1 2 3 4 5 6 7 8 9 MONUMENTOS Y LUGARES DE INTERÉS Av Línea Ferroviaria . de los Alcázar- CM-310 ] 30 QUINTANAR 1 AYUNTAMIENTO [D6 C/ Santo Domingo, 1 | 926 579 100 Vía principal Vinos a 29 km N 2 MUSEO MUNICIPAL [D6] Centro urbano POLÍGONO INDUSTRIAL CM-420 C/ Santo Domingo, 10 | 926 551 305 CM-420 Villacisneros Punto turístico Pza. Italia ALCES Avenida Quero Jorge Juan 3 MUSEO CASA DEL HIDALGO [D7] Servicios municipales Alemania C/ Cautivo, 24 | 926 552 968 Reino UnidoMónaco A Parques y jardines Grupo Renfe A Avenida Av . Castelló 4 MUSEO FORMMA [D6] Vía ferrocarril Andorra de Europa Castelló 25 CM-420 C/ San Antonio, s/n | 926 552 968 Av Gasolinera Irlanda Alfonso XIII . de P ción Pintor Isidro P ncep Hermosilla CONJUNTO PALACIAL C/ Quijote, 10 | 926 552 968 Co aíses Escandina 28 Austria Hermosilla 5 ORREÓN DE ON UAN OSÉ DE USTRIA

e la Reina Sofía T D J J A [D6]

a d

t

Isaac P CAMPO DE CRIPTANA s

Hungría Suiza ti 6 UBILLO 7 APILLA DE ALACIO

arra C C P [D5]

u [E5] a a 9 km vos Salamanca Bélgica B

eral an an Santa Cecilia

F u 8 YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOS [D5] ísica J Andrés P

Polonia C/ Quijote, s/n (Acceso por Capilla de Palacio) | 926 552 968 n Sa Mallorca Avenida Quero Plaza Centromación CM-420 OLEGIATA DE ANTA ARÍA A AYOR Plaza ortugal Abogados de Devis 9 C S M L M [E6] P astor For Atocha Los Devis Pradera Estrella Plaza de Santa María, 7 | 926 540 794

Escultura Zanja Marqués de Mudela 10 PARROQUIA DE SANTA QUITERIA [C6] Alemania e Plaza de Santa Quiteria, s/n | 926 588 436 Hospital Marqués de Mudela erd V General General Azcárraga Avenida errocarril GLESIA DE LA ANTÍSIMA RINIDAD B La Mancha F B 11 I S T [C6] Centro a Cruz de la Industria Libertad l Estación de C/ Trinidad, 31 | 926 540 779 . Libertad e Av d General Manrique Cánovas del Castillo trenes illa 22 Lara d 12 IGLESIA DE SAN FRANCISCO [D7] Química Centro de Plaza n Línea Ferroviaria Los Baños Santo Ro Alcázar-Albacete-levante Plaza del Altozano de la Inmaculada, 12 | 926 540 732 de la CienciaEmpresas . Automoción Av Jesús González . Pani Madrid Doctor Mazuecos Alcalde F Vicente Jaén 13 CONVENTO DE SANTA CLARA [D8] 4 Avenida Constitución Jadraque Norte Crudo Mayor San Sebastián General Plaza de Santa Clara, s/n | 926 550 876 Alegría 23 N-3165 Margarita Nelken Teconología egas V Sandoval 14 MOLINOS DE VIENTO - MIRADOR DE LA MANCHA [G7] Alcañiz Alcalde E. Urosas Avenida Criptana Las Moral Quintanilla Cerro de San Antón | 926 552 968 Minería Sol Artesanía Fdez.

