Études Françaises

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Études Françaises Document generated on 09/26/2021 2:35 p.m. Études françaises L’écrivain romand et le problème de l’expression Gilbert Guisan Volume 3, Number 1, février 1967 URI: https://id.erudit.org/iderudit/036253ar DOI: https://doi.org/10.7202/036253ar See table of contents Publisher(s) Les Presses de l'Université de Montréal ISSN 0014-2085 (print) 1492-1405 (digital) Explore this journal Cite this article Guisan, G. (1967). L’écrivain romand et le problème de l’expression. Études françaises, 3(1), 35–51. https://doi.org/10.7202/036253ar Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1967 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ L'ÉCRIVAIN ROMAND ET LE PROBLÈME DE L'EXPRESSION Le problème de l'expression ne s'est guère posé pour l'écrivain de Suisse romande que du jour où, fort de son indépendance spirituelle à l'égard de la France, il a aspiré à une égale indépendance littéraire, c'est-à-dire au début de ce siècle. Jusque-là en effet, de Vinet à Toeppfer, d'Amiel à Rod, si le sentiment d'une originalité de sensi- bilité et de pensée n'est pas mis en doute, ne Test pas davantage la nécessité de s'en tenir, pour la manifester, aux seules ressources de la langue dont les classiques fran- çais ont donné le modèle, langue considérée sans discussion comme la «langue maternelle». Ressources dont l'acqui- sition et la pleine possession étaient jugées, d'un commun accord également, plus laborieuses toutefois pour l'infor- tuné qui est né et vit à Genève, à Lausanne ou à Neuchâtel que pour le Français de France : « Le français est pour nous, jusqu'à un certain point, une langue étrangère », déclarait Vinet en préface à sa Chrestomathie, qui expli- quait les difficultés propres à ses compatriotes par leur éloignement des « lieux où cette langue est intimement sentie et parlée dans toute sa pureté ». Aussi demandait-il qu'elle fût apprise « à fond » et renvoyait-il pour ce faire aux classiques: « C'est dans les classiques qu'il faut aller la cueillir, la respirer, s'en pénétrer; c'est là qu'on la trouvera vivante. »1 De là, tout au long du xixe siècle, chez le romancier comme chez le poète, chez l'essayiste comme chez le critique, un style des plus académiques, dont le principe sera confirmé avec une autorité également im- périeuse par les deux historiens qui, aux approches de 1900, dressent le bilan de la littérature de Suisse française, Philippe Godet pour qui «un livre mal écrit n'est jamais 1. A. Vinet, Chrestomathie française, Bale, J. G. Neukirch, 1844, p. vi. 36 ÉTUDES FRANÇAISES III, I un bon livre ... apprenons à écrire en bon français »2, et Virgile Rossel qui renchérit: « Soyons d'excellents Suisses, mais fanatiques du meilleur français.»3 C'est contre ce purisme nécessairement vétilleux, entretenu par d'innom- brables ouvrages du genre « Dites ... ne dites pas » dont un Vinet, si orthodoxe fût-il, dénonçait déjà la paralysante censure — « encore un ou deux essais dans le genre, di- sait-il, et nous ne saurons bientôt plus où poser le pied »4 —, que va devoir lutter un Ramuz, et avec lui toute une génération d'écrivains désireuse avant tout d'authenticité, d'un juste accord entre la parole et l'expérience qu'elle est chargée de transmettre. Dès ses débuts, Ramuz s'interroge sur les libertés qu'il devra prendre avec les traditions syntaxique et prosodi- que, s'il veut rendre avec exactitude la vision des choses qui lui est propre et qui se caractérise alors par la discon- tinuité statique. Une page de son Journal, datée du 8 mai 1901, expose avec une précision toute technique les consé- quences stylistiques d'une expression fidèle: Les transitions, le plus souvent, sont supprimées et le mal ne serait pas grand; mais les phrases elles-mêmes se débandent aisément; elles ne sont guère coordon- nées; au lecteur d'établir les rapports peut-être pas toujours très faciles à saisir. Ensuite, le verbe est très souvent absent. L'impression, l'état seul subsistent, donc l'immuabilité; le verbe qui marque l'action, n'est en effet plus nécessaire; il tuerait même la vivacité de l'impression en rendant en quelque sorte les choses agissantes, en les douant d'une vie extérieure, d'une volonté propre, en les prolongeant en quelque mesure, hors de la minute présente, dans le passé et dans le futur. La syntaxe se ressent de l'absence du verbe; elle flotte, kaléidoscope de mots et de métaphores, réunis par hasard pour un instant. Mais, d'autre part, c'est là ma nature; il ne faut pas aller contre sa 2. Ph. Godet, Histoire littéraire de la Suisse française, Neu- châtel, Delachaux et Niestlé, 1895, p. 619. 