Los Montes De Oro. Comedia En Cuatro Actos Y En Verso, Por Don Francisco Javier Balmaseda. Balmaseda, Francisco Javier, 1833-1907
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Los montes de oro. Comedia en cuatro actos y en verso, por don Francisco Javier Balmaseda. Balmaseda, Francisco Javier, 1833-1907. Habana, Impr. "La Antilla", 1866. https://hdl.handle.net/2027/chi.087791640 Public Domain, Google-digitized http://www.hathitrust.org/access_use#pd-google We have determined this work to be in the public domain, meaning that it is not subject to copyright. Users are free to copy, use, and redistribute the work in part or in whole. It is possible that current copyright holders, heirs or the estate of the authors of individual portions of the work, such as illustrations or photographs, assert copyrights over these portions. Depending on the nature of subsequent use that is made, additional rights may need to be obtained independently of anything we can address. The digital images and OCR of this work were produced by Google, Inc. (indicated by a watermark on each page in the PageTurner). Google requests that the images and OCR not be re-hosted, redistributed or used commercially. The images are provided for educational, scholarly, non-commercial purposes. Cbe tmiversity of Chicago TibrariIIIIes 1Hnatu I |||| 37— (3 | IN MININ (l) COMIEDIA 3EN CUATRO ACTOS YENVERS0, | POR 0, FRANCISCO JAVIER BALMASEDA, HABANA. IMPRENTA : LA ANTILLA, “ CALLE DE CUBA NUM. 5l. TL8(3G. HISTORY --- , , , - 1, I J. V- 0 • v - , s - -, ". ---- ---, - COMEDIA EN CUAR0 ACTOS Y ENVER30, POR 00N FRANCISCO JAVIER BIMSEM HABANA. IMPRENTA “LA ANTILLA," CALLE DE CUBA NUM. 51. 1866. r r e - r- - - e r , r r cr e e e - - e - - - - , - - e - r - , - r cº- - - - -- r, e" o ee - r r .." -e e - - r - - - e e e -- -- - És,- c. e - - PERSONTr e"e "" - •e º" º - . - r r - - - - - - • • • • , * - e - r - - - r - - * ---- •º, • r r r e. DON JUSTINO DE LA LIMA. DON MARIANO AGUJON. ADETINA. y- / 2. % ISABEL. p Q. MóNICA. JUAN GUTIERRIEZ. f e CIRIACO, DON \ (o DON LUIS, - - PERICo, (criado.) La escena pasa en la ciudad de la Habana en Agosto de 1857. 44993 ACT0 PRIMER0, Representa el teatro la sala de la casa de D. Marnano Agujon amueblada sin lujo, con puerta á la calle frente al espectador y de aposentos á derecha é izquierda. ESCENA I. D. MARIANo, solo, en traje de casa. Prestar con el seis por ciento ¡Vive Dios que es gran locura! Es escribir en el viento La crítica de la usura. En tanto ¡qué situacion! Subsisto del capital, Estoy tocando el violon, Soy un pobre con caudal! ¡A cuántos males conducen Los efectos de esta baja! Treinta mil pesos en caja Tengo y nada me producen. Es clara la consecuencia: El usurero se arruina Cuando un banco en cada esquina Le ofrece la competencia. Yo que vivia contento Y al mes, no al año, cobraba, Despues que se me rogaba, Ese mismo seis por ciento; Yo que en reducidas sumas, En conciencia, Dios lo sabe, Segun el valor del ave Así arrancaba las plumas....... ¡Qué suerte! ¡Lo que me pasa 4 No hay á fé quien lo comprenda, Nadie me empeña una prenda, Ni me hipoteca una casa! A un calesero, ¿es razon? Que anduvo una cuadra ayer Le ví que cobró un doblon Y dije: ¡no hay mas que ver! ¡Cómo corren los doblones Por esta dichosa Habana De la noche á la mañana! ¡Oh poder de las acciones! El interés ha bajado, Y el alquiler ha subido, Y el vestir, ha encarecido Y el ¿qué como?...... ¡ha fracasado! ESCENA II. DoN MARIANo y JUAN. JUAN. ¿Cómo está V, D. Mariano? D. MAR. Bien ¿y V? JUAN.. Sin novedad. Es un apreton de mano (Se dan la mano). Símbolo de la amistad. D. MAR. Soy de V. fiel servidor. JUAN. ¡Qué negocio le presento! D. MAR. ¿Sí? Pues tome V asiento. JUAN. ¡Puf, qué calor, qué calor! (Sentándose.) Cien acciones he comprado De la sociedad “Huevera,” Doscientas de la “Lechera,” Al veinte y tres me han costado. Trescientas de la “Inventora,” Cuatrocientas del “Fomento De...... de.... ... no recuerdo ahora, Llámese hache; tomé ciento En la empresa peregrina 5 De Isabel y no me pesa Porque es bellísima empresa, ¡Es un genio su sobrina! Estas son compras de hoy, Ya V. puede calcular Hasta donde he de llegar. El mas venturoso soy Pues que gano cuanto quiero; ¿Y quién no gana? en verdad No caben en la ciudad Los negocios y el dinero. D. MAR. (Ap.) (Aprieta, pobre de mí!) JUAN. Tengo un proyecto formado Que vale,ya lo he tasado, Un San Luis del Potosí. Hoy puede tomar acciones Al diez, mañana estarán Al veinte, por mil razones De hora en hora subirán. A pocos le dije el fin De mi empresa, mas la fama Con su sonoro clarin Por la mas feliz la aclama. D. MAR. Diga ¿qué empresa.…... 