A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography. I. Title. II. Title: Troubadours and old Occitan literature. Z7033.P8T39 2015 [PC3301] 016.849'1040902--dc23 2015004437 ISBN 978-1-58044-215-2 (clothbound : alk. paper) eISBN 9781580442084 164 IV. Literary Criticism of canso and vers, along with the notions of court, love, and singing, offset by an increase in the use of sirventes and the minor genres, but not by a significant increase in religious, moral or satirical vocabulary; shows that the troubadours were not all the same, that the whole of the troubadour poetic phenomenon was subject to change and evolution, that it “has a history.”] 926. See 383, Schweickard, Sobre.l vieill trobar, 1984. [Computer-based information is used to undertake a statistical study of themes, key notions of love, and poetics in 239 songs by sixty-one troubadours; demonstrates that fin’amorsevolved as a notion, not only over time but also from poet to poet, and that poetic technique was not as important for the poets as modern critics may suppose.] 927. Touber, Antonius H. “Minnesänger, Troubadours und Trouvères im Computer.” In Palaeogermanica et onomastica: Festschrift für J. A. Huisman zum 70. Geburtstag. Edited by Arend Quak and Florus van der Rhee. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 29. Amsterdam: Rodopi, 1989, pp. 243–49. Online at http://www. books.google.ca. [A computerized study of contrafacta of troubadour works: Ber- tran de Born, Peire Raimon de Tolosa; study of the relationship of Romance and Germanic medieval lyric through a comparison of stanza forms: all Old Occitan, Old French, and MHGerman verse forms were computerized, with the French and Occitan forms restructured to correspond to the Germanic stress patterns instead of syllable count; intertextuality was demonstrated between several troubadours and MHG poets.] IV. Literary Criticism (Non-Lyric) (approx. 80 texts) 16. General Studies of Non-Lyric Literature [About 330 of the extant Occitan manuscripts are non-lyric; most non-lyric texts exist in unique copies, some added to lyric chansonniers; many are incomplete; many seem to have been preserved by chance.] 928. See 57, Frank, 1953, pp. 193–214. [Bibliographical list of editions of all non-lyric texts: alphabetically by title, with many cross-references by name of author; up to date to ca. 1950.] 929. Fleischman, Suzanne. “The Non-Lyric Texts.” In 281, Handbook, 1995, pp. 167– 84. [A rapid survey of the most significant genres and the texts most likely to be of interest to nonspecialists: Flamenca and other romance narratives, the Castia-gilos and further novas, nine epics including Girart de Rossilhon and the Canso de la crozada, hagiographic texts including the Canso de Sancta Fides, dramatic literature mostly from the fourteenth century and later, didactic works including the ensenhamens, 16. General Studies of Non-Lyric Literature 165 several allegorical texts, and treatises on grammar and poetics, chiefly theBreviari d’amors and the Leys d’amors; detailed bibliographic listings.] 930. See 29, Ricketts, Concordance of Medieval Occitan, 2001, 2005. [COM2 covers all nonlyric verse literature from the mid-eleventh century to the end of the fifteenth; COM3 will cover prose, COM4 the chansonniers. See review by Kathryn Klinge- biel, Tenso 21 (2006): 63–68, providing detailed instructions and hints for utilizing COM.] 931. Harris, M. Roy. “Le texte médiéval non-lyrique: textes en prose.” Bulletin de l’AIEO, vol. 1: Les tâches de la recherche occitane. London: Westfield College, University of London, 1985, pp. 11–16. [See companion article by Don A. Monson, “Textes en vers,” pp. 17–20.] 932. Vatteroni, Sergio, and Peter T. Ricketts. “Ce qui reste à éditer de l’ancienne prose occitane.” In 102, AIEO 9, 2011, pp. 471–86. [In connection with work on COM3, a listing of texts still to be edited and the problems involved; special consid- eration of a mid-fourteenth-century collection of translations of Franciscan texts (MS Assisi, Chiesa Nuova 9).] 