Інформаційний Буклет Informational Bulletin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Інформаційний Буклет Informational Bulletin ІНФОРМАЦІЙНИЙ БУКЛЕТ INFORMATIONAL BULLETIN 11 міжнародний симпозіум гутного скла у львові 11 international blown glass symposium in lviv Київ - Львів, 5 - 15 жовтня, 2019 Kyiv - Lviv, October 5-15, 2019 Міжнародний рух студійного скла, який розпочався У світі функціонує лише кілька музеїв скла, у фондах International studio glass movement, which began its There are just several glass museums functioning in the фактично одночасно у 1950-х рр. у США і Європі, зго- яких збезігаються роботи таких відомих художни- existing in 1960s in the USA and Europe at the same world, the funds of which keep the works of such well- дом розповсюдився на всі континенти й мав послідов- ків як Е. Ейш, Т. Зельнер (Німеччина), Е. Лейбовіц time, then spread across all continents. It had its fol- known artists as E. Eisch, T. Sellner (Germany), ників у кожній державі, де виготовляли художнє скло. (Бельгія), І. Шугаєк (Чехія), М. Ліпофський, С. Пауел, lowers in every country, where glass had been making, E. Leibovitz (Belgium), J. Suhajek (Czech Republic), Студійний рух став ключовою добою в новітній історії М. Роджерс, Дж. Сімпсон, М. Екстранд (США), Е. ван and became a remarkable phenomenon in the newest M. Lipofsky, S. Powell, M. Rogers, M. Eckstrand (USA), мистецтва скла. До початку діяльності цього руху на Дійк (Нідерланди), Н. Морен, Я. Зорічак (Франція), history of decorative art. Before this movement, the de- E. van Dijk (Netherlands), N. Morin, Y. Zoritchak (France), підприємствах працювали дизайнери, чиї проекти на Ф. Ібрагімов, Л. Савельєва (Росія), М. Меррікалліо signers worked at the enterprises, whose projects were F. Ibragimov, L. Savelyeva (Russia), M. Merikallio (Fin- виробництвах виконували невідомі майстри. Рух студій- (Фінляндія), К. Накада (Японія) та багато інших. Проте executed by unknown masters at manufacturing sites. land), K. Nakada (Japan) and many others. However, ного скла, натомість, призвів до переоцінки ролей двох колекція жодного з цих музеїв не була сформована з The studio glass movement instead has led to revalua- the collection none of them was formed from author’s професій – дизайнера і майстра-гутника, спричинивши авторських творів, виконаних у одному місці під час tion of the roles of two professions – a designer and a works, performed in one place during artistic forums. об’єднання їх в одну – професію художника, автора мистецьких форумів. Це, на перший погляд, може glass blowing master, which then combined in one – the This thing, at first sight, can have no essential meaning художнього твору, який відтепер буде трактований на не мати суттєвого значення для культурної вартості profession of an artist, an author of art work that will be for cultural value of museum collection, but first of all, the тому ж рівні, як робота живописця чи скульптора. музейної колекції, але слід передусім враховувати from now interpreted at the same level as the work of a specificity of the process of author’s composition perfor- Ідеологія руху полягала в ліквідації культурної ієрархії специфіку самого процесу виконання авторських painter or sculptor. mance by blowing should be taken into account. між образотворчим мистецтвом і декоративно-при- композицій гутним способом. The movement ideology based on liquidation of cultural The symposiums became a peculiar catalyser in ap- кладним, пропагуванні поваги до унікального об’єкта Симпозіуми стали своєрідним каталізатором у hierarchy between fine art and decorative and applied pearance at contemporary art world arena of a term of ручної роботи. Рух студійного скла спричинив появу появі на світовій арені сучасного мистецтва поняття arts, promotion of respect to a unique handmade object. "Ukrainian author’s glass" and "Ukrainian design of art нового поняття в сучасному мистецтві – образотвор- «українське авторське скло» та «український дизайн The studio glass movement caused the appearance of a glass". Nowadays, from the perspective of over a quar- чого скла, яке впродовж останніх десятиліть сфор- художнього скла». Сьогодні, з перспективи понад new term in contemporary art – art glass, which formed ter century history of symposium holding in Lviv, it can мувало нові