The Protean World of Sanqu Songs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Protean World of Sanqu Songs The Protean World of Sanqu Songs PATRICIA SIEBER Arguably, sanqu 散曲 songs may be the most misunderstood lyrical genre in the Chinese literary corpus. Sanqu is often thought of as aYuan dynasty genre given 1 to a witty world-weariness (bishi wanshi 避世玩世), written by “frustrated 2 souls” (shiyizhe de ge 失意者的歌) who, alienated from the centers of power, wrote sanqu as thinly veiled critiques of contemporary affairs. Partly, such an emphasis on sanqu as a Yuan form is a legacy of how sanqu was incorporated into the literary mainstream in the first few decades of the twentieth century. Late Qing and early Republican critics and practicing songwriters—notably, Wu Mei 吳梅 (1884–1939), Ren Ne 任訥 (1894–1991), and Lu Qian 盧前 (1905– 1951)—sought to wrest the genre from near oblivion through the creation of 3 anthologies and monographs. While Ren Ne highlighted the songs of Yuan playwrights, Lu Qian insisted on the importance of song suites from both the 4 Yuan and Ming periods. Meanwhile, May Fourth critics such as Xie Wuliang 謝 無量 (1884–1964) and Zheng Zhenduo 鄭振鐸 (1898–1958), preoccupied with breaking free from the yoke of foreign imperialism and with creating a literary genealogy for the modern vernacular, defined sanqu as aYuan dynasty genre, the 5 rich corpus of Ming sanqu notwithstanding. Whatever limitations such pio- neering scholarship had, it nevertheless laid a philological foundation for further studies in the Chinese-speaking world and, to a lesser degree, in Japan and the West, while privileging a small corpus of both single stanza songs (xiaoling 小令) and song suites (santao 散套) as literary masterpieces and textbook classics destined for modern consumption. Thus, in contrast to many other orally connected genres of middle and late imperial times, sanqu succeeded in moving, The Journal of Chinese Literature and Culture • 8:1 • April 2021 DOI 10.1215/23290048-8898583 • Ó 2021 by Duke University Press 1 Downloaded from http://read.dukeupress.edu/jclc/article-pdf/8/1/1/923116/1sieber.pdf by guest on 27 September 2021 2 JOURNAL of CHINESE LITERATURE and CULTURE albeit in historiographically overdetermined ways, into the modern canon of traditional Chinese literature. In North American sinology, James I. Crump and Wayne Schlepp, through studies and translations, began to draw the genre into the ambit of scholarly inquiry and, in the case of Crump, to train a new generation of scholars with interests in what we might call “mixed-register” forms of literature. In the Cambridge History of Chinese Literature, Stephen H. West, one of these erst- while students and now a doyen of middle imperial literature in his own right, authoritatively laid out some of the paradoxical attributes of sanqu songs. Calling sanqu “a new form of hybrid poetry,” West noted that as early as the Song dynasty, a writer observed the permeability of socioliterary boundaries when it came to songs: “My father once said that he was a visitor in the capital during the last days of the Northern Song, and the vulgar in the streets and alleyways often sang foreign songs. The language was extremely coarse but all of the men of 6 worth sang them.” As West observed, sanqu songs, their rapid social ascent during the late Jin and Yuan notwithstanding, typically retained their colloquial features—binomial expressions, long three- and four-syllable onomatopoeic phrases, and extrametrical phrases, to name a few—no matter who wrote them. In West’s view, this ability to “reach across many social boundaries” gave the songs “broad appeal to a wide literate audience both inside and outside elite 7 circles.” It is in this spirit that this special issue aims to showcase a body of original research to expand our understanding of how sanqu traversed social, literary, religious, political, and historiographical terrains to bring the genre within the scholarly mainstream of Chinese literary studies. In the inaugural issue of the Journal of Chinese Literature and Culture,I put forth the idea that sanqu songs were, pace Yuan critic Zhou Deqing 周德清 8 (1277–1365), “everybody’s song.” The articles gathered here do much to flesh out the many “everybodies” that accounted for the genre’sefflorescence