Foldvar 2014 A5 Kiadv·Ny

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foldvar 2014 A5 Kiadv·Ny ÉLMÉNYEK ERLEBNISSE • ADVENTURES a Balatonföldvár turisztikai régió kínálatából LÁTNIVALÓK, KIRÁNDULÁSOK, SZABADIDŐS LEHETŐSÉGEK www.balatonfoldvar.info.hu Balatonföldvár turisztikai régió települései: Balatonföldvár • Balatonőszöd • Balatonszárszó Balatonszemes • Bálványos • Kereki • Kötcse • Kőröshegy Nagycsepely • Pusztaszemes • Szántód • Szólád • Teleki Több, mint Balaton… Kedves Vendégünk! Unterkunft, feine Speisen und die Gastfreundschaft. A Balatonföldvár turisztikai régió vonzerejének meghatározó Mit Hilfe unseres Publikations können Sie die versteckten eleme a Balaton, melyhez a szikrázó napfény, a fürdés, a Schätze unserer Region kennenlernen. Prächtige Ideeen nyüzsgő strand, a gondtalan szórakozás, kényelmes szállás, finden Sie auf den nächsten Seiten, mit Hilfe von denen finom ételek, jó borok, barátságos vendéglátás és az izgalmas Sie Ihren Freizeit nützlich verbringen können, auch wenn programok elengedhetetlenül hozzátartoznak. das Wetter nicht so schön ist. De mit tegyen a vendég, ha elég volt a strandolásból, ha az Wir empfehlen Ihnen unsere Website (www.balaton- időjárás szeszélyessé válik, vagy egyszerűen csak valami foldvar.info.hu). Hier können Sie auch unseren neuen mást, valami újat keres a változó évszakokban? Reiser outen planer probieren. Besuchen Sie uns in un- Balatonföldvár térsége számos szabadidős lehetőséget rejt, serem Büro, oder erfahren Sie weitere Informationen amelyek kevéssé közismertek, de jól kiegészíthetik a nyári und Ange bote mit Hilfe der QR-Code nach den einzel- pihenést, élményt adhatnak. E felfedezéshez kíván segít- nen Themen. Wir wünschen Ihnen schöne, unvergessliche séget nyújtani a kiadvány. Tage in unserer Kleinstadt: Az itt felvillanó ötletek egyéni, konkrét tervvé válhatnak, ha Tourismusverein Balatonföldvár böngészi a mindig friss információkkal jelentkező www.ba- latonfoldvar.info.hu honlapot, kipróbálja az ott fellelhető út- vonaltervező programot, és ha felkeresi a Tourinform irodát vagy használja a kiadványban található QR-kódokat. A mo- More than Balaton bilkódokat arra alkalmas telefonjával beolvasva honlapunk hasznos elérhetőségein kívül bővebb információkat, ajánla- Dear Visitors! tokat talál az adott témáról. The unforgettable summer holidays by the Lake Balaton Jó tervezést, élményteli kikapcsolódást kíván: can’t be imagined without sunshine, bathing, beach, amu- a Balatonföldvári Kistérségi Turisztikai Egyesület sement, comfortable accommodation, delicious dishes, hospitality, interesting programs. You can find these ele- ments in our varied region. We have idea how to spend Mehr als Balaton your freetime useful, if the weather is cloudy. It is worth visiting our updated homepage www.balaton - Sehr geehrter Besucher! foldvar.info.hu. You can try our new routplaner here. We Unsere Region hat einen wertvollen Schatz: das ist der Ba- can give information in our office as well. Scan the laton. Zum unvergesslichen Urlaub gehören bei uns sowohl QR-Codes in our broschure for up-to-date informations. der strahlende Sonnenschein, das Baden, der lebensvolle Have a nice holiday and enjoy your stay in our town. Strand als auch die sorglose Unterhaltung, bequeme Tourism office of Balatonföldvár Az itt található QR-kódot arra alkalmas