Jubiläum Anniversario

1 907-2017

www..com Ritten Renon Das Sonnenplateau. L’altipiano del sole. Kräftig und zart Forte e delicato

Ricerca di mercato PdA© su una pre-selezione di prodotti inno- vativi venduti in Italia, condotta da IRI su 12.000 consumatori con più di 15 anni, svoltasi a gennaio 2017. www.prodottodellanno.it cat. biscotti Marktforschung PdA© über eine Vorauswahl von innovativen Produkten, welche in Italien verkauft werden, ausgeführt von IRI unter 12.000 Verbrauchern über 15 Jahren im Jänner 2017. www.prodottodellanno.it Kat. Kekse

Loacker, natürlicher Genuss! Loacker, che bontà! 110 Jahre Rittner Bahn 110 anni ferrovia del Renon 1 907-2017

Bahntrasse seit 1907 Klobenstein Tracciato ferroviario dal 1907 Oberbozen Lichtenstern Collalbo Soprabolzano Stella 1.190 m 1.220 m 1250 m

Maria Himmelfahrt Maria Assunta 1.180m Wolfsgruben Costalovara 1.230 m

Waltherplatz Piazza Walther St. Magdalena 260 m S. Maddalena 370 m Bozen

Man schrieb den 13. August 1907 als die Rittner Bahn, Era il 13 agosto 1907 quando venne festosamente inaugu- die vom Waltherplatz im Zentrum von Bozen direkt auf den rato il trenino del Renon, che conduceva da piazza Walther, Ritten heraufführte, feierlich eröffnet wurde. nel centro di Bolzano, direttamente sull’Altipiano del Renon. Knapp 1.000 Höhenmeter überwand die Bahn im Abschnitt Tra Bolzano e Maria Assunta, grazie alla trazione a cremagliera, il zwischen Bozen und Maria Himmelfahrt mithilfe eines Zahnrad- trenino superava un dislivello di ca. 1.000 metri prima di proseguire antriebs, bevor es weiter nach Oberbozen und Klobenstein ging. su un percorso pianeggiante da Maria Assunta a Soprabolzano, Die Rittner Bahn war eine Bergbahn nach Schweizer Vorbild, es Costalovara, Stella e Collalbo. war die Zeit der „Belle Epoque“. 1966 wurde die Zahnradstrecke Il trenino del Renon nacque sul modello svizzero in voga ai tempi aufgelassen und eine zeitgemäße Seilschwebebahn von Bozen della Belle Époque per far scoprire ai turisti benestanti le montagne. nach Oberbozen errichtet. Nel corso dei decenni successivi la costruzione del trenino rappre- Die Schmalspurbahn, die heute die letzte ihrer Art in ganz sentò un’occasione fortunata anche per la popolazione del Renon. Südtirol ist, verkehrt nunmehr zwischen Maria Himmelfahrt und Nel 1966 il percorso a cremagliera fu abbandonato, sostituito da Klobenstein mit teils historischen, teils moderneren Waggons. una funivia teleferica al passo coi tempi da Bolzano a Soprabol- zano. Nel maggio 2009 la prima funivia è stata poi sostituita con l’attuale Funivia del Renon. Il trenino a scartamento ridotto, che oggi è l’ultimo del suo genere in tutto l’Alto Adige, collega oggi Maria Assunta a Collalbo con alcuni vagoni d’epoca e altri moderni.

Impressum Herausgeber/Editore: Rittnerbahn Komitee/Comitato per la ferrrovia del Renon & Tourismusverein Ritten/Associazione Turistica Renon Foto: Tiberio Sorvillo, Klaus Demar, Frieder Blickle, STA/Riller Concept/Design: Wolfgang Prast www.effektiv.it Druck/Stampa: Karodruck

– 3 – Einfach Genießen · Gusto e SemplicitÀ Restraurant 1908 im/nel Parkhotel Holzner in/a Oberbozen/Soprabolzano Geöffnet DI - SA, ab 19 Uhr · Aperto MA - SA, dalle ore 19 Reservierung/prenotazione: +39 0471 345 231 | [email protected] www.restaurant1908.com

300 m oberhalb der Haltestelle Lichtenstern, Sonnenterrasse - Restaurant - hausgemachte Kuchen- und Eisspezialitäten Lichtenstern 8 / 39054 Oberbozen www.lichtenstern.it / Tel. +39 0471 345147 / Dienstag Ruhetag

A pochi passi dalla fermata Stella del trenino del Renon Terrazza panoramica - Ristorante - Gelati e torte di produzione propria Stella 8, 39054 Soprabolzano www.lichtenstern.it / Tel. 0471 345147 / Martedi giorno di riposo

Exzellente Qualität Das Ergebnis unserer Leidenschaft Qualità eccellente Il frutto della nostra passione

www.kellereibozen.com

– 4 – 110 Jahre Rittner Bahn Grußworte 110 anni ferrovia del Renon Saluti 1 907-2017

Florian Mussner Paul Lintner Landesrat für Mobilität Bürgermeister von Ritten Assessore alla mobilità Sindaco del Renon