Concepción Doctor Creus Soria Alto 5 Urrutia Toledo Menor Avenida de la Arenal Avenida Criptana Pablo Picasso 15 COMPLEJO LAGUNAR [C1] 11 Maese NicolásCardenio Clara 30 7 Accesos: N-420 (junto a estación depuradora) o por CM-4133 Álvarez Guerra Bara Sancho P . 31 Avenida Teresa Jornet Poetisa Isabel Campoamor San Juan Bautista de la Concepción Cardenal Cisneros C/ Solidaridad Plaza Pintor Lizcano Construcción Av taria gro Moreno errocarril Doctor Creus Arenal rinidad 16 CUEVA DEL P OLVORÍN [G7] F orres T Avenida de la Pradera T Horno anza Alma Cerro de San Antón | 926 552 968 Auditorio Victoria Línea Ferroviaria gona Prieto General Prim Plaza Comadre Aurelio Serrano Plaza Alcázar-jaén arra Doctor Jesús González Merlo 12 erde 17 PARQUE ALCES [D4] V Aduana Santísima elázquez Montserra Lepanto Santia Dr Peñas V .A.Lorente M. Avda de la Constitución, s/n Antonio Castillo de Unamuno Gibraltar Español Estación de Ángeles z C Bazán Rosa Chacel Juan de Dios Raboso i C Metalurgia ardo Los go Ortíz R. autobuses La Feria añ Casa de Sancho P ASA DEL EGIMIENTO 15 Margarita Xirgu Emilia P 18 C R [D6] M. lc T Menchu Elena ribaldos A M. t Roig Cultura Zambrano Sta. Greco Granada . Plaza Yelmo de Mambrino C/ Jesús Romero, 29 Mallo V 20 Ramón y CajalM.G Emilio Castelar Maritornes Dr COMPLEJO LAGUNAR DE Carretera Córdoba-T alencia Córdoba Ligero Goya 10 anza . Fleming ALCÁZAR DE SAN JUAN ernández Rondilla de la Cruz Murillo Dulcinea 19 ESCUDO DE LA INQUISICIÓN [D6] Tintoreros Pineda Juan XXIII Enrique F Melisendra C/ Morón (esquina calle Pedro Díaz Morante) LepantoGoya Pintor Lizcano Corredera Avenida de los Institutos Plaza Bara Medallas Santa M.Barroso José Prosperidad taria 20 MUSEO DE LOS MOROS Y CRISTIANOS [C6] Quiteria Gibraltar Español Goya T Avenida de los Institutos T tanes antes eresa P . Elvira C/ Trinidad, 6 | 679 695 347 Unión Ba v olicarpo Lizcano Plaza vesía Goya Paseo Cer P Benavente astora Marcela General Bena Tra anza 21 FUNDACIÓN ISIDRO PARRA [D6] CM-133 Concordia Emilio Castelar Montes Juan Carlos I erde yo Mina Sansón Carrasco C/ Jesús Romero, 19 | 926 547 850 | 609 885 501 Doctor P San V Avenida Constitución Arro Rocinante Vizcaíno Centro de Antón vent García Salud I Canalejas 22 MUSEO DEL FERROCARRIL [B7] Cla

Bailén ierabrás Júpiter IndependenciaSan F F C/ Álvarez Guerra, s/n | 670 688 218 Júpiter rancisco 3 vileño Plaza ray Casero Tinte F 13 Sanchica N-3165 Trav. Júpiter España Plaza Plaza 23 MUSEO DEL CRDO LA MANCHA [B8] Alcalde P Lorenzo Rivas Altozano de la Santa