мистецькі вартості та набуло якостей чвертьстолітньої історії проведення симпозіумів у new artistic values and got the qualities of desired arte- be firmly stated that exactly this event became a window жаданого артефакту. Львові, можна сміливо стверджувати, що саме цей fact for the last decades. into the world for post-Soviet Ukrainian glass making. Студійний рух у склярстві, що почався в країнах захід став «вікном у світ» для пострадянського україн- The studio glass movement, based in the countries of The Ukrainian glass blowing is an authentic, unique Західної Європи і США, став однією з яскравих ського скловиробництва. Western Europe and the USA, became one of the bright phenomenon in world art with its centuries-old tradi- форм вираження сучасних авторських ідей і мав Українська гута – це самобутнє, унікальне явище form of expression of modern author’s ideas and had a tions and ancient history. It is a pity and ironic that this визначальний вплив на проектування виробів з у світовому мистецтві зі столітніми традиціями та prominent influence on designing of works from art glass branch of industry was at its peak in the midst of Soviet художнього скла в усіх країнах світу, у тому числі давньою історією. Прикро й іронічно, що найбільшо- in all countries, including former USSR countries. The totalitarianism, and the entire decline was at the time of й на теренах колишнього СРСР. Більшість творчих го розквіту ця галузь набула в розпал радянського most of creative works of Soviet artists, who worked the establishment of independent Ukraine. Nowadays, робіт радянських художників, які працювали у період тоталітаризму, а цілковитого занепаду – у часи ста- during the period of establishment of the studio move- in Lviv region, in the centre of domestic glass blowing, становлення студійного руху, була виконана в центрі новлення незалежної України. Сьогодні на Львівщині, ment, were performed in the centre of blown glass of the two enterprises operate, and neither of them produces гутного виробництва колишнього Союзу – склоцеху у центрі вітчизняного гутництва, функціонують два former USSR – the glass department of Lviv Experimen- the art glass the traditional way. The last place, where Львівської експериментальної кераміко-скульптурної підприємства, і на жодному з них не виготовляєть- tal Ceramic and Sculpture Factory. In 1989, the glass the traditions of Ukrainian blown glass are still existing, is фабрики. 1989 року склоцех ЛЕКСФ став базою для ся художнє скло традиційним способом. Останнім department of LECSF became the base for holding of the job training workshop and furnace at Glass Art De- проведення одного з найяскравіших явищ у культур- місцем, де ще жевріють традиції українського гутного the most fascinating event in cultural and artistic life of partment of LNAA. Only here, thanks to the memory of но-мистецькому житті країни, а також найтривалішо- скла, є навчально-творча майстерня-піч на кафедрі the country and of the most durable non-stop forum of people, who devoted all their lives to Lviv glass blowing, го безперервного форуму художників-склярів у світі – художнього скла ЛНАМ. Лише тут завдяки пам’яті glass blowing masters in the world – International Blown there is still a chance to transfer their skills, techniques міжнародних симпозіумів гутного скла у Львові. людей, які все життя присвятили львівській гуті, ще Glass Symposiums in Lviv. and traditions to the next generation. Історія симпозіумів розпочалася з ініціативи одного з є шанс передати вміння, технічні прийоми й традиції The history of International Blown Glass Symposiums Preservation of the traditions of Ukrainian glass art and піонерів міжнародного студійного руху на пост- наступному поколінню. in Lviv began in 1989 due to the initiative of one of the their development in practical terms is an urgent task соціалістичному просторі Андрія Бокотея. Симпозіу- Збереження традицій українського художнього скла founders of the international glass studio movement at that today faces specialists from different fields. The ми відбуваються у Львові кожні три роки. Художники, та їх розвиток у практичній площині – надактуальне post-socialistic space Andriy Bokotey. The symposiums artists, from whom the future of contemporary glass art учасники симпозіуму, мають змогу працювати біля завдання, яке