Rittner Bahnl: Umweltfreundliche Mobilität von ihrer Unsere Rittner Bahn wird 110 Jahre alt! besten Seite. Im 19. Jahrhundert hatte die Bedeutung des Ritten als Frem- Am 13. August 1907 wurde das ursprüngliche Rittner Bahnl in denverkehrsort so sehr zugenommen, dass der Ruf nach einer Betrieb genommen, um – wie es damals hieß - das Rittner Hoch- zeitgemäßen Erschließung immer lauter wurde. plateau zeitgemäß zu erschließen. Zeitgemäß und zukunftswei- Dank der Vision einiger Pioniere wurde eine Zahnradbahn nach send ist die Kombination aus Seilbahn und malerischer Schmal- Schweizer Vorbild erbaut, welche historisch als Lokalbahn bestand spurbahn auch heute, 110 Jahre später. Nostalgie und moderner und vom Bozner Walterplatz bis nach Klobenstein verkehrte. Fahrkomfort, eine malerische Landschaft und eine eindrucks- Während die ursprüngliche Trasse von Bozen nach Oberbozen volle Bergkulisse – die Rittner Bahnln sind ein Publikumsmagnet durch die Rittner Seilbahn ersetzt wurde, ist die Schmalspurbahn weit über die Landesgrenzen hinaus. von Maria Himmelfahrt bis nach Klobenstein nach wie vor in Hinter dieser Erfolgsgeschichte steht das Engagement vieler Betrieb und erfreut sich zunehmender Beliebtheit. Mit dem Erhalt Menschen, die mit Weitblick und mit ihrem täglichen Einsatz für und der Modernisierung des Rittner Bahnl und der Seilbahn von einen vorbildlichen Betrieb der Anlagen sorgen. Oberbozen nach Bozen wurde hier am Ritten, für die Rittner und Mit einer rundum erneuerten Seilbahn, mit historischen und für unzählige Menschen landesweit und darüber hinaus etwas ins neuen Zuggarnituren, mit behutsam sanierten Remisen zeigt Leben gerufen und vorangetrieben, wofür uns täglich, ja stünd- sich umweltfreundliche Mobilität am Ritten heute von ihrer bes- lich, viele beneiden. Als Bürgermeister und im Namen der Rittner ten Seite. Ich wünsche weiterhin viel Erfolg und eine gute Fahrt! Gemeindeverwaltung ist es mir ein Anliegen, mich bei allen zu bedanken, die durch ihren unermüdlichen Einsatz den Erhalt und die Modernisierung der Rittner Bahn gesichert haben. Nostalgie und Innovation gehen hier harmonisch Hand in Hand. lI lato migliore della mobilità sostenibile. Il 13 agosto 1907 l’originaria ferrovia del Renon è entrata in servizio per rendere accessibile l’Altopiano del Renon adeguandosi alle necessità dei tempi. Anche dopo 110 anni la combinazione tra la La ferrovia del Renon festeggia 110 anni! funivia e la ferrovia a scartamento ridotto risulta essere adatta Intorno al 1900 la crescente importanza del turismo ha reso neces- ai nostri tempi e avveniristica. Nostalgia e il viaggiare in modo sario un adeguato collegamento dell’altopiano di Renon con la città confortevole, un paesaggio pittoresco e uno scenario suggestivo di Bolzano. Grazie alla visione di alcuni pionieri è stato quindi ini- di montagne – la funivia e la ferrovia sono una attrazione per il ziata la costruzione della ferrovia che ruppe il secolare isolamento pubblico nota oltre confine. dell‘altipiano del Renon, che fino ad allora poteva essere raggiunto Questo successo è dovuto all’impegno di molte persone che con solo attraverso mulattiere, sentieri e qualche teleferica improvvisa- lungimiranza ed impegno quotidiano provvedono al funziona- ta. Mentre il tratto della cremagliera tra Bolzano e Soprabolzano è mento ottimale degli impianti. Grazie ad un completo rinnovo della stata sostituto nell’anno 1966 da una funivia, il tratto delle ferrovia funivia, al trenino con convogli storici e nuovi, con rimesse accura- tra Maria Assunta e Collalbo gode tutt’ora di una popolarità unica. tamente restaurate, la mobilità sostenibile sul Renon mostra il suo Il trenino percorre un idilliaco ambiente tra boschi e prati, con lato migliore. Auguro un buon successo e buon viaggio! un‘incomparabile vista sulle Dolomiti. Quale sindaco del Comune di Renon va un ringrazio tutti che con il loro lavoro hanno contribuito a modernizzazione e rendere unico il nostro trenino di Renon. – 5 – Südtiroler Burgeninstitut burgeninstitut.com

Burg Taufers – Castel Taufers Trostburg – Castel Trostburg Sand in Taufers im Pustertal / Campo Tures in Val Pusteria Waidbruck / Ponte Gardena

Taufers zählt zu den am besten eingerichteten und erhaltenen Bur- Die Trostburg ist eine der eindrucksvollsten Anlagen des Landes. gen Tirols. Zur Ausstattung gehören die geschnitzte dreifach gewölbte goti- Sehr sehenswert sind die Bibliothek mit dem Reiterkachelofen, die sche Stube, Südtirols größte Torggl (Weinpresse) und der Renais- Fürstenzimmer, das Geisterzimmer und die mit Fresken aus der sance-Rittersaal. Die Burg beherbergt das Südtiroler Burgenmuse- Schule Michael Pacher versehene Burgkapelle. um mit etwa 80 Burgmodellen des Landes.

Castel Taufers è tuttora uno dei castelli meglio conservati e meglio Castel Trostburg è una delle strutture più importanti dell’Alto Adi- arredati dell’intero Alto Adige. Da non perdere sono la biblioteca, ge. Si segnalano la stube gotica con la volta triarcale, il più grande con la sua stufa in maiolica a motivi equestri orientali, le stanze dei torchio sudtirolese e la sala rinascimentale dei cavalieri. Ospita il principi, la stanza dei fantasmi e la cappella con gli affreschi della Museo dei Castelli dell’Alto Adige con 80 plastici dei castelli della scuola di Michael Pacher. Provincia. © Helmuth Rier

Burg Hocheppan – Castel Hocheppan Schloss Moos – Castel Moos Missian (Eppan) / Missiano (Appiano) Eppan / Appiano