in the Yuan and Ming periods. Furthermore, as many of these articles demonstrate, the genre not only reached many kinds of audiences but also, in the process, developed new functionalities. As the articles demonstrate, in doing so the genre often broke down boundaries between popular, ritual, court, and literati realms; between indigenous and foreign practitioners; between musical, literary, and communicative uses; and between different literary genres. To be sure, not every Yuan critic was equally sanguine about the intermixing of different kinds of sanqu and other literary forms, and some sought to delineate, as Shi-peWang has noted, divergent standards and different genre groupings for the most common 9 Yuan term to reference sanqu, that is, the so-called yuefu 樂府. Importantly, no definitive agreement was reached, and as a result, as Ye Ye has observed, in the Ming dynasty sanqu songs continued to encroach on literary terrain previously Downloaded from http://read.dukeupress.edu/jclc/article-pdf/8/1/1/923116/1sieber.pdf by guest on 27 September 2021 Sieber • The Protean World of Sanqu Songs 3 occupied by relatively more respected forms, such ci song-lyrics or ritual hymns 10 (yuezhang 樂章). The articles in this issue are less interested in pursuing traditionalist questions of stylistics or Marxist approaches of social critique; instead, they seek to contextualize the prodigious uses of the form across many kinds of settings: the court, the circles of professional performers, the realm of scholar-officials and literati, the world of publishing venues, and religious institutions, to name some of the most salient. In the first part of this special issue, the articles attend to one of the distinctive features of sanqu songs: their close relationship with the literary techniques of the theater, the contemporaneous corpus of plays, and the lives and afterlives of theater professionals and playwrights. All three articles in this section demonstrate that Yuan sanqu laid a foundation for approaches to the- atrical narration, audience participation, and modalities of authorship that resonated through the late imperial period and beyond. Certain Yuan and early Ming sanqu songs became a platform for reflections on the newly constituted medium of mature zaju 雜劇 theater. Strikingly, such ruminations did not take the form of an evaluative ranking of the sort Li Qingzhao 李清照 (1084–1150s) created for ci song-lyrics; instead, such appraisals were refracted through the prism of other literary genres thoroughly reworked and embedded within the songs themselves. Such modalities ranged from historical assessments (zan 11 讚) and descriptive odes (yongwu 詠物) to parodical skits (zaban 雜扮), attesting to the protean nature of the sanqu song tradition and to its ability to assimilate genres high and low. Wilt L. Idema’s article in this issue shows that modern scholarly attention to the dramatic aspect of the sanqu songs owed much to Tanaka Kenji 田中謙二 (1912–2002), one of the towering figures of Japanese sinology in the realm of mixed-register literature. To highlight Tanaka’s contribution, Idema’s article focuses on an exceptionally long song suite, “The Complaint of the Ox” 牛訴冤 (Niu suyuan) by Yao Shouzhong 姚守中 (fl. ca. 1260/70–ca. 1320/30), a play- wright, songwriter, and nephew of Yao Sui 姚燧 (1238–1313), one of the most prominent Yuan dynasty officials and a sanqu writer himself. In contrast to Chinese scholarship that had looked askance at this wordy oddity, Tanaka called it the “ultimate sanqu song.” For one, Tanaka identified the “vernacular” and its associations with “the irreverent, the ironic, the vulgar, and the bawdy,” on the one hand, and the use of impersonation of humble characters, on the other, as hallmarks of the form. Accordingly, Tanaka laid the foundation for us to rec- ognize, in Idema’s formulation, that “the liberty to assume any voice, female or male, high or low,...enabled the authors of sanqu to expand the thematic repertoire of sanqu far beyond that of ci and to explore linguistic registers that had been inaccessible to earlier poets.” For another, in contrast to earlier yongwu Downloaded from http://read.dukeupress.edu/jclc/article-pdf/8/1/1/923116/1sieber.pdf by guest on 27 September 2021 4 JOURNAL of CHINESE LITERATURE