Emotıonal and Functıonal Attıtudes of Natıve Speakers Towards Gagauz As

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Emotıonal and Functıonal Attıtudes of Natıve Speakers Towards Gagauz As Hacettepe University School of Social Sciences Department of English Linguistics EMOTIONAL AND FUNCTIONAL ATTITUDES OF NATIVE SPEAKERS TOWARDS GAGAUZ AS AN ENDANGERED LANGUAGE Gülin DAĞDEVĠREN KIRMIZI PhD Dissertation Ankara, 2015 EMOTIONAL AND FUNCTIONAL ATTITUDES OF NATIVE SPEAKERS TOWARDS GAGAUZ AS AN ENDANGERED LANGUAGE Gülin DAĞDEVĠREN KIRMIZI Hacettepe University School of Social Sciences Department of English Linguistics PhD Dissertation Ankara, 2015 iii ACKNOWLEDGEMENT Based on the fieldwork of an endangered language in a different geography and culture, this dissertation has been one of the most significant academic challenges I have ever had to face. It is a pleasure to thank those who made this thesis possible. First of all, I would like to express the deepest appreciation to my supervisor Professor Doctor Nalân BÜYÜKKANTARCIOĞLU, who encouraged me to study endangered languages. Her wisdom, knowledge and commitment to the highest standards inspired and motivated me. Without her guidance and persistent help this dissertation would not have been possible. I would like to show my gratitude to my committee member Professor Doctor Firdevs KARAHAN, who introduced me to Linguistics. Luckily, I have found a chance to be her student again and get her valuable feedbacks. I would also like to thank my committee member Professor Doctor IĢıl ÖZYILDIRIM. Her valuable comments and guidance helped me to improve the study. I would also like to extend my greatest thanks to committee members Professor Doctor YeĢim AKSAN and Asssociate Professor Dr. Emine YARAR. I would also like to express my sincere gratitude to Eren SUNA who helped me in the development of the scale and their analysis. I also thank Nurbanu BURSA for providing me detailed analysis. I would like to show my gratitude to Todur ZANET. He has made available his support in a number of ways. His deep love to his country, language and invaluable contributions to the independence of Gagauz people have motivated me to focus on this topic. I would like to thank Beytullah SAĞBAN, who guided me during fieldwork with interest and enthusiasm. His advanced level Russian made communication easier in the area. I would like to thank Sonea BURGUJU and Yulika CEAVDARĠ who shared their experiences on the Gagauz language and helped me to the meet various Gagauz people. I would like to show my gratitude to Adem ZÜNGÜR who contributed to the Russian version of the attitude scale and questionnaire. iv I would also like to thank Abdurrahman ÖZCAN and Abdulkadir BAġARAN, who provided me the opportunity to meet Gagauz students whose attitudes gave important insights as to the endangerment of the Gagauz language. Last but not the least, Fatma DAĞDEVĠREN and Osman DAĞDEVĠREN, my parents, who have always supported, encouraged and believed in me in all my endeavors. Their unconditional love and financial support provided the impetus for the writing of this thesis. Özkan KIRMIZI, my husband, without whom this effort would have been worth nothing. His support during fieldwork has made things easier for me. His love and constant patience have kept me motivated. v ÖZET Bu çalıĢma temel olarak dil tutumları tehlikedeki diller bağlamında incelemektedir. Tehlike altındaki bir dil olan Gagauzca duygusal ve iĢlevsel tutumlar açısından incelenmiĢtir. Bu amaçla Gagauz konuĢucuların Gagauzca ve Rusçaya karĢı olan tutumları araĢtırılmıĢtır. KonuĢucu tutumlarından ayrı olarak, günlük hayattaki dil kullanımları da bu araĢtırmada incelenmiĢtir. Bu çalıĢmada kiĢisel bilgi formu ve tutum anketinden oluĢan basılı bir anket kullanılmıĢtır. KiĢisel bilgi formu katılımcıların belli bağlamlardaki dil kullanımları, dil yeterlik seviyeleri, aile üyelerinin dil hâkimiyetleri gibi konulardan oluĢan 19 maddeyi içermektedir. Veri toplama aracının ikinci bölümü Gagauzca ve Rusçayı duygusal ve iĢlevsel tutumlar açısından karĢılaĢtırmak için düzenlenmiĢ 22 maddeden oluĢan bir tutum ölçeğini içermektedir. Ölçek ve form iki dilde de hazırlanmıĢtır. Veri toplama süreci 2014 yılının Ocak ayında gerçekleĢtirilmiĢtir. Anket Gagauzya Özerk bölgesinde yaĢayan 137 katılımcıya uygulanmıĢtır Sonuçlar göstermiĢtir ki katılımcıların duygusal tutumları Gagauzca için daha yüksek iken, iĢlevsel tutumlar açısından Rusçaya karĢı daha olumlu tutumları vardır. Bu çalıĢmanın yaĢ, cinsiyet ve yerleĢim yerinin dil tutumları ve kullanımları üzerindeki rolü de incelediği düĢünüldüğünde görülmektedir ki yaĢ ve yerleĢim yeri etkilidir. Özellikle genç yaĢ grubundaki katılımcıların Rusçaya karĢı daha olumlu tutumları olduğu görülmektedir. Ayrıca köylerde yaĢayan katılımcıların Gagauzcaya karĢı daha olumlu tutumlara sahip oldukları bulunmuĢtur. Benzer