A Dublagem No Brasil

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Dublagem No Brasil A DUBLAGEM NO BRASIL por Leandro Pereira Lessa (Aluno do Curso de Comunicação Social) Monografia apresentada à Ban- ca Examinadora na disciplina Projetos Experimentais. Orientação Acadêmica: Prof. Dr. José Luiz Ribeiro. UFJF FACOM 2.sem.2002 2 Aos meus pais, Sergio e Reu- sa, e a meu irmão Alexandre, por darem a palavra “família” a mais perfeita definição. Ao meu afilhado Gabriel, por ser tão lindo quanto o tio- padrinho. Aos meus grandes amigos An- dré, Fábio, Iury, Natália, Thiago e Toninho, por agüen- tarem mais de 100 quilos de “bobagens” até hoje. Aos amigos que fiz nos últi- mos quatro anos em Juiz de Fora, e que assim sejam pelo resto da minha vida. Ao professor José Luiz Ribei- ro, pela compreensão, paciên- cia e atenção. Aos “insanos” que produzem e dão vozes a desenhos animados tão maravilhosos. Ao talento de dubladores que continuam na luta por condi- ções melhores de trabalho, dentro e fora dos estúdios. E a todos que me apoiaram neste trabalho de forma dire- ta ou indireta. 3 S I N O P S E Análise da dublagem através dos tempos no Brasil, desde o trabalho de profissionais da área até a chegada do produto audio- visual estrangeiro com a versão em português ao mercado nacional. 4 S U M Á R I O 1. PREFÁCIO 2. INTRODUÇÃO 3. A PRESENÇA DA VOZ 3.1. A expressão oral 3.2. A voz na mídia 3.3. A “cara” da voz 4. A TÉCNICA DE DUBLAGEM 4.1. Caminhos da dublagem 4.2. Diálogo e precisão 4.3. Triunfo da técnica 5 5. CRÍTICAS À DUBLAGEM 5.1. Estratégias de popularização 5.2. Ideologia 5.3. Estética e outras visões 6. CONCLUSÃO 7. BIBLIOGRAFIA 8. ANEXOS 8.1. Entrevista – Maria Cecília Braga 8.2. Entrevista – João Carlos Fragoso 8.3. Entrevista – Mariângela Cantú, Isabel Lira e Álvaro Serrão 8.4. Entrevista – Gilberto Baroli 8.5. Entrevista – Borges de Barros 6 (...) não há nenhuma voz humana no mundo que não seja objeto de desejo – ou de repulsa: não há voz neutra. ROLAND BARTHES Toda a graça está em como você diz alguma coisa. ROBERT FROST 7 1. PREFÁCIO O filme Dias Melhores Virão, de Cacá Diegues, conta a história de uma dubladora interpretada por Marília Pêra, vinda da cidade de Campos, no norte do estado do Rio de Janeiro, que sonha um dia chegar a ser estrela de Hollywood. Um garoto de 12 anos, nascido no mesmo lugar, ao ver este filme na TV pela primeira vez, já aspirava a só seguir a primeira parte deste caminho, que estava de bom grado. O menino, como outro qualquer, jogava bola, futebol de botão, videogame e assistia desenhos na televisão. A sua mãe nunca se preocupava com ele quando estava em frente à telinha, pois sabia que ele ficaria ali quietinho, sem arranjar confusão. A TV servia, neste caso, como uma “babá eletrônica” perfeita. Na década de 80, os programas infantis chegavam a preencher a grade. Eram recheados de atrações como Caverna do Dragão e He-Man, mas ainda havia espaço para clássicos como Pernalonga e Pica-Pau. Porém, talvez devido a intensas cargas diárias de raios catódicos, resultado proporcionado por horas em frente à TV assistindo aos desenhos, o cérebro do guri começou a sofrer transformações. Scooby-Doo, Salsicha, Zé Colméia, Catatau. A todo o momento, usava uma frase tirada de um desenho diferente. Quando acontecia algo inesperado, o garoto 8 dizia, com voz lamuriosa, uma sentença repetida à exaustão em um episódio do Pica-Pau: - Em todos estes anos nesta indústria vital, é a primeira vez que isto me acontece! Quando era para pedir para que alguém viesse ao seu encontro, era “Chamando Dr. Hans Chucrute”, retirado de outro desenho do Pica-Pau. Se algo o estava incomodando, gritava “Ei, parado aí, Babalu”, tal qual o xerife Pepe Legal fazia com seu fiel companheiro de cartoon. Às vezes, saía um “Homem Pááááááássaro!” e