telefonjával beolvasva tovább böngészhet honlapunk mindig megújuló ajánlatai között. Wenn Sie den QR-Code mit einem geeigneten Handy scannen, erfahren Sie mehrere touristische Angebote unserer Region auf der Webseite unseres Vereines. You can browse among our continuously renewable offers on our website if yor mobile is compatible with QR code. Szikrázó napfény a hűsítő habokban Strandok / Strände / Beach Balatonföldváron és környékén az üdülés meghatározó eleme a víz. Nyáron az ár- nyas, füves strandokon, a tó lassan mélyülő vízében biztonságos körülmények közt fürödhet felnőtt és gyermek. Das unerlässliche Element der Sommerfrische in Balatonföldvár ist das Wasser. Der langsam vertiefene See, die schattigen, grünen Strandbäder sind ideal sowohl für Erwachsene, als auch für Kleinkinder. The essential element of the summer holiday in Balatonföldvár is the water. The be- aches with slowly deepening water ensure ideal condition in their calm and umbra- geous environment for families with children. Balatonföldvár Turisztikai Régió 2 www.balatonfoldvar.info.hu Kiállítás Ausstellung / Exhibition A BALATONFÖLDVÁRI KELETI STRAND EGYEDI SZÍN- FOLTJA A FÜRDŐKULTÚRA KIÁLLÍTÁS, AMELY „A FÜR- DŐBUGYOGÓTÓL A MONOKINIIG” MUTATJA BE A DIVAT ALAKULÁSÁT. A KIÁLLÍTÁS INFÓPONTKÉNT IS SZOL- GÁL. AM KELETI STRAND BEFINDET SICH EINE KLEINE AUSSTELLUNG, WELCHE DIE GESCHICHTE DER BA- DEANZUGMODE VORFÜHRT. IN THE KELETI BEACH THERE CAN BE FOUND A SMALL EXHIBITION. THIS EXHIBITION DEMONSTRA- TES THE DEVELOPMENT OF FASHION. Ingyenes strandok animációval Balatonszemes – Élményfürdő A balatonszemesi Élményfürdő a település legfrekven táltabb A felüdülést jelentő lubickolás mellett a Balaton strandján a Berzsenyi úti szabadstrandon található, de attól nyáron számos vízi sportolási, kirándulási lehető- elkülönítve. Gyermekbarát Élményfürdőnk melegített vízzel, séget kínál: vízibiciklizés, csúszdázás, szörfözés, különleges szóra kozási lehetőségekkel, uszoda fürdőmesteri vitorlázás, hajókirándulás; télen pedig a kor cso - fel ügye lettel várja a kikapcsolódni vágyókat. lyázás, fakutyázás ideális terepe. A legtöbb strandhoz a sportpályák, játszóterek, köl- Balatonszemes – Erlebnisbad csönzők, animációs foglalkozások ugyanúgy hoz- Das Erlebnisbad von Balatonszemes befindet sich am frekven- zátartoznak, mint a vendéglátóegységek, mosdók, tierten Lieblingsstrand auf der Berzsenyi Strasse separiert. strandcikk üzletek. Unser kinderfreundliches Erleb nis bad wartet die Urlauber mir A térség strandjain nincs belépődíj. dem erwärmten Wasser, besonderen Unterhaltungsmöglichkeit. Kostenlose Strände mit Animation Balatonszemes – Adventurous Spa The Spa is located in the most popular and frequent ly-visited Der Plattensee bietet viele Gelegenheiten Sport zu beach of the town, within the area of Berzsenyi street free treiben und die Freizeit aktiv zu verbringen, im Som- beach. The child-friendly spa complex offers heated water mer mit Tretboot, Surfen, Segeln und Schiffprog- pools, specialentertainment facilities. rammen, im Winter mit Schlittschuchlaufen, usw. Zu den Strandbädern gehören Sportplätze, Spiel - plätze und Verleiche. Hier findet man auch Restau- rants, Bufets, Geschäfte und Toiletten. Im Sommer erwarten wir die Gäste mit Kinderanimation. In Balatonföldvár und Umgebung können Sie sämt- liche Strandbäder kostenlos