Auf Burg Hocheppan vereinen sich landschaftliche Schönheit und Sehenswert sind die gut erhaltenen Fresken, die ein einmaliges die Ursprünglichkeit einer mittelalterlichen Burganlage. Höhepunkt Beispiel profaner Wandmalerei der Gotik zeigen: die so genannte in kunsthistorischer Hinsicht ist die Burgkapelle mit ihrem roma- „Verkehrte Welt“ mit dem Katzen- und Mäusekrieg sowie Gaukler nischen Freskenzyklus. Die Burgschenke Hocheppan bietet lokale und Spielleute, Jagdszenen und ein Phallusbaum. Küche und Weine. Degni di attenzione sono gli affreschi ben conservati, che costitui- A Castel Hocheppan magnificenza del paesaggio e autenticità me- scono un esempio unico di pittura murale gotica, rappresentando dievale trovano il proprio luogo d‘elezione. Molto particolari in ter- il cosiddetto “mondo alla rovescia” con la guerra dei gatti e dei topi mini storici sono gli affreschi nella cappella del castello. La taverna come anche giullari, scene di caccia e un albero fallico. offre cucina tradizionale con piatti tipici altoatesini e vini locali. hocheppan.it 110 Jahre Rittner Bahn Grußworte 110 anni ferrovia del Renon Saluti 1 907-2017

Joachim Dejaco Markus Untermarzoner Generaldirektor STA - Südtiroler Transportstrukturen AG Vorsitzender Rittnerbahn Komitee Direttore Generale STA - Strutture Trasporto Alto Adige SpA Presidente del Comitato per la ferrrovia del Renon

Der Ritten und sein Bahnl: Beide gehören seit 110 Jahren Als Kleinstkind durfte ich noch die alte Rittner Bahn nutzen, untrennbar zusammen. Das Bahnl hat das Leben, die Arbeit welche bis zum Jahre 1966 als Zahnradbahn von Bozen auf den und den Tourismus auf dem Hochplateau nachhaltig geprägt Ritten fuhr. Ab 1966 gab es nur mehr die Teilstrecke von Maria und umgekehrt macht die Landschaft den unverwechselbaren Himmelfahrt, Oberbozen bis nach Klobenstein, doch gerade Flair der Rittner Bahn aus. dadurch ist das „Bahndl“ noch mehr in den Herzen der Rittner Wir sind stolz darauf, gemeinsam mit den Rittnerinnen und verwurzelt und wir sind stolz, dass heute in unserer Gemein- Rittnern an dieser Erfolgsgeschichte mitschreiben zu dürfen, de die einzige Schmalspurbahn in Südtirol fährt. Dies war nur indem wir die Bahn im Jahr 2009 in ihre dritte Ära geführt haben. möglich, da beherzte Bürger sich zusammengetan hatten und Seitdem schwebt eine moderne Umlaufbahn auf den Ritten und für den Erhalt des „Rittner Bahndl“ gekämpft haben. Dadurch bringt Pendler, Schüler, Gäste und Ausflügler schnell, bequem war es möglich, dass unser „Bahnl“ nach 110 Jahren, mit bester und nachhaltig vom Tal auf den Berg. Jeder einzelne dieser Auslastung fährt und für die Zukunft gesichert ist. Fahrgäste ist ein Ansporn dafür, historische und moderne Es ist mir eine besondere Ehre, Sie zu einer der zahlreichen Ver- Verkehrsmittel weiter auszubauen. anstaltungen im Rahmen der Feierlichkeiten „110 Jahre Rittner Wir wünschen dem Rittner Bahnl noch viele erfolgreiche Bahn“ begrüßen zu dürfen. Jahre und freuen uns, gemeinsam an dieser Bahngeschichte weiterschreiben zu dürfen.

Già da bambino avevo il privilegio di viaggiare con il vecchio lI Renon e il suo trenino: inseparabili da 110 anni. Il trenino ha trenino del Renon, che fino all’anno 1966, era una ferrovia a improntato la vita, il lavoro e il turismo sull’altopiano, ma ha anche cremagliera tra Renon e Bolzano. Dal 1966 è rimasto soltanto il approfittato dell’inconfondibile paesaggio, dal quale trae il suo tratto da Maria Assunta, Soprabolzano fino a Collalbo. Proprio per fascino. questo motivo il trenino è radicato nei cuori degli abitanti del Renon Siamo orgogliosi di poter scrivere questa storia di successo insieme e siamo orgogliosi di avere l’unica ferrovia a scartamento ridotto agli abitanti del Renon, avendo accompagnato il trenino nella in tutto l’Alto Adige. La perservazione del trenino fu possibile grazie sua terza era nel 2009. Da allora una funivia sorvola il Renon, al grande impegno e la generosità dei cittadini che insieme hanno portando velocemente, comodamente e in modo sostenibile raggiunto questo obiettivo. Siamo fieri di aver ottenuto un‘alta pendolari, studenti, ospiti ed escursionisti dalla valle in montagna. percentuale di utilizzo per un futuro sicuro. Ognuno di questi ospiti è per noi uno stimolo per investire nello È il mio onore di darvi il benvenuto a una delle numerose manife- sviluppo di mezzi di trasporto storici e moderni. stazioni organizzate durante i festeggiamenti “110 anni Ferrovia del Auguriamo al trenino del Renon ancora tanti anni di successo Renon”. e ci rallegriamo di poter parte-cipare ancora attivamente alla sua storia.

– 7 – · Blumen · Obst & Gemüse · Lebensmittel & regionale Produkte · Wein & Spirituosen Unterhofer Monika u. Co., 39054 Oberbozen, Dorf 21/A, Tel. 0471 345494

ELEKTRO- INSTALLATIONEN

Lassen Sie ihr Rad zu Hause. Entdecken Sie das Rittner Hochplateau mit den Mieträdern von Rent a Bike Ritten! Sie haben die Auswahl zwischen Mountainbike und E-Bike. Somit wird jeder Ausflug zum Erlebnis!

Lasciate a casa la vostra bicicletta. IMPIANTI Scoprite l’altopiano del Renon con le biciclette a noleggio di Rent a Bike Ritten! Potete ELETTRICI scegliere tra mountain bike e E-bike. Così ogni gita diventa un’avventura!