o som da águia logo depois. O menino cresceu, mas se você pensava que aquilo era coisa da idade, enganou-se profundamente. Ele continuava fazendo a mesma coisa. Para falar com um de seus colegas, ele gritava “Gordinho, gordinho!” e começava a rosnar, igual ao lobisomem Bicudo, aquele de boné vermelho do desenho de mesmo nome. Outra frase tirada do Pica-Pau que gostava, “É um índio de madeira!”, era usada nas mais variadas circunstâncias. E como novos desenhos surgiam, mais personagens poderiam entrar no seu repertório de imitações. O “pior” é que os seus amigos também se lembravam de boa parte das atrações infantis da época. Coisas como cantar as canções dos seriados japoneses, lembrar de todas as situações do Chaves e descobrir se alguém encontrara um boneco do Fofão com um punhal dentro era assunto para horas e horas a fio. 9 Pois aquele garoto já estava trabalhando. Foram dois anos como projetista de uma firma de telecomunicações. E o dinheiro ele gastava, entre outras “besteiras”, com fitas de desenhos animados! Depois, largou o emprego tudo para chegar à faculdade. Rachou o cérebro, mas conseguiu passar nas provas. Escolheu jornalismo, um outro sonho seu desde pequeno, em Juiz de Fora, Minas Gerais. Agora, ele teria que mudar de cidade. Mas mudar o seu jeito, nunca! Lá, ele conheceu novas figuras que também se lembravam das coisas que passavam na TV na época de infância. Bem, nem todas, já que pessoas da sua sala eram até quatro anos mais novas. Aula vai, aula vem, e um dia, na cantina, imitou a voz do Leitão, do desenho do ursinho Pooh: “Oh, me-me-meu Deus!”. Duas amigas suas caíram na gargalhada, mas ninguém igual ao Muttley, como também ele já havia feito naquele local outro dia. De repente, aquele menino precisava definir seu tema para a monografia de final de curso. Pensava em algo relacionado a esporte, outra grande paixão sua, quando deu um estalo na cabeça. “Ui, isso dói! Ei, porque não sobre dublagem?”. Quando falava com as pessoas qual seria o assunto de sua pesquisa, alguns olhavam com cara de quem não entendia o que era possível falar de dublagem em um projeto acadêmico, mas outros lhe confidenciavam que um dia já quiseram ser 10 dubladores, inclusive uma das professoras que fazem parte da Banca Examinadora desta monografia. Durante a pesquisa, foram consultas em livros, revistas, jornais, sites e afins, além de horas de gravações em fita cassete para decupar e outras tantas em frente ao computador digitando o trabalho. “Oh, vida! Oh, azar! Oh, Deus!”. Pelo menos, é bom saber que mais trabalhos podem estar a caminho, já que o ator e dublador Hugo Ferreira, do Rio de Janeiro, está fazendo um livro sobre a dublagem. Dois momentos marcaram aquele menino profundamente durante este período de pesquisas: a visita aos estúdios de dublagem da Herbert Richers, e as entrevistas com os dubladores. Quando ouvia as vozes deles, seja na hora da gravação ou durante uma conversa, ficava boquiaberto. “Eu conheço essa voz!”. Quando escutou o Gilberto Baroli pela primeira vez, só uma imagem veio na sua mente: “Meu Deus, é o Marshall de O Elo Perdido!”, seriado que passava no SBT. Até mesmo ouvir a voz do Márcio Seixas na secretária eletrônica. Como não lembrar do Batman do desenho? Ou então escutar Newton da Matta, mesmo que avisando baixinho para alguém que não podia atender ao telefone porque estava trabalhando. “Cara, Bruce Willis deve estar gravando outro comercial do Ajinomoto!”