in Anspruch nehmen. Free Beaches with Animation The Lake Balaton provides several opportunities to do sports, for example windsurfing, sailing, waters- lides and boat trips. In winter, the shallow water freezes well, and forms thick ice surface to plaese Bővebb információt a those who love skating. strandokról itt talál. There are playing-fields and playgrounds on the be- Weitere Informationen aches and children are welcome to our animation über die Strände programmes. You can also find buffets, shops and finden Sie hier. toilets there. Get more information In the territory of Balatonföldvár you can use the about beaches here. lidos for free. Balatonföldvár Turisztikai Régió www.balatonfoldvar.info.hu 3 Kalandos pillanatok a hullámok hátán Hajózás, vízi sportok / Schiffahrt, Wassersport / Sailing, Watersports A Balaton vízét tavasztól őszig hajók, vitorlások, szörfök szelik. Nem csupán össze- köttetést biztosítanak így a települések között, hanem gyönyörködtetnek a táj szép- ségében vagy éppen próbára teszik a sportolók erejét. Von Frühling bis Herbst feilen Schiffe, Segelboote und Windsurfer die Wellen. Sie si- chern nicht nur die Verbindung zwischen den Ortschaften, sondern stellen auch die Kraft der Sportler auf die Probe. There are ships, sailing boats and windsufs that cut through the waves from spring to fall. These vehicles not only mean connection between the villages and towns but give beautiful view and it is also a great possibility for the ones who wish to do any kind of sport by them. Balatonföldvár Turisztikai Régió 4 www.balatonfoldvar.info.hu A kikötő / Der Hafen / The Port BALATONFÖLDVÁRON TALÁLHATÓ A BALATON EGYIK LEGNAGYOBB VITORLÁSKIKÖTŐJE. A NYUGATI MÓLÓ- NÁL ÉPÍTETT VASBETON GYALOGHÍD IPARI MŰEM- LÉK, AZ ORSZÁGBAN EGYEDÜLÁLLÓ. DER HAFEN VON BALATONFÖLDVÁR IST EINER DER GRÖSSTEN SEGELHÄFEN AM BALATON. AUF DER WESTLICHEN MOLE BEFINDET SICH EINE STAHLBE- TON BRÜCKE, DIE EIN INDUSTRIE DENKMAL IST. THE PORT OF BALATONFÖLDVÁR IS ONE OF THE LAR- GEST SAILING PORTS AROUND THE LAKE BALATON. AT THE WEST PIER OF THE PORT THERE IS A FERRO CONCRETE BRIDGE WHICH IS AN INDUSTRIAL HERI- TAGE. Hajóprogramok Balatonföldváron / Holovits Vitorlásiskola Schiffsprogramme / Programs by ships Vitorlás oktatás / Segelunterricht / Sailing training Tel: +36 20 467 2862 Sétahajózás, kalandvitorlás / Promenadenschiffe / www.vitorlastanfolyam.holovits.hu Pleasure boats Parti hajó / Partyschiffe / Party Boat Gyerekhajó / Kinderschiffe/ Children’s boats Naplemente túra / Sonnenuntergangstour / Sunset tour Hajókirándulás Tihanyba / nach Tihany / Boat trip to Tihany Információ / Information Balatoni Hajózási Zrt. / Balaton Schiffahrts AG. / Balaton Shipping CO. Tel.: +36 84 312 144 Személyhajó menetrend / Fahrplan der Schiffe / Liners: Tudta-e? / Haben Sie es www.balatonihajozas.hu, www.balatonship.eu gewusst? / Did you know? Hajóállomások a térségben / Hafen / Port Balatonföldvár, tel.: +36 84 340 304 Minden év augusztusában Balatonföldváron szerve- Balatonszemes, tel.: +36 84 361
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Siófok 50 Cycling Tour Bike Tour Along the Sió Channel