стоїть сьогодні перед фахівцями з різ- take place in Lviv every three years. The artists, sym- of Ukraine depends on the most, should play the key гутних печей з бригадою висококваліфікованих май- них галузей. Ключову роль у цьому процесі повинні posium participants have the opportunity to work near role in this process. стрів-гутників. За результатами роботи відбувається відігравати художники, від яких найбільше залежить furnaces with a crew of highly qualified glass blowers. виставка, а експоновані твори залишаються в дару- майбутнє сучасного художнього скла України. On the results of the work, an exhibition is held, and Mykhaylo Bokotey нок місту. Участь у міжнародних симпозіумах гутного they exposed the works as an offer for the city. Over 250 Glass Museum in Lviv director, скла взяли понад 250 художників з 32-х країн. Уні- artists from 32 countries have already participated in the Doctor of Philosophy кальна колекція зібраних композицій налічує понад Михайло Бокотей symposiums. The unique collection of compositions in- 350 одиниць і зберігається у фондах Національного
Recommended publications
  • Download New Glass Review 17
    NewGlass The Corning Museum of Glass NewGlass Review 17 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1996 Objects reproduced in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift veroffentlicht werden, wurden unter that they were designed and made within der Voraussetzung ausgewahlt, dal3 sie inner- the 1995 calendar year. halb des Kalenderjahres 1995 entworfen und gefertigt wurden. For additional copies of New Glass Review, Zusatzliche Exemplare der New Glass Review please contact: konnen angefordert werden bei: The Corning Museum of Glass Sales Department One Museum Way Corning, New York 14830-2253 Telephone: (607) 937-5371 Fax: (607) 937-3352 All rights reserved, 1996 Alle Rechte vorbehalten, 1996 The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass Corning, New York 14830-2253 Corning, New York 14830-2253 Printed in Frechen, Germany Gedruckt in Frechen, Bundesrepublik Deutschland Standard Book Number 0-i 1-137-8 ISSN: 0275-469X Library of Congress Catalog Card Number Aufgefuhrt im Katalog der Library of Congress 81-641214 unter der Nummer 81-641214 Table of Contents/lnhalt Page/Seite Jury Statements/Statements der Jury 4 Artists and Objects/Kunstlerlnnen und Objekte 12 Some of the Best in Recent Glass 32 Bibliography/Bibliographie 40 A Selective Index of Proper Names and Places/ Ausgewahltes Register von Eigennamen und Orten 71 Jury Statements lthough Vermeer still outdraws Mondrian, it seems to me that many uch wenn Vermeer noch immer Mondrian aussticht, scheint mir, Amore people have come to enjoy both. In this particular age of AdaB es immer mehr Leute gibt, denen beide gefallen.
    [Show full text]
  • Estonian Art 1/2013 (32)
    Estonian 1/2013Art 1 Evident in Advance: the maze of translations Merilin Talumaa, Marie Vellevoog 4 Evident in Advance, or lost (and gained) in translation(s)? Daniele Monticelli 7 Neeme Külm in abstract autarchic ambience Johannes Saar 9 Encyclopaedia of Erki Kasemets Andreas Trossek 12 Portrait of a woman in the post-socialist era (and some thoughts about nationalism) Jaana Kokko 15 An aristocrat’s desires are always pretty Eero Epner 18 Collecting that reassesses value at the 6th Tallinn Applied Art Triennial Ketli Tiitsar 20 Comments on The Art of Collecting Katarina Meister, Lylian Meister, Tiina Sarapu, Marit Ilison, Kaido Ole, Krista Leesi, Jaanus Samma 24 “Anu, you have Estonian eyes”: textile artist Anu Raud and the art of generalisation Elo-Hanna Seljamaa Insert: An Education Veronika Valk 27 Authentic deceleration – smart textiles at an exhibition Thomas Hollstein 29 Fear of architecture Karli Luik 31 When the EU grants are distributed, the muses are silent Piret Lindpere 34 Great expectations Eero Epner’s interview with Mart Laidmets 35 Thoughts on a road about roads Margit Mutso 39 The meaning of crossroads in Estonian folk belief Ülo Valk 42 Between the cult of speed and scenery Katrin Koov 44 The seer meets the maker Giuseppe Provenzano, Arne Maasik 47 The art of living Jan Kaus 49 Endel Kõks against the background of art-historical anti-fantasies Kädi Talvoja 52 Exhibitions Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Dénes Farkas.