933. Vielliard, Françoise, “Auteur et autorité dans la littérature occitane médiévale non lyrique.” In Auctor et auctoritas. Invention et conformisme dans l’écriture médiévale: Actes du colloque de Saint-Quentin-en-Yvelines (14–16 juin 1999). Edited by Michel Zimmermann. Paris: École des Chartes, 2001, pp. 375–89. [Classification of non- lyric works in Occitan, twelfth and thirteenth centuries: (1) by line length, (2) by the “authority” invoked (God or a book), (3) under the authority of fin’amor (didac- tic-narrative works), and (4) under the authority of named troubadours (insertions, galéries littéraires); rich documentation of non-lyric texts, some relatively unknown.] 17. Monuments [Archaic texts: pre-twelfth-century; there are thirteen items, some not unanimously accepted as Occitan, in approximate chronological order: vernacular insertions in Latin texts; two medical charms; the Passion of Augsburg; the bilingual alba; the poem In hoc anni; the Sponsus; two (really three!) Harley lyrics “versus limousins”; the Boeci; the Chanson de Sainte Foy; the Passion of Clermont-Ferrand (Occitan?), the Vie de Saint Leger (Occitan?), and the fragmentary Alexander romance.] 17.1. General Studies 934. Meneghetti, Maria-Luisa. Le origini delle letterature medievali romanze. Rome: Lat- erza, 1997. [Good overview of the earliest Occitan texts, with facsimiles, pp. 162–93; historical presentation and analysis of seven items: two medical charms, pp. 164–67; Passion of Augsburg, pp. 167–69; bilingual alba, pp. 169–77; vernacular insertions 166 IV. Literary Criticism in Latin texts, pp. 177–80; In hoc anni, pp. 180–85; Sponsus, pp. 185–89; and two Harley lyrics, pp. 189–93.] 935. Frank, Barbara, and Jörg Hartmann. Inventaire systématique des premiers documents des langues romanes. Avec la collaboration de Heike Kürschner. Tübingen: G. Narr, 1997. 5 vols. [Codicological information on nine “monuments”: Passion of Augsburg, pp. 215–16; Passion of Clermont-Ferrand, pp. 217–18; Saint Leger, pp. 217–18; bilin- gual alba, pp. 219–20; Sainte Foy, pp. 221–22; Be deu hoi mais, pp. 222–23; Mei amis e mei fiel, pp. 222–23; O Maria Deu maire, pp. 222–23; Sponsus, pp. 222–23.] 936. Hilty, Gerold. “Les plus anciens monuments de la langue occitane.” In 134, Can- tarem, 1995, pp. 25–45. [Close philological analysis of three of the oldest Occitan texts: the two medical charms, the Passion of Augsburg, and the bilingual alba; con- cludes that all three are Occitan; believes that the refrain of the bilingual alba is a love poem in the woman’s voice, similar to Galician cantigas de amigo.] 937. Hilty, Gerold. “I primi testi romanzi.” In 129, Lo spazio letterario del medioevo, 2. Il medioevo volgare, vol. 1, part 2, 1999, pp. 57–89. [Basic information on five items: Saint Leger (maybe not Occitan); Passion of Clermont-Ferrand (maybe not Occitan); Passion of Augsburg; two medical charms; bilingual alba.] 938. Paden, William D. “Before the Troubadours: The Archaic Occitan Texts and the Shape of Literary History.” In 157, Essays Pickens, 2005, pp. 509–27. [Informa- tion on five items that prepared the way for the troubadour lyrics: vernacular inser- tions in Latin texts, pp. 511–13; two charms, pp. 513–15; the Passion of Augsburg, pp. 516–17; the bilingual alba, pp. 517–21; and two Harley love poems, pp. 522–6; very brief mention, pp. 510–11, of the Boeci, the Chanson de Sainte Foy, the Sponsus, the three “versus limousins”: the Passion of Clermont-Ferrand, the Vie de Saint Leger, and the fragmentary Alexander romance.] 939. Teulat, Roger. “L’occitanité des textes originaux antérieur à 1125.” In 97, AIEO 4, 1994, pp. 921–33. [Close linguistic analysis of early texts confirms that Occitan was strong and independent of influence from Catalan or French until at least 1125; Latin still exerted influence, of course.] 17.2. Two Medical Charms [The oldest known literary texts in Occitan, from the middle or second half of the tenth century, found in the margin of a manuscript from Clermont-Ferrand; the first, in prose, has sixteen words, of which seven are indistinguishable from Latin; the second, in verse, has fifty-five Occitan words; the first is a ritual exorcism to cure a dislocated hand, the second to remove pain from a swelling or from childbirth.] 17.