and CULTURE 詠物 poetry,Tanaka also noted that sanqu not only bring the unpleasant aspects of life to the fore but also express them in the first person. Thus, in contrast to Tang shi poems that use the poet’s voice to relay the plight of abused oxen in what was typically read as an allegory for the literatus’s own predicament or in contradistinction to religious tales about oxen laying plaint before the Judge of the Underworld, “Niu suyuan” speaks directly in the oxen’s voice throughout, a feature underlined, as Idema points out, by a rhyming category that evokes the mooing of cows. In its witty adoption of earlier forms of lament, such a song blurred the boundaries between allegory and morality tale. Karin Myhre’s article on one of the iconic song suites, Sui Jingchen’s 睢 景臣 (ca. 1257–ca. 1320) “Han Gaozu Returns to His Home Village” (Gaozu huanxiang 高祖還鄉), takes up the issue of impersonation and its epistemo- logical consequences in detail. Myhre notes that, on account of its originality (xinqi 新奇), Sui’s piece won a songwriting competition on the title theme. Resisting the dominant scholarly mode of treating the village narrator as a coherent, historically localizable voice, Myhre argues that the narration is subtly cued as that of an actor onstage.
Recommended publications
  • The Cartographic Steppe: Mapping Environment and Ethnicity in Japan's Imperial Borderlands
    The Cartographic Steppe: Mapping Environment and Ethnicity in Japan's Imperial Borderlands The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Christmas, Sakura. 2016. The Cartographic Steppe: Mapping Environment and Ethnicity in Japan's Imperial Borderlands. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33840708 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Cartographic Steppe: Mapping Environment and Ethnicity in Japan’s Imperial Borderlands A dissertation presented by Sakura Marcelle Christmas to The Department of History in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of History Harvard University Cambridge, Massachusetts August 2016 © 2016 Sakura Marcelle Christmas All rights reserved. Dissertation Advisor: Ian Jared Miller Sakura Marcelle Christmas The Cartographic Steppe: Mapping Environment and Ethnicity in Japan’s Imperial Borderlands ABSTRACT This dissertation traces one of the origins of the autonomous region system in the People’s Republic of China to the Japanese imperial project by focusing on Inner Mongolia in the 1930s. Here, Japanese technocrats demarcated the borderlands through categories of ethnicity and livelihood. At the center of this endeavor was the perceived problem of nomadic decline: the loss of the region’s deep history of transhumance to Chinese agricultural expansion and capitalist extraction.
    [Show full text]
  • Kūnqǔ in Practice: a Case Study
    KŪNQǓ IN PRACTICE: A CASE STUDY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THEATRE OCTOBER 2019 By Ju-Hua Wei Dissertation Committee: Elizabeth A. Wichmann-Walczak, Chairperson Lurana Donnels O’Malley Kirstin A. Pauka Cathryn H. Clayton Shana J. Brown Keywords: kunqu, kunju, opera, performance, text, music, creation, practice, Wei Liangfu © 2019, Ju-Hua Wei ii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express my gratitude to the individuals who helped me in completion of my dissertation and on my journey of exploring the world of theatre and music: Shén Fúqìng 沈福庆 (1933-2013), for being a thoughtful teacher and a father figure. He taught me the spirit of jīngjù and demonstrated the ultimate fine art of jīngjù music and singing. He was an inspiration to all of us who learned from him. And to his spouse, Zhāng Qìnglán 张庆兰, for her motherly love during my jīngjù research in Nánjīng 南京. Sūn Jiàn’ān 孙建安, for being a great mentor to me, bringing me along on all occasions, introducing me to the production team which initiated the project for my dissertation, attending the kūnqǔ performances in which he was involved, meeting his kūnqǔ expert friends, listening to his music lessons, and more; anything which he thought might benefit my understanding of all aspects of kūnqǔ. I am grateful for all his support and his profound knowledge of kūnqǔ music composition. Wichmann-Walczak, Elizabeth, for her years of endeavor producing jīngjù productions in the US.