    [Show full text]
  • Tartu Ülikooli Muuseum 2016
    TARTU ÜLIKOOLI MUUSEUM 2016 TARTU ÜLIKOOLI MUUSEUM ARUANNE 2016 Tartu Ülikooli Muuseum 2 SISUKORD 1 SISSEJUHATUS ............................................................................................................................................ 4 2 MUUSEUM ARVUDES ................................................................................................................................ 6 2.1 Personal 31.detsembri 2016 seisuga töötas muuseumis 39 inimest (täidetud ametikohti 29,45). ........ 6 2.2 Põhifondi suurus 31.12.2016 – 103 703 museaali ................................................................................ 6 2.3 Eelarve (allikas TÜ rahandusosakond) .................................................................................................. 6 2.4 Külastajad .............................................................................................................................................. 6 3 MUUSEUMIKÜLASTUSTE STATISTIKA ................................................................................................. 7 4 OMATULU ................................................................................................................................................... 10 5 EKSPOSITSIOON JA NÄITUSED .............................................................................................................. 13 5.1 Aastanäitus, sh satelliitnäitused ................................................................................................................... 13 5.2 Ühekordsed näituseprojektid
    [Show full text]
  • Baltic Glass the Development of New Creative Models Based on Historical and Contemporary Contextualization
    Vesele, Anna (2010) Baltic Glass The development of new creative models based on historical and contemporary contextualization. Doctoral thesis, University of Sunderland. Downloaded from: http://sure.sunderland.ac.uk/3659/ Usage guidelines Please refer to the usage guidelines at http://sure.sunderland.ac.uk/policies.html or alternatively contact [email protected]. Baltic Glass The development of new creative models based on historical and contemporary contextualization Anna Vesele A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sunderland for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Arts, Design and Media, University of Sunderland April 2010 1 Abstract The aim of this research was to demonstrate the creative potential of a particular type of coloured flat glass. This glass is produced in Russia and is known as Russian glass. The present researcher has refined methods used by Baltic glass artists to create three- dimensional artworks. The examination of the development of glass techniques in Estonia, Latvia and Lithuania was necessary in order to identify these methods and to contextualize the researcher’s personal practice. This study describes for the first time the development of glass art techniques in the Baltic States from the 1950s to the present day. A multi-method approach was used to address research issues from the perspective of the glass practitioner. The methods consisted of the development of sketches, models and glass artworks using existing and unique assembling methods. The artworks underlined the creative potential of flat material and gave rise to a reduction in costs. In conjunction with these methods, the case studies focused on the identification of similarities among Baltic glass practices and similarities of approach to using various glass techniques.