Corredera Virgen Rondilla de la Cruz Avda Criptana, 73 | 926 541 523

1 Inmaculada Virgen Clara Virgen s

Manuel Manzaneque Doctor Bonardell o

Levante d

A TOLEDO San Isidro a

D n D anadero

edro n 24 USEO OSÉ UIS AMPER

26 ó M J L S [D7] Alfonso X el Sabio t 17 Sto. a

Cautivo t

gona Domi r 12 e vieja

Mediodía 3 G r

ng C/ Pascuala, 28 | 926 552 528 | 680 519 350 B

Árias e o

CM-4133 u

arra ol a a

tricio P s a

ray Juan Cobo

Plaza de q

c i

Austria a á i

F

r

v e

de Herencia z

a m

Principe i

n o

PARQUE ALCES toros P u

v

o

n

de

E g

l

Méndez Núñez Simancas h

Avenida José D.Juan ascuala USEO DEL RAJE ANCHEGO i 25

2 T M T M [A6] é

Arro 24 e

ray P C

S

b

S

F l

Diana

o

e

A

s c

Plaza C/ Isaac Peral, 56 1º | 659 505 548 i CM-42 Plaza d Plaza de

F é

c 7 r

General P Sancho IV

yo Mina ederico r

21 z Centro de

a e

Palacio i

Avenida de Herencia 19 Cervantes Covadonga d

r a Plaza d

ra Córdoba-T io t n s

A MADRID Romero e Salud II Gracia

I a

Plaza A

J. . Anton F

S Justa Álvarez e Pilar 26 USEO AURINO

del Ángel B M T [D4]

Simancas a 18 María de Molina t Isidro Carrete Rey Favila

5 4 n Plaza de Toros | 926 545 846

F H

8 a

Reyes Ca Zobel ernando o

Plaza S Paseo de San Avenida de Herencia Torreón Cruz del s

Tolmo pita A-4 Esperanza Alces Santa tólicos San Juan Plaza de la 34 Religiosos Mártires Calderón General Espartero José de Corredor María Gusta 27 GALERÍA DE ARTE MARMURÁN [E6] de la Barca Bolsa l Paseo de San Isidro Rosario Plaza Plaza Recreo Alces ozo Coronado As orre del Cid Antonio López San José T P Almireces C/ Castellanos, 37 | 926 540 600 RECINTO Pio III 9 il Almireces o Plaza Sta. vo pies

0 Piscina Hidalgos Ta

FERIAL omelloso Ana T Almendros vera enerife 1 T 6 Recreo T Salitre Joan Miró orner Antoni Mosaicos Carrasola 28 CAMPO DE GOLF (ABEDUL GOLF) [A2] N-3165 Rubio M. Lanzarote Polígono Industrial Alces. Av. de Europa s/n | 926 544 866 Carmen P Recreo Plaza Santa elayo Arro Pabellón Viria Emilia de alencia Quijote Venecia Plaza Pozo

Balmes irso Molina

r Díaz-Miguel T Ce Avenida yo Mina P Rodat Benjamín P Pindongo to ascuala 29 ESCUELA DE EQUITACIÓN (HÍPICA MARGÓ) [G6] Félix R. Pozo Cardona de la Fuente Del Olivo 27 Ctra. Manzanares, Km. 7,2 | 647 737 929 | 667 456 798 A-4 CM-42 Moraleja Castellanos Florencia Av. Adolfo Suárez G. Miguel Hernández Diego E Rubén Darío Brunete E Los Jorge Guillén CLUB DE TENIS 30 HÍPICA EL GAMONAL [A7] Anchos Avenida P CIUDAD Pabellón Mila Concha Las Flores DEPORTIVA Multiusos gros F Moraleja venir Ctra. Alcázar - Miguel Esteban, Km. 1 | 637 763 727 Altomira ablo Iglesias .G. Rosalía de Castro Por S. a Camino Pindongo Lorca r

Rueda Espina e elayo Lanzarote Cerro Mesado erdigueras t P P León F n or arrales a ha e Guzmán el Bueno c Caudrillas elipe Ibiza venir P María Monreal Paz Baleares 31 ODEGA A ERCIA

Rafael m Man B L T [C8] m

o r Lentisco José Mª. l Don P La

Alberti o

a F Pj Serna Menorca P C/ Almagro, 6 | 610 602 174 Villacentenos El Inazar Pemán illa P Quijote Machado Vicente Paz ast erseo El Candil . C aray Aleixandre A ANDALUCÍA T Av La Rosa del Azafrán HnosJuan. Ramón Jiménez Amadeo Vives Sepulcro 32 ODEGA IÑASORO Jacinto Guerrero B V [G6] Fresno ablo Neruda Comunidad Pegaso La Revoltosa P Andrómeda Ctra. Manzanares, km. 7,2 | 926 541 074 Coscoja Albardín go Juan Calderón Sabina Casiopea Enebro G Escaramujo Álamo Avenida P Isla Ortega Alegranza u 33 ODEGA A NIÓN Manuel La Gran Vía B L U [F5] a ablo IglesiasCerro almas Baleares dal Avenida de las Encinas M.J. Hierro Labierna Mosaicos 33 P C/ Mosaicos, 55 | 926 541 371 Majuelo Del et orvenir alacio Las P e Acebuche 35 Olmo a

