Sea & Soul Download 4.3 MB

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

The in Sea its Soul The Bizkaia coast The mountains meet the sea • Fishing, ports and maritime tradition • 150 kilometres of coastline and 28 beaches to suit all tastes • The left handed wave and lovers of surfing • Urdaibai, UNESCO World Heritage Site • Lighthouses and bird watching You will be delighted You will be enchanted by TO VISIT WALKING Fishing villages picture postcard scenes 150 km of coastline, 28 beaches to choose from Rich heritage washed by the sea Water, sun and sand, all glistening The River, Bilbao’s backbone Touring the coast The A bridge for every epoch The sea here is "exhilarating" 231 steps to the sky 6 Urdaibai, Biosphere Reserve 22 Heart of our story. Gernika Immerse yourself in the sea from dry land in its Soul You will be charmed You will be thrilled You will love TO ATTEND TO TAKE PART SHOPPING The fiestas most worth their salt Surf. A hobby that inspires passions Preserving the fruits of the sea With the help of the wind Riding the waves, a way of life Txakoli. A coastal white wine Oar strokes A bird's eye view. Birding The whole of the sea from the deck 30 34 of a boat 44 BTT. The landscape seen from two wheels Hiking, the sea as a guide This card is your passport to savings and convenience when planning your stay in Bilbao; You will adore use it for public transport, museum and theatre to tickets, restaurants, shops and other leisure TOP COAST Bilbao/BIKAIA from activities. Request one in any Tourism Office Everything you can't miss in 10 or at: THE FOOD proposals What we call some things www.bilbaoturismo.net Real delicatessen on the shore around here Pintxos, maritime morsels 52 54 Typical maritime dishes Version: January 2016. Second edition Published by: Bilbao Bizkaia be Basque BIZKAIACoasTMAP USEFULINFO Content: Bell Communication 48 To keep track without Addresses, telephones, links... be Photography: Archives of Bilbao Turismo, Bizkaia Turismo, Basquetour, Hazi, missing a thing in the know Bell, Gonzalo Azumendi, Pedro Muñoz, Quintas Fotógrafos, Gemma Arrugaeta, Mitxi, Martín Fotógrafo, CC by-3.0-ES 2012/EJ-GV/Irekia-Gobierno Vasco/ Mikel Arrazola 56 58 Printers: Grafilur/D.L. BI-32-2016/2.000 The From coast to coast in its Soul he 150 kilometres of Bizkaia coast between Ondarroa and Muskiz offers an endless array of things to do: visit Tthe picturesque fishing villages,travel through a coast shaped by the spectacular Cantabrian sea, join in the traditions that are still followed with such devotion, do all kinds of sports, buy and sample the delicious delicacies, traditional to this charming coast... A plethora of thrilling experiences that will mean you never forget your trip here. 4 5 Santa Catalina Lighthouse The You will be delighted in its Soul TO VISIT FISHING VILLAGES Charming villages with an authentic Picture postcard scenes seafaring atmosphere 6 tart with Ondarroa, a port which lands some of the biggest catches 7 of the Cantabrian region. Lekeitio stands out as an important tourist attraction as does Elantxobe for its dizzying drop down to the ocean. SMundaka, in the Biosphere Reserve of Urdaibai awaits, with its famous left handed wave. Nearby is Bermeo, the fishing village par excellence, with Cape Matxitxako and San Juan de Gaztelugatxe surprising all those who visit them. Armintza, Plentzia, Getxo, Santurtzi, Zierbena... will seduce you with their charms. Santurtzi Lekeitio The You will be delighted Algorta old port A small area of Getxo Santa María altarpiece in Lekeitio in its Soul TO VISIT which retains the feel Dating from the beginning of the of an authentic fishing XVI century, this is the third biggest village, with red, blue sculpted Gothic altarpiece in the and green buildings peninsula, representing scenes from and an unbeatable the life of the Virgin Mary, and based atmosphere thanks to on an Andra Mari (Virgin Mary) from Algorta taverns and al fresco Bermeo the XIV century. dining. Bermeo. If you want to get to know a real maritime population, Bermeo is the place for you. You'll Rich heritage be surrounded by people speaking "Euskara", the great linguistic washed by the heritage of the Basque people. Go SEA BAKIO on, why don't you try a word or two? The seafaring atmosphere isn't the only attraction of the places you'll visit here, as well as strolling through beautiful, historic towns, you'll also find great historic ARMINTZA treasures and monuments. Butrón Castle. Near the GORLIZ town of Plentzia, looms BERMEO this fortified structure, ELANTXOBE PLENTZIA surrounded by forests, Lekeitio perfect for exploring. IBARRANGELU BARRIKA MUNDAKA 8 EA 9 SOPELA LEKEITIO ZIERBENA GETXO SANTURTZI Portugalete old town. Steep hills leading ONDARROA MUSKIZ up from the