    [Show full text]
  • Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations
    Characteristics of Chinese Poetic-Musical Creations Yan GENG1 Abstract: The present study intoduces a series of characteristics related to Chinese poetry. It shows that, together with rhythmical structure and intonation (which has a crucial role in conveying meaning), an additional, fundamental aspect of Chinese poetry lies in the latent, pictorial effect of the writing. Various genres and forms of Chinese poetry are touched upon, as well as a series of figures of speech, themes (nature, love, sadness, mythology etc.) and symbols (particularly of vegetal and animal origin), which are frequently encountered in the poems. Key-words: rhythm, intonation, system of tones, rhyme, system of writing, figures of speech 1. Introduction In his Advanced Music Theory course, &RQVWDQWLQ 5kSă VKRZV WKDW ³we can differentiate between two levels of the phenomenon of rhythm: the first, a general philosophical one, meaning, within the context of music, the ensemble of movements perceived, thus the macrostructural level; the second, the micro-VWUXFWXUH ZKHUH UK\WKP PHDQV GXUDWLRQV « LQWHQVLWLHVDQGWHPSR « 0RUHRYHUZHFDQVD\WKDWUK\WKPGRHVQRWH[LVWEXWUDWKHUMXVW the succession of sounds in time [does].´2 Studies on rhythm, carried out by ethno- musicology researchers, can guide us to its genesis. A first fact that these studies point towards is the indissoluble unity of the birth process of artistic creation: poetry, music (rhythm-melody) and dance, which manifested syncretically for a very lengthy period of time. These aspects are not singular or characteristic for just one culture, as it appears that they have manifested everywhere from the very beginning of mankind. There is proof both in Chinese culture, as well as in ancient Romanian culture, that certifies the existence of a syncretic development of the arts and language.
    [Show full text]
  • Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping
    Report Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping Graphical Abstract Authors Xiangbin Teng, Min Ma, Jinbiao Yang, Stefan Blohm, Qing Cai, Xing Tian Correspondence [email protected] In Brief Teng et al. combine recurrent neural network and neurophysiology to investigate how the structured format of poetry aids speech perception. The structured poetic format renders poems predictable across multiple timescales and facilitates speech segmentation. Phase precession indicating predictive processes in speech segmentation is observed. Highlights d Listeners parse ancient Chinese poetry according to the poetic structures d Two neural timescales reflect the grouping of distinct poetic features d Phase precession is observed in speech segmentation, indicating predictive processes d Co-occurrence of words does not necessarily facilitate speech segmentation Teng et al., 2020, Current Biology 30, 1–7 April 6, 2020 ª 2020 Elsevier Ltd. https://doi.org/10.1016/j.cub.2020.01.059 Please cite this article in press as: Teng et al., Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping, Current Biology (2020), https://doi.org/10.1016/j.cub.2020.01.059 Current Biology Report Constrained Structure of Ancient Chinese Poetry Facilitates Speech Content Grouping Xiangbin Teng,1,8 Min Ma,2,8 Jinbiao Yang,3,4,5,6 Stefan Blohm,1 Qing Cai,4,7 and Xing Tian3,4,7,9,* 1Department of Neuroscience, Max Planck Institute for Empirical Aesthetics, Frankfurt 60322, Germany 2Google Inc., 111 8th Avenue, New
    [Show full text]
  • Tagore: (泰戈尔) a Case Study of His Visit to China in 1924
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 19, Issue 3, Ver. V (Mar. 2014), PP 28-35 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Tagore: (泰戈尔) A Case study of his visit to China in 1924 Sourabh Chatterjee (Mody University of Science and Technology, India) Abstract: In 1923, Beijing Lecture Association, Jiangxueshe (讲学社) invited Rabindranath Tagore to deliver a series of lecturers. Established in September 1920, Jiangxueshe was one of the many globally acclaimed institutions that mushroomed in China in the wake of the May Fourth Movement. The main objective of this institution was to invite foreign scholars and celebrities to arrange lectures by them for Chinese intellectuals. They thought it will help the Chinese intellects to be prospers in many aspects, which will enrich their country. Every year, they used to invite the most respected global figures, research scholars, scientists, and noble laureates to deliver their valuable speeches and sermons. Before Rabindranath, the Association invited some dignified global figures like John Dewey (1859-1952), Bertrand Russell (1872-1970) and Hans Driesch (1862- 1941). Most of them were not able to move them in a great way. Anyway, as the Chinese association felt that they were not receiving expected result after inviting so many global scholars, they finally decided to invite Rabindranath to their country. It is worthy to be mentioned here, some fervent critics and scholars like Das, Sun and Hay have averred that Tagore’s visit to China created two fold reactions among the people of China. Tagore’s visit to China received both friendly and hostile reactions from them.