    G: IN Y N E fishing lake fishing horse riding possibility, fishing lake fishing possibility, riding horse heritage, horse riding possibility riding horse heritage, : SZTA PU A ÓK KAB : SZTA PU D Ó NT Á Z S agricultural agricultural DÉG: Festetics castle and park and castle Festetics GPS N 46° 46,929’ E 17° 54,154’ 17° E 46,929’ 46° N GPS The ruins of the Hetyei church Hetyei the of ruins The : I K E R KE castle ruins, castle : ND Á ÁD Mihály Zichy Museum, Zichy M. Str. 20. Str. M. Zichy Museum, Zichy Mihály : A L A Z Ferenc Nagy Gallery, Kossuth Str. 93. Str. Kossuth Gallery, Nagy Ferenc : AB T km 85 DISTANCE: Museum of The World Wars World The of Museum tower, The house of local architecture, architecture, local of house The tower, Roman Catholic Church, Lookout Lookout Church, Catholic Roman : DI MÁR A Z Balatonszabadi-Siófok: cycle path. cycle Balatonszabadi-Siófok: Enying Balatonszabadi: dirt road, road, dirt Balatonszabadi: Enying concrete road then public road, road, public then road concrete public road, Ádánd - Szabadhídvég: Szabadhídvég: - Ádánd road, public km 70 DISTANCE: Siófok-Siójut: cycle path then then path cycle Siófok-Siójut: Balatonszabadi – Siófok – Balatonszabadi – Dég – Kabókapuszta – Enying – – Enying – Kabókapuszta – Dég – Paved road Paved Szabadhídvég – Lajoskomárom Lajoskomárom – Szabadhídvég – Szántód – Zamárdi – Siófok – Zamárdi – Szántód – Siófok – Siójut – Ádánd – – Ádánd – Siójut – Siófok Tab – Zala – Pusztaszemes – Kereki Kereki – Pusztaszemes – Zala – Tab Siófok – Zamárdi – Balatonendréd – – Balatonendréd
    [Show full text]
  • Kerékpáros Térkép
    www.siofokportal.com www.siofokportal.com [email protected] +36 84 310 117 310 84 +36 600 Siófok, Fő tér 11. (Víztorony) 11. tér Fő Siófok, 600 8 kikapcsolódási lehetőség között válogathatsz! között lehetőség kikapcsolódási Egyesület – Tourinform – Egyesület Látogass el a honlapunkra, ahol további rengeteg rengeteg további ahol honlapunkra, a el Látogass Siófoki Fürdőegylet Turisztikai Turisztikai Fürdőegylet Siófoki Siófokon? Kikapcsolódnál Túrakerékpár, MTB Túrakerékpár, KERÉKPÁR: JAVASOLT www.kerekparkolcsonzosiofok.hu www.kerekparkolcsonzosiofok.hu Túrakerékpár, MTB Túrakerékpár, E-mail : [email protected] [email protected] : E-mail [email protected] JAVASOLT KERÉKPÁR: KERÉKPÁR: JAVASOLT piknikezési lehetőség, Cinege-forrás lehetőség, piknikezési Telefon: +36 20 950 4131 950 20 +36 Telefon: E-mail: E-mail: 8600 Siófok, Csúszda utca 1. utca Csúszda Siófok, 8600 tanösvény, madármegfigyelő torony, torony, madármegfigyelő tanösvény, Telefon: +36 30 625 5447 625 30 +36 Telefon: 3 SUP & Bike Rental Bike & SUP SIÓFOK-TÖREKI: SIÓFOK-TÖREKI: természetvédelmi terület és és terület természetvédelmi 8600 Siófok, Vécsey K. u. 9. u. K. Vécsey Siófok, 8600 SÁGVÁR: SÁGVÁR: Betyár-barlang, Bújó-lik, Képes-fa Képes-fa Bújó-lik, Betyár-barlang, 6 Kerékpárkölcsönző SÁGVÁR: SÁGVÁR: Betyár-barlang, Bújó-lik, Képes-fa Képes-fa Bújó-lik, Betyár-barlang, ÁDÁND: ÁDÁND: hetyei templomrom hetyei ELTÖLTÉSÉRE: www.mrbike.hu www.mrbike.hu SIÓJUT: SIÓJUT: horgásztó E-mail: [email protected] [email protected] E-mail: www. siofokkerekparkolcsonzes.hu www. TIPPEK A SZABADIDŐ SZABADIDŐ A TIPPEK SIÓFOK-KILITI: horgásztó Telefon: +36 20 950 5800 950 20 +36 Telefon: E-mail: [email protected] E-mail: ELTÖLTÉSÉRE: TÉRKÉP 8600 Siófok, Tanácsház utca 9. utca Tanácsház Siófok, 8600 Telefon: +36 30 439 6842 439 30 +36 Telefon: TIPPEK A SZABADIDŐ SZABADIDŐ A TIPPEK TÁVOLSÁG: TÁVOLSÁG: 31 km 31 és Szerviz Siófok Szerviz és 8600 Siófok, Petőfi sétány 2.