. Uma das entrevistas, sem dúvida, que já valeu o projeto, foi com Borges de Barros, uma lenda da dublagem no 11 Brasil. Foram duas horas e meia de relato, com muita sinceridade, de um homem que está no batente há 60 anos. E ele, o eterno garoto, recordando àqueles tempos, tentava prestar atenção, enquanto pensava: “Dr. Smith! Dr. Smith! Fala ‘sua lata de sardinha velha’!”, ou “Moe, Moe, ‘cabeça de pudim’!”, dois dos personagens que dublou, mas que parecem ter se tornado a voz original. Lembrou-se também de ter ido num festival de desenhos e seriados antigos, quando passaram Os Três Patetas e Perdidos no Espaço. As pessoas não se agüentavam de tanto rir. Será que riam da interpretação do artista ou da interpretação do Borges? Entretanto, este é um trabalho de pesquisa e análise da dublagem, e assim vai ser nas próximas páginas. O sonho acabou, e a realidade está aí, tal qual um desenho dos Simpsons. “D’oh!”. Pensando bem, nem tanto. Mas este garoto continua com todas estas vozes do passado em sua mente, “atormentando-o” pelo resto de sua vida. Bem, “é isso aí, pe-pe-pessoal!”. Mas fiquem ligados, porque voltamos logo depois do intervalo... 12 2. INTRODUÇÃO A proposta deste trabalho é analisar a dublagem no Brasil. Além de traçar o perfil e o histórico, bem como detalhar a técnica usada pelos profissionais da área, vamos citar as estratégias para a popularização do processo, e as críticas em relação à adaptação dos diálogos para o português em produtos audiovisuais vindos do exterior. A intenção inicial do projeto não é atacar nem defender a dublagem sem critério, e sim avaliar como o trabalho está sendo executado no país. Se depender do que alguns críticos escrevem em suas colunas de jornal, vamos constatar que a versão em português dos filmes que chegam para nós é quase sempre mal feita, pois, ao encobrir os diálogos originais, mutilam a obra. O objeto de estudo do projeto possui relevância, já que as mídias envolvidas estão ao alcance da maioria, e elas utilizam a dublagem. As pessoas podem entrar em contato com as produções adaptadas para o português e expressar opinião sobre elas.
Recommended publications
  • Film, Photojournalism, and the Public Sphere in Brazil and Argentina, 1955-1980
    ABSTRACT Title of Document: MODERNIZATION AND VISUAL ECONOMY: FILM, PHOTOJOURNALISM, AND THE PUBLIC SPHERE IN BRAZIL AND ARGENTINA, 1955-1980 Paula Halperin, Doctor of Philosophy, 2010 Directed By: Professor Barbara Weinstein Department of History University of Maryland, College Park My dissertation explores the relationship among visual culture, nationalism, and modernization in Argentina and Brazil in a period of extreme political instability, marked by an alternation of weak civilian governments and dictatorships. I argue that motion pictures and photojournalism were constitutive elements of a modern public sphere that did not conform to the classic formulation advanced by Jürgen Habermas. Rather than treating the public sphere as progressively degraded by the mass media and cultural industries, I trace how, in postwar Argentina and Brazil, the increased production and circulation of mass media images contributed to active public debate and civic participation. With the progressive internationalization of entertainment markets that began in the 1950s in the modern cities of São Paulo, Rio de Janeiro, and Buenos Aires there was a dramatic growth in the number of film spectators and production, movie theaters and critics, popular magazines and academic journals that focused on film. Through close analysis of images distributed widely in international media circuits I reconstruct and analyze Brazilian and Argentine postwar visual economies from a transnational perspective to understand the constitution of the public sphere and how modernization, Latin American identity, nationhood, and socio-cultural change and conflict were represented and debated in those media. Cinema and the visual after World War II became a worldwide locus of production and circulation of discourses about history, national identity, and social mores, and a space of contention and discussion of modernization.