Ģekilde dil kullanımlarının da bu dillere karĢı olan tutumlarla paralel olduğu görülmüĢtür. Son olarak bu çalıĢma tehlikedeki diller üzerine giderek artan araĢtırmalara duygusal ve iĢlevsel tutumlar arasındaki iliĢkiyi araĢtırarak katkıda bulunmayı amaçlamıĢtır. Anahtar sözcükler: duygusal tutumlar, iĢlevsel tutumlar, tehlike altındaki diller, Gagauzca, kimlik. vi ABSTRACT This study mainly investigated the language attitudes in the context of endangered languages. The Gagauz language, an endangered language, was investigated on the basis of emotional and functional attitudes. To this end, the attitudes of the Gagauz speakers towards the Gagauz and the Russian languages were explored. Apart from the speaker attitudes, the language uses in daily life practices were also investigated in this study. The data collection instrument adopted in this study is a paper-and-pencil questionnaire which included a personal information form and an attitude scale. The personal information form is composed of 19 items which investigates topics such as language uses in certain context, language proficiency levels, language competencies of the family members etc. The second part of the data collection instrument includes a 22- item attitude scale designed to compare the Gagauz and the Russian languages on the basis of emotional and functional attitudes. The scale and form are prepared in two languages. The data were collected in January 2014. The questionnaires were administered to 137 participants living in the Autonomous Territorial Unit of Gagauzia. The results show that the participants have more positive emotional attitudes towards the Gagauz language, while they have more positive functional attitudes towards the Russian language. Considering that this study also investigates the role of age, gender and the place of residence on the language attitudes and uses, it is seen that generally the age and the place of residence were effective. Specifically, participants of young age group have more positive attitudes towards the Russian language. Additionally, the participants living in villages were found to have more positive attitudes towards the Gagauz language. Similarly, the language uses of the speakers are in parallel with their attitudes towards these languages. Finally, this study aimed to contribute to the growing area of research on language endangerment by exploring the relationship between the emotional and functional attitudes. Keywords: emotional attitudes, functional attitudes, endangered languages, the Gagauz language, identity. vii TABLE OF CONTENTS KABUL VE ONAY …………………..………….………………….……….…………i BĠLDĠRĠM………………………………………..……………………………………..ii ACKNOWLEDGEMENT……………………….……………………………………..iii ÖZET ……………………………………………..…………………………..…………v ABSTRACT ................................................................................................................................. vi TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................ vii ABBREVIATIONS ..................................................................................................................... xi TABLE INDEX .......................................................................................................................... xii FIGURES INDEX ................................................................................................................... xxiv CHAPTER 1 THE PRELIMINARIES ......................................................................................... 1 1.1. LANGUAGE ENDANGERMENT AROUND THE WORLD: FACTS AND FIGURES .................................................................................................................................. 1 1.2. A BRIEF LOOK AT THE FACTORS LEADING TO LANGUAGE ENDANGERMENT ............................................................................................................... 10 CHAPTER 2 INTRODUCTION ................................................................................................ 19 2.1. INTRODUCING THE STUDY ....................................................................................... 19 2.1.1. Reasons for the Research: The Need.................................................................... 19 2.1.2. The Problem, Purpose, Research Questions and Hypotheses .............................. 23 2.1.3. Boundaries of the Research .................................................................................. 27 2.2. INTRODUCING THE GAGAUZ LANGUAGE, HISTORY AND THE PRESENT STATE .................................................................................................................................... 28 2.2.1. On the Linguistic Features of the Gagauz Language ........................................... 28 2.2.1.1. Phonology ..............................................................................................