3. V. Rossel, Histoire littéraire de la Suisse romande, Neuchâtel, F. Zahn, 1903, p. 712. 4. A. Vinet, « Le dialecte neuchâtelois », Littérature et histoire suisses, Lausanne, Payot, 1932, p. 17-18. L'ÉCRIVAIN ROMAND 37 nature; ce serait faire du mauvais ouvrage, si c'était seulement possible.5 Et le jeune artiste va s'essayer aux verbes neutres et aux rythmes brisés avec les poèmes du Petit Village (1903) : C9est un petit pays qui se cache parmi ses bois et ses collines; il est paisible, il va sa vie sans se presser sous ses noyers; il a de beaux vergers et de beaux champs de blé, des champs de trèfle et de luzerne, roses et jaunes dans les prés, par grands carrés mal arrangés; il monte vers les bois, il s'abandonne aux pentes vers les vallons étroits où coulent des ruisseaux et, la nuit, leurs musiques d'eau semblent agrandir encore le silence? Sans se laisser déconcerter par la critique romande qui lui reproche de « se payer ... la tête du lecteur ... en coupant ses phrases ... et en intitulant ce hachis: vers »7 et qui lui conseillera, après la publication de son premier récit Aline (1905), d'estomper la naïveté concertée de son style, — avec patience mais avec prudence, Ramuz va s'acheminer vers cet affranchissement que lui impose la recherche d'un con- tact immédiat avec les choses et les êtres de son pays et dont il proclame la nécessité dans ce manifeste en faveur d'une rhétorique romande qu'est Raison d'être (1914) : A quoi peuvent bien me servir ces « qualités » données pour telles dans les manuels ..., comme une certaine élégance ..., la légèreté, la rapidité, si telle ligne de colline, devant moi, met tant de lenteur à atteindre son faîte, si telle masse à pans abrupts n'a de beauté que par sa lourdeur, si, à cette élégance vantée, s'op- pose l'aspect peiné d'un geste, le plissement d'un front où l'expression ne sourd que peu à peu ? Que m'im- porte l'aisance, si j'ai à rendre la maladresse, que m'importe un certain ordre, si je veux donner l'im- 5. C-F. Ramuz, Œuvres complètes, Lausanne, Mermod, 1940, t. I, p. 272-273. 6. C-F. Ramuz, le Petit Village, dans Œuvres complètes, t. I, p. 37. 7. Ph. Godet, « Chronique suisse : Vers en prose : Le petit village », Bibliothèque universelle, Lausanne, Ed. de la Bibliothèque universelle, déc. 1903, p. 662. 38 ÉTUDES FRANÇAISES III, I pression du désordre, que faire du trop aéré quand je suis en présence du compact et de l'encombré ?8 Le parti de l'académisme représenté par un Philippe Godet et la Bibliothèque universelle proteste avec véhé- mence, allant jusqu'à refuser d'une manière générale à l'écrivain romand toute possibilité de contribuer à ce ra- jeunissement de la langue qui est «l'office de l'art litté- raire » français, sous prétexte qu'il ne pourrait distinguer « d'instinct » entre ce qui est « hardiesse légitime » et « corruption ou faute de goût » ; bien davantage, allant jusqu'à le subordonner entièrement, corps et âme, au res- pect des traditions puristes: «La langue française n'est pas à nous, c'est nous qui sommes à elle et qui sommes obligés de façonner sur ses exigences notre pensée, nos sentiments, notre vision. »9 Mais alors Ramuz n'est plus seul: si son œuvre roma- nesque, quoique déjà importante, ne connaît encore auprès du public qu'une audience limitée, elle suscite l'admiration et reçoit l'adhésion de nombreux écrivains qui, s'associant par la publication d'une revue commune, les Cahiers vau- dois, vont soutenir son effort de libération et le prolonger par leurs propres écrits. Dès le second cahier, un Edmond Gilliard répond aux zoïles de Raison d'être en termes lapi- daires : ... je proteste ! Le voilà bien, le « crime » scolaire et universitaire, le crime contre notre langue. Le fran- çais accepté comme langue étrangère ; le français subi, le français enseigné comme langue d'ailleurs ! Fran- çais de professeur, français de cours de vacances ! ... — Je prétends au français par droit de pays.10 Et il reviendra ultérieurement sur cette notion de « droit d'auteur », alléguant que le français a toujours été la « langue du peuple, [le] parler de race » de la Suisse 8. C-F. Ramuz, Baison d'être, dans Œuvres complètes, t. VII, p.