    [Show full text]
  • GIOVANNI IMPROTTA É O Primeiro Longa-Metragem Dirigido Por José Wilker
    ASSESSORIA DE IMPRENSA Rio de Janeiro: Gilda Mattoso e Marcus Vinicius Tel: 21 2523-1553 [email protected] São Paulo: F&M ProCultura - Assessoria de Imprensa 2 Tel.: 11 3263-0197 Flavia Miranda: [email protected] Fernando Oriente: [email protected] SINOPSE CURTA GIOVANNI IMPROTTA conta a história de um contraventor que deseja ascender socialmente e se legalizar. Seu desejo em se tornar celebridade, acaba lhe botando em enrascadas com a policia, o jogo do bicho e com sua família. Acaba traído, na mira da mídia e da polícia, sob uma injusta acusação de assassinato, difícil de ser resolvida por vias legais. FICHA TÉCNICA Brasil, 2013, 100 min Elenco: José Wilker, Andrea Beltrão, Thelmo Fernandes, André Mattos, Gillray Coutinho, Julia Gorman, Yago Machado, Norival Rizzo, Roney Villela, Paulo Mathias Jr, Thogun Teixeira, Cristina Pereira, Gregório Duvivier , Alcemar Vieira, Eduardo Galvão Participações Especiais: Milton Gonçalves, Othon Bastos, Hugo Carvana, Guida Vianna, Paulo Goulart , Jô Soares INSPIRADO NO LIVRO PRENDAM GIOVANNI IMPROTTA DE AGUINALDO SILVA Roteiro: Mariana Vielmond e Rafael Dragaud Roteiro final: Mariana Vielmond Pesquisa: Claudia Maximino Fotografia: Lauro Escorel, ABC Direção de Arte: Cláudio Amaral Peixoto Maquiagem: Marlene Moura Figurino: Beth Filipecki e Renaldo Machado Som Direto: Jorge Saldanha Desenho de Som: Francois Wolf Trilha Sonora: Gui Amabis Mixagem: André Tadeu Montagem: Quito Ribeiro, edt Diretor Assistente: Tomás Portella Produtor Executivo: Fernando Zagallo Produtores Associados: Guel Arraes e Patrick Siaretta Co-produção: Sony Pictures, Globofilmes, RioFilme, MI, Teleimage Produzido por Renata de Almeida Magalhães e Carlos Diegues 3 Direção: José Wilker GIOVANNI IMPROTTA é o primeiro longa-metragem dirigido por José Wilker.
    [Show full text]
  • Atas-Vencontroanualaim.Pdf
    FICHA TÉCNICA Título: Atas do V Encontro Anual da AIM Ed. Sofia Sampaio, Filipe Reis e Gonçalo Mota Editor: AIM – Associação de Investigadores da Imagem em Movimento Ano: 2016 Capa: atelierdalves.com Paginação: Paulo Cunha ISBN: 978-989-98215-4-5 www.aim.org.pt 2 ÍNDICE Introdução: Para a leitura das Atas do V Encontro Anual da AIM Sofia Sampaio, Filipe Reis e Gonçalo Mota TEORIA E ANÁLISE DA IMAGEM Images out of time: archival spectres in Daniel Blaufuks’ As If Daniela Agostinho O plano-sequência como construção de um tempo cinematográfico reflexivo Nelson Araújo No Reflex: ambivalência da imagem pós-hermenêutica Vania Baldi A imagem-documento no filme Um Filme Falado (2003), de Manoel de Oliveira Rafael Wagner dos Santos Costa Regimes temporais das imagens Antonio Fatorelli 2086: da vídeo-vigilância à imagem emergente Fernando Gerheim Imagem-operativa/imagem-fantasma: a perceção sintética e a industrialização do não-olhar em Harun Farocki Rui Matoso Individuação, mise-en-scène e ligne de temps Carlos Natálio A aura e o punctum da imagem mecânica Isabel Nogueira “Adeus aos dramas”: a escuta e a imaginação em Begone Dull Care Rodrigo Fonseca e Rodrigues Deleuze, imagens em movimento e imagens-atração Susana Viegas A unidade plástica nos filmes de Robert Wiene Rafael Morato Zanatto 3 CINEMA, MEMÓRIA E PODER Paisagismo psicogeográfico: as paisagens intermitentes de California Company Town e Ruínas Iván Villarmea Álvarez O cinema como ética Sérgio Dias Branco Adaptación y apropiación en el cine religioso: Fátima como espacio cinematográfico-teológico.
