Ci (poetry)
Top View
- Chinese Poetry and Translation Chinese Poetry and Translation
- Introduction
- Lasting Sorrow: Chinese Literati's Emotions on Their Journeys
- Generating Chinese Ci with Designated Metrical Structure
- The Protean World of Sanqu Songs
- Wang Xizhi¬タルs <I>Xingrangtie</I> and Its Paradoxes
- Garlic Cheese Flavor and Clam Style: Study on the Trend of Adopted Style of Innovative Assimilation of Yuan Qu in Yuan Ci
- Whose Voice Is It Anyway? a Rereading of Wang Changling's
- The Trouble with Wang Xizhi: Illness and Healing in a Fourth-Century Chinese Correspondence
- To “To Song for the River Tune” by Su Shi《水调歌头》,苏轼su Shi
- Study on Female Artist Culture's Influence on Ci in Five Dynasties
- Classical Chinese Poetry
- Nie Gannu and Modern Chinese Poetry
- Sino-Japanese Interplay in Linked Verse Compositions of Japan, 14Th to 17Th Centuries
- Chapter 1: Introduction
- Complete Ci-Poems of Li Qingzhao: a New English Translation
- The Book of Chinese Poetry : Being the Collection of Ballads, Sagas, Hymns, and Other Pieces Known As the Shih Ching
- Course Title 中国古典诗词 Teacher MEI Shenyou First Day of Classes July 5, 2021