    [Show full text]
  • Die Estnische1 Theater-2
    DE CULTU CIVILI ESTONICO 1 VOL III DIE ESTNISCHE 2 THEATER- III/3 WELT 1 → DIE ESTNISCHE – Das estnische Theater ehrt seine Geschichte und Vorgänger, und diese Ehrerweisung wird auch den Zuschauern bereits in der Grundschule nahegelegt. 2 → THEATER – Das Theater war und ist ein Zeugnis estnischer Eigenständigkeit. 3 → WELT – Auch kokettieren wir mit der netten Aussage, dass Kunst die Welt verändert, zugleich aber gehen wir davon aus, dass sie dies irgendwie indirekt tut, ohne sich aktiv einzumischen, mit den Mitteln der Kunst eben. DIE ESTNISCHE THEATERWELT Estnisches Institut / Estnische Theateragentur Tallinn, 2013 Text: Ott Karulin, Monika Larini Übersetzung: Axel Jagau Korrekror: Lale Eckardt Grafische Gestaltung: Piia Ruber Fotos: Paul Aguraiuja, Awentus and Heikmann, DeStudio, Eero Epner, Andrus Eesmaa, Verband der Estnischen Amateurtheater, Estnisches Dramatheater, Estnisches Literaturmuseum, Estnische Nationaloper, Estnischer Rundfunk, Estnisches Puppen- und Jugendtheater, Estnische Theateragentur, Estnisches Museum für Theater und Musik (TMM), Endla-Theater, Priit Grepp, Jassu Hertsmann, Ville Hyvönen, Peeter Jalakas, SAAL der Kanuten-Gilde, Andres Keil, Lauri Kulpsoo, Jaanus Laagriküll, Ülo Laumets, Peeter Laurits, Ants Liigus , Eva-Liisa Linder, Enn Loit, Teet Malsroos, Kaarel Mikkin, Kris Moor, N099, Tiit Oajsoo, Anete Pelmas, Alan Proosa, R.A.A.A.M, Harri Rospu, Piia Ruber, Scanpix Baltics, Ene-Liis Semper, Triin Sinissaar, Nele Sooväli, STÜ(Verein Unabhängiger Tanz), Tõnu Tamm, Heigo Teder, Taivo Tenso, Jüri Tenson, Vanemuine-Theater, Ugala-Theater, Siim Vahur, Gunnar Vaidla, Taavi Varm, Liina Viru, Toomas Volmer/ETA/Scanpix, Mats Õun, Wikipedia/Gsitnikov. Herausgeber: Estnisches Institut / Estnische Theateragentur ISBN 978-9949-9442-1-7 THEATERWANDERUNGEN Liina Unt THEATERWANDERUNGEN In Estland kann man selbst an den unerwartetsten Stellen auf Theater treffen.
    [Show full text]
  • Teatrielu 2013 Layout 1
    kroonika algus _Layout 1 07.08.14 19:23 Page 231 KROONIKA kroonika algus _Layout 1 07.08.14 19:23 Page 232 SISUKORD I osa ÜLDSTATISTIKA 233 Ülevaade statistikast 233 Etenduspaigad Eestis 239 Teatrite esinemised välismaal 240 Festivalid Eestis 243 Külalisteatrid ja -esinejad Eestis 253 II osa TEATRITE ETENDUSTEGEVUS 258 Teatrite tegevusülevaated: statsionaarid, uuslavastused, aasta repertuaar, muu tegevus ning ülevaade tulude-kulude jaotumisest. Teatrite järjekord tabelis 1.1: avalik-õiguslik asutus, linnateatrid, riigi asutatud sihtasutused, erateatrid 2013. aasta uuslavastusi 362 Raadioteater 367 Teatrikoolid 368 Harrastusteater Eestis 370 Teatriorganisatsioonid: 1. Eesti Harrastuteatrite Liit 374 2. Eesti Teatriliit 374 3. Eesti Etendusasutuste Liit 378 4. Eesti Teatri Agentuur 379 5. Eesti Teatri- ja Muusikamuuseum 379 6. Eesti Väike- ja Projektiteatrite Liit 380 III osa VARIA Auhinnad 381 Eesti Teatriliidu aastaauhinnad Nimelised auhinnad 383 Stipendiumid 385 Kolleegipreemiad 385 Publikupreemiad 388 Tunnustused välismaalt 388 Rahvusvaheline koostöö 389 Konverentsid, seminarid, kohtumisõhtud 390 Konkursid, koolitused, õpitoad 392 Näitused 393 Teatrierialade lõpetajad 394 Mängufilmid, lavastuste telesalvestised 395 Ilmunud raamatud, video- ja helisalvestised 398 In memoriam 403 kroonika algus _Layout 1 07.08.14 19:23 Page 233 ÜLDSTATISTIKA Ülevaade statistikast Eesti Teatri Agentuur on koostöös kultuuri- ministeeriumi ja Eesti teatritega kogunud valdkonna statistikat 2004. aastast, käesolev aastaülevaade on avaldatud statistikaväljan-