2 JUAN. Al momento. (Saca un rollo.) Héla aquí. D. MAR. (Ap.) (Si me conviene Ser accionista...... ) JUAN. Contiene Este rollo...... estéme atento. (Lee.) “Sociedad anónima, titulada “El Arca de Noé” ó sea la Gran especuladora, abastecedora, pro veedora, trasportadora, cangeadora, desarrolladora, monopolizadora y enriquecedora, agrícola, mercantil, económica, industrial, artística, hidráulica, pirotécni ca, numismática, &c., &c. Medio seguro de acabar con los pobres, pues todos se trasformarán en ricachos de 6 caja y coche. Capital del Arca de Noé: treinta y dos millones de pesos. D. MAR. ¡Cáscaras! JUAN. No cause pena, ¿Qué son treinta y dos millones? En las cubanas regiones Treinta y dos granos de arena. D. MAR. (Ap.) (¡Ay! mis pobres treinta mil! me embarca! ¿Qué serán? ¡Este - Siento un vigor juvenil Que va inflltrándome el Arca!) JUAN. (Sigue leyendo.) “Estos treinta y dos mi llones, que podrán ampliarse á sesenta y cuatro, segun la ley, se dividen en acciones de quinientos pesos, pagaderos por terceras partes con intervalos de doce horas, para que se hagan los abonos sin sentir. Esta gran sociedad tiene por objeto comprar y revender pollos, huevos, viandas, maloja, fósforos, leche y car bon á precios sumamente módicos, pues solo cargará sobre los corrientes un cuarenta por ciento, á fin de beneficiar al vecindario. El Arca de Noé es tambien banco de giro y de pósito, y recibe prestado y en cuentas corrientes con ó sin interés, dejando ávoluntad del prestamista, ó de positante, fijar dicho interés, desde un dos por ciento mensual á un seis, pues el objeto principal de esta insti tucion es llenar sus entrañas con la materia metálica. | El Arca de Noé en su calidad de gran cangeadora... D. MAR. ¡Qué! ¿prisioneros de guerra?...... JUAN. Bélicas indicaciones Mi famoso plan no encierra; Se habla de canges de acciones. Esa frase diplomática . Espresa una idea incipiente, Sutil, grandiosa, simpática, Original, sorprendente. Escuche V, irá viendo 7 Que he trazado con fijeza La senda de la riqueza. D. MAR. Siga, siga V. leyendo. JUAN. (Lee.) El Arca de Noé, en su calidad de gran cangeadora, procederá inmediatamente á propo nery á llevar á efecto el cange de sus acciones por las de aquellas sociedades de utilidad palpitante que vagan actualmente en la atmósfera comercial de la Habana; tales como “La Gran Yeguada,” “El Movi miento Continuo,” “El Martillo,! “Esto es algo” (tie ne veinte millones de pesos de capital social, mire si es algo) “El Progreso de Concha en Pinar del Rio,” “Baños flotantes en mitad de la bahía,” ó sean “Los Palacios de Cristal,” “Gran Cementerio modelado por el del Padre Lachaise,” &c., &c. D. MAR. Amigo ¡qué habilidad! (Con entusiasmo.) ¡Qué estupendas novedades! El que entra en su sociedad Entra en dos mil sociedades. Oh! de entusiasmo me llena ! ¡Siento el alma alborozada! Es una inmensa cadena Sábiamente eslabonada. Es un vasto semillero De empresas, todo lo abarca; Es un mundo financiero Metido dentro de un arca. JUAN, (Lee.) El Arca de Noé garantizará á todo hombre honrado para con las demas instituciones de crédito, siempre que el hombre honrado deposite en ella la cantidad porque se le garantice. D. MAR. Sentada esa condicion, Sin temer ningun azar, Bien puede garantizar El Arca á cualquier pelon. JUAN. (Lee.) El Arca se encargará de trasportar de un punto á otro, de poloápolo, aves, efectos y me 8 tálico; este último sin cobrar interés”-(Representa) Pues, porque siempre es bueno andar con la miel..... V. me entiende. “El Arca comprará todo lo que le vendan á plazos. El Arca- procurará por cuantos medios le sean posi bles, que prosperen los injustamente llamados viles usureros, raza noble y privilegiada que forma un grupo distinto de la familia humana, grupo simpático, intere sante y digno de las mayores distinciones y alabanzas. D. MAR. ¡Déme V. cien mil acciones! (Con entusias ¡Bravo! ¡Buena va la fiestal mo.) Todas las asociaciones Debieran ser como esta. JUAN. (Lee.) El Arca de Noé siempre estará abier ta para los señores usureros, con preferencia. D. MAR. (Ap.) (¿Quién no se mete en el Arca? (Levantándose.) ¡Yo que soy tan usurero! Al Arca va mi dinero, Esta vez ¿quién no se embarca?) JUAN, (Lee.) El que entre de socio... (Con énfasis) tendrá todos lo derechos de accionista. D. MAR. ¡Ah! por supuesto. JUAN. a sociedad dona graciosamente al inven tor del proyecto D. Juan Gutierrez cincuenta mil pe sos, pagaderos segun se vayan realizando los prime ros cobros de dividendos pasivos.” D. MAR. ¡Hombrel hay exceso. JUAN. " Al contrario; Con mucha moderacion He tasado en un millon Mi proyecto estraordinario. ESCENA III. Los mismos y DON LUIS. D. LUIs. Señores, beso sus manos. 9 Sírvanse Vds. decirme Si está aquí D. Juan Gutierrez Del Arca inventor insigne. JUAN, Servidor...... D, LUIS La Habana entera He recorrido, ya triste Desistía de buscarle Cuando un amigo me dice: “Ha entrado en aquella casa El padre de los felices, El gran hombre, el que hace rico A cuanto bicho suscribe.” JUAN.