quay and GERNIKA-LUMO Gernika Assembly House With its PORTUGALETE its famous hanging legendary tree in front of the building, bridge. Brightly painted it represents the central plank of houses and an excellent Basque identity. This neoclassical SESTAO market, here it's all building is today the site for the about "taste". Bizkaia General Assembly. Don't miss Gernika-Lumo the guided tour. Portugalete Bilbao. Based around the River, the city has become emblematic for its BILBAO avant-garde architecture, Ondarroa. The old bridge, the which coexists in perfect old Fisherman's Guild, and the harmony with the Santa María Church, give a traditional. Don't miss. sense of history and elegance Santurtzi. The importance of the fish- to the old river port. Today, its Bilbao ing industry can be seen in the town's large catches make it one of the famous port and in a population which most important coastal fishing lives its life in tune with the sea. villages in the region. Santurtzi Ondarroa Ondarroa The You will be delighted in its Soul TO VISIT o talk about Bilbao is to talk about the River... from its very beginnings, the town has been entwined with the River, it is even on the town's shield, Twith the San Antón Bridge crossing its waters. On the banks of the River we find theold town founded over 700 years ago, with its Seven Streets, the Santiago A Plentzia Cathedral, as well as Plaza Nueva, and the Arenal... GOOD Thanks to its strategic position and navigability, the IDEA! River can rightly claim to be one of Euskadi's economic Follow any of the delightful driving forces. The River maintains this importance in walks which run along its banks the city's transformation, flowing freely through Bilbao's in both directions, visiting the totally regenerated zones and avant-garde architecture, emblematic buildings that fostering increased participation in sports, the enjoyment you come across on your way. Sopela of open spaces... an artery bursting with life for everyone. On the water, you can enjoy exciting sports like canoeing, rowing... or a boat trip down to the mouth of the river. Getxo 10 Erandio 11 Sestao Portugalete Barakaldo Bilbao Santurtzi THE River Bilbao'S backbone The River as it winds past the Guggenheim Bilbao The You will be delighted in its Soul TO VISIT Euskalduna Bridge ... a Every historical period represented Church and Bridge of through the city by a different bridge San Antón The first is the bridge ofSan Antón, said to date from before Bilbao was founded. Still in the old town, we find the La Ribera Bridge, referred to in the song “No hay mundo leré, puente colgante leré...” (there is no more elegant bridge than the Hanging bridge) and the La Merced Bridge, also known as the 12 BRIDGE 13 for every epoch bridge of good luck as it is believed that touching the sculptures of winged creatures on the lamp posts will bring good luck. Not forgetting the Arenal Bridge, which connected the two sides of the River, previously only linked by boat. We continue on to the two double leaf drawbridges: the Ayuntamiento (Town Hall) Bridge and the Deusto Bridge, which were opened to cope with A symbol of the industrial age in increased industrial activity requiring the passage of large ships. Between which it was built at the end of the these two bridges modern Bilbao is connected by the La Salve Bridge, where XIX century, the Bizkaia Bridge is the Guggenheim Bilbao Museum has been built, along with two footbridges: at the mouth of the River, uniting Zubizuri and Pedro Arrupe. Finally we have the Euskalduna Bridge, whose Portugalete and Las Arenas (Getxo). name comes from the shipyards that previously occupied the site, now the Inspired by the architecture of the home of the Concert Hall and Conference Centre. Eiffel Tower, it was built to cope with the demands of the emerging Redera Zubizuri footbridge middle class and burgeoning tourist industry at the time, driven by A visitors to the spas on both sides of GOOD the river. It was declared a UNESCO IDEA! World Heritage Site in 2006. Both of the riverbanks have their charms: the Campo www.puente-colgante.com Volantín with its mansions and residential areas and the bank with Paseo de la Memoria (the Memorial Walkway), from la Naja to Olabeaga, joined by the Zubizuri footbridge. Bizkaia Bridge Boat trips on the River La Ribera Bridge The You will be delighted in its Soul TO VISIT s well as the natural richness and unquestionable value of the "flysch", the Bizkaia coast offers other curious phenomena which demonstrate the area's Aenvironmental diversity. One of those are the Astondo Dunes, in Gorliz, a huge sand dune created by the action of The sea here is the sea and the winds blowing in from the north.
Recommended publications
  • Calendario Mano Parejas