Elektro Rottensteiner GmbH/Srl Bozen / Bolzano City Center Information by I-39054 Oberbozen/Ritten Südtiroler Str. 42, Via Alto Adige 42 Elektro Rottensteiner Soprabolzano/Renon Tel. +39 0471 163311 I-39054 Oberbozen/Soprabolzano Tel. +39 0471 345371 [email protected] Dorf/paese 10, Tel. +39 0471 345096, [email protected] Mobil +39 349 4601815 www.elektro-rottensteiner.it Oberbozen / Soprabolzano Dorf 10, Tel. +39 0471 345096 Dorf 21/B, Tel. +39 0471 345535

11.-15.08.17 WWW.RITTNER-MUSTERSCHAU.IT

– 8 – Zeitreise

Viaggio nel tempo 1907 - 2017 1 907-2017

1890 1918 1947

Erstes Projekt einer Dampfzahnradbahn Der Weltkrieg und seine Folgen un- Nun sind alle kriegsbedingten Schäden an von Bozen über Unterinn auf das Rittner terbrach die blühende Tourismusent- den Bahninfrastrukturen behoben. Dazu Horn als Touristen-, Bergsteiger- und wicklung im südlichen, nun zu Italien kommen Pläne für neue, schnellere Zahn- Ausflugsbahn. Wegen der hohen geschlagenen Tirol - auch die Rittnerbahn rad-Triebwagen, aber es fehlen letztlich Bau- und Unterhaltungskosten wird litt arg darunter. Doch schon bald ging die finanziellen Mittel dazu. der Plan zunächst verworfen. es langsam wieder aufwärts und ab 1924 Fervono i lavori per rimediare ai danni Prende forma il primo progetto di una konnte wieder ein kleiner Gewinn von inflitti dalla guerra alle infrastrutture ferrovia a cremagliera con trazione a 336.000 Lire eingefahren werden. ferroviarie, con piani per nuove e più vapore per turisti, escursionisti e gitanti, Il conflitto bellico mondiale e le sue veloci motrici a cremagliera. Purtroppo, che collegasse Bolzano al Corno del conseguenze interrompono il fiorente però, le risorse economiche scarseggiano. Renon, passando per Auna di Sotto. sviluppo turistico del Sudtirolo, ora A causa degli elevati costi di costruzione annesso all’Italia, e anche la Ferrovia del e manutenzione, però, il piano viene in Renon ne soffre. Tuttavia, ben presto, si 1955 un primo momento accantonato. registra una lenta ripresa e, a partire dal 1924, viene nuovamente conseguito un Erstmalig reifen Ideen heran, die Zahn- utile, seppur ridotto, pari a 336.000 lire. radbahn durch eine Seilschwebebahn 1907 zu ersetzen. Denn die Fahrzeit von 82 Minuten zwischen dem Waltherplatz und Nach langwierigen Verhandlungen und 1929 Klobenstein ist zu lange, die Erhaltungs- erstaunlich kurzer Bauzeit (13 Monate) kosten stiegen stetig an und die Kapazität nahm die Bahn am 13. August feierlich Nach einem erneuten Aufblühen des erreichte ihr Limit (mit über 300.000 den Betrieb auf - aber nun als die erste Tourismus benützten 164.000 Personen Fahrgästen pro Jahr). elektrisch betriebene Zahnradbahn Tirols die Bahn - und 4.500 Tonnen Güter wur- Per la prima volta, prende forma l’idea di mit 11,7 Kilometer Länge zwischen dem den vor allem bergaufwärts transportiert. sostituire la cremagliera con un impianto Bozner Waltherplatz und Klobenstein. Con il rifiorire del turismo, si conta un a fune. Il tempo di percorrenza della Dopo interminabili trattative e tempi afflusso di 164.000 passeggeri, cui si tratta tra Piazza Walther e Collalbo, pari di costruzione incredibilmente brevi (13 aggiunge il trasporto, in particolare verso a 82 minuti, è eccessivo, i costi di man- mesi), il 13 agosto, in una cornice festosa, la montagna, di 4.500 tonnellate di merci. tenimento sono in costante aumento entra in funzione la prima ferrovia a e la capacità è al limite (oltre 300.000 cremagliera con trazione elettrica del viaggiatori all’anno). Tirolo, coprendo una tratta di 11,7 1937 chilometri da Bolzano (Piazza Walther) a Collalbo. Die Rittnerbahn bekommt Zuwachs an 1964 Fahrzeugen - und zwar von der 1934 eingestellten Lokalbahn Dermulo - Fondo Im August beginnt der Bau einer Seilbahn 1913 - Mendelpass: fünf Güterwagen und der zwischen Bozen und Oberbozen und auf- Triebwagen „Alioth“. Letzterer (Baujahr grund schwerer Transportzüge kommt es Das siebte Betriebsjahr ging als das 1910) versieht bis heute seinen Dienst als im Dezember zu einem tragischen Unfall erfolgreichste unter der k.u.k. - Verwal- historischer Wagen. auf der Zahnradstrecke mit vier Toten und tung in die Annalen der Bahn ein: rund La Ferrovia del Renon incrementa la mehreren Verletzten. Dennoch fährt die 117.000 Fahrgäste erbrachten einen propria dotazione: con la dismissione Bahn als Lebensnerv des Ritten bis 15. Betriebsgewinn von knapp 100.000 della tranvia Dermulo-Fondo-Mendola, Juli 1966 weiter - am Tag darauf geht die Kronen. vengono acquisiti cinque vagoni merci e Seilbahn in Betrieb. Il settimo anno di esercizio entra negli an- l’elettromotrice “Alioth”, che ancora oggi Ad agosto, iniziano i lavori per la nali come il più proficuo sotto la gestione svolge il suo servizio come vettura storica costruzione di una funivia tra Bolzano e Imperial Regia: con circa 117.000 viaggia- (anno di costruzione 1910). Soprabolzano ma, nel mese di dicembre, tori, l’utile sfiora le 100.000 corone. a causa dell’aggiunta di un convoglio,

– 9 – familienurlaub für verwöhnte vacanza in famiglia per viziati

I-39054 Klobenstein am Ritten / Collalbo sul Renon · Tel. +39 0471 356 127, [email protected], www.bemelmans.com