r Agua La Gomera a

e Fuerteventura

v m Guadalete 34 r BODEGA AUGUSTO A NGORA QUIRÓS [E8] Manuel Rubio Herguido o Huésped del Sevillano l aray e

a T C

P C/ Recreo, 61 | 926 542 409 a Isla Graciosa

. de la Serna de P d i Mª Calderón

Av Avenida P n

e Isabel Muñoz Caravaca v ablo Iglesias A La Verbena de la Paloma 35 ESTUDIOTALLER DIEGO MUÑOZ [F7] Enebro Federico Moreno Torroba Cua Catalina LópezEmelina Carreño C/ Del Agua, s/n | 652 464 005

tro Caminos F Madres Plaza de Mayo 6 F Avenida Las Regiones Porvenir

Mariana Pineda El Salvador El

Manuela Malasaña ALOJAMIENTOS

La Mujer de Alcázar Chile 0 HOTEL ÍNSULA BARATARIA

Teresa de Calcuta ***[E2]

Maria Moliner Av. de Herencia, s/n| 926 099 140 Honduras 1 HOTEL INTUR ALCÁZAR **** [E3] Ecuador Av. de Herencia, s/n | 926 588 200

Panamá Brasil 2 HOTEL CHÂTEAU VIÑASORO **** [G6]