Recommended publications
  • Is Turkey a Rival to the European Union? Neo-Ottoman Influence in the Balkans," Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union: Vol
    Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union Volume 2019 Article 4 8-23-2019 Is Turkey a Rival to the European Union? Neo- Ottoman Influence in the Balkans Ghazi Ghazi Oakland University Follow this and additional works at: https://scholarship.claremont.edu/urceu Part of the International and Area Studies Commons, and the International Relations Commons Recommended Citation Ghazi, Ghazi (2019) "Is Turkey a Rival to the European Union? Neo-Ottoman Influence in the Balkans," Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union: Vol. 2019, Article 4. DOI: 10.5642/urceu.201901.04 Available at: https://scholarship.claremont.edu/urceu/vol2019/iss1/4 This Chapter is brought to you for free and open access by the Journals at Claremont at Scholarship @ Claremont. It has been accepted for inclusion in Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union by an authorized editor of Scholarship @ Claremont. For more information, please contact [email protected]. Is Turkey a Rival to the European Union? Neo-Ottoman Influence in the Balkans Cover Page Footnote Thank you to Professor Paul Kubicek for his guidance and mentorship throughout this project, all the help he provided me is greatly appreciated. I would also like to thank the Department of Political Science at Oakland University and all the professors within the department that have supported me through my undergraduate career and given me the opportunities to work on research to increase my understanding of international relations. This chapter is available in Claremont-UC Undergraduate Research Conference on the European Union: https://scholarship.claremont.edu/urceu/vol2019/iss1/4 Claremont–UC Undergraduate Research Conference on the European Union 41 4 Is Turkey a Rival to the European Union? Neo-Ottoman Influence in the Balkans Ghazi Ghazi Oakland University Abstract Turkey, under Recep Tayyip Erdoğan’s presidency, has begun to re-animate some aspects of its predecessor, the Ottoman Empire.
    [Show full text]
  • Feasibility Study for Railway Infrastructure Need Assessment in Moldova – Environmental and Social Appraisal Task 4
    Moldovan Railway Restructuring project 24/11/2017 FEASIBILITY STUDY FOR RAILWAY INFRASTRUCTURE NEED ASSESSMENT IN MOLDOVA – ENVIRONMENTAL AND SOCIAL APPRAISAL TASK 4 REF: EME – FR01T16G53-11 MOLDOVAN RAILWAY RESTRUCTURING PROJECT FEASIBILITY STUDY FOR RAILWAY INFRASTRUCTURE NEED ASSESSMENT IN MOLDOVA – ENVIRONMENTAL AND SOCIAL APPRAISAL TASK 4 FICHE D’IDENTIFICATION Client CFM (Calea Ferata Din Moldova) Project Moldovan Railway Restructuring project Feasibility study for Railway infrastructure need assessment in Study Moldova – Environmental and Social Appraisal Task 4 Document Environmental and Social Appraisal Date 24/11/2017 Nom du fichier Feasibility study Moldova - Inception report - Frame Reference CFM Feasibility Study ToR - ENG Référence EME – FR01T16G53-11 Confidentiality Yes Language English Number of pages 128 APPROVAL Version Name Position Date Visa Modifications Environmental KRAJCOVIC Roman 24/11/2017 expert 6 GAUDRY Alain Key expert 24/11/2017 CUDENNEC Hervé EME Region 24/11/2017 SYSTRA • société anonyme à directoire et conseil de surveillance CS 41594 • 72,rue Henry Farman • 75513 Paris Cedex 15 • France | Tel +33 1 40 16 61 00 • Fax +33 1 40 16 61 04 Capital social 27 283 102 Euros | RCS Paris 387 949 530 | APE 7112B | TVA intra FR19387949530 4. LEGAL REQUIREMENTS The Environmental and Social Impact Assessment process is mainly based on and guided by the following documents: The Moldovan legislation on the Environmental Impact Assessment (Law No. 86 on Environmental Impact Assessment of May 29, 2014); Performance Requirements
    [Show full text]
  • Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S