    [Show full text]
  • Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófoki Hivatásos Tűzoltó-Parancsnokság
    SIÓFOKI HIVATÁSOS TŰZOLTÓ-PARANCSNOKSÁG Jóváhagyom: Wéber Antal tű. dandártábornok Igazgató Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófoki Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság Beszámoló a 2017. évi tevékénységről Egyetértek: Felterjesztem: Oláh László tű. alezredes Kekecs K. Richárd tű. őrnagy Kirendeltségvezető Tűzoltóparancsnok Siófok, 2018. március 28. ____________________________________________ ____________________________________________ H-8600 Siófok, Somlay Artúr utca 3. H-8601 Siófok, Pf.: 94 Tel: (36-84) 310-938 Fax: (36-84) 310-509 E-mail: [email protected] A 2017. évben a Somogy Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Siófok Katasztrófavédelmi Kirendeltség Siófok Hivatásos Tűzoltó-parancsnokság ( továbbiakban: Siófok HTP) célkitűzése volt fő feladatként az állampolgárok védelme, a káresemények felszámolása, a katasztrófavédelem rendszerében a felettes szervek által tervszerűen meghatározott, valamint a kapott egyéb feladatok maradéktalan végrehajtása, a hivatásos tűzoltó-parancsnokság, valamint a felügyelete alá rendelt Balatonboglár – Balatonlelle Önkormányzati Tűzoltóság, és Tab Önkormányzati Tűzoltóság (továbbiakban ÖTP), önkéntes tűzoltó egyesületek (továbbikban ÖTE) technikai, szakmai felkészültségének ellenőrzése, annak magasabb szintre emelése, a Katasztrófavédelem hatósági tevékenységének, valamint a hatáskörébe utalt feladatokban történő részhatósági tevékenység (vízügyi hatósági feladatok, kéményseprő ipari szolgáltatás, stb.) végrehajtása Fejér, Tolna, valamint Somogy
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Iugerum Usuale
    CS-ZATYKŐ MORPHOLOGICAL STUDY ON A 15TH CENTURY VILLAGE, CSEPELY INTRODUCTION As studies in recent decades' have refined the picture of medieval settlement forms, morphological and topographical approaches2 gained a greater importance in archaeological as well as historical research. However, as it is in the case of many problems, it is difficult to decide whether the application of these methods, or the results of studies on settlement forms, served as a starting point for reconsideration of the relationship between the former typology and the reality of the Middle Ages. While, the view of a wide variety and complex­ ity of villages originated from Great Britain during the 50s and became generally accepted in Western Europe, in Hungary no serious attempts were made to test the validity of the strict system of village types established in the 60s. The present study aims at, on the one hand, demonstrating how model of a reconstructed village form might be used to provide a basis for new interpretation of Hungarian settlement typology, and on the other hand at introducing methods based on historical, archaeological, historical geographical and ethnographical evidences whose usage can cast some light on the inner structure of medieval Hungarian villages. Because of the often fragmentary nature of information and the complex interrelationships that make up the forms of villages, this research requires the synthesis of results, methods and sources of different disci­ plines. The method applied in the work consists of two stages. After making reconstruction of the village pattern relying upon historical, archaeological, historical geographical and ethnographical evidences, we will analyse the image of the settlement and draw further conclusions concerning the structure of the inner area and land usage.