Avda. de la Hispanidad la de Avda. CM-3104c Ctra. Manzanares, km. 7,2 | 926 541 074 CEMENTERIO Guatemala 3 MUNICIPAL HOTEL CONVENTO DE SANTA CLARA *** [D8] Plaza de Santa Clara, s/n | 926 550 876 4 HOTEL ALCÁZAR ** [B3] CM-3107 16 Av. de la Tecnología, parc. 22A | 926 588 956 G 14 G 5 HOTEL HIDALGO QUIJADA ** [C6] Rondilla de la Cruz Verde, 91 | 926 552 996 29 6 HOTEL VENTA EL MOLINO ** [F7] 11 Av. de Cervera, 81 | 926 545 447 | 926 588 850 CM-42 ALAMEDA TOMELLOSO 7 HOSTAL HAR NUMANCIA [C7] MANZANARES DE CERVERA 32 a 33 km Av. de Criptana, 11 | 926 541 147 CM-42 a 48 km 8 10 2 9 8 CASA RURAL LOS MOLINOS [G7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Alameda de Cervera, C/ Los Molinos, s/n | 629 234 796 9 FINCA LOS BATANES [G7] Alameda de Cervera, C/ Los Molinos, s/n | 610 550 970 PUNTOS DE INTERÉS 10 FINCA ENTREVIDES [G7] OFICINA DE INFORMACIÓN Y Ayuntamiento de ESTACIÓN DE AUTOBUSES [C4] PARKING [E3] [D4] [D6] OFICINA DE CORREOS Y HOSPITAL GENERAL Alameda de Cervera, C/ Sancho Panza, 5 | 655 171 495 TURISMO [D6] ALCÁZAR DE SAN JUAN Av. Constitución, 1 | 926 545 700 TELÉGRAFOS [D6] LA MANCHA CENTRO [B4] REA DE ERVICIO Y ERNOCTA DE 11 QUINTA MONTEGUERRA [G6] Plaza de España s/n ( junto al Ayto.) Á S P Av. Constitución, 3 | 926 580 500 926 552 968 | 636 322 366 ESTACIÓN DE TRENES [B7] AUTOCARAVANAS [D4] CENTRO DE SALUD I [D3] Ctra. Argamasilla-Herencia, Km 12,600 | 926 161 136 www.turismoalcazar.es C/ Álvarez Guerra, s/n | 902 320 320 Urgencias: 926 541 515 BIBLIOTECA MUNICIPAL / POLICÍA LOCAL / NACIONAL [D6] [B7] 12 APARTAMENTOS TURÍSTICOS LOS ÁNGELES [C5] [email protected] CIBERTECA [C8] PARADA DE TAXI [B7] CENTRO DE SALUD II [D9] C/Los Ángeles, 24 | 681 353 521 ofi[email protected] Conocer el proceso de elaboración del vino, asistir a catas comentadas o Complejo Lagunar [C1] El Torreón de Don Juan José de Austria [D6] Yacimientos arqueológicos [D5] perderse en el encanto de las bodegas manchegas, es otra de las propuestas Este Humedal de La Mancha, declarado Reserva Natural de la Biosfera, tiene un Torre almohade construida en 1284 que constituye u n o Pertenecientes a una villa romana. En ellos, se observan restos de una pequeña herrería turísticas de Alcázar de San Juan, en el corazón del mayor viñedo del mundo, gran valor ecológico. Sus tres lagunas de carácter estacional y salino, nos permiten de los emblemas de Alcázar de San Juan. Este y del torcularium (almacén para extraer aceite). la Tierra de Don Quijote. disfrutar de un paisaje fascinante y admirar multitud de especies de aves e insec- Junto a bodegas como Angora, La Tercia, Viñasoro o la Cooperativa La Unión, tos a lo largo de 695 hectáreas de terreno. Rutas a pie, y tres alturas a las que se accede mediante Otros Monumentos también se puede visitar el Museo del Vino del Consejo Regulador de la D.O. en bici o en coche, además de visitas guiadas o una escalera de caracol, está dedicado a los La Mancha. el recorrido por el Centro de Interpretación Caballeros Hospitalarios. Parroquia de Santa María La Mayor [E6] Parroquia de Santa Quiteria [C6] situado en La Veguilla, son el comple- Es la más antigua de Alcázar de San Juan. Cuenta Se construye en el siglo XVI con planos de Juan de mento perfecto para conocer a fondo con una parte románica y otra renacentista. Des- Herrera, constructor de El Escorial. En el exterior se este fascinante enclave. tacan el retablo del altar mayor y el camarín de la Virgen, ambos de estilo barroco. clasicistas y manieristas. Destaca la cúpula y las pe- chinas con emblemas de las órdenes militares. Lagoon complex [C1] Iglesia de la Santísima Trinidad [C6] This Manchegan wetland of high environmental value has been declared De estilo barroco, comienza a construirse en el siglo XVII. Alcázar is placed in the heart of the largest vineyard of the world, the land La fachada principal actúa como campanario, dándole of Don Quixote. Enjoy a guided tasting sessions and walk around the magic Natural Biosphere Reserve. The three Iglesia de San Francisco [D7] seasonal saline lagoons spread over 695 aspecto triangular y remarcando su verticalidad. manchegan cellars. Entre sus características destaca la torre hectares (1700 acres). This breathtaking de 35 metros de altura, la portada rena- Convento de Santa Clara [D8] landscape hosts a vast range of birds and insects. This wonderful place can Origin La Mancha and some wineries as Ángora, La Tercia, Viñasoro o