Recommended publications
  • Maurizio Basili Ultimissimo
    Le tesi Portaparole © Portaparole 00178 Roma Via Tropea, 35 Tel 06 90286666 www.portaparole.it [email protected] isbn 978-88-97539-32-2 1a edizione gennaio 2014 Stampa Ebod / Milano 2 Maurizio Basili La Letteratura Svizzera dal 1945 ai giorni nostri 3 Ringrazio la Professoressa Elisabetta Sibilio per aver sempre seguito e incoraggiato la mia ricerca, per i consigli e le osservazioni indispensabili alla stesura del presente lavoro. Ringrazio Anna Fattori per la gratificante stima accordatami e per il costante sostegno intellettuale e morale senza il quale non sarei mai riuscito a portare a termine questo mio lavoro. Ringrazio Rosella Tinaburri, Micaela Latini e gli altri studiosi per tutti i consigli su aspetti particolari della ricerca. Ringrazio infine tutti coloro che, pur non avendo a che fare direttamente con il libro, hanno attraversato la vita dell’autore infondendo coraggio. 4 INDICE CAPITOLO PRIMO SULL’ESISTENZA DI UNA LETTERATURA SVIZZERA 11 1.1 Contro una letteratura svizzera 13 1.2 Per una letteratura svizzera 23 1.3 Sull’esistenza di un “canone elvetico” 35 1.4 Quattro lingue, una nazione 45 1.4.1 Caratteristiche dello Schweizerdeutsch 46 1.4.2 Il francese parlato in Svizzera 50 1.4.3 L’italiano del Ticino e dei Grigioni 55 1.4.4 Il romancio: lingua o dialetto? 59 1.4.5 La traduzione all’interno della Svizzera 61 - La traduzione in Romandia 62 - La traduzione nella Svizzera tedesca 67 - Traduzione e Svizzera italiana 69 - Iniziative a favore della traduzione 71 CAPITOLO SECONDO IL RAPPORTO TRA PATRIA E INTELLETTUALI 77 2.1 Gli intellettuali e la madrepatria 79 2.2 La ristrettezza elvetica e le sue conseguenze 83 2.3 Personaggi in fuga: 2.3.1 L’interiorità 102 2.3.2 L’altrove 111 2.4 Scrittori all’estero: 2.4.1 Il viaggio a Roma 120 2.4.2 Parigi e gli intellettuali svizzeri 129 2.4.3 La Berlino degli elvetici 137 2.5 Letteratura di viaggio.
    [Show full text]
  • 2195. Erlebte Landschaft : Die Heimat Im Denken Und Dasein Der Schweizer : Eine Landeskundliche Anthologie / Von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1
    2195. Erlebte Landschaft : die Heimat im Denken und Dasein der Schweizer : eine landeskundliche Anthologie / von Emil Egli.-- Artemis; 1961.,943:E1:1 2196. Erlebter Aktivdienst, 1939-1945 : Auszuge aus dem Tagebuch eines Angehorigen der Fliegertruppen / Ernst Frei.-- 3. Aufl.-- Novalis; 2000, c1998.,2343:F12:1 2197. Erlenbuel : Roman / Meinrad Inglin.-- Atlantis; c1965.,946:I1:14 2198. Erlosungsvorstellungen und ihre psychologischen Aspekte / Hans Schar.-- Rascher; 1950.-- (Studien aus dem C.G. Jung- Institut ; 2).,140:S1:1 2199. Ernest Ansermet : 1883-1969 : [catalogue de l'exposition Ernest Ansermet / organisee a l'occasion du centenaire de la naissance du chef d'orchestre ; publie sous la direction de Jean-Louis Mathey ; texte de liaison de Jean-Jacques Rapin ; preface de Rene Schenker].-- Bibliotheque cantonale et universitaire, Association Ernest Ansermet; 1983.,760:M3:1 2200. Ernest Ansermet : une vie en images / dessinee par Gea Augsbourg ; commentee par Paul Budry et Romain Goldron . Suivie d'un texte original d'Ernest Ansermet, Le geste du chef d'orchestre.-- Delachaux et Nestle; c1965.,760:B4:1 2201. Erni vom Melchi : Roman / R. Kuchler-Ming.-- Eugen Rentsch; c1948.,946:K6:1 2202. Ernst Gagliardi 1882-1940 : sein Leben und Wirken / Georg Hoffmann.-- O. Fussli; c1943.,2345:H6:1 2203. Ernst Kreidorf : der Maler und Dichter / von Jakob Otto Kehrli.-- P. Haupt; c1949.-- (Schweizer Heimatbucher ; Nr. 28/29).,703:K1:1 2204. Ernst Nobs : vom Burgerschreck zum Bundesrat : ein politisches Leben / Tobias Kastli.-- Orell Fussli; c1995.,310:K13:1 2205. Eros, die subtile Energie : Studie zur anthropologischen Psychologie des zwischenmenschlichen Potentials / Annie Berner-Hurbin.-- Schwabe; 1989.,140:B7:1 2206.