    [Show full text]
  • Histórias E Causos Do Cinema Brasileiro
    Zelito Viana Histórias e Causos do Cinema Brasileiro Zelito Viana Histórias e Causos do Cinema Brasileiro Betse de Paula São Paulo, 2010 GOVERNO DO ESTADO DE SÃO PAULO Governador Alberto Goldman Imprensa Oficial do Estado de São Paulo Diretor-presidente Hubert Alquéres Coleção Aplauso Coordenador Geral Rubens Ewald Filho No Passado Está a História do Futuro A Imprensa Oficial muito tem contribuído com a sociedade no papel que lhe cabe: a democra- tização de conhecimento por meio da leitura. A Coleção Aplauso, lançada em 2004, é um exemplo bem-sucedido desse intento. Os temas nela abordados, como biografias de atores, di- retores e dramaturgos, são garantia de que um fragmento da memória cultural do país será pre- servado. Por meio de conversas informais com jornalistas, a história dos artistas é transcrita em primeira pessoa, o que confere grande fluidez ao texto, conquistando mais e mais leitores. Assim, muitas dessas figuras que tiveram impor- tância fundamental para as artes cênicas brasilei- ras têm sido resgatadas do esquecimento. Mesmo o nome daqueles que já partiram são frequente- mente evocados pela voz de seus companheiros de palco ou de seus biógrafos. Ou seja, nessas histórias que se cruzam, verdadeiros mitos são redescobertos e imortalizados. E não só o público tem reconhecido a impor- tância e a qualidade da Aplauso. Em 2008, a Coleção foi laureada com o mais importante prêmio da área editorial do Brasil: o Jabuti. Concedido pela Câmara Brasileira do Livro (CBL), a edição especial sobre Raul Cortez ganhou na categoria biografia. Mas o que começou modestamente tomou vulto e novos temas passaram a integrar a Coleção ao longo desses anos.
    [Show full text]
  • Cinema Nacional E Ensino De Sociologia : Como Trechos De Filme E
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ ELISANDRA ANGREWSKI CINEMA NACIONAL E ENSINO DE SOCIOLOGIA: COMO TRECHOS DE FILME E FILMES NA ÍNTEGRA PODEM CONTRIBUIR COM A FORMAÇÃO CRÍTICA DO SUJEITO CURITIBA 2016 ELISANDRA ANGREWSKI CINEMA NACIONAL E ENSINO DE SOCIOLOGIA: COMO TRECHOS DE FILME E FILMES NA ÍNTEGRA PODEM CONTRIBUIR COM A FORMAÇÃO CRÍTICA DO SUJEITO Dissertação apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de Mestre em Educação, no Curso de Pós-Graduação em Educação, Setor de Educação, Linha de Pesquisa Cultura, Escola e Ensino da Universidade Federal do Paraná-UFPR. Orientadora: Profa. Dra. Rosa Maria Dalla Costa CURITIBA 2016 Dedico este trabalho a todos os profissionais da educação que estiverem na praça Nossa Senhora de Salete (Curitiba) no dia 29 de abril de 2015. RESUMO Estudar o cinema na perspectiva da Sociologia passa, antes de tudo, por uma questão cultural, mas não se limita a isto. Pensar os desdobramentos que cercam a temática do cinema é, também, se deparar com questões de ordem social, política, econômica e ideológica das relações entre indivíduo e sociedade, levando-se em conta que as mesmas são estruturadas a partir das esferas da produção e do consumo. Este conjunto de relações constitui por si mesmo uma problemática das Ciências Sociais. Por isso, quando se trata da sala de aula, a projeção de um filme ou de um trecho de filme, não pode se restringir somente ao lazer ou ao entretenimento. Com a implantação da Lei n° 13.006 de junho de 2014, que torna obrigatória a exibição por 2 horas mensais de filmes nacionais nas escolas, a busca por maneiras de trabalhar o cinema nacional de forma significativa na sala de aula tornou-se premente.Foi a busca pela identificação de diferentes perspectivas de trabalho com cinema nacional no ensino de Sociologia na Educação Básica que motivou esta pesquisa.