la Cooperativa centista, el sistema de bóvedas en forma Declarado Monumento de Interés be enjoyed on foot, cycling or by car or through guided tours. A visit to the El Cubillo [E5] La Unión are open to public. de estrellas y los capiteles de estilo pla- Cultural Interpretation centre is also highly recommended. Resto de la antigua muralla que rodeaba la ciudad antes de la llegada de la Orden de San Juan. teresco. lo renacentista y gran sobrie- dad decorativa fue construi- Capilla de Palacio [D5] do en el siglo XVI. Entre sus Situada frente al Torreón, fue construida en el atractivos, destacan el patio, siglo XVI. Desde ella, se accede a los yacimientos la portada y el claustro. +info arqueológicos romanos. El País del Quijote: Alcázar de San Juan es uno de los municipios que integran Además de los sabrosos platos típicos de la gas- la Ruta Turística ‘El País del Quijote’, una propuesta para conocer destacados esce- tronomía manchega en Alcázar de San Juan se narios vinculados a Cervantes y su obra más universal. www.paisdelquijote.es pueden saborear tres productos estrella: Alcázar de San Juan cuenta con más de 500 plazas hoteleras, distribuidas en vinos, queso y las denominadas ‘tor- El Torreón de Don Juan José de Austria Archaeological sites [D5] hoteles de dos, tres y cuatro estrellas, además de hostales, casas rurales o (John of Austria the Younger Tower) [D6] tas de Alcázar’. Con ellas se elabora la alojamientos con encanto. Decenas de restaurantes, bares, bodegas y taber- Remains of a Roman villa. It hosts the remains of a small forge and a torcularium (out-house used to extract oil). tradicional ‘bizcochá’, un postre típico nas, junto a tiendas especializadas, comercios, balnearios urbanos, pubs, This Almohad tower built in 1284 is one of the symbols of Alcázar de San Juan. This alcazareño. campo de golf o una escuela de equitación, son otros recursos. museum is dedicated to the Caballeros Hospitalarios (Knights of the Hospital). The Other monuments building has a quadrangular base , and its three stores can be reached through a spiral En la ciudad existen diferentes tiendas Parroquia de Santa María La Mayor (Santa María La Mayor Chapel) [E6] Iglesia de la Santísima Trinidad (Church of the Holy Trinity) [C6] La oferta completa puede consultarse en www.turismoalcazar.es staircase. especializadas en estos productos e in- This is the oldest chapel in Alcázar de San Juan. Partially Romanesque and partially The building work for this Baroque church began in 17th Century. The main façade is cluso se pueden visitar algunas fábricas. Renaissance. Highlights inside include the Baroque altarpiece and the Lady Chapel. also a belfry, highlighting the building verticality and triangular shape. El Cubillo [E5] El País del Quijote (Don Quixote’s Country): Alcázar de San Juan is one of the towns These are the remainings of the former wall surrounding the town before the arrival of Iglesia de San Francisco (Saint Francis Church) [D7] Convento de Santa Clara (Saint Clare Convent) [D8] This sober Renaissance building was built in the 16th Century. It has been declared Miguel de Cervantes or described in his masterpiece. www.paisdelquijote.es the Orden de San Juan (Order of Saint John). Some of the church’s main features are the 35 metre high tower, its Renaissance façade, the Alcázar de San Juan is well known not only for its monument of cultural Interest. Some of its most attractive features are the patio, the delicious traditional Manchegan cuisine, but also for three Alcázar de San Juan oers accomodation for 500 people in two, three and four star-shaped vault system and the Plateresque capitals. Capilla de Palacio (Palace Chapel) [D5] façade and the cloister. at sponge cakes star hotels, hostels, country houses and charming accommodation. Alcázar also has Parroquia de Santa Quiteria (Sta Quiteria Parish Church) [C6] used to prepare “bizcochás”, a typical dessert from Alcázar. dozens of restaurants, bars, cellars and taverns, as well as shops, urban spas, pubs, This 16th Century chapel can be found opposite the Tower. It provides access to the Built in the 16th Century based on plans by Juan de Herrera, who designed El Escorial. The golf camp and riding school. Roman Archaeological sites. tours are also available. For more information, visit www.turismoalcazar.es highlights are the pendentives featuring emblems of military orders, as well as the dome.