    [Show full text]
  • Pusztaszemes Kt. 2014.01.30. Jkv..Pdf
    1 Jegyzokonyv Keszult: Kozseg Kepviselo-testiiletenek 2014. januar 30. napjan tartott nyilvanos uleserol. Jelen vannak: Mecseki Peteme polgarmester lij. Kokonyei Laszlo alpolgarmester, Bolevacz Emone, Pinter Zoltan kepviselok Koselingne dr. Kovacs Zita aljegyzo, Emyes Ervin penziigyi osztalyvezeto Mecseki Peteme polgarmester az iilest megnyitja, megallapitja, hogy a kepviselo-testiilet 5 tagiabol 4 fo jelen van, a kepviselo-testiileti iiles hatarozatkepes, azt megnyitja. Javaslatara a kepviselo-testulet az alabbi napirendet targyalja: Napirend: 1. Pusztaszemes Kozseg 2014. evi koltsegvetese I. fordulo Eloado: Mecseki Peteme polgarmester A kepviselo-testiilet a napirendi javaslatot elfogadta. Napirend targyalasa: 1. Pusztaszemes Kozseg 2014. evi koltsegvetese I. fordulo Eloado: Mecseki Peteme polgarmester Eloterjesztes: irasban Emyes Ervin penziigyi osztalvezeto: A tervzetben a kistersegi tarsulas reszere atadas tevszamai szerepelnek, konkretizalni akkor lehet, ha a kistersegi koltsegvetes elfogadasra keriil. Mar az elozo evben is feladat fmanszirozas tortent, a 2014-es evben egyes tertileteken kis- mertekii emeles lathato pi. a falugondnoki szolgalat eseteben a 2,5 mFt. A miikodokepesseg biztositasahoz tovabbi 5,96 mFt. sziikseges, amelyre palyazatot kell benyujtani. Ez korabban ONHIKI cimen futott, most MUKI roviditett elnevezessel szerepel. A gazdalkodas soran jelentos figyelmet kell forditani a likviditasra, kulonos tekintettel arra, hogy a hivatal mukodesevel kapcsolatos normativa utalasa kozvetleniil Balatonfbldvar reszere tortenik. A targyevi feladatvallalast minimalizalni kell, a kotelezo feladatellatason tul onkent vallalt feladatok, tamogatasok fmanszirozasara csak akkor lesz lehetoseg, ha ennek forras oldala is rendelkezesre all. Mecseki Peteme polgarmester: Szoros gazdalkodast kell folytatni. Mar 2013. evben is igyekeztiink a kiadasokat lefaragni ennek ellenere elmaradasaink vannak. Megoldast atmenetileg a folyoszamlas hitel adhat, de emellett letfontossagii, hogy a tamogatast kapjon az onkormanyzat, ez a mukodokepesseg megorzesenek feltetele.
    [Show full text]
  • Tracking the Neolithic House in Europe Sedentism, Architecture, and Practice One World Archaeology
    One World Archaeology Daniela Hofmann Jessica Smyth Editors Tracking the Neolithic House in Europe Sedentism, Architecture, and Practice One World Archaeology Series Editors: Heather Burke, Flinders University of South Australia, Australia Gustavo Politis, Universidad Nacionaldel Centro, Buenos Aires, Argentina Gabriel Cooney, University College, Dublin, Ireland For further volumes: http://www.springer.com/series/8606 Daniela Hofmann · Jessica Smyth Editors Tracking the Neolithic House in Europe Sedentism, Architecture and Practice 1 3 Editors Daniela Hofmann Jessica Smyth School of History, Archaeology and Religion School of Chemistry Cardiff University University of Bristol Cardiff Bristol United Kingdom United Kingdom ISBN 978-1-4614-5288-1 ISBN 978-1-4614-5289-8 (eBook) DOI 10.1007/978-1-4614-5289-8 Springer New York Dordrecht Heidelberg London Library of Congress Control Number: 2012954540 © Springer Science+Business Media New York 2013 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recita- tion, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or infor- mation storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar meth- odology now known or hereafter developed. Exempted from this legal reservation are brief excerpts in connection with reviews or scholarly analysis or material supplied specifically for the purpose of being entered and executed on a computer system, for exclusive use by the purchaser of the work. Duplica- tion of this publication or parts thereof is permitted only under the provisions of the Copyright Law of the Publisher’s location, in its current version, and permission for use must always be obtained from Springer.
    [Show full text]
  • (Mol Z), 1939-1945 Rg-39.039M
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945 RG‐39.039M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Descriptive Summary Title: Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z) Dates: 1939‐1945 Creator: Országos Földhitelintézet Országos Központi Hitelszövetkezet Országos Lakásépítési Hitelszövetkezet Record Group Number: RG‐39.039M Accession Number: 2011.173. Extent: 24 microfilm reels (16 mm) Repository: United States Holocaust Memorial Museum Archive, 100 Raoul Wallenberg Place SW, Washington, DC 20024‐2126 Languages: Hungarian, German Administrative Information Access: No restrictions on access. Reproduction and Use: According to the terms of the United States‐Hungary Agreement, personal data of an individual mentioned in the records must not be published sooner than 30 years following the death of the person concerned, or if the year of death is unknown, for 90 years following the birth of the person concerned, or if both dates are unknown, for 60 years following the date of issue of the archival material concerned. "Personal data" is defined as any data that can be related to a certain natural person ("person concerned"), and any conclusion that can be drawn from such data about the person concerned. The full text of the Agreement is available at the United States Holocaust Memorial Museum Archives reference desk. 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Preferred Citation: RG‐39.039M, Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945.