    Calendario Mano Parejas

    XXVI. BIZKAIKO KLUBEN ARTEKO TXAPELKETA XXVI CAMPEONATO DE BIZKAIA DE CLUBES GRAN PREMIO EL CORTE INGLES MANO PAREJAS CADETE 1º ESKUZ BINAKA KADETE 1ª 25 Septiembre-Iraila LEA-ATXONDO DANOK LAGUNAK-OLGETAN “S” LAGUN ONAK-OLGETAN “M” OLGETAN “U”-IURRETA OLGETAN “A”-UPO MENDI “M” TXUMULUXUETA-KURENE UPO MEDI “I”-ERDU 2 Octubre-Urria UPO MENDI “M”-TXUMULUXUETA IURRETA-OLGETAN “A” OLGETAN “M”-OLGETAN “U” OLGETAN “S”-LAGUN ONAK ATXONDO-DANOK LAGUNAK ERDU-LEA KURENE-UPO MENDI “I” 9 Octubre-Urria DANOK LAGUNAK-ERDU LAGUN ONAK-ATXONDO OLGETAN “U”-OLGETAN “S” OLGETAN “A”-OLGETAN “M” TXUMULUXUETA-IURRETA KURENE-UPO MENDI “M” UPO MEDNI “I”-LEA 12 Octubre-Urria IURRETA-KURENE OLGETAN “M”-TXUMULUXUETA OLGETAN “S”-OLGETAN “A” ATXONDO-OLGETAN “U” ERDU-LAGUN ONAK LEA-DANOK LAGUNAK UPO MEDI “M”-UPO MENDI “I” 16 Octubre-Urria LAGUN ONAK-LEA OLGETAN “U”-ERDU OLGETAN “A”-ATXONDO TXUMULUXUETA-OLGETAN “S” KURENE-OLGETAN “M” UPO MENDI “M”-IURRETA UPO MEDNI “I”-DANOK LAGUNAK 23 Octubre-Urria OLGETAN “M”-UPO MENDI “M” OLGETAN “S”-KURENE ATXONDO-TXUMULUXUETA ERDU-OLGETAN “A” LEA-OLGETAN “U” DANOK LAGUNAK-LAGUN ONAK IURRETA-UPO MENDI “I” 30 Octubre-Urria OLGETAN “U”-DANOK LAGUNAK OLGETAN “A”-LEA TXUMULUXUETA-ERDU KURENE-ATXONDO UPO MENDI “M”-OLGETAN “S” IURRETA-OLGETAN “M” UPO MEDI “I”-LAGUN ONAK 2 Noviembre-Azaroa OLGETAN “S”-IURRETA ATXONDO-UPO MENDI “M” ERDU-KURENE LEA-TXUMULUXUETA DANOK LAGUNAK-OLGETAN “A” LAGUN ONAK-OLGETAN “U” OLGETAN “M”-UPO MENDI “I” 6 Noviembre-Azaroa OLGETAN “A”-LAGUN ONAK TXUMULUXUETA-DANOK LAGUNAK KURENE-LEA UPO MENDI “M”-ERDU IURRETA-ATXONDO
  • Adobe Photoshop