    [Show full text]
  • Tradition and Modernity in 20Th Century Chinese Poetry
    Tradition and Modernity in 20th Century Chinese Poetry Rob Voigt Dan Jurafsky Center for East Asian Studies Linguistics Department Stanford University Stanford University [email protected] [email protected] Abstract Julia Lin notes that the period following the May Fourth Movement through 1937 saw “the most ex- Scholars of Chinese literature note that citing and diverse experimentation in the history of China’s tumultuous literary history in the modern Chinese poetry” (Lin, 1973). Much of this 20th century centered around the uncomfort- experimentation was concerned with the question able tensions between tradition and modernity. In this corpus study, we develop and auto- of modernity versus tradition, wherein some poets matically extract three features to show that “adapt[ed] the reality of the modern spoken lan- the classical character of Chinese poetry de- guage to what they felt was the essence of the old creased across the century. We also find that classical Chinese forms” (Haft, 1989). Taiwan poets constitute a surprising excep- The founding of the People’s Republic of China tion to the trend, demonstrating an unusually in 1949 was a second major turning point in the strong connection to classical diction in their work as late as the ’50s and ’60s. century, when “the Communists in one cataclysmic sweep [...] ruthlessly altered the course of the arts” and poetry “became totally subservient to the dic- 1 Introduction tates of the party” (Lin, 1973). With the “physi- For virtually all of Chinese history through the fall cal removal of the old cultural leadership,” many of of the Qing Dynasty, poetry was largely written in whom fled to Taiwan, this period saw a substantial Classical Chinese and accessible to a small, edu- “vacuum in literature and the arts” (McDougall and cated fraction of the population.
    [Show full text]
  • Esotericwriting Through Historical Allusions
    European Journal European Journal of of East Asian Studies 19 (2020) 237–262 East Asian Studies brill.com/ejea Esoteric Writing through Historical Allusions Qu Xuanying’s Poetry under Japanese Occupation Chiu Yi-hsuan Research Institute for the Humanities and Social Sciences, Ministry of Science and Technology, Taipei, Taiwan [email protected] Abstract This paper investigates the poetry of Qu Xuanying, a literatus who remained in the city of Beiping (now Beijing) following its occupation by the Japanese in 1937. Through historical allusions in his poetry, Qu communicated with friends about the ethical dilemmas that he faced under occupation, and reflected upon the choices that literati in earlier eras had made when facing dynastic transitions and foreign conquest. Qu’s ‘esoteric writing’ during the occupation contained a complex set of historical allusions which referenced various points in the Chinese past. Since Qu served in the collabo- rationist north China regime, he has often been perceived as a ‘traitor’ or a ‘collabo- rator’. Through this in-depth analysis of his literary works, however, this paper seeks to reveal the special exegetical strategies adopted by literati such as Qu under occupa- tion. Keywords Qu Xuanying – occupation – collaboration, Beiping (Beijing) – literati – poetry 1 Introduction: Living with ‘the Enemy’ and Esoteric Writing In July 1937, the ancient city of Beiping (now Beijing) was filled with a highly tense atmosphere—like a pressure cooker that was about to burst. People were aware that a historical turning point was approaching, but they could not pre- dict what would happen next. An undeclared Sino-Japanese war was about to break out.