    [Show full text]
  • José Carlos Felix Caos Controlado: a Tensão Entre Controle Técnico E Liberdade Criativa Em Mistérios E Paixões E Cidade De
    JOSÉ CARLOS FELIX CAOS CONTROLADO: A TENSÃO ENTRE CONTROLE TÉCNICO E LIBERDADE CRIATIVA EM MISTÉRIOS E PAIXÕES E CIDADE DE DEUS CAMPINAS, 2013 i ii UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS INSTITUTO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM JOSÉ CARLOS FELIX CAOS CONTROLADO: A TENSÃO ENTRE CONTROLE TÉCNICO E LIBERDADE CRIATIVA EM MISTÉRIOS E PAIXÕES E CIDADE DE DEUS Orientador: Prof. Dr. Fabio Akcelrud Durão Tese de doutorado apresentada ao Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas para obtenção do título de doutor em Teoria e História Literária, na área de: Teoria e Crítica Literária. CAMPINAS, 2013 iii FICHA CATALOGRÁFICA ELABORADA POR CRISLLENE QUEIROZ CUSTODIO – CRB8/8624 - BIBLIOTECA DO INSTITUTO DE ESTUDOS DA LINGUAGEM - UNICAMP Felix, José Carlos, 1974- F335c Caos controlado: a tensão entre controle técnico e liberdade criativa em Mistérios e paixões e Cidade de Deus / José Carlos Felix. -- Campinas, SP : [s.n.], 2013. Orientador : Fabio Akcelrud Durão. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. 1. Mistérios e paixões (Filme). 2. Cidade de Deus (Filme). 3. Cinema - Estética - Técnica. 4. Indústria cultural. 5. Liberdade na arte. I. Durão, Fábio Akcelrud, 1969-. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. Título. Informações para Biblioteca Digital Título em inglês: Controlled chaos: the tension between technical control and artistic freedom in Naked Lunch and City of God. Palavras-chave em inglês: Naked lunch (Motion picture) Cidade de Deus (Motion picture) Moving-pictures - Aesthetics - Technique Cultural industry Liberty in art Área de concentração: Teoria e Crítica Literária. Titulação: Doutor em Teoria e História Literária. Banca examinadora: Fabio Akcelrud Durão [Orientador] Ravel Giordano Paz Washington Luis Lima Drummond Danielle dos Santos Corpas Robson Loureiro Data da defesa: 14-03-2013.
    [Show full text]
  • O Malandro No Cinema Brasileiro: a Representação Como Mediação Em Madame Satã1
    Intercom – Sociedade Brasileira de Estudos Interdisciplinares da Comunicação XXI Congresso de Ciências da Comunicação na Região Centro-Oeste – Goiânia - GO – 22 a 24/05/2019 O malandro no cinema brasileiro: A representação como mediação em Madame Satã1 Iago, PORFÍRIO2 Márcia Gomes, MARQUES3 Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Campo Grande – MS Resumo Este artigo apresenta uma reflexão quanto à representação da figura do malandro no cinema brasileiro, para compreender as representações do malandro em diferentes momentos do cinema. Nesse sentido, são selecionamos os filmes Rio, Zona Norte (1957), de Nelson Pereira dos Santos, Vai trabalhar, vagabundo (1973), de Hugo Carvana, e Ópera do malandro (1985), adaptação da obra homônima de Chico Buarque por Ruy Guerra, na base da análise e interpretação da representação mimética do malandro em Madame Satã (2002), de Karim Aïnouz. A representação é compreendida a partir de sua matriz cultural e constituição do personagem, e elevada a um nível interpretativo de mediação do seu contexto sócio-histórico construção do personagem a partir do malandro-tipo, no sentido weberiano. Palavras-chave: Representação; Mimesis; Malandro; Cinema brasileiro; Madame Satã. Introdução Este artigo se debruça em compreender a representação da figura do malandro no cinema, tornando evidente o universo da malandragem enquanto processo de trocas simbólicas na constituição da personagem e o lugar histórico em que se constitui. Nesse sentido, a representação é entendida aqui como aspecto que propõe novos significados através da aproximação do real incorporado aos elementos miméticos, tensionando as instâncias ficcionais e possibilidades reais de existência. Dessa maneira, a representação mimética está na pêndulo das matrizes culturais e no processo de construção de sua personagem, o malandro-tipo, no 1 Trabalho apresentado na DT4 – Comunicação Audiovisual (GP Cinema) do XXI Congresso de Ciências da Comunicação na Região Centro-Oeste, realizado de 22 a 24 de maio de 2019.