Fink Herbert OHG Getränkehandel Handwerkerzone 5 - 39054 Klobenstein Tel. 0471 35 64 94 - Fax 0471 35 61 68 - [email protected]

Wolfsgrubnerstr. 9 ‐ via costalovara 9 39054 Ritten/Renon

mitten auf dem Rittner Hochplateau das kleine Hotel mit Weitblick mit Kaffeterrasse

inmezzo al verde dell'altipiano il piccolo Hotel con vista dolomiti con cafetteria panoramica

– 10 – Zeitreise

Viaggio nel tempo 1907 - 2017 1 907-2017

si verifica un tragico incidente sulla 2000 Il 23 maggio, viene messa in funzione la tratta a cremagliera, con quattro morti prima funivia trifune d’Italia. L’impasse e innumerevoli feriti. Ciononostante, la Die Fahrgastzahlen von Seilbahn und Lo- della ferrovia viene risolto con l’acquisizi- ferrovia, quale arteria vitale del Renon, kalbahn klettern auf über 560.000 Perso- one di due dotazioni, usate ma in ottimo svolge regolare servizio sino al 15 luglio nen hinauf und führen zu Überlegungen, stato, provenienti dalla Ferrovia San 1966: il giorno successivo entra in funzio- beide Bahnen den gestiegenen Anforde- Gallo-Trogen, nella Svizzera orientale. Il ne il collegamento a fune. rungen anzupassen. Da nach 40 Betriebs- primo convoglio Trogener entra in funzi- jahren sowieso eine Total-Erneuerung one lo stesso giorno. Dal 28 giugno 2011, der Seilbahn gesetzlich vorgeschrieben la ferrovia garantisce partenze a intervalli 1977 ist, fällt bald die Entscheidung zugunsten di 30 minuti nelle ore diurne. einer Drei-Seil-Umlaufbahn. Der Kampf um den Erhalt der Reststrecke Il numero dei passeggeri della funivia e Maria Himmelfahrt - Klobenstein beginnt della ferrovia supera quota 560.000, in- 2013 mit der Suche nach gebrauchten, aber ducendo una riflessione sull’adeguamen- moderneren Fahrzeugen und der Bear- to alle crescenti esigenze di entrambe le Die Abstellhalle in Klobenstein wird von beitung von Politikern. Im Herbst 1982 infrastrutture. Dopo 40 anni di esercizio, zwei auf vier Gleise erweitert und die kommen zwei Garnituren aus Esslingen rendendosi necessario per legge un Remise / Werkstätte in Oberbozen wird auf den Ritten - und 1984 beginnen completo rinnovamento, si opta per un abgerissen und größer wiedererrichtet. grundlegende Gleis-Erneuerungsarbeiten. impianto trifune. Einmal, um alle Fahrzeuge geschützt La battaglia per il mantenimento della abstellen zu können - und zum Zweiten, restante tratta Maria Assunta-Collalbo um eine zeitgemäße Werkstätte für die so inizia con la ricerca di una vettura usata 2007 unterschiedlichen Triebwagen zu haben. ma moderna e un forte impegno politico. Il deposito di Collalbo viene ampliato, Nell’autunno del 1982, giungono sul Das einhundertjährige Bestandsjubiläum portandolo da due a quattro binari, ment- Renon due dotazioni da Essingen e, nel wird gebührend gefeiert - mit einer Haupt- re la rimessa di Soprabolzano viene demo- 1984, vengono avviati gli essenziali lavori feier am eigentlichen Geburtstag (13. lita e ricostruita con dimensioni maggiori, per il rinnovo dei binari. August) und 24 weiteren gut besuchten sia per ospitare in sicurezza tutte le vetture, Veranstaltungen mit und um die Lokalbahn. sia per poter disporre di una moderna Il centenario della storica ferrovia viene de- officina per elettromotrici così diverse. 1992 bitamente celebrato con una grande festa organizzata proprio nel giorno dell’inaugu- Am 12. Juni geht der renovierte Triebwa- razione ufficiale del servizio (13 agosto) e 2017 gen 12 aus Esslingen nach vielen büro- 24 manifestazioni di contorno, che vedono kratischen Hemmnissen endlich in Dienst. una grande partecipazione di pubblico. Jährlich benutzen rund eine Million Fahr- Der „Retter der Bahn“ ist auch heute ein gäste die Umlaufbahn Bozen - Oberbozen unersetzliches Fahrzeug mit historischem und knapp 600.000 die Lokalbahn Maria Wert. Triebwagen 13 geht 20 Jahre später 2009 Himmelfahrt - Oberbozen - Klobenstein. zurück nach Esslingen, die zwei Beiwagen Die Rittnerbahn steht gesichert da und werden verschrottet. Am 23. Mai geht die erste Drei-Seil-Um- erfreut sich als letzte erhaltene Schmal- Il 12 giugno, la restaurata elettromotrice laufbahn Italiens am Ritten in Betrieb. spurbahn Südtirols großer Wertschätzung. 12 di Esslingen, dopo molti impedimenti Der nun entstandene Engpass beim Ogni anno, circa un milione di persone uti- burocratici, entra finalmente in servizio: „Bahndl“ wird mittels Anschaffung lizza la funivia che collega Bolzano a Sopra- la “salvatrice della ferrovia” costituisce zweier gebrauchter, aber gut erhaltener bolzano e poco meno di 600.000 passeggeri tutt’oggi un mezzo insostituibile di inesti- Garnituren von der Trogenerbahn in der usufruiscono della locale tratta ferroviaria mabile valore storico. 20 anni più tardi, Ostschweiz abgefedert und der erste Maria Assunta - Soprabolzano - Collalbo. l’elettromotrice 13 fa ritorno a Esslingen, „Trogener-Wagen“ nimmt am gleichen Il trenino del Renon è un patrimonio mentre le due rimorchiate vengono Tag den Fahrdienst auf. Seit dem 28. Juni insostituibile e in qualità di ultima ferrovia rottamate. 2011 bietet die Lokalbahn tagsüber einen a scartamento ridotto conservatasi in Alto Halb-Stunden-Takt an. Adige, gode di grande apprezzamento.