    [Show full text]
  • The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English
    NCUE Journal of Humanities Vol. 6, pp. 47-64 September, 2012 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Chia-hui Liao∗ Abstract Translation and reception are inseparable. Translation helps disseminate foreign literature in the target system. An evident example is Ezra Pound’s translation based on the 8th-century Chinese poet Li Bo’s “The River-Merchant’s Wife,” which has been anthologised in Anglophone literature. Through a diachronic survey of the translation of classical Chinese poetry in English, the current paper places emphasis on the interaction between the translation and the target socio-cultural context. It attempts to stress that translation occurs in a context—a translated work is not autonomous and isolated from the literary, cultural, social, and political activities of the receiving end. Keywords: poetry translation, context, reception, target system, publishing phenomenon ∗ Adjunct Lecturer, Department of English, National Changhua University of Education. Received December 30, 2011; accepted March 21, 2012; last revised May 13, 2012. 47 國立彰化師範大學文學院學報 第六期,頁 47-64 二○一二年九月 中詩英譯與接受現象 廖佳慧∗ 摘要 研究翻譯作品,必得研究其在譯入環境中的接受反應。透過翻譯,外國文學在 目的系統中廣宣流布。龐德的〈河商之妻〉(譯寫自李白的〈長干行〉)即一代表實 例,至今仍被納入英美文學選集中。藉由中詩英譯的歷時調查,本文側重譯作與譯 入文境間的互動,審視前者與後者的社會文化間的關係。本文強調翻譯行為的發生 與接受一方的時代背景相互作用。譯作不會憑空出現,亦不會在目的環境中形成封 閉的狀態,而是與文學、文化、社會與政治等活動彼此交流、影響。 關鍵字:詩詞翻譯、文境、接受反應、目的/譯入系統、出版現象 ∗ 國立彰化師範大學英語系兼任講師。 到稿日期:2011 年 12 月 30 日;確定刊登日期:2012 年 3 月 21 日;最後修訂日期:2012 年 5 月 13 日。 48 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Writing does not happen in a vacuum, it happens in a context and the process of translating texts form one cultural system into another is not a neutral, innocent, transparent activity.
    [Show full text]
  • Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing
    Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing Item Type text; Electronic Thesis Authors Zhu, Yingyue Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 14:07:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/642043 MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING by Yingyue Zhu ____________________________ Copyright © Yingyue Zhu 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Yingyue Zhu, titled MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. Jun 29, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Dian Li Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Scott Gregory Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • "The Who Sings My Generation" (Album)
    “The Who Sings My Generation”—The Who (1966) Added to the National Registry: 2008 Essay by Cary O’Dell Original album Original label The Who Founded in England in 1964, Roger Daltrey, Pete Townshend, John Entwistle, and Keith Moon are, collectively, better known as The Who. As a group on the pop-rock landscape, it’s been said that The Who occupy a rebel ground somewhere between the Beatles and the Rolling Stones, while, at the same time, proving to be innovative, iconoclastic and progressive all on their own. We can thank them for various now- standard rock affectations: the heightened level of decadence in rock (smashed guitars and exploding drum kits, among other now almost clichéd antics); making greater use of synthesizers in popular music; taking American R&B into a decidedly punk direction; and even formulating the idea of the once oxymoronic sounding “rock opera.” Almost all these elements are evident on The Who’s debut album, 1966’s “The Who Sings My Generation.” Though the band—back when they were known as The High Numbers—had a minor English hit in 1964 with the singles “I’m the Face”/”Zoot Suit,” it wouldn’t be until ’66 and the release of “My Generation” that the world got a true what’s what from The Who. “Generation,” steam- powered by its title tune and timeless lyric of “I hope I die before I get old,” “Generation” is a song cycle worthy of its inclusive name. Twelve tracks make up the album: “I Don’t Mind,” “The Good’s Gone,” “La-La-La Lies,” “Much Too Much,” “My Generation,” “The Kids Are Alright,” “Please, Please, Please,” “It’s Not True,” “The Ox,” “A Legal Matter” and “Instant Party.” Allmusic.com summarizes the album appropriately: An explosive debut, and the hardest mod pop recorded by anyone.