    Adobe Photoshop

    plandeacción territorial deabastecimiento de laReservade laBiosfera deUrdaibai documento nº4: estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución enero2018ko urtarrila Índice de documentos Documento nº 1: Memoria informativa y justificativa Documento nº 2: Planos de información Documento nº 3: Planos de ordenación de las nuevas infraestructuras Documento nº 4: Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución Documento nº 5: Normativa Documento nº 6: Estudio de viabilidad económico-financiera Documento nº 7: Estudio de afección al paisaje y regulación para la implantación Índice de documetos 1 DOCUMENTO Nº 4 Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución Índice 1 Introducción 1 2 Situación actual 2 3 Escenario a corto plazo 4 4 Escenario a medio plazo 6 5 Escenario a largo plazo 8 Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución i 1 Introducción En el presente Plan de Acción Terrritorial de Abastecimiento de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai se proponen una serie de actuaciones dirigidas a solucionar los problemas de falta de caudales ecológicos por escasez de recurso en momentos de estiaje, así como una falta de garantía en el suministro al abastecimiento y una situación de vulnerabilidad extrema del sistema por problemas de contaminación. Las actuaciones propuestas se pueden agrupar del siguiente modo: Actuaciones relacionadas con una mejora de la gestión Otras actuaciones ya previstas por la Administración competente Actuaciones necesarias para reducir definitivamente el déficit y aumentar el recurso disponible Para el tercer grupo de actuaciones se ha desarrollado un análisis multicriterio de varias alternativas.
  • Visit Oma's Forest, Santimamiñe's Cave, Bermeo, Mundaka and Gernika!

    Visit Oma's Forest, Santimamiñe's Cave, Bermeo, Mundaka and Gernika!

    www.bilbaoakelarrehostel.com Visit Oma’s Forest, Santimamiñe’s cave, Bermeo, Mundaka and Gernika! All day trip Bilbao Akelarre Hostel c/ Morgan 4-6, 48014 Bilbao (Bizkaia) - Teléfono: (+34) 94 405 77 13 - [email protected] - www.bilbaoakelarrehostel.com www.bilbaoakelarrehostel.com - Leaving Bilbao Akelarre Hostel • Arriving to the “enchanted” forest of Oma Forest of Oma Located at 8 kilometers of Guernika and right in the middle of the Uradaibai biosphere reserve , The Oma forest offers to its visitors an image between art and mystery thanks to the piece of art of Agustín Ibarrola . 20 years ago, this Basque artist had the idea of giving life to the trees by painting them. That way, in a narrow and large valley, away from the civilisation and its noise, you can find a mixture of colours, figures and symbols that can make you feel all sorts of different sensations. Without any established rout, the visitor himself will have to find out their own vision of the forest. Bilbao Akelarre Hostel c/ Morgan 4-6, 48014 Bilbao (Bizkaia) - Teléfono: (+34) 94 405 77 13 - [email protected] - www.bilbaoakelarrehostel.com www.bilbaoakelarrehostel.com Bilbao Akelarre Hostel c/ Morgan 4-6, 48014 Bilbao (Bizkaia) - Teléfono: (+34) 94 405 77 13 - [email protected] - www.bilbaoakelarrehostel.com www.bilbaoakelarrehostel.com - Leaving Oma’s Forest • Arriving at Santimamiñe’s cave Santimamiñe’s Cave Located in the Biscay town of Kortezubi and figuring in the list of the Human Patrimony, Santimamiñe’s Cave represents one of the principle prehistorically site of Biscay. They have found in it remains and cave paintings who age back from the Palaeolithic Superior in the period of “Magdaleniense”.
  • REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria

    REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria

    1 k BA RA KAL DO1 1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Aldizkaria BARAKALDOKO ONDARE KULTURALARI BURUZKO ALDIZKARIA Barakaldo K REVISTA ANUAL SOBRE EL PATRIMONIO CULTURAL DE BARAKALDO Revista k BA RA KAL DO1 REVISTA K-BARAKALDO ALDIZKARIA Koordinazioa Udaletxetik / Coordinación desde el ayuntamiento: Carlos Fernández Martínez (concejal) Francis Corpas Herrero Luis Choya Almaraz Susana Piñán Ruiz Aldizkariaren koordinazioa / Coordinación de la revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Aldizkariaren batzorde teknikoa / Comité técnico de revista: Javier Barrio Marro Aloña Intxaurrandieta Ormazabal Pedro “Txeru” García Izagirre 2 Goio Bañales García Mikel Alvira Palacios Mitxel Olabuenaga Ornés Mikel Martínez Vítores Pedro Simón Guerrero Aldizkariaren erakunde nagusia / Entidad Central de la Revista: Kultura, Hezkuntza, Euskara, Kirolak eta Gazteria Arloa / Área de Cultura, Educación, Euskera, Deportes y Juventud CIHMA Laguntzaileak / Colaboraciones: Enkarterrietako Museoa / Museo de Las Encartaciones Bizkaiko Batzar Nagusiak / Juntas Generales de Bizkaia Diseinu eta maketazioa / Diseño y maquetación: 1 Aritz García García Inprimaketa / Impresión: Aldizkaria XXXXXX ISSN 2174-5781 Barakaldo K L.G. / D.L. Revista BI-2039/2011 aurkibidea k índice Urrats bat haratago / Un paso más o4 Aurkezpena / Presentación CIHMA o7 Barakaldoko Historia eta Ingurumena Interpretatzeko Zentroa Luis Choya Almaraz o8 El Programa Ezagutu Barakaldo, el CIHMA y la Revista K-BARAKALDO Aldizkaria Ana Isabel Álvarez Casanueva 22 Comunales en la sociedad
  • “Anteproyecto Para El Establecimiento De La Concesión Del Servicio Público

    “Anteproyecto Para El Establecimiento De La Concesión Del Servicio Público

    “Anteproyecto para el establecimiento de la concesión del servicio público de transporte de viajeros, regular y de uso general BUSTURIALDEA-LEARTIBAI competencia del Departamento de Obras Públicas y Transportes de la Diputación Foral de Bizkaia” Bilbao, Mayo de 2012 SUMARIO Pág. 1. MEMORIA JUSTIFICATIVA .................................................................. 5 1.1. ANTECEDENTES............................................................................... 5 1.2. NUEVA ZONIFICACIÓN CONCESIONAL. JUSTIFICACIÓN ................. 8 1.3. OBJETO DEL ANTEPROYECTO ....................................................... 14 1.4. PLAZO DE LA CONCESIÓN ............................................................. 14 1.5. AMBITO GEOGRÁFICO Y POBLACIONAL DEL ANTEPROYECTO BUSTURIALDEA-LEARTIBAI ........................................................... 15 1.5.1 Ambito Geográfico .................................................................. 15 1.5.2 Poblacion y Empleo ............................................................... 18 1.6. MOVILIDAD .................................................................................... 20 1.6.1 Oferta de Transporte Público ................................................. 20 1.6.2. Oferta y Cobertura de Transporte Público .............................. 24 1.6.3 Análisis de Movilidad .............................................................. 28 1.6.4 adecuación de la Oferta a la Demanda de Movilidad................ 30 1.6.4.1 Suelo Urbano .........................................................
  • Capitulo 15.Indd