    [Show full text]
  • Ricardo Pinto E Silva
    Ricardo Pinto e Silva Rir ou Chorar Ricardo miolo.indd 1 9/10/2007 17:34:34 Ricardo miolo.indd 2 9/10/2007 17:34:36 Ricardo Pinto e Silva Rir ou Chorar Rodrigo Capella São Paulo, 2007 Ricardo miolo.indd 3 9/10/2007 17:34:36 Governador José Serra Imprensa Oficial do Estado de São Paulo Diretor-presidente Hubert Alquéres Diretor Vice-presidente Paulo Moreira Leite Diretor Industrial Teiji Tomioka Diretor Financeiro Clodoaldo Pelissioni Diretora de Gestão Corporativa Lucia Maria Dal Medico Chefe de Gabinete Vera Lúcia Wey Coleção Aplauso Série Cinema Brasil Coordenador Geral Rubens Ewald Filho Coordenador Operacional e Pesquisa Iconográfica Marcelo Pestana Projeto Gráfico Carlos Cirne Editoração Aline Navarro Assistente Operacional Felipe Goulart Tratamento de Imagens José Carlos da Silva Revisão Amancio do Vale Dante Pascoal Corradini Sarvio Nogueira Holanda Ricardo miolo.indd 4 9/10/2007 17:34:36 Apresentação “O que lembro, tenho.” Guimarães Rosa A Coleção Aplauso, concebida pela Imprensa Oficial, tem como atributo principal reabilitar e resgatar a memória da cultura nacional, biogra- fando atores, atrizes e diretores que compõem a cena brasileira nas áreas do cinema, do teatro e da televisão. Essa importante historiografia cênica e audio- visual brasileiras vem sendo reconstituída de manei ra singular. O coordenador de nossa cole- ção, o crítico Rubens Ewald Filho, selecionou, criteriosamente, um conjunto de jornalistas especializados para rea lizar esse trabalho de apro ximação junto a nossos biografados. Em entre vistas e encontros sucessivos foi-se estrei- tan do o contato com todos. Preciosos arquivos de documentos e imagens foram aber tos e, na maioria dos casos, deu-se a conhecer o universo que compõe seus cotidianos.
    [Show full text]
  • Crossing Sex and Gender in Latin America
    Crossing Sex and Gender in Latin America pal-lewis-00fm.indd i 6/3/10 8:13 AM This page intentionally left blank Crossing Sex and Gender in Latin America Vek Lewis pal-lewis-00fm.indd iii 6/3/10 8:13 AM CROSSING SEX AND GENDER IN LATIN AMERICA Copyright © Vek Lewis, 2010. All rights reserved. Cover photograph from the series La manzana de Adán by Paz Errázuriz Chapter 2 was previously published in May 2009 in Chasqui: Revista de literatura latinoamericana 38, no. 1:104–24 in a slightly different form. First published in 2010 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010 Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the world, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN: 978-0-230-10402-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lewis, Vek. Crossing sex and gender in Latin America / Vek Lewis. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-230-10402-0 (alk. paper) 1. Latin American literature—20th century—History and criticism. 2. Latin American literature—21st century—History and criticism. 3. Transgender people in literature. 4. Gender identity in literature.
    [Show full text]
  • Starlog Magazine
    THE MATRIX SCIENCE FICTION FILMS*TV*VIDEO Indiana Carrie-Anne 4 Jones' wild iss & the death JANUARY #318 r women * of Trinity Exploit terrain to gain tactical advantages. 'Welcome to Middle-earth* The journey begins this fall. OFFICIAL GAME BASED OS ''HE I.l'l't'.RAKY WORKS Of J.R.R. 'I'OI.KIKN www.lordoftherings.com * f> Sunita ft* NUMBER 318 • JANUARY 2004 THE SCIENCE FICTION UNIVERSE ^^^^ INSIDEiRicinE THISti 111* ISSUEicri ir 23 NEIL CAIMAN'S DREAMS The fantasist weaves new tales of endless nights 28 RICHARD DONNER SPEAKS i v iu tuuay jfck--- 32 FLIGHT OF THE FIREFLY Creator is \ 1 *-^J^ Joss Whedon glad to see his saga out on DVD 36 INDY'S WOMEN L/UUUy ICLdll IMC dLLIUII 40 GALACTICA 2.0 Ron Moore defends his plans for the brand-new Battlestar 46 THE WARRIOR KING Heroic Viggo Mortensen fights to save Middle-Earth 50 FRODO LIVES Atop Mount Doom, Elijah Wood faces a final test 54 OF GOOD FELLOWSHIP Merry turns grim as Dominic Monaghan joins the Riders 58 THAT SEXY CYLON! Tricia Heifer is the model of mocmodern mini-series menace 62 LANDniun OFAC THETUE BEARDEAD Disney's new animated film is a Native-American fantasy 66 BEING & ELFISHNESS Launch into space As a young man, Will Ferrell warfare with the was raised by Elves—no, SCI Fl Channel's new really Battlestar Galactica (see page 40 & 58). 71 KEYMAKER UNLOCKED! Does Randall Duk Kim hold the key to the Matrix mysteries? 74 78 PAINTING CYBERWORLDS Production designer Paterson STARLOC: The Science Fiction Universe is published monthly by STARLOG GROUP, INC., Owen 475 Park Avenue South, New York, NY 10016.