    [Show full text]
  • ISSN 1661-8211 | 117. Jahrgang | 31. Juli 2017
    2017/14 ISSN 1661-8211 | 117. Jahrgang | 31. Juli 2017 Redaktion und Herausgeberin: Schweizerische Nationalbibliothek NB, Hallwylstrasse 15, CH-3003 Bern Erscheinungsweise: halbmonatlich, am 15. und 30. jeden Monats Hinweise unter: http://ead.nb.admin.ch/web/sb-pdf/ ISSN 1661-8211 © Schweizerische Nationalbibliothek NB, CH-3003 Bern. Alle Rechte vorbehalten Inhaltsverzeichnis - Table des matières - Sommario - Cuntegn - Table of contents Inhaltsverzeichnis - Table des matières - 300 Sozialwissenschaften, Soziologie / Sciences sociales, Sommario - Cuntegn - Table of contents sociologie / Scienze sociali, sociologia / Scienzas socialas, sociologia / Social sciences, sociology.........................................11 310 Allgemeine Statistiken / Statistiques générales / Raccolte di 000 Allgemeine Werke, Informatik, statistiche generali / Statistica generala / Collections of general Informationswissenschaft / Informatique, information, statistics......................................................................................... 13 ouvrages de référence / Informatica, scienza dell'informazione, generalità / Informatica, infurmaziun e 320 Politikwissenschaft / Science politique / Scienza politica / referenzas generalas / Computers, information and general Politica / Political science.............................................................14 ........................................................................................ 1 reference 330 Wirtschaft / Economie politique / Economia / Economia / Economics....................................................................................
    [Show full text]
  • Sur La Route… Auf Der Strasse… Reflets D’Un Été 2015 En Valais, Entre Poésie Et Vagabondages
    Sur la route… Auf der Strasse… Reflets d’un été 2015 en Valais, entre poésie et vagabondages 1 2 3 Sur la route… Auf der Strasse… Reflets d’un été 2015 en Valais, entre poésie et vagabondages Un projet porté par La Compagnie les Planches & les Nuages Ouvrage réalisé dans la continuité du projet « Sur la route... / Auf der Strasse... » qui s’est déroulé de mai à septembre 2015 dans le cadre des festivi- tés organisées pour la commémoration du Bicentenaire du Canton du Valais. Imprimé en août 2016 par onlineprinters.ch Mise en page : Damien Richard Photographies : © Cie Les Planches et les Nuages - Damien Richard © Tous droits réservés aux éditeurs et ayant-droits mentionnés au bas de chaque extrait © 2016, Cie Les Planches et les Nuages pour l’ensemble du volume ISBN : 978-2-8399-1945-6 http://www.cie-planches-nuages.net 4 5 « Il suffisait que j’introduise mes pas dans les bois pour écouter, sur les épicéas et les mélèzes, l’appel des mésanges bleues. Je recopiais les oiseaux avec des mots. » Raymond Farquet - Les jours s’en vont, je demeure - éditions de l’Aire - 2012 à Raymond Farquet, à qui nous aurions aimé offrir cet ouvrage... 6 7 littéraire actifs ici, partagent avec nous cette ambition. La Compagnie va plus loin encore en faisant en sorte que son projet infuse dans des endroits inhabituels et auprès de partenaires pour qui c’est une occasion de découvrir la richesse et l’exigence de la création artistique : entrepreneur de bus, officier de l’armée suisse, hôtelier, etc.