    Capitulo 15.Indd

    GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). 285 KOBIE SERIE PALEOANTROPOLOGÍA Nº 32: 285-302 Bizkaiko Foru Aldundia-Diputación Foral de Bizkaia Bilbao - 2013 ISSN 0214-7971 Web http://www.bizkaia.eus/kobie GUDU-ZELAIEN ARKEOLOGIA: ARRONTEGI MENDIA (BARAKALDO, BIZKAIA). Arqueología de los campos de batalla: el monte Arrontegi (Barakaldo, Bizkaia) Battefield archeology: mount Arrontegi (Barakaldo, Biscay). Antxoka Martínez Velasco1 (Recibido 12.XII.2012) (Aceptado 26.II.2013) Palabras clave: Arqueología de los campos de batalla. Guerras Carlistas. Luchana, Barakaldo, Bizkaia. Key-words: Battlefield archaeology. Carlist Wars. Luchana, Barakaldo, Biscay. Hitz-gakoak: Gudu-zelaien arkeologia. Karlistaldiak. Lutxana, Barakaldo, Bizkaia. RESUMEN. El monte Arrontegi, en Barakaldo, ha sido históricamente un emplazamiento clave para el control de la ría del Nervión. Ello explica que se construyeran allí en época medieval las conocidas como Torres de Luchana. A lo largo del siglo XIX jugó un papel importante durante las diferentes guerras carlistas. Reflejo de ello son las trin- cheras que aún se conservan hoy día. Por todo ello se llevó a cabo una intervención arqueológica que permitiera sentar las bases para su estudio desde el punto de vista de la arqueología de los campos de batalla. Aquí se recogen los resultados de dicha intervención. SUMMARY. The mount Arrontegi, in Barakaldo, has historically been a key site for the control of the Nervion river. This explains that known as the towers of Luchana built it there in medieval times. Throughout the 19th century, it played an important role during the various Carlist Wars. Reflection of it are trenches that are still preserved today. Therefore carried out an archaeological intervention that would lay the groundwork for their study from the point of view of battlefield archaeology.
  • Pais Vasco 2018

    Pais Vasco 2018

    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
  • Barakaldo – España

    Barakaldo – España

    EUROPAN 6 – BARAKALDO – ESPAÑA Location: Barakaldo, Desembocadura del río Galindo Population: 100,000 inhab. Study area: 29 ha CONURBATION SITE Barakaldo, second most populated town in Biscay, is situated between the On an area totalling 500 000 m2, previously occupied by an iron and steel left bank of the Nervion estuary, just downstream of Bilbao. Of Barakaldo’s works, BR2000 is developing an ambitious urban, social, and economic rege- 100 000 inhabitants, 70% live in the centre. Historically it is an important in- neration project. The site is at the centre of the area, in the confluence of the dustrial centre (chemicals, iron and steel). It is the disappearance of one the Nervion and Galindo rivers, and adjoins a former EUROPAN 5 site; a location biggest of these companies, Altos Hornos of Bilbao, that has opened up the with the potential to give Barakaldo and the estuary on which it stands, a new possibility for urban regeneration of large tracts of land. image. FUNCTIONAL ISSUES The main issue is, with the help of a complete urban project to be built in the Galindo river sector, the extension of the town centre on the riverfront formed by the Nervion and Galindo. The proposed site constitutes the cornerstone. EUROPAN 6 – BARAKALDO – ESPAÑA SOCIAL ISSUES PROGRAMME Although the project for the site chiefly concerns a residential scheme, it is The programme calls for management through to completion of a scheme nonetheless necessary to place it in a much wider context, envisaging busi- that provides 19 000 m2 of housing. There are no preliminary conditions in ness activity, transport and other networks, public spaces, pedestrian spaces, terms of construction typology, implantation, or outline.
  • Piɲú, *Aβéto Errigoiti: Marítimo