    [Show full text]
  • Perdidos Demonstracao.Pdf
    TODOS OS DIREITOS DA OBRA RESERVADOS A CARLOS GOMES E SAULO ADAMI AUTORES ILUSTRAÇÃO DE CAPA Carlos Gomes e Saulo Adami Eduardo Monteiro PARTICIPAÇÕES PROJETO GRÁFICO Fernando Antonio de Castelo Branco Marcelo Amado e Ramos, Fernanda Furquim, Elias de Lucena, Marco A. S. Freitas, COORDENADOR DA COLEÇÃO Zelândia Souza e Marcus Anversa Saulo Adami REVISÃO EDITOR RESPONSÁVEL Heidi Gisele Borges Marcelo Amado e Marcelo Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Gomes, Carlos; Adami,Saulo; Coleção Tv Estronho: Volume 1 Perdidos no espaço... – São José dos Pinhais, PR: Editora Estronho, 2016. 212 pg. ISBN: 978-85-64590-98-4 1. Ensaios Brasileiros. 2. Gomes, Carlos; Adami, Saulo I. Título CDD-B869.4 índice para catálogo sistemático: 1. Ensaios Brasileiros. CDD-B869.4 2ª edição - 2016 Todos os direitos desta edição reservados à Editora Estronho São José dos Pinhais - Paraná - Brasil DR. ZACHARY SMITH (JONATHAN HARRIS) COPYRIGHT BY 20TH CENTURY FOX TELEVISION, COLUMBIA BROADCASTING SYSTEM (CBS) ESTA É UMA VERSÃO DE DEGUSTAÇÃO (em baixa resolução) CONTENDO O SUMÁRIO, E OS TRÊS PRIMEIROS CAPÍTULOS. -------------------------------------------------- EDITORA ESTRONHO www.lojaestronho.com.br www.estronho.com.br/blog 9 TRIPULAÇÃO: PREPARAR PARA DECOLAGEM! PARTE I: ANTES DA DECOLAGEM 15 COMO TUDO COMEÇOU 19 PILOTOS! AH, ESSES PILOTOS! NO PLACE TO HIDE PARTE II: PERDIDOS NO ESPAÇO 27 PERDIDOS DO ESPAÇO (LOST IN SPACE) 29 ÚLTIMA CHAMADA PARA O EMBARQUE PARTE III: GUIA DE EPISÓDIOS 39 PRIMEIRA TEMPORADA 69 SEGUNDA TEMPORADA 99 TERCEIRA
    [Show full text]
  • (And Holmes Related) Films and Television Programs
    Checklist of Sherlock Holmes (and Holmes related) Films and Television Programs CATEGORY Sherlock Holmes has been a popular character from the earliest days of motion pictures. Writers and producers realized Canonical story (Based on one of the original 56 s that use of a deerstalker and magnifying lens was an easily recognized indication of a detective character. This has led stories or 4 novels) to many presentations of a comedic detective with Sherlockian mannerisms or props. Many writers have also had an Pastiche (Serious storyline but not canonical) p established character in a series use Holmes’s icons (the deerstalker and lens) in order to convey the fact that they are acting like a detective. Derivative (Based on someone from the original d Added since 5-22-14 tales or a descendant) The listing has been split into subcategories to indicate the various cinema and television presentations of Holmes either Associated (Someone imitating Holmes or a a in straightforward stories or pastiches; as portrayals of someone with Holmes-like characteristics; or as parody or noncanonical character who has Holmes's comedic depictions. Almost all of the animation presentations are parodies or of characters with Holmes-like mannerisms during the episode) mannerisms and so that section has not been split into different subcategories. For further information see "Notes" at the Comedy/parody c end of the list. Not classified - Title Date Country Holmes Watson Production Co. Alternate titles and Notes Source(s) Page Movie Films - Serious Portrayals (Canonical and Pastiches) The Adventures of Sherlock Holmes 1905 * USA Gilbert M. Anderson ? --- The Vitagraph Co.
    [Show full text]