    [Show full text]
  • Indice V Prefazione Di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito Preromantico Gli Esordi Lirici in Lingua Tedesca
    Indice V Prefazione di Roger Francillon 3 Avvertenza 7 Introduzione 25 Anelito preromantico Gli esordi lirici in lingua tedesca 27 Albrecht von Haller 31 Salomon Gessner 35 Lo spirito e la terra Il cosmopolitismo nella letteratura romanda fra sette e ottocento 39 Isabelle de Charrière 43 Germaine de Staël 47 Benjamin Constant 53 Charles-Victor de Bonstetten 56 Henri-Frédéric Amiel 59 Liberi e svizzeri Scrittori politici di lingua italiana 62 Vincenzo Dalberti 65 Stefano Franscini 69 Chimere dell’assoluto Narrativa svizzera tedesca dell’ottocento 72 Jeremias Gotthelf 84 Gottfried Keller 99 Conrad Ferdinand Meyer 111 Cari Spitteler 117 Rinascita di un’identità La letteratura retoromancia 121 Giachen Caspar Muoth 123 Peider Lansel 127 Idilli lacustri e montani Residui ottocenteschi nella narrativa svizzera italiana 129 Francesco Chiesa 135 Angelo Nessi 139 Giuseppe Zoppi 143 Tra simbolo e realtà La letteratura romanda agli esordi del novecento 146 Charles-Ferdinand Ramuz 155 Gonzague de Reynold 159 Guy de Pourtalès 162 Charles-Albert Cingria 165 Denis de Rougemont 169 Heimatlose Narrativa e poesia svizzere tedesche d’inizio novecento, fra critica sociale e straniamento 171 Jakob Bührer 175 Rudolf Jakob Humm 179 Kurt Guggenheim 183 Meinrad Inglin 188 Ludwig Hohl 192 Hermann Hesse 203 Robert Walser 214 Jakob Schaffner 218 Friedrich Glauser 225 Karl Stamm 227 Basta con le pannocchie al sole Poesia e prosa nella Svizzera italiana dagli anni quaranta 229 Pino Bernasconi 231 Felice Menghini 233 Remo Fasani 236 Amleto Pedroli 239 Ugo Canonica 243
    [Show full text]
  • LIT(T)ERA Tour De Suisse 2
    Passim Passim 10 | 2012 Bollettino dell’Archivio svizzero di letteratura | Bulletin des Archives littéraires suisses | Bulletin des Schweizerischen Literaturarchivs | Bulletin da l’Archiv svizzer da litteratura LIT(T)ERA Tour de Suisse 2 Editorial lɪtəʀ aˈtuːɐ ̯/ liteʀatyʀ. Heureux croisement sémantique que celui induit par la petite musique du mot utilisé pour désigner l’objet de nos travaux, passions, études… Alors que le terme germanophone renvoie de manière onirique à un Tour au pays des Lettres (Litera-Tour) , son alter ego francophone suggère aux lecteurs de Goethe l’image d’une Porte que l’on s’empresserait d’ouvrir pour découvrir des trésors cachés (Littéra-Tür). Or c’est bien à un voyage que nous souhaitons vous convier dans ce nouveau numéro de Passim , voyage durant lequel vous serez amenés à franchir virtuellement les portes des différentes institutions responsables de la conservation et de la mise en valeur d’archives littéraires contemporaines. Pas moins de vingt institutions, provenant des quatre régions linguistiques, vous accueillent pour vous conter leur histoire, vous expliquer leur mission et vous présenter leurs fonds littéraires et leurs diverses activités. Die Bezeichnung LITERA verweist überdies auf das internationale Kompetenz-Netzwerk KOOP-LITERA von Institutionen, die moderne Nachlässe und Autographen aufbewahren. Auf Initiative des Schweizerischen Literaturarchivs wurde 2010 die nationale Plattform «KOOP-LITERA Schweiz» ins Leben gerufen ( http://www.onb.ac.at/koop- litera/start-schweiz.html ), mit dem Ziel, ein fachliches Forum für Passim 10 | 2012 Diskussionen und gegenseitigen Austausch zu bieten. Bulletin des Archives littéraires suisses | Bulletin des Schweizerischen Literaturarchivs | Am letztjährigen Treffen von KOOP-LITERA entstand auch die Idee, eine Bulletin da l’Archiv svizzer da literarische Landkarte nationaler Sammelinstitutionen insbesondere für litteratura | Bollettino dell’Archivio Bestände aus dem 20.