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • De Vulgari Eloquentia
    The De vulgari eloquentia, written by Dante in the early years of the fourteenth century, is the only known work of medieval literary theory to have been produced by a practising poet, and the first to assert the intrinsic superiority of living, vernacular languages over Latin. Its opening consideration of language as a sign-system includes foreshadowings of twentieth-century semiotics, and later sections contain the first serious effort at literary criticism based on close ana- lytical reading since the classical era. Steven Botterill here offers an accurate Latin text and a readable English translation of the treatise, together with notes and introductory material, thus making available a work which is relevant not only to Dante's poetry and the history of Italian literature, but to our whole understanding of late medieval poetics, linguistics and literary practice. Cambridge Medieval Classics General editor PETER DRONKE, FBA Professor of Medieval Latin Literature, University of Cambridge This series is designed to provide bilingual editions of medieval Latin and Greek works of prose, poetry, and drama dating from the period c. 350 - c. 1350. The original texts are offered on left-hand pages, with facing-page versions in lively modern English, newly translated for the series. There are introductions, and explanatory and textual notes. The Cambridge Medieval Classics series allows access, often for the first time, to out- standing writing of the Middle Ages, with an emphasis on texts that are representative of key literary traditions and which offer penetrating insights into the culture of med- ieval Europe. Medieval politics, society, humour, and religion are all represented in the range of editions produced here.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal Danielle Van Oort [email protected]
    Marshall University Marshall Digital Scholar Theses, Dissertations and Capstones 2016 Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal Danielle Van Oort [email protected] Follow this and additional works at: http://mds.marshall.edu/etd Part of the European History Commons, History of Religion Commons, and the Music Commons Recommended Citation Van Oort, Danielle, "Rest, Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal" (2016). Theses, Dissertations and Capstones. Paper 1016. This Thesis is brought to you for free and open access by Marshall Digital Scholar. It has been accepted for inclusion in Theses, Dissertations and Capstones by an authorized administrator of Marshall Digital Scholar. For more information, please contact [email protected], [email protected]. REST, SWEET NYMPHS: PASTORAL ORIGINS OF THE ENGLISH MADRIGAL A thesis submitted to the Graduate College of Marshall University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Music Music History and Literature by Danielle Van Oort Approved by Dr. Vicki Stroeher, Committee Chairperson Dr. Ann Bingham Dr. Terry Dean, Indiana State University Marshall University May 2016 APPROVAL OF THESIS We, the faculty supervising the work of Danielle Van Oort, affirm that the thesis, Rest Sweet Nymphs: Pastoral Origins of the English Madrigal, meets the high academic standards for original scholarship and creative work established by the School of Music and Theatre and the College of Arts and Media. This work also conforms to the editorial standards of our discipline and the Graduate College of Marshall University. With our signatures, we approve the manuscript for publication. ii ACKNOWLEDGEMENTS The author would like to express appreciation and gratitude to the faculty and staff of Marshall University’s School of Music and Theatre for their continued support.
    [Show full text]
  • Alfred JEANROY LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS
    Alfred JEANROY Membre de l’Institut Professeur à l’Université de Paris LA POESIE LYRIQUE DES TROUBADOURS TOME II Histoire interne. Les genres: leur évolution et leurs plus notables représentants 1934 DEUXIEME PARTIE - HISTOIRE INTERNE Les Genres Poétiques et leurs Principaux Représentants CHAPITRE I LE PLUS ANCIEN DES TROUBADOURS: GUILLAUME IX, DUC D'AQUITAINE I. vie et caractère de Guillaume IX. II. Ses poésies jongleresques. III. Ses poésies courtoises. Existait-il avant lui une tradition poétique? I Les œuvres de Guillaume IX sont les plus anciens vers lyriques qui aient été écrits dans une langue moderne: par une chance exceptionnelle, nous connaissons, avec une suffisante précision, le caractère et la vie de l'auteur. Saisissons donc avec empressement cette occasion de confronter l'homme et l'œuvre. Né en 1071, il avait hérité, à seize ans, d'immenses domaines, plus étendus que ceux du roi de France lui-même. La nature l'avait comblé de ses dons: il était beau et brave, nous disent ses contemporains (1), gai et spirituel, ses œuvres nous l'attestent. Mais c'était un esprit fantasque, un brouillon, incapable de desseins suivis. Aussi son règne ne fut-il qu'une succession d'entreprises mal conçues et vouées à l'échec: en 1098, pendant que Raimon de Saint-Gilles, son beau-frère, était à la croisade, il tenta sur le Toulousain un coup de main qui ne lui rapporta rien et ne lui fit pas honneur. En 1101 il se croisa à son tour et conduisit en Terre Sainte une immense armée qui fondit en route, et dont les restes furent détruits par les Sarrasins dans les plaines de l'Asie mineure.