    [Show full text]
  • Download New Glass Review 12.Pdf
    The Corning Museum of Glass NewGlass Review 12 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1991 Objects reproduced in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift veroffentlicht werden, wurden unter that they were designed and made within der Voraussetzung ausgewahlt, dal3 sie the 1990 calendar year. innerhalb des Kalenderjahres 1990 entworfen und gefertigt wurden. For additional copies of New Glass Review, Zusatzliche Expemplare der New Glass Review please contact: konnen angefordert werden bei: The Corning Museum of Glass Sales Department One Museum Way Corning, New York 14830-2253 (607) 937-5371 All rights reserved, 1991 Alle Rechte vorbehalten, 1991 The Corning Museum of Glass The Corning Museum of Glass Corning, New York 14830-2253 Corning, New York 14830-2253 Printed in Frechen, Germany Gedruckt in Frechen, Bundesrepublik Deutschland Standard Book Number 0-i 1-124-6 ISSN: 0275-469X Library of Congress Catalog Card Number Aufgefuhrt im Katalog der KongreB-Biicherei 81-641214 unter der Nummer 81-641214 Table of Contents/lnhalt Page/Seite Jury Statements/Statements der Jury 4 Artists and Objects/Kunstler und Objekte 10 Bibliography/Bibliographie 30 A Selective Index of Proper Names and Places/ Ausgewahltes Register von Eigennamen und Orten 55 ach der Review des letzten Jahres, sind in den laufenden Ausga- Jury Statements Nben von Neues Glas verschiedene kritische Kommentare er- schienen. Eines haben sie deutlich gemacht: Wir haben verabsaumt, herauszustellen was die New Glass Review eigentlich ist. Das ist frustrierend, denn jedes Jahr, seit genau 14 Jahren*, haben meine ollowing last year's New Glass Review, various critical comments einfuhrenden Worte versucht, darauf hinzuweisen, daB die Review sich Fwere printed in the subsequent issue of Neues Glas.
    [Show full text]
  • Peržiūrėti/Atidaryti
    2015 LAPKRIČIO 27 MENAS, DIZAINAS IR MENINIS UGDYMAS: KŪRYBIŠKUMO LAVINIMO METODAI IR PATIRTYS 9-osios tarptautinės mokslinės praktinės konferencijos medžiaga Mokslinis komitetas Pirmininkė Prof. habil dr. Raimonda Brunevičiūtė, Kauno Medicinos akademija, Lietuva Nariai Prof. habil dr. Nijolė Petronėlė Večkienė, Vytauto Didžiojo universitetas, Lietuva Dr. Marina Teofilova, Veliko University „St. Cyril and St. Methodius“, Bulgaria Dr. Reyhan Demir Bagatir, ADU Educational Faculty Department of Fine Art Education, Turkija Dr. Inta Klasone, Liepojos universitetas, Latvija Doc. dr. Raimonda Simanaitienė, Vytauto Didžiojo universitetas, Lietuva Doc. dr. Sigita Saulėnienė, Kauno kolegija, Lietuva Doc. dr. Nijolė Zinkevičienė, Kauno kolegija, Lietuva Doc. dr. Rima Jasnauskaitė, Kauno kolegija, Lietuva Autorių kalba neredaguota. Leidinio sudarytoja Doc. dr. Sigita Saulėnienė Maketavo Aurimas Mickus Viršelio dizainas Kristijonas Telksnys, Gintarė Jarašienė © Kauno kolegija, 2016 ISSN 2424-4597 © Kauno kolegijos leidybos centras, 2016 TURINYS KŪRYBIŠKUMO RAIŠKOS NAUJOVĖS MENO EDUKACIJOJE CHANGES IN PROFESSIONAL GROWTH IN ARTS EDUCATION IN PRACTICE ........................11 Inta Klasone, Ineta Klasone THE IMPACT OF A VISUAL ARTS STUDIO ON THE DEVELOPMENT OF THE EMOTIONAL WELL-BEING OF A PERSONALITY ....................................................................................................23 Gunta Krastiņa INCREASING THE CREATIVITY THROUGH SPECIFIC ACTIVITIES OF THE AESTHETIC AND CREATIVE DOMAIN IN THE EARLY CHILDHOOD EDUCATION .................................................29