    [Show full text]
  • Balaton Guest, Region of Unrivalled Beauty
    DearWelcome to the Balaton Guest, region of unrivalled beauty. The Balaton region is one of Hungary’s most popular destinations; where you can trek in the beautiful National Park, go hiking up the mountains and hills that offer outstanding panoramas, or Balaton where you can rest your weary body and soul at any of the numerous wellness and spa hotels. You can indulge in leisurely rejuvenation and relaxation, sail across the calm waters of the lake or take a tranquil cruise. Your children can splash away in the shallow, silky water or take part in more active Table of contents recreational activities. You can try the fragrant wines of the region and enjoy tasty dishes that are Water Tourism 2 renowned throughout Europe, whilst experiencing the friendly, local hospitality. Nature 6 Europe’s largest thermal water lake; a golf course with one of the most magnificent views and the first written historical memento of the Hungarian language held in an ancient abbey, can all be Active Tourism 10 found in the Balaton region. Cure and Wellness 16 This brochure will guide you through the most beautiful natural sites of the Balaton, offer optional Wine and Gastronomy 28 alternatives for active and leisurely recreation and provide essential information and suggestions for Our Cultural Treasures 34 an unforgettable, fun-filled vacation in our region. Be our guest and come along and enjoy yourself with the countless experiences we offer. Events Highlights 40 Accommodations 42 Service Providers 45 Balaton –Sailboats conquer Lake Balaton’s water daily, defying the winds „…sailing…” that sometimes confounds even the experienced who live near its shores.
    [Show full text]
  • Egyesürpr Alaps Zlr'l''t V L 1Ncvsnces SZERKEZETBEN)
    BALAToNFöLovÁru rrsrrnsrct TURISzTIKAI EGyESürpr ALApS zlr'l''t v l 1ncvsncEs SZERKEZETBEN) PREAMBULUM Balatonftildvár Varos turizmusának fellendítéseés fejlesáése érdekében az alábbiakban felsorolt személyek hatérozlék el a Balatonftjldvrári Turisáikai Egyesület alapitását: Bálint Kálmán, Bezeréti Katalin, Bolygóné Polgár Klára, Bóza Attila, Gáspár Imréné,Herencsárné D. Krisztina, Holovits Huba, Holp Jrinosné, Ingár Margit Mária, K,árpáti Péter, Kovács Nándor, Lazi Violetta, Matkovicsné Horváth Krisztina, Molnárné Peringer Erzsébet, Pesti Józsefné, Rucz Roland, Szalkovszki Brigitta,Táírai Roland, Tóth Istvan, Veres István, Veres Istvánné, Veres Zsolt, Y ozár Péter. Az Egyesület 2009. évben működési területét kiterjesztette a Balatonftldvári Kistérségegész területére és a nevét is megváltoztattaennek megfelelően. r. Ár,r.tLÁNoS RENDELKEZE SEK 1. Az egyesület neve: Balatonftildvári KistérségiTurisáikai Egyesület, rövidített neve: BKTE (továbbiakban Egyesület). 2. Az egyesület székhelye: 8623 Balatonfoldvár, Petőfi u. 1. Az egyesület alapítási éve: 2008 Az egyesület működési területe: Balatonloldvriri Kistérségközigazgatási területe Az egyesület körbélyegzőjén köriratban: az Egyesület neve magyarul, a béIyegző közepén: Alapítva 2008 Működése kiterjed Balatonfoldvári Kistérség és vonzáskörzete területére. (települések: Balatonftjldvár, Balatonőszöd, Balatonszárszó, Balatonszemes, Bálványos, Kereki, Kötcse, Kőröshegy, Nagycsepely, Pusztaszemes, Szántód, Szólád, Teleki), melyet, az Egyesület Balatonfijldvári Turisáikai Régió néven kommunikál.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]