Descubir las huellas de Don Quijote Semana Santa [abril]: Devoción, cultura y arte se mezclan Museo Casa del Hidalgo [D7] Museo Municipal [D6] Fundación Isidro Parra [D6] Alcázar de San Juan, Cuna de Cervantes en esta celebración. ‘Tierra del Quijote’ Conocer las costumbres de los hidalgos, recorrer Entre las obras que alberga este museo ubicado en Recoge pinturas, grabados y esculturas del artis- Conocer cómo vivían los Hidalgos de la época cervantina, Fiesta de Moros y Cristianos [junio las estancias que habitaron o admirar piezas ta, además de un espacio-taller. recorrer las dependencias de los hogares típicos, sumer- conforman el jurado de este original concurso y mercado medieval para rememorar una parte de la Historia. originales de gran valor cedidas por importan- siglo XVII), destacan los mosaicos romanos del si- en el que se eligen los quince mejores vinos Festival Internacional de Folclore [julio]: Grupos de folclo- tes museos españoles, son parte del atractivo glo II ó III. También recoge una muestra antológica la majestuosidad de los Molinos a los que Don Quijote de Castilla-La Mancha. La cita será en marzo. de este espacio ubicado en una antigua casa del pintor local Ángel Lizcano. re de diversos países comparten bailes y cánticos tradicionales. confundió con gigantes o toparse de frente con esculturas solariega del siglo XVI. Museo del Ferrocarril [B7] de los protagonistas de la obra, son sólo algunas de las Escenarios de Verano [julio y agosto]: La música, el teatro y Sede del Museo Nacional Ferroviario. Alberga más de 900 propuestas cervantinas que ofrece esta ciudad situada la danza toman las calles, plazas y rincones más pintorescos. Feria de los Sabores de la Tierra del Quijote Molinos de Viento-Mirador de La Mancha [G7] piezas. Entre ellas, una locomotora de vapor de 1864. en el Corazón de La Mancha. Cultura y gastronomía se enlazan en este evento, que se celebra a nales de abril Festival 7 Lunas, 7 Soles [agosto]: Ritmos de todo el mundo suenan en Están situados en el Cerro de San Alcázar de San Juan alberga, además, la Partida de y primeros de mayo, escaparate para los productos más representativos un espectacular escenario a los pies de los molinos. Antón, un paraje desde el que se Museo José Luis Bautismo original de Miguel de Cervantes Saavedra, de la tierra del Quijote, aderezado con multitud de actividades para todos Noche del Patrimonio [agosto]: Todos los recursos turísticos abren sus puer- aprecia la extensa llanura manche- Samper [D7] un documento que data del año 1558 y que se con- los públicos. tas en una noche mágica, aderezada con otras muchas propuestas. ga con una perspectiva de 360 gra- Colección de 300 obras del pintor serva en la Iglesia Parroquial de Santa María la Mayor. dos. De los cuatro ‘gigantes’, uno ha alcazareño para conocer La Mancha. Por todo ello, el Ayuntamiento nombró recientemente Fiestas Patronales [septiembre]: En honor a la Virgen del Rosario, incluyen con- sido convertido en Centro de Inter- Hijo Predilecto de la ciudad al autor de El Quijote. ‘El Bautismo de Miguel de Cervantes’ ciertos y actividades lúdicas, deportivas, culturales, gastronómicas y taurinas. pretación del Paisaje Manchego y Manchego [A6] En noviembre, Alcázar celebra ‘El Bautismo de Miguel de Cervantes’, unas jornadas de Carnavalcázar diciembre]: Declarado de Interés Turístico Regional. Murgas, otro cuenta con una reconstrucción divulgación cervantina que se hacen coincidir con la fecha del bautismo del famoso peleles, comparsas y ‘el obispillo’ son algunas de sus señas de identidad. de la maquinaria original del siglo de los siglos XIX y XX, además de aderezos y calzados. escritor. Ponencias, mercados, teatro, certámenes literarios y las jornadas gastronó- XVI para realizar moliendas. micas ‘Guiso de las Bodas de Camacho’ son algunas de las actividades incluidas.