– 11 – Da sollten Sie dabei sein! Da non perdere!

Donnerstag, 1. Juni 2017: Giovedì 1° giugno 2017:

Mord im Ritten-Express „Mord im Ritten-Express“ Rittner-Bahn-Theater mit der Theaterkiste Teatro della Ferrovia del Renon con la

01.06. Lengmoos, Regie & Stückbearbeitung: “Theaterkiste Lengmoos”, in lingua tedesca, Karin Verdorfer ritrovo alle ore 20 presso la stazione di Treffpunkt 20 Uhr Bahnhof Klobenstein, Collalbo nur mit Kartenreservierung! (solo previa prenotazione biglietti)

Samstag, 3. Juni 2017: Sabato 3 giugno 2017:

Mord im Ritten-Express „Mord im Ritten-Express“ Rittner-Bahn-Theater mit der Theaterkiste Teatro della Ferrovia del Renon con la

03.06. Lengmoos, Regie & Stückbearbeitung: “Theaterkiste Lengmoos”, in lingua tedesca, Karin Verdorfer ritrovo alle ore 20 presso la stazione di Treffpunkt 20 Uhr Bahnhof Klobenstein, Collalbo nur mit Kartenreservierung! (solo previa prenotazione biglietti)

Mittwoch, 7. Juni 2017: Mercoledì 7 giugno 2017:

Gastronomische Nachtfahrt mit dem Corsa gastronomica serale con il Trenino Rittner Bahnl. del Renon, inizio alle ore 19 presso la

07.06. Beginn um 19 Uhr am Bahnhof stazione di Soprabolzano (solo previa Oberbozen, prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

Samstag, 10. Juni 2017: Sabato 10 giugno 2017:

Kulturfahrt mit Musik, Gesang und Corsa culturale all’insegna di musica, Volkstanz. Mitwirkende: Tanzlmusig “ canti e danze popolari con la partecipazione

10.06. Geatschulous“ und Chor Mixmelodium del gruppo musicale “Geatschulous”, del coro sowie der Volkstanzgruppe Oberbozen. “Mixmelodium” e del Gruppo di danza popola- Beginn am Bahnhof Klobenstein re di Soprabolzano. Inizio alle ore 20.30 presso um 20.30 Uhr und am Bahnhof Oberbozen le stazioni di Collalbo e Soprabolzano (solo um 20.30 Uhr, previa prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

Mittwoch, 21. Juni 2017: Mercoledì 21 giugno 2017:

Gastronomische Nachtfahrt mit dem Corsa gastronomica serale con il Trenino Rittner Bahnl. del Renon, inizio alle ore 19 presso la stazio-

21.06. Beginn um 19 Uhr am Bahnhof ne di Soprabolzano (solo previa prenotazi- Oberbozen, one biglietti) nur mit Kartenreservierung!

– 12 – Da sollten Sie dabei sein! Programm Da non perdere! Programma 1 907-2017

Samstag, 01. Juli 2017: Sabato 1 luglio 2017:

geführte Bahnlwanderung entlang der Escursione guidata lungo la vecchia tratta alten Zahnradbahntrasse. Treffpunkt am a cremagliera, ritrovo alle ore 9 presso la

01.07. Bahnhof Klobenstein um 9.00 Uhr und am stazione di Collalbo e alle ore 9.30 presso Bahnhof Oberbozen um 9.30 Uhr. Fahrt la stazione di Soprabolzano, trasferimento nach Bozen und Wanderung von Bozen verso Bolzano ed escursione dal capoluogo nach Oberbozen. provinciale a Soprabolzano. Iscrizioni entro Anmeldung innerhalb 30.06. bis 17 Uhr in le ore 17 del 30/06/2017 presso gli uffici den Tourismusbüros. dell’Associazione Turistica.

Mittwoch, 5. Juli 2017: Mercoledì 5 luglio 2017:

Gastronomische Nachtfahrt mit dem Corsa gastronomica serale con il Trenino Rittner Bahnl. del Renon, inizio alle ore 19 presso la

05.07. Beginn um 19 Uhr am Bahnhof stazione di Soprabolzano (solo previa Oberbozen, prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

Freitag, 7. Juli 2017: Venerdì 7 luglio 2017:

Kulturfahrt mit Musik, Gesang und Corsa culturale all’insegna di musica, Volkstanz. Mitwirkende: Tanzlmusig “ canti e danze popolari con la partecipazione

07.07. Geatschulous“ und Chor Mixmelodium del gruppo musicale “Geatschulous”, del coro sowie der Volkstanzgruppe Oberbozen. “Mixmelodium” e del “Gruppo di danza Beginn am Bahnhof Klobenstein um popolare” di Soprabolzano. Inizio alle ore 20.30 Uhr und am Bahnhof Oberbozen um 20.30 presso le stazioni di Collalbo e di 20.30 Uhr, Soprabolzano nur mit Kartenreservierung! (solo previa prenotazione biglietti)

Sonntag, 9. Juli 2017: Domenica 9 luglio 2017:

Bahnl- und Bahnhofsfest Festa della stazione e della am Ing.-Josef-Riehl-Platz, ferrovia a Soprabolzano, dalle ore 10

09.07. Bahnhof Oberbozen, ab 10 Uhr

Mittwoch, 19. Juli 2017: Mercoledì 19 luglio 2017:

Gastronomische Nachtfahrt mit dem Corsa gastronomica serale con il Trenino Rittner Bahnl. del Renon, inizio alle ore 19 presso la

19.07. Beginn um 19 Uhr am Bahnhof stazione di Soprabolzano (solo previa Oberbozen, prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

– 13 – Da sollten Sie dabei sein! Da non perdere!