    [Show full text]
  • Baone Anc Castelfranco, Italy
    REPORT ON STUDY VISIT, TRAINING AND KNOWLEDGE EXCHANGE SEMINAR IN VILLA BEATRICE D’ESTE (BAONE – Version 1 PADUA) AND CASTELFRANCO 04/2018 VENETO (TREVISO), ITALY D.T3.2.2 D.T3.5.1 D.T4.6.1 Table of Contents REPORT ON STUDY VISIT IN VILLA BEATRICE D’ESTE (BAONE - PADUA) on 07/03/2018…………….…. Page 3 1. ORGANISATIONAL INFORMATION REGARDING THE STUDY VISIT ........................................................................... 3 1.1. Agenda of study visit to Villa Beatrice d’Este, 07/03/2018 ................................................................................... 3 1.2. List of study visit participants .............................................................................................................................. 5 2. HISTORY OF VILLA BEATRICE D’ESTE ....................................................................................................................... 6 2.1. History of the property and reconstruction stages ............................................................................................... 6 2.2. Adaptations and conversions of some parts of the monastery............................................................................. 8 3. Characteristics of the contemporarily existing complex ........................................................................................ 12 3.1. Villa Beatrice d’Este and the surrounding areas - the current condition Characteristics of the area where the ruin is located .........................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bulls and Donkeys. National Identity and Symbols in Catalonia and Spain
    9TH ANNUAL JOAN GILI MEMORIAL LECTURE Miquel Strubell i Trueta Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain The Anglo-Catalan Society 2008 2 Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain 9TH ANNUAL JOAN GILI MEMORIAL LECTURE Miquel Strubell i Trueta Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and Spain The Anglo-Catalan Society 2008 2 3 The Annual Joan Gili Memorial Lecture Bulls and donkeys. National identity and symbols in Catalonia and 1 Spain In this paper, after an initial discussion about what identity means and how to measure it, I intend to review some studies and events in Spain in which identity issues arise. The conclusion will be reached that identities in Spain, in regard to people’s relationship with Spain itself and with Catalonia, are by no means shared, and the level of both stereotyping and prejudice, on the one hand, and of collective insecurity (even “self-hatred”) on the other, are, I claim, higher than in consolidated nation-states of western Europe, with the partial exceptions of the United Kingdom and Belgium. Let me from the outset say how honoured I am, in having been invited to deliver this paper, to follow in the footsteps of such outstanding Catalan academics as Mercè Ibarz, Antoni Segura, Joan F. Mira, Marta Pessarrodona, Miquel Berga … and those before them. The idea of dedicating what up till then had been the Fundació Congrés de Cultura lectures to the memory of Joan Gili (Barcelona 1907 - Oxford 1998) was an inspiration. Unlike some earlier Memorial lecturers, however, I was fortunate enough to have a special personal relationship with him and, of course, with his wife Elizabeth.