    [Show full text]
  • Travail De Mémoire
    Département des sciences historiques Histoire contemporaine Maurice Zermatten, itinéraire d’un intellectuel catholique valaisan (1926–1971) Mémoire de Master présenté à la Faculté des lettres de l’Université de Fribourg (CH) 2018 Sous la direction du professeur ordinaire Alain Clavien Follonier Camille Evolène (VS) Remerciements Je tiens à remercier le professeur Alain Clavien pour la direction de ce mémoire et pour ses précieux conseils, la Fondation Maurice Zermatten, plus particulièrement Jean Zermatten, pour l’autorisation de consultation de ses archives, la Fondation Martin Bodmer, en particulier Luca Notari, pour son accueil, Denis Bussard, des Archives littéraires suisses, pour ses suggestions, Alain Dubois, archiviste cantonal aux Archives de l’État du Valais, pour ses recommandations, les professeurs et les étudiants d’histoire contemporaine pour leurs commentaires durant les ateliers de mémoire, mes proches et surtout Fabienne pour sa relecture. Image de couverture : Zermatten travaillant à son bureau. Source : Galerie photo du site web de la Fondation Maurice Zermatten. URL : http://www.maurice-zermatten.ch/category/10 2 Table des matières I. Introduction ...................................................................................................................... 5 II. État de la question, méthodologie et sources ................................................................. 8 A. Les intellectuels catholiques, un objet peu étudié en Suisse ..................................... 8 B. Les sociabilités, réseaux et milieux
    [Show full text]
  • Motto 5 CHARLES-FERDINAND RAMUZ Himmlischer Friede •. • • 7 (Aus Dem Französischen Überset2t Von Albert Baur) ROBERT
    Motto 5 CHARLES-FERDINAND RAMUZ Himmlischer Friede •. • • 7 (Aus dem Französischen überset2t von Albert Baur) ROBERT WALSER Kleist in Tbun 12 FELIX MOESCHLIN Die Galluspforte steht immer da 20 HANS ALBRECHT MOSER Der Tote 26 CARL JACOB BURCKHARDT Begegnung mit einem Kind 31 MEINRAD INGLIN Daß der Mensch den Garten baue und bewahre 38 ALBIN ZOLLINGER Labyrinth der Vergangenheit 43 RUDOLF JAKOB HUMM Ersatz 5 3 KURT GUGGENHEIM Geistige Landesverteidigung 56 FRIEDRICH GLAUSER Die Begegnung 65 PIERO BIANCONI Schneefäll 77 (Aus dem Italienischen übersetzt) http://d-nb.info/850569494 KARL SCHÖLLY Der ewige Wächter 81 LUDWIG HOHL Das Pferdchen 89 MAURICE ZERMATTEN Das Antlitz der Liebe 101 (Aus dem Französischen übersetzt von Erna Hildebrandt) MAX FRISCH Der andorranische Jude 107 S. CORINNA BILLE Von dem, der auf den Tod wartete 109 (Aus dem Französischen übersetzt von Elisabeth Dütsch) VERENA RENTSCH Die Flügeltür 115 TONI HALTER Kirchengedanken 118 (Aus dem Rätoromanischen übersetzt von Paul Kamer) MAURICE CHAPPAZ Merde den Schlüsselblumen 124 (Aus dem Französischen übersetzt von Pierre Imhasly) GEORGES HALDAS Christi Samenkorn 128 (Aus dem Französischen übersetzt von Elisabeth Dütsch) FELICE FILIPPINI Der Grabstein 135 (Aus dem Italienischen übersetzt von Adolf Saager) GION DEPLAZES Und ein Riß ging durch den Himmel 146 (Aus dem Rätoromanischen übersetzt von Rita Cathomas-Bearth) SILJA WALTER Alle Nonnenklöster dieser Welt 149 RAYMOND PITTET Der verirrte Jude 171 (Aus dem Französischen übersetzt von Hans Rudolf Hilty) CLA BIERT Der Birkenklotz 179 (Aus dem Rätoromanischen übersetzt von Iso Camartin) FRIEDRICH DÜRRENMATT Nächtliches Gespräch mit einem verachteten Menschen 181 KURT MARTI Die obere Hälfte von zwei Birken, in ziemlicher Entfernung .
