Transliteration
Top View
- Procedure of Translation, Transliteration and Transcription
- Translating Galen's Polysemous Term Physis Into Arabic
- Syriac Romanization Table
- Volume 27, No. 4, Fall 2013
- Romanization, Transliteration, and Transcription for the Globalization
- Foreignization Strategy in Translating Chinese Culture-Loaded Words
- The Paradox of Translating the Untranslatable: Equivalence Vs. Non-Equivalence in Translating from Arabic Into English
- Translation and Arabicization Methods of English Scientific and Technical Terms Into Arabic
- Download Download
- Creativity in Translating Cartoons for Children
- Aramaic English New Testament with Transliteration
- An Investigation of the Translated Cultural and Ideological Components in Disney's Animated Films in Both Audiovisual Translation Forms: Subtitling and Dubbing
- Transliteration As a Bridge to Learning for Bilingual Children
- Synchrony and Translation Quality in Persian Unauthorized Dubbing in Iran Moazzameh Danaeefar, Masood Khoshsaligheh1, Elnaz Pakar Ferdowsi University of Mashhad
- Relevance of Emotioncy in Dubbing Preference: a Quantitative Inquiry
- Greek New Testament English Transliteration
- Connelly-Dissertation-2016
- Techniques of the Translation of Culture