    [Show full text]
  • Cultural Identities and National Borders
    CULTURAL IDENTITIES AND NATIONAL BORDERS Edited by Mats Andrén Thomas Lindqvist Ingmar Söhrman Katharina Vajta 1 CULTURAL IDENTITIES AND NATIONAL BORDERS Proceedings from the CERGU conference held at the Faculty of Arts. Göteborg University 7-8 June 2007 Eds. Mats Andrén Thomas Linqvist Ingmar Söhrman Katharina Vajta 2 CONTENTS Contributers Opening Addresses Introduction 1. Where, when and what is a language? Ingmar Söhrman 2. Identity as a Cognitive Code: the Northern Irish Paradigm Ailbhe O’Corrain 3. Language and Identity in Modern Spain: Square Pegs in Round Holes? Miquel Strubell 4. Struggling over Luxembourgish Identity Fernand Fehlen 5. Language Landscapes and Static Geographies in the Baltic Sea Area Thomas Lundén 6. The Idea of Europa will be Fullfilled by Muslim Turkey Klas Grinell 7. National identity and the ethnographic museum The Musée du Quai Branly Project: a French answer to multiculturalism? Maud Guichard-Marneuor 8. Främlingsidentitet och mytbildning av den utländske författaren [English summary: Mythmaking of the Foreign Author and a Reflection on the Identity as a Stranger: The Case of the Swedish Author Stig Dagerman in France and Italy] Karin Dahl 9. Den glokale kommissarien: Kurt Wallander på film och TV [English summary: Kurt Wallander on film and TV] Daniel Brodén 10. Staden, staten och medborgarskapet [English summary: Studying “undocumented immigrants” in the city with Lefebvre’s spatial triad as a point of departure] Helena Holgersson 3 11. Digging for Legitimacy: Archeology, Identity and National Projects in Great Britain, Germany and Sweden Per Cornell, Ulf Borelius & Anders Ekelund 12. Recasting Swedish Historical Identity Erik Örjan Emilsson 4 Contributers Mats Andrén is professor in The History of Ideas and Science at Göteborg University from 2005.
    [Show full text]
  • 1 the Middle Ages
    THE MIDDLE AGES 1 1 The Middle Ages Introduction The Middle Ages lasted a thousand years, from the break-up of the Roman Empire in the fifth century to the end of the fifteenth, when there was an awareness that a ‘dark time’ (Rabelais dismissively called it ‘gothic’) separated the present from the classical world. During this medium aevum or ‘Middle Age’, situated between classical antiquity and modern times, the centre of the world moved north as the civil- ization of the Mediterranean joined forces with the vigorous culture of temperate Europe. Rather than an Age, however, it is more appropriate to speak of Ages, for surges of decay and renewal over ten centuries redrew the political, social and cultural map of Europe, by war, marriage and treaty. By the sixth century, Christianity was replacing older gods and the organized fabric of the Roman Empire had been eroded and trading patterns disrupted. Although the Church kept administrative structures and learning alive, barbarian encroachments from the north and Saracen invasions from the south posed a continuing threat. The work of undoing the fragmentation of Rome’s imperial domain was undertaken by Charlemagne (742–814), who created a Holy Roman Empire, and subsequently by his successors over many centuries who, in bursts of military and administrative activity, bought, earned or coerced the loyalty of the rulers of the many duchies and comtés which formed the patchwork of feudal territories that was France. This process of centralization proceeded at variable speeds. After the break-up of Charlemagne’s empire at the end of the tenth century, ‘France’ was a kingdom which occupied the region now known as 2 THE MIDDLE AGES the Île de France.
    [Show full text]
  • Saber, Sen I Trobar: Ramon De Cornet and the Consistory of the Gay Science1 Marina Navàs Farré École Nationales Des Chartes E-Mail: Marina [email protected]
    No. 3 (Spring 2014), 176-194 ISSN 2014-7023 SABER, SEN I TROBAR: RAMON DE CORNET AND THE CONSISTORY OF THE GAY SCIENCE1 Marina Navàs Farré École Nationales des Chartes e-mail: [email protected] Received: 31 Oct. 2013 | Revised: 10 Feb. 2014 | Accepted: 10 March 2014 | Available online: 20 June 2014 | doi: 10.1344/Svmma2014.3.15 Resum Sovint l’estudi de la lírica occitanocatalana del segle XIV ha estat supeditat a la poètica de certamen que gravita a l’entorn del Consistori del Gai Saber de Tolosa de Llenguadoc. A aquest fet, cal sumar-hi el judici pejoratiu que gran part de la crítica ha formulat sobre el Consistori, atribuint- li la voluntat d’imposar una forma artificiosa acompanyada d’un contingut moral o devot que s’avingués amb l’ortodòxia cristiana. Els pocs autors conservats de l’època que no es podien encabir del tot en aquest marc, com ara Ramon de Cornet –paradoxalment l’autor amb més obra conservada de la primera meitat del Tres-cents i amb una difusió més àmplia–, són considerats una excepció i fins i tot, en el cas de Cornet, d’estrafolari. Però si estudiem la seva obra en el marc de la tradició literària més immediata, la dels darrers trobadors, veurem com la poètica del XIV és una evolució natural d’aquest llegat, que respon a unes exigències de gust literari que va molt més enllà de les suposades coaccions consistorials. Una mostra d’això és la peça «Al noble cavalier» de Cornet. Paraules clau: Ramon de Cornet, lírica occitanocatalana, trobadors, Consistori de la Gaia Ciència, Escola de Tolosa Abstract The study of 14th-century Occitan poetry has been overshadowed by its alleged subjection to the poetics of the contests organized by the Toulousain Consistory of the Gay Science.