Mittwoch, 2. August 2017: Mercoledì 2 agosto 2017:

Gastronomische Nachtfahrt mit dem Corsa gastronomica serale con il Trenino Rittner Bahnl. del Renon, inizio alle ore 19 presso la

02.08. Beginn um 19 Uhr am Bahnhof stazione di Soprabolzano (solo previa Oberbozen, prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

Sonntag, 13. August 2017: Domenica 13 agosto 2017:

Geburtstag der Rittner Bahn: Begrü- Compleanno del treno Renon: ßung am Bahnhof Klobenstein um 10:20 incontro alla stazione di Collalbo alle ore

13.08. Uhr, Besuch der Rittner Musterschau, Fahrt 10.20, visita della „Rittner Musterschau/ nach Oberbozen, Festakt & Segnung des Campionaria del Renon“, viaggio con il treno neuen Bahnhofsplatzes in Oberbozen, per Soprabolzano, inaugurazione della 1 907-2017 Fahrt nach Klobenstein zum Festumzug stazione di Soprabolzano, viaggio con il treno um 14.30 Uhr und Besuch Musikfest der per Collalbo, corteo alle ore 14.30 e festa della Musikkapelle Lengmoos banda musicale di Longomoso

Freitag, 18. August 2017: Venerdì 18 agosto 2017:

Mord im Ritten-Express „Mord im Ritten-Express“ Rittner-Bahn-Theater mit der Theaterkiste Teatro della Ferrovia del Renon con la

18.08. Lengmoos, Regie & Stückbearbeitung: “Theaterkiste Lengmoos”, in lingua tedesca, Karin Verdorfer ritrovo alle ore 20 presso la stazione di Treffpunkt 20 Uhr Bahnhof Klobenstein, Collalbo nur mit Kartenreservierung! (solo previa prenotazione biglietti)

Sonntag, 20. August 2017: Domenica 20 agosto 2017:

Musik-Matinee im Schießstand von Matinée musicale presso il poligono di Maria Himmelfahrt um 11 Uhr, Maria Assunta alle ore 11,

20.08. auf Anmeldung in den Tourismusbüros prenotazioni presso gli uffici innerhalb Samstag, 19.08. bis 12 Uhr dell’Associazione Turistica entro le 12 di sabato 19.08

Mittwoch, 23. August 2017: Mercoledì 23 agosto 2017:

Mord im Ritten-Express Teatro della Ferrovia del Renon con la Rittner-Bahn-Theater mit der Theaterkiste “Theaterkiste Lengmoos”, in lingua tedesca,

23.08. Lengmoos, Regie & Stückbearbeitung: ritrovo alle ore 20 presso la stazione di Karin Verdorfer Collalbo Treffpunkt 20 Uhr Bahnhof Klobenstein, (solo previa prenotazione biglietti) nur mit Kartenreservierung!

– 14 – Da sollten Sie dabei sein! Programm Da non perdere! Programma 1 907-2017

Samstag, 2. September 2017: Sabato 2 settembre 2017:

„Rittnerbahn-Tag“ im Stubaitalbahnhof “Giornata della Ferrovia del Renon” der Tiroler Museumsbahnen in presso la stazione ferroviaria

02.09. von 10 bis 17 Uhr “Stubaitalbahnhof” del Museo Ferroviario Tirolese di Innsbruck, dalle 10 alle 17

Samstag, 23. September 2017: Sabato 23 settembre 2017:

geführte Bahnlwanderung entlang der Escursione guidata lungo la vecchia tratta alten Zahnradbahntrasse. Treffpunkt am a cremagliera, ritrovo alle ore 9 presso la

23.09. Bahnhof Klobenstein um 9.00 Uhr und am stazione di Collalbo e alle ore 9.30 presso Bahnhof Oberbozen um 9.30 Uhr. Fahrt la stazione di Soprabolzano, trasferimento mit der Rittner Seilbahn nach Bozen und a Bolzano con la Funivia del Renon ed escur- Wanderung von Bozen nach Oberbozen. sione dal capoluogo provinciale a Sopra- Anmeldung innerhalb 22.09. bis bolzano. Iscrizioni entro le ore 17 del 22.09 17 Uhr in den Tourismusbüros. presso gli uffici dell’Associazione Turistica.

Anmeldung und Iscrizione e Kartenreservierung prenotazione biglietti

Tourismusverein Ritten Associazione Turistica Renon Dorfstrasse 5, I-39054 Klobenstein, Ritten Via Paese 5, 39054 Collalbo, Renon (BZ) Dorf 20, I-39054 Oberbozen, Ritten Via Paese 20, 39054 Soprabolzano, Renon (BZ) Tel. +39 0471 356 100, Tel. +39 0471 345 245 Tel. 0471 356 100, Tel. 0471 345 245 www.ritten.com www.renon.com Ritten Renon Das Sonnenplateau. L’altipiano del sole.

grafic design illustration

Wolfgang Prast · I-39054 Unterinn/Ritten Tel. +39 0471 35 81 04 · [email protected] · www.effektiv.it

– 15 – Wir gratulieren! Herzlichen Glückwunsch zum 110-jährigen Jubiläum.

Congratulazioni! Tanti auguri per un compleanno speciale.

www.leitner-ropeways.com

hof A ER1320 m Kwww.kaserhof.itS

Ihre Adresse für schmack- hafte Tiroler Küche mit mediterranem Einfluss. Hausgemachte Kuchen, Eisspezialitäten! Sonnenterrasse mit überwältigendem Panorama.