Museo FORMMA [D6] Easter [April]: An interesting combination of religion, culture and art. El Museo de Alfarería de La Mancha Museo Taurino [D4] se encuentra en el denominado ‘Gra- Alberga carteles, litografías Fiesta de Moros y Cristianos (Moors and Christians Festival) [June]: Para- nero de las Monjas’, del siglo XVII. Regional wine competition “Land of Don Quixote” sobre la lidia y óleos de dife- des, street theatre and a medieval street market take us back into history Botijas, tinajas, brocales de pozo, rentes autores. 1000 tasters (both professional and amateur) are the jury of this innovative pucheros, son algunas de las piezas contest in which the best 15 wines from La Mancha are chosen. The event will Festival Internacional de Folclore (International Folk Festival) [July]: Folk groups from all over the world perform traditional music and dancing. que pueden contemplarse en este Galería de Arte Marmurán [E6] take place on March. espacio que nos desvela cómo era el Espacio para el arte, donde pueden verse obras de Arte Contemporáneo. Escenarios de Verano (Summer Stage) [July and August]: The most beautiful Museo de los Moros y Cristianos [C6] places of the town are taken over by music, theatre and dancing. Estudio Taller Diego Muñoz [F7] Feria de los Sabores de la Tierra del Quijote Festival 7 Lunas, 7 Soles (World Music Festival) [August]: Music from all (“A taste of the Land of Don Quixote” Fair) over the world can be heard in a breathtaking stage placed under the windmills. Casa del Hidalgo (Hidalgo’s House Museum) [D7] Museo Municipal (Town Museum) [D6] Fundación Isidro Parra (Isidro Parra Foundation) [D6] A wide range of paintings, This event takes place on April and May. Combining culture and art reproductions and sculptures by the artist Isidro Parra, as well as a workroom, can be gastronomy, it is an essential showcase for the main products from the land of Noche del Patrimonio (Long Night of Culture) [August]: Every door to cultu- In this 16th Century manor you can learn about the customs of the hidalgos, walk This museum is placed in the former Posada de Santo Domingo (Santo Domingo Inn), a re in town is swung open, inviting visitors to wander through and enjoy a magic around the rooms they lived in and see original objects from important Spanish building dating from the 17th Century, and is well known for its Roman mosaic dating found in this workshop. Find out how was the everyday life of the hidalgos, walk around their rooms in night full of cultural events. museums. from 2nd or 3rd centuries. The Museum also hosts an anthological exhibition of the local Museo del Ferrocarril (Railway Museum) [B7] Home to the National Railway Museum, the traditional houses, dive into their way of live, marvel at the majesty of the Patron Saint Celebrations [September]: The patron saint celebrations to ho- artist Ángel Lizcano. this building displays more than 900 objects. Among them, a steam locomotive from 1864. Miguel de Cervantes’ Baptism Museo FORMMA (FORMMA Museum) [D6] characters from the book... these are only some of the activities you can enjoy in nour Our Lady of the Rosary include a number of leisure, sport and cultural activi- Museo José Luis Samper (José Luis Samper Museum) [D8] Collection of 300 Miguel de Cervantes’s Baptism is a series of events taking place on the date of La Mancha Potteries Museum is placed in Granero de las Monjas (Nun’s Barn), a Windmills-Mirador de La Mancha [G7] this wonderful town placed in the heart of La Mancha. paintings depicting La Mancha landscape by the artist from Alcázar José Luis Samper. the famous writer’s bautism in November. Conferences, street markets, theatre, building dating from 17th Century. Among the objects that can be found in this Both placed in Cerro de San Antón (San Anton Hill), a wonderful place to enjoy a 360-degree Museo del Traje Manchego (Manchego Costume Museum) [A6] A costume literary contests, and the gastronomic event “Guiso de las Bodas de Camacho” Carnavalcázar (Alcazar carnival) [December]. Event declared to be of Regional interesting museum on the craft of pottery there are jars, tanks, well-heads and view of the vast La Mancha plain. An Information Centre for La Mancha Landscape (Centro Santa María la Mayor Parish church in Alcázar de San Juan keeps the original collection, featuring 19th and 20th Century party and work wear, shoes and accessories. (“Camacho’s wedding stew”) are some of the interesting activities inlcluded. Tourist Interest. Enjoy its typical singing group competitions, puppets, parades pots. de Interpretación del Paisaje Manchego) has been built in one of the four “gigants”, and recently Miguel de Cervantes honorary citizen of Alcázar. and the “obispillo”. another windmill hosts a reconstruction of the 16th Century original machinery. [D4] Display of posters, lithographies and

Galería de Arte Marmurán (Marmurán Art Gallery) [E6] Exhibition of contemporary art.