    [Show full text]
  • La Littérature Contemporaine En Suisse Romande, Partie I
    LES ECHOS DE SAINT-MAURICE Edition numérique Henri PERROCHON La littérature contemporaine en Suisse romande, partie I Dans Echos de Saint-Maurice, 1951, tome 49, p. 241-255 © Abbaye de Saint-Maurice 2012 LA LITTÉRATURE CONTEMPORAINE EN SUISSE ROMANDE Promenade et esquisse La littérature contemporaine en Suisse romande pourrait faire l'objet de plus d'une étude. Je me bornerai à quel­ ques remarques et à quelques noms, et nous irons selon le hasard des rencontres. Y A-T-IL UNE LITTÉRATURE ROMANDE ? Je dis « littérature en Suisse romande» et non « litté­ rature romande » : car ce pourrait être le prétexte de longs débats. La Suisse romande existe dans sa diversité et son cloisonnement. Déchiquetée dans l'espace, fron­ tière des langues, appartenant à deux confessions, elle est formée de cantons qui ne sont pas de simples for­ mations administratives, mais ont chacun leur esprit, leur mentalité. Les cités qui s'échelonnent : Genève, Lausanne, Sion, Neuchâtel, Fribourg, Porrentruy, sont représentatives de tendances diverses. D'ailleurs, dans les cantons mêmes 241 il est des divergences : le Montagnon n'est pas le Neu­ châtelois du bas, ni le Gruérien le Fribourgeois, ni le Com­ bier le Broyard, et dans le Jura bernois, d'une vallée à l'autre on perçoit des différences. Je n'ignore pas que de nos jours un changement s'opè­ re. Il est trop tôt pour établir la portée de cet effort, dont d'aucuns trouvent dans le néologisme « Romandie », un symbole — ce « Romandie » qui prit naissance à Paris, dans la fin attendrie d'un banquet, alors qu'un de nos poètes se prit à chanter le nostalgique : « J'irai revoir ma..
    [Show full text]
  • E-Ramuz Biblio
    Bibliographie Bibliographies Bringolf Théophile, Bibliographie de l’œuvre de C. F. Ramuz , Lausanne, Mermod, 1942 ; réédition complétée par Jacques Verdan, Neuchâtel, La Baconnière, 1975. « Bibliographie », dans C. F. Ramuz, Romans , t. II, Paris, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2005, p. 1777-1788. Œuvres complètes Œuvres complètes , Genève, Slatkine, à partir de 2005 : I. Journal , t. 1, 1895-1903. II. Journal , t. 2, 1904-1920. III. Journal , t. 3, 1921-1947. IV. Premiers écrits , textes inédits 1896-1903. V. Nouvelles et Morceaux , t. 1, 1904-1908. VI. Nouvelles et Morceaux , t. 2, 1908-1911. VII. Nouvelles et Morceaux , t. 3, 1912-1914. VIII. Nouvelles et Morceaux , t. 4, 1915-1921. IX. Nouvelles et Morceaux , t. 5, 1925-1947. X. Poésie et Théâtre. XI. Articles et Chroniques , t. 1, 1903-1912. XII. Articles et Chroniques , t. 2, 1913-1919. XIII. Articles et Chroniques , t. 3, 1924-1931. XIV. Articles et Chroniques , t. 4, 1932-1947. XV. Essais , t. 1, 1914-1918. XVI. Essais , t. 2, 1927-1935. XVII. Essais , t. 3, 1936-1943. Ouvrages parus du vivant de Ramuz Le Petit Village , Genève, Charles Eggimann, 1903. Aline , Paris, Perrin / Lausanne, Payot, 1905. La Grande Guerre du Sondrebond , Genève, Librairie A. Jullien, 1906. Les Circonstances de la vie , Paris, Perrin / Lausanne, Payot, 1907. Le Village dans la montagne , Lausanne, Payot, 1908. 1 Jean-Luc persécuté et deux autres histoires de la montagne , Paris, Perrin / Lausanne, Payot, 1909. Nouvelles et Morceaux , Lausanne, Payot, 1910. Aimé Pache, peintre vaudois , Paris, Arthème Fayard / Lausanne, Payot, 1911. Vie de Samuel Belet , Paris, Librairie Paul Ollendorff / Lausanne, Payot, 1913.