    [Show full text]
  • Tallinn Arvudes 2014 Statistical Yearbook of Tallinn 2014 Tallinna Linnavalitsus Tallinn City Government
    TALLINNA LINNAVALITSUS TALLINN CITY GOVERNMENT TALLINN ARVUDES 2014 STATISTICAL YEARBOOK OF TALLINN 2014 TALLINNA LINNAVALITSUS TALLINN CITY GOVERNMENT TALLINN ARVUDES 2014 STATISTICAL YEARBOOK OF TALLINN 2014 Tallinn 2014 Statistika aastaraamat Tallinn arvudes 2014 Statistical Yearbook of Tallinn 2014 Kirjastanud Tallinna Linnakantselei, Vabaduse väljak 7, 15199 Tallinn Linna avalike suhete teenistus Published by Tallinn City Offi ce, Vabaduse väljak 7, 15199 Tallinn Ciry Public Relations Service Koostanud, toimetanud ja kujundanud: Peeter Kuulpak Kaardid: Marge Rom Compiled, edited and designed by Peeter Kuulpak Maps by Marge Rom Kirjastanud TEA Kirjastus AS, Liivalaia 28, 10118 Tallinn August 2014 Published by TEA Kirjastus, Liivalaia 28, 10118 Tallinn August 2014 ISBN 978-9949-17-310-5 © Tallinna Linnakantselei, 2014 Statistika aastaraamat Tallinn arvudes EESTI Vabariik ilmub 2014. aastal 22. korda. Rahvaarv 1,32 miljonit Republic of ESTONIA Teemad on samad, mis eelmistel aas- Population 1.32 million tatel. Ajalis-ruumilise põhimõtte järgi- Pealinn TALLINN miseks ning nii vertikaal- kui horison- Rahvaarv 0,43 miljonit Capital City TALLINN taalanalüüsiks on andmete esitamine Population 0.43 million iga teema osas sarnane 2007.–2013. Tallinn aastaraamatutega: Tallinna viimaste aastate näitajad, Eesti analoogilised näitajad ning lisaks seoses valglinnas- tumisega mõne teema osas Harjumaa võrdlusandmed. Statistikakogumiku teemade ja tabelite valikul on lähtutud järgmistest põhimõt- test ja vajadusest: Tallinna, Tallinna linnaosade ja
    [Show full text]
  • Estonian Review E E S T I R I N G V a a D E VOLUME 16 NO 46 NOV 22- 28, 2006
    Estonian Review E E S T I R I N G V A A D E VOLUME 16 NO 46 NOV 22- 28, 2006 OFFICIAL VISIT OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO ESTONIA, NOVEMBER 27 – 28, 2006 OFFICIAL VISIT OF THE Estonia is a strong ally in this war on terror. I appreciate so very much the President's PRESIDENT OF THE UNITED understanding of the need to resist tyranny. Of all STATES OF AMERICA TO ESTONIA, the people in the world who understand what NOVEMBER 27 – 28, 2006 tyranny can do, it's the Estonian people. I appreciate very much the fact that Estonia is helping others Statement of the President of Estonia, resist tyranny and realize their dreams of living in a Toomas Hendrik Ilves free society. In Afghanistan, Estonians are serving Again, I'm very happy to greet the President as a part of NATO's International Security Assistance of the United States, George W. Bush, in our fall Force in a dangerous province that the extremists, weather here in Tallinn. Unfortunately, the weather the Taliban, seek to control. I appreciate the fact isn't better than it is, but that's how it happens. This that your forces are serving bravely, Mr. President. visit and these very open meetings that President The people of Estonia need to be proud of their Bush has had with me, as well as with the Prime military. It's a fine military. And the commitment of Minister, Andrus Ansip, truly prove that Estonia and your people is important to helping secure the the United States are close allies.
