter (1986), The Lower Moesian Limes and the [10] K. Lockyear (2004), The Late Iron Age Background to Dacian Wars of Trajan, in: Studien zu den Militärgrenzen Roman Dacia, in: W. S. Hanson – I. P. Hayes, eds., Roman Roms III. 13. Internationaler Limeskongreß Aalen 1983 Dacia. The Making of a Provincial Society, Journal of (Stuttgart) 519–528. Roman Archaeology Supplement 56 (Portsmouth, RI) 33–74. [22] J. Reynolds (1975/76), Lunch at Cyrene in AD 106 and the [11] R. Meneghini (2014), Il Foro di Traiano alla luce dei nuovi Closing Incidents of Trajan’s , Seventh scavi e studi, in: I. Piso – R. Varga, eds., Trajan und seine Annual Report of the Society for Libyan Studies, 11–18. Städte. Kolloquium Cluj-Napoca 2013 (Cluj-Napoca) 69–85. [23] D. Ruscu (2004), The Supposed Extermination of the [12] F. Mitthof – G. Schörner, eds. (2017), Columna T­ raiani – Dacians. The Literary Tradition, in: W. S. Hanson – I. P. Hayes, Trajans­säule. Siegesmonument und Kriegsbericht in eds., Roman Dacia. The Making of a Provincial Society, Bildern. Beiträge einer Tagung in Wien 2013, Tyche Supple- Journal of Roman Archaeology Supplement 56 (Ports- ment 9 (Vienna). mouth, RI) 75–85. CHRISTIAN WITSCHEL 49

[24] T. Sarnowski (2016/17), Novae und die Legio I Italica unter [31] K. Strobel (1984), Untersuchungen zu den Dakerkriegen Trajan und , Archeologia (polon.) 67, 57–71. Trajans. Studien zur Geschichte des mittleren und unteren [25] G. Seelentag (2004), Taten und Tugenden Traians. Herr- Donauraumes in der Hohen Kaiserzeit, Antiquitas 1.33 schaftsdarstellung im Principat, Hermes Einzelschriften 91 (Bonn). (Stuttgart). [32] K. Strobel (1989), Die Donaukriege Domitians, Antiquitas [26] G. Seelentag (2006), Die Traianssäule – Bilder des Sieges, 1.38 (Bonn). in: E. Stein-Hölkeskamp – K.-J. Hölkeskamp, eds., Erinne- [33] K. Strobel (2010), Kaiser Traian. Eine Epoche der Welt­ rungsorte der Antike. Die römische Welt (Munich) 401–418. geschichte (Regensburg). [27] M. A. Speidel (2002), Belliocissimus princeps, in: A. Nün- [34] O. Ţentea (2016), About the Roman Frontier on the Lower nerich-Asmus, ed., Traian. Ein Kaiser der Superlative am Danube under Trajan, in: A. Panaite – R. Cîrjan – C. Căpiţă, Beginn einer Umbruchszeit? (Mainz) 23–40. eds., Moesica et Christiana. Studies in Honour of Professor [28] M. P. Speidel (1970), The Captor of Decebalus. A New Alexandru Barnea (Brăila) 85–93. Inscription from Philippi, Journal of Roman Studies 60, [35] L. Trenkler (2016), Überlegungen zum dreiteiligen Komplex 142–153. von Adam­klissi, Caiete – Arhitectură, Restaurare, Arheo­ [29] A. S. Stefan (2005), Les guerres daciques de Domitien et de logie 7, 281–295. Trajan. Architecture militaire, topographie, images et his- [36] B. Turner (2013), War Losses and Worldview. Re-Viewing the toire, Collection de l’École Française de Rome 353 (Rome). Roman Funerary Altar at Adam­clisi, American Journal of [30] A. S. Stefan (2009), Tro­paeum Domitiani à Adamclissi Philology 134, 277–304. (Mésie inférieure), in: C. Marangio – G. Laudizi, eds., Palaia [37] E. L. Wheeler (2010), Rome’s Dacian Wars. Domitian, Trajan, Philia. Studi di topografia antica in onore di Giovanni and Strategy on the Danube, Part I, Journal of Military Uggeri (Galatina) 613–634. History 74, 1185–1227. Metope XXI, Germane (?) mit Haarknoten (nodus) (Detail) Metope XXI, german (?) cu părul strâns în coc (nodus) (detaliu) Metope XXI, Germanic warrior (?) with topknot (nodus) (detail) (Polly Lohmann) Metope XXXIX, Kampfszene mit angreifendem Römer (Detail) Metopă XXXIX, scenă de luptă cu un roman în atac (detailu) Metope XXXIX, fight scene with Roman soldier attacking (detail) (Polly Lohmann) Metope XLVIII, zwei Römer, links eventuell Trajan (Detail) Metopa XLVIII, doi romani, în stânga eventual Traian (detailu) Metope XLVIII, two Romans, the left one perhaps Trajan (detail) (Polly Lohmann)