    Piɲú, *Aβéto Errigoiti: Marítimo

    Bizkaia Zuberoa Asteasu: piɲwaβetó Jaurrieta: aβéto Arrazola (Atxondo): aβéto Ataun: Leitza: isái ̯ Altzai: iséi,̯ pino (?) Arrieta: Azkoitia: aβéto Lekaroz: aβetó Altzürükü: iséi ̯ Bakio: aβéto Azpeitia: aβéto Luzaide / Valcarlos: sapíno Barkoxe: iséi ̯ Bermeo: *aβéto Beasain: aβé to Mezkiritz: pínwaβéto Domintxaine: sápiɲa Berriz: áβeto Beizama: áβetó Oderitz: aβetó Eskiula: iséi,̯ ísei ̯ Bolibar (Markina-Xemein): píɲu, *aβéto Bergara: áβeto Suarbe: aβéto Larraine: isei ̯ Busturia: aβéto Deba: aβetó Sunbilla: aɣíɲarβ̄ ól Montori: iséi ̯ Dima: aβéto Donostia: βaśaβets (?) Urdiain: pínu Pagola: isái ̯ Elantxobe: piɲú, *aβéto Eibar: aβéto Zilbeti: Santa Grazi: ísei ̯ Elorrio: píɲu Elduain: *áβetó Zugarramurdi: aβétoá (mark.) Sohüta: iséi ̯ Errigoiti: Elgoibar: Urdiñarbe: marítimo (?) aβéto Lapurdi iséi ̯ Etxebarri: aβéto Errezil: aβetó Ürrüstoi: iséi,̯ śapi Etxebarria: píɲuśimpréś Ezkio-Itsaso: *aβéto Ahetze: sapíno Gamiz-Fika: Getaria: Arrangoitze: sapíno Getxo: aβéto Hernani: aβetó Azkaine: sapiɲák, sapíɲondó Gizaburuaga: aβétu Hondarribia: píɲu Bardoze: sapín Ibarruri (Muxika): aβéto Ikaztegieta: piɲuáβeto Beskoitze: sapíno Kortezubi: piɲú Lasarte-Oria: Donibane Lohizune: sapín Larrabetzu: śípreś (?) Legazpi: aβéto, *isaǰek Hazparne: sapíno Laukiz: śipréś Leintz Gatzaga: aβéto, śípreś (?) Hendaia: sapíɲ Leioa: Mendaro: aβéto Itsasu: sapíno Lekeitio: Oiartzun: aβétó Makea: *sapíno Lemoa: śiféreśa (?) Oñati: aβéto, xarðímpī ɲu Mugerre: sapino Lemoiz: aβéto, śipréś Orexa: aβéto Sara: sapíno Mañaria: áβeto Orio: Senpere: sapíno Mendata:
  • International Council for the Exploration of the Sea C.M. 1989/H

    International Council for the Exploration of the Sea C.M. 1989/H

    ~, ,. f , I International Council for the C.M. 1989/H:34 Exploration of the Sea Pelagic Fish Commitee CATCH OF SMALL PELAGIC SPECIES BY THE LIVE BAIT BOATS OF THE BASQUE COUNTRY IN 1987 AND 1988 by I. Martin A.Z.T.I.-S.I.O. Txatxarramendi ir1a, Sukarrieta, Bizkaia, Basque Country (Spain) • ABSTRACT The study of the catch of small pelagic species by the live bait boats (for tuna fishing) was started by the Basque Country in 1987. In this paper, estimates are presented on total catch by species, spatia1 distribution of the catches, length composition and age composition (only of anchovy) of the catches of anchovy, Engraulis encrasicholus, pilchard, Sardina pi1chardus, horse mackerel, Trachurus trachurus, and mackere1 Scomber scombrus. .: RESUME L'etude de 1a capture des petits poissons pelagiques pour la peche a l'appat vivant a commence au Pays Basque en 1987. On presente dans cet article, pour l'anchois, Engraulis encrasicho1us, 1a sardine, Sardina pilchardus, le chinchard, Trachurus trachurus, et le maquereau, Scomber scombrus, des resultats sur les estimations de la capture totale par espece, la distribution spatiale de la capture, la composition par taille et age de la capture (seu1ement pour • l'anchois). INTRODUCTION Sampling of the catch of small pelagic species by the boats which use live bait to catch tuna was started by the Basque Country in 1987. Some pre1iminary results refered to anchovy in 1987 were presented by Martin and Lucio (1988). In the present paper, results of two years of sampling (1987 and 1988) and refered to -anchovy, sardine, horse rnackere1 and mackere1 are presented~ .
  • Adaptación Antenas Colectivas De La

    Adaptación Antenas Colectivas De La

    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered

    Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered

    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.