Il Vostro indirizzo per una saporita cucina tirolese con Familie/Famiglia Unterhofer Armin accenti mediterranei, torte Lichtenstern 13, Oberbozen/Soprabolzano fatte in casa, coppe gelato. Tel. +39 0471 356 230 Terrazza soleggiata con [email protected] panorama stupendo. www.suedtirolerhof.com

– 16 – Technische Merkmale Dati tecnici 1 907-2017

Spurweite: 1.000 Millimeter Scartamento: 1.000 Millimeter Antriebsart: 850 Volt Gleichstrom Alimentazione: 850 Volt corrente continua Streckenlänge 1907-1966: 11,8 Kilometer Lungh. della tratta 1907-1966: 11,8 Kilometer Streckenlänge seit 1966: 6,8 Kilometer Lungh. della tratta dal 1966: 6,8 Kilometer Höhenunterschied bis 1966: 996 m Dislivello sino al 1966: 996 m Höhenunterschied seit 1966: 75 m Dislivello dal 1966: 75 m Maximale Steigung bis 1966: 25,5 % Pendenza massimo sino al 1966: 25,5 % Maximale Steigung seit 1966: 4,5 % Pendenza massimo dal 1966: 4,5 % Anzahl Triebwagen 2017: 3 "Trogener" Numero elettromotrici 2017: 3 "Trogener" 1"Stuttgarter" 1"Stuttgarter" 4 "Altwagen" 4 "carri originali" weitere Fahrzeuge: Lok 2 (nicht betriebsfähig) Altre vetture: locomotiva 2 (non funzionante) Lok 4 (betriebsfähig, im Stand locomotiva 4 (funzionante, der Tiroler Museumsbahnen) conservata presso il Tiroler 2 Güterwagen Museumsbahnen) 1 Schotterwagen 2 vagoni merci 1 Turmwagen 1 carro ghiaia 1 carroponte Fahrplan: ganzjährig und täglich zwischen 6:08 und 23:16 Uhr, Orario: tutto l’anno e tutti i giorni mehr Informationen im dalle ore 6.08 alle 23.16, www.ritten.com/mobil maggiori informazioni su www.ritten.com/mobil

Jubiläumswein Vino anniversario

Buch „Die Rittnerbahn, Schmalspurbahn am Berg“ von Klaus Demar & Günter Denoth.

13.08.2017 Sonderstempel zum Jubiläum Rittner Bahn Annullo Speciale “Anniversario Ferrovia del Renon

– 17 – Gaumenfreuden in einem besonderen Ambiente - nur Felicità culinaria in un ambiente romantico e 3 Minuten von der Bergstation der Rittner Seilbahn particolare a soli 3 minuti dall’arrivo della Funivia del entfernt. In Panoramalage erwartet Sie unser histori- Renon. Hotel con un panorama-ristorante e un ampio sches Herrenhaus mit Terrasse. Das Angebot reicht von terrazzo, dal quale si ha una vista particolare sulle Südtiroler Delikatessen über internationale Küche zu Dolomiti. Il ristorante offre un’ampia scelta culinaria italienischen Spezialitäten, von leicht - mediterran, che comprende sia la cucina tirolese, internazionale bekömmlich bis geschmackvoll und herzhaft. che le specialità italiane.

Hotel Restaurant Herrenhaus Post-Victoria***S Dorf 1/Paese 1, 39054 Oberbozen/Soprabolzano, Tel. +39 0471 345365, www.post-victoria.com

Direkt bei der Bedarfshaltestelle ApiAir - Wellness Rinner Direttamente alla fermata a richiesta ApiAir die wohl beste Fluglinie für unser Wohl- ApiAir la linea diretta per il benessere persona- Rinner befinden. Als erstes Hotel & Bioimkerei in Itali- le. Siamo l’unico Hotel & apicoltura biologica in en bieten wir den Gästen ApiAir-Wellness an. Italia che offre ai propri ospiti l’ApiAir. Nutzen Sie die Kraft der Natur für Ihr Wohl- Utilizzate la forza della natura per sentirvi bene. befinden und melden Sie sich direkt im Hotel Rivolgetevi direttamente al Hotel Rinner per Rinner zum Einatmen der Bienen-Stock-Luft respirare l’aria dell’ alveare. Saremo lieti di in- an. Erfahren Sie mehr über Anwendungsdauer formarvi sulla durata dei trattamenti e del loro und Wirkung. effettuo benefico. Ebenso erwartet Sie eine reiche Auswahl an Inoltre vi offriamo una ricca scelta di mieli bio- hochwertigen und zertifizierten Bio-Honigsorten logici certificati come il millefiori, l’ acacia, il ta- BIO wie z.B. Akazien-, Blüten-, Löwenzahn-, Wald-, rassaco, di bosco, di abete, di rododendro e di IMKEREI Tannen-, Kastanien- und Alpenrosenhonig. Die castagno. E viva il nostro meraviglioso miele in RINNER absolute Krönung ist der Bio-Wabenhonig! favo. PAUL

I-39054 Oberbozen/Ritten Soprabolzano/Renon Tel. +39 0471 345156 www.hotel-rinner.it

– 18 – 110 Jahre Rittner Bahn 110 anni ferrovia del Renon 1 907-2017

Oberbozen/SoprabolzanoOberbozen/Soprabolzano • Tel./Fax • 0471Tel./Fax 345255 0471 •345255 [email protected][email protected] Oberbozen/Soprabolzano • Tel./Fax 0471 345255 • [email protected]

• Freizeitjacken• Freizeitjacken • giacche• giacchetempo libero tempo libero • Freizeitjacken • giacche tempo libero • Wanderschuhe• Wanderschuhe • scarpe• da scarpe montagna da montagna • Wanderschuhe • scarpe da montagna • Rucksäcke• Rucksäcke • zaini • zaini • Rucksäcke • zaini • Geschenkartikel• Geschenkartikel • articoli• daarticoli regalo da regalo • Geschenkartikel • articoli da regalo • Weine• - Weine Spirituosen - Spirituosen • vini - •alcolici vini - alcolici • Weine - Spirituosen • vini - alcolici • Spielwaren• Spielwaren • giocattoli• giocattoli • Spielwaren • giocattoli • Süßwaren• Süßwaren • dolciumi• dolciumi • Süßwaren • dolciumi • Tabak• Tabak • tabacchi• tabacchi • Tabak • tabacchi • Zeitungen• Zeitungen • giornali• giornali • Zeitungen • giornali

– 19 –