    [Show full text]
  • Inventaire De L'ensemble De La Correspondance De
    FONDS&GILBERT&TROLLIET& Centre&de&Recherches&sur&les&Lettres&Romandes&CRLR& CORRESPONDANCE& & & CORRESPONDANTS Nbre lettres Dates Commentaires (30.11.?) ABEILLE Odette 1 s.d. 1 lettre d’Odette ABEILLE à Gilbert TROLLIET 3 lettres de Gilbert TROLLIET à Raymond ABELLIO 5 lettres de Raymond ABELLIO à Gilbert TROLLIET 1 lettre de Raymond ABELLIO à Gilbert TROLLIET 1 lettre de Gilbert TROLLIET demandant l’adresse de Raymond ABELLIO Raymond 10 1954-1974 ABELLIO ACATOS Sylvio 9 1971-1975 9 lettres de Sylvio ACATOS à Gilbert TROLLIET 3 lettres de Arthur ADAMOV à Gilbert TROLLIET 1 lettre tps de Arthur ADAMOV à Gilbert TROLLIET 10 1 lettre tps de Gilbert TROLLIET à Arthur ADAMOV + 2 tps 5 lettres partiellement datées de Arthur ADAMOV à Gilbert poèmes TROLLIET ADAMOV Arthur d’Adamov 1931-1968 2 tps de poèmes d’ADAMOV ADOUT Jacques (de la SSR) 1 lettre de Jacques ADOUT à Gilbert TROLLIET 2 1971-1973 1 lettre de Jacques ADOUT à Gilbert TROLLIET AEBISCHER-CHAUDET Mme 1 carte de Mme B. AEBISCHER-CHAUDET à Gilbert B. 1 1973 TROLLIET 1 AEBLI Hans H. (Schweizerische avec 1 lettre de Hans H. AEBLI à Gilbert TROLLIET accompagnée Werbestelle für das Buch) documentation 1974 d’une “Dokumentation Schweizer Schriftsteller” AESCHLIMANN A. 1 1973 1 carte de A. AESCHLIMANN à Gilbert TROLLIET AESCHLIMANN C. 1 1965 1 lettre de C. AESCHLIMANN à Gilbert TROLLIET AESCHLIMANN Paul 1 1949 1 lettre de Paul AESCHLIMANN à Gilbert TROLLIET 1 lettre de Jacques W. AESCHLIMANN à Gilbert TROLLIET AESCHLIMANN Jacques W. 1 1973 (1973) AGUET William 3 1945-1954 3 lettres de William AGUET à Gilbert TROLLIET AJURIAGUERRA J.
    [Show full text]
  • 950/30/JA-5-8 950/30/JA-5-9 950/30/JA-6 950/30/JA-7 950/30/JA-8 950/30/JA-9 950/30/JE-1-1 Histoires De Malades Et De Medecins / Rene D
    950/30/JA-5-8 950/30/JA-5-9 950/30/JA-6 950/30/JA-7 950/30/JA-8 950/30/JA-9 950/30/JE-1-1 Histoires de malades et de medecins / Rene D. Jeandre. -- Editions de la Petite Fusterie, 1925. 950/30/JE-1-2 Contes des cabanes et des sommets / Rene D. Jeandre. -- Editions de la Petite Fusterie, 1925. 950/30/JE-2 Le livre de Jean / F. Jean-Mairet. -- Art et Science, [1915]. 950/30/JE-3 Memoires d'un pauvre diable / par Georges Jeanneret. -- Imprimerie H. Messeiller, 1907. 950/30/JE-4 Paillasson : roman conjugal / Walter Jequier. -- Editions Victor Attinger, 1928. 950/30/JE-5 950/30/JE-6 Guérisseurs, rebouteux et faiseurs de secret en Suisse romande / Magali Jenny.-- Favre; c2008. 950/30/JO-1 Dictionnaire de la montagne / Sylvain Jouty & Hubert Odier. -- Arthaud, c1999. 950/30/JO-2 950/30/JU-1 Le chant du foyer / Pierre Juillard. -- 2e ed.. -- Librairie des Semailles, [1929]. 950/30/JU-2 Zidji : etudes de moeurs sud-africaines / par Henri A. Junod. -- Foyer Solidariste, 1911. 950/30/JU-3 Les graces : roman / Robert Junod. -- La Baconniere, c1945. 950/30/JU-4 950/30/JU-5 950/30/JU-5-2 950/30/JU-6 950/30/JU-7 950/30/JU-8 950/30/KA-1 Notre Pere qui etes aux cieux... / Isabelle Kaiser. -- Perrin, 1900. 950/30/KA-2 Joyeux dans l'affliction / par Adele Kamm ; sur l'auteur par Emile Lenoir. -- 3e ed.. -- Librairie Robert, [1911]. 950/30/KA-3 Les liserons : souvenirs de famille : poesies / par John Kaufmann.
    [Show full text]