    [Show full text]
  • The Searching of “Dream Illusion” in Chinese Landscape Poetry of Liu Tsung-Yuan
    The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan The Searching of “Dream Illusion” in Chinese Landscape Poetry of Liu Tsung-yuan Yu-Ning Shen National ChengChi University, Taiwan 0266 The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings 2013 iafor The International Academic Forum www.iafor.org 337 The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan i. The foreword In Liu Tsung-yuan’s literary works, it is obviously divided into two periods. The former uses “make his people good (Li an yuan yuan)” as its purpose, filling with the author’s ambition and his political idealism; the later, however, desperation, explaining that there is no chance to carry out his ideals and focusing on the topics of mountains and rivers which seems to comfort his pain and lives in solitude. According to “History of the Early Tang,” point out ‘When Tsung-yuan as a provincial governor of Shao-Chou, later he relegated to Yuang-Chou and spent whole life in exile. He stayed in wastes land, emerged his sorrow as a poet. Readers always felt the same melancholy with him. ’ The things about the writing matters is of natural milieu and often with the appearance of melancholy What’s more, reviewers always put Liu’s poetry in the position with Qu Yuan and Hsieh Ling-Yun. A famous poet named Yuan Hao-Wen said’ 謝客風容映古今,發源誰似柳州深?朱弦一拂遺音在,卻是 當年寂寞心1。’ Shen Deqian also indicated that Liu Tsung-Yuan wrote down temperance plain as “The songs of Chou.” In conclusion, the art achievement of Liu’s poetry is poetic melancholy.
    [Show full text]
  • Shijing and Han Yuefu
    SONGS THAT TOUCH OUR SOUL A COMPARATIVE STUDY OF FOLK SONGS IN TWO CHINESE CLASSICS: SHIJING AND HAN YUEFU by Yumei Wang A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Art Graduate Department of the East Asian Studies University of Toronto © Yumei Wang 2012 SONGS THAT TOUCH OUR SOUL A COMPARATIVE STUDY OF FOLK SONGS IN TWO CHINESE CLASSICS: SHIJING AND HAN YUEFU Yumei Wang Master of Art Graduate Department of the East Asian Studies University of Toronto 2012 Abstract The subject of my thesis is the comparative study of classical Chinese folk songs. Based on Jeffrey Wainwright, George Lansing Raymond, and Liu Xie’s theories, this study was conducted from four perspectives: theme, content, prosody structure and aesthetic features. The purposes of my thesis are to trace the originality of 160 folk songs in Shijing and 47 folk songs in Han yuefu , to illuminate the origin of Chinese folk songs and to demonstrate the secularism reflected in Chinese folk songs. My research makes contribution to the following four areas: it explores the relation between folk songs in Shijing and Han yuefu and compares the similarities and differences between them ; it reveals the poetic kinship between Shijing and Han yuefu; it evaluates the significance of the common people’s compositions; and it displays the unique artistic value and cultural influence of Chinese early folk songs. ii Acknowledgments I would like to express my sincere gratitude to my supervisor Professor Graham Sanders for his supervision, inspirations, and encouragements during my two years M.A study in the Department of East Asian Studies at University of Toronto.
    [Show full text]