    [Show full text]
  • Variation and Change in the Romance Possessive Constructions: an Overview of Nominal, Adverbial and Verbal Uses1
    Variation and change in the Romance possessive constructions: An overview of nominal, adverbial and verbal uses1 MIRIAM BOUZOUITA Humboldt-Universität zu Berlin MATTI MARTTINEN LARSSON Stockholm University Abstract In this introductory article, we will first illustrate the great morpho-syntactic diversity that exists in the Romance possessive systems from a comparative perspective, and then detail the recent changes that have taken place. After discussing the various nominal patterns, the use of tonic possessives in the adverbial and verbal domain will be examined. Subsequently, the various contributions of this special issue will be summarized and evaluated. Keywords: Romance, possessive, noun, prepositional phrase, adverbial, verbal, analogical extension, reanalysis 1. Introduction Despite having a common ancestor, there are important morpho-syntactic differences between the various Romance possessive systems.2 While some possessives behave like adjectives, others function like determiners, and yet others as pronouns (e.g. Lyons 1985; Schoorlemmer 1998; GLA 2001:108; Ledgeway 2011; Van Peteghem 2012; De Andrés Díaz 2013:375, among others). Indeed, while Latin possessives are strong forms with a distribution similar to that of lexical adjectives, various divergent systems exist in the Romance languages (e.g. Van Peteghem 2012). To illustrate the great (morpho-)syntactic diversity that exists in the Romance possessive systems and the different recent changes that have taken place, we will give a broad comparative overview of the various possessive configurations in the nominal, adverbial and verbal domains (sections 1.1 and 1.2), detailing similarities and differences. We will focus especially on the Ibero- Romance varieties, albeit not exclusively, as they have received less attention in the 1 We would like to thank the participants and audience of the Possessive Constructions in Romance Conference (PossRom2018), held at Ghent University (27th-28th of June 2018) for their valuable input.
    [Show full text]
  • Catalan Pareixer and Mereixer; Coromines's Etymological Theory Reexamined
    -81- A)(li)f~ *~mJIj('$X$m~*2~ ~49~ ~ 7 7tffit 1997.$81~ --91 ~ Catalan Pareixer and Mereixer; Coromines's Etymological Theory Reexamined Kozue Kobayashi In Diccionari etimologic i complementari de la llengua catalana (DECLC) , as the etyma of pareixer "to seem" and mereixer "to v - v deserve", Coromines gave PARESCERE and ·MERESCERE(sic) respectively (see DECLC s. v. parer and mereixer). This theory was already shown in Diccionari Catala- Valencia-Balear (DCVB). On the other hand, Romanisches etymologisches Worterbucha(REwa) says that the etymon of mereixer is MERERE. (As for pareixer, REwa holds the same theory as that of CorominesJ The present writer doubts the validity of Coromines's theory for either word, and wishes to suggest a theory that their etyma were - - PARERE and MERERE respectively, G.d. verb forms without the "Latin inchoative infix" -SC-) , and the forms pareixer and mereixer were the result of the secondary change in Catalan. The theory to posit the inchoative forms PARESCERE and 'MERESCERE as the etyma of the two Catalan verbs is challenged for three reasons; Catalan sources for the words in question do not give enough evidence; Examination of Latin inchoative-conjugation verbs leads to contradictory conclusion; Resources we might collect from other Romance languages do not support it. I. Attestations of forms of pareixer and mereixer; In fact, Coromines's description itself in DECLC may lead the reader to doubt that these two verbs have the direct heredity of so-called (509 ) -82- Latin inchoative verbs, SInce neither of them was found in the earliest Catalan texts. As for pareixer, the first attestations of the forms which concern us are not the descendants of PARESCERE, but of P,ARERE.
    [Show full text]