    [Show full text]
  • Baltic Glass
    Присвячуємо нашому дорогому другу Іво Лілю With commemoration to our dearest friend Ivo Lill (24.06.1953 – 04.08.2019) BALTIC GLASS ДІАЛОГ ВІТРУ З ДОЩЕМ DIALOGUE OF WIND AND RAIN балтійське скло: діалог вітру з дощем baltic glass: dialogue of wind and rain У 2018 р. країни Балтії відзначали 100-річчя проголо- Анда Мункевіца – витончена та тендітна ззовні – як In 2018, the Baltic States celebrated the 100th anniver- Anda Munkevica, a delicate and tender outside, takes шення незалежності. З цієї нагоди в Україні упродовж правило входить у мужній двобій зі склом, намага- sary of the declaration of their independence. On this oc- mostly to brave fighting over the glass, trying to over- 2018-2019 рр. у Києві, Львові, Луцьку і ще раз у Києві, ючись підкорити міць матеріалу та розширити його casion, in Ukraine, during 2018-2019 in Kyiv, Lviv, Lutsk, master the power of the material and to extend its як заключний акорд в стінах Національного музею можливості. Її «сильне» скло іноді досягає монумен- and once again in Kyiv, as a final accord within the walls capabilities. Her “strong” glass reaches sometimes a українського народного декоративного мистецтва, тального вислову. «Мої відносини зі склом тільки of the National Museum of Ukrainian Folk Decorative Art, monumental statement: ‘My relations with the glass проходять виставки балтійського скла. Проте довгий поглиблюються з часом, бо воно безконечне. Ним the exhibitions of Baltic glass are being held. However, the are getting deeper with the time, because it is endless. шлях до цієї події мав свій початок на симпозіумах скла я захоплююсь та дивуюсь його можливостям.
    [Show full text]
  • Glass Art in Estonia
    Creative Hub Tallinn, lassmaking in Estonia dates back to 1628, the year the outside, photo: Kaupo first glass factory was founded in Hüti, Hiiumaa Island. Kalda G Glass art in A number of small glassworks were subsequently set up elsewhere in the country. Johannes Lorup made history in ESTONIA 1934 with the founding of his glass manufactory in Tallinn. Developing fast, the Lorup factory offered a wide range of lasmachen in Estland reicht zurück bis in das Jahr products that were in line with the fashions of the time. G1628. Damals entstand in Hüti auf der Insel Kiiumaa Later, when Estonia fell under Soviet occupation, it was die erste Glashütte. Danach öffneten überall im Land klei- nationalized. Under the name Tarbeklaas it continued ne Glasfabriken. In Tallin schrieb Johannes Lorup 1934 employing local designers, whose creations became mit der Gründung seiner Glasmanufaktur Geschichte. Das known on the Soviet market for their Nordic elegance. Unternehmen entwickelte sich rasch und bot eine breite After Estonia regained independence in 1991, the factory Produktpalette ganz im Geschmack der Zeit. Auch nach frequently changed owners, until a changed economic der Verstaatlichung unter sowjetischer Besatzung be- situation drove it to bankruptcy in 2004. schäftigte der Betrieb mit dem neuen Namen Tarbeklaas Professional glass art, where artistic expression goes weiterhin einheimische Gestalter, deren Design auf dem hand in hand with technical proficiency, is considered to sowjetischen Markt für ihre nordische Eleganz gefragt war. have its beginnings in Estonia in 1937, when the National Nach der Unabhängigkeit Estlands 1991 kam es zu häu- School of Arts and Crafts (now named the Estonian figen Besitzerwechseln, bis die Manufaktur in einer wirt- Academy of Art) set up a glass department with Maks schaftlichen Umbruchssituation 2004 in Konkurs ging.
    [Show full text]