    Bulletin of the KIH of the RAS, 2016, Vol. 23, Is. 1 Copyright © 2016 by the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Published in the Russian Federation Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences Has been issued since 2008 ISSN: 2075-7794; E-ISSN: 2410-7670 Vol. 23, Is. 1, pp. 166–173, 2016 DOI 10.22162/2075-7794-2016-23-1-166-173 Journal homepage: http://kigiran.com/pubs/vestnik UDC 811.512.1 Declension System of the Turkic Languages: Historical Development of Case Endings Gulgaysha S. Sagidolda1 1 Ph. D. of Philology, Professor of the Kazakh Linguistics Department at L. N. Gumilyev Eurasian National University (Astana, the Republic of Kazakhstan). E-mail: [email protected] Abstract Declension system of the Turkic languages is characterized by a large number of cases and a variety of forms of cases. The research works indicate the number of cases in the Turkic languages in different ways, in some languages they are considered to be 6, and in the others 7 or 8. There are different opinions about the number of cases in the language of the ancient Turkic written monuments, known as the source of the Turkic languages. Some scholars defi ne 11 cases and some say that the number of main cases is 7. In the language of the Orkhon, Yenisei and Talas monuments there are hidden or null form of cases, as well as the meaning of cases can be given by individual words. Also, some endings correspond with the formants of other cases according to the form or comply with other formants of cases according to the meaning.
    [Show full text]
  • A Comparison Among Neighbours on the Moldova-Ukrainian Border
    Journal on Ethnopolitics and Minority Issues in Europe Vol 17, No 1, 2018, 1-23. Copyright © ECMI 2018 This article is located at: http://www.ecmi.de/fileadmin/downloads/publications/JEMIE/2018/Schl egel.pdf How could the Gagauz Achieve Autonomy and what has it Achieved for them? A Comparison Among Neighbours on the Moldova-Ukrainian Border Simon Schlegel* East-Ukrainian Centre for Civic Initiatives Abstract In southern Bessarabia, a multi-ethnic region on the Moldovan-Ukrainian border, one ethnic group, the Turkic speaking Gagauz, have managed to negotiate a unique autonomy status with the Moldovan government in 1994. Neither their Bulgarian neighbours nor the Gagauz on the Ukrainian side of the border have achieved a similar degree of political autonomy. The analysis presented here looks into the historical factors that enabled autonomy for the Gagauz in Moldova. It wraps up the literature on the emergence of the autonomy status and draws on interviews with activists and educators. It appears that a unique geopolitical constellation was more decisive for the achievement of autonomy than local or national ethno-politics. The comparison with neighbouring groups suggests that under the precarious economic circumstances in the region, the effect of autonomy on the preservation of language was rather small. The main effect of the autonomy was that the Gagauz elite had the means to adopt their own geopolitical position, sometimes contradicting the central government. With the beginning of the Ukrainian Russian conflict in 2014 this characteristic of Gagauz autonomy came to be seen as a potentially dangerous precedent in Ukraine. Keywords: Ukraine; Moldova; Gagauz autonomy; language policy * Research for this paper has been generously funded by the Max-Planck-Institute for Social Anthropology in Halle, Germany.
    [Show full text]
  • Ua2019 34.Pdf
    2500-2902 № 3 (34) 2019 Ural-Altaic Studies Урало-алтайские исследования ISSN 2500-2902 ISBN 978-1-4632-0168-5 Ural-Altaic Studies Scientific Journal № 3 (34) 2019 Established in 2009 Published four times a year Moscow © Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2019 © Tomsk State University, 2019 ISSN 2500-2902 ISBN 978-1-4632-0168-5 Урало-алтайские исследования научный журнал № 3 (34) 2019 Основан в 2009 г. Выходит четыре раза в год Москва © Институт языкознания Российской академии наук, 2019 © Томский государственный университет, 2019 CONTENTS No 3 (34) 2019 Maria P. Bezenova, Natalja V. Kondratjeva. Some peculiarities of the Udmurt translation of “The law of the Lord” (1912): graphics, orthography, phonetics ...............................................................7 Anar A. Gadzhieva. Analysis of the vowel and consonant systems of the first Cyrillic books in Kazakh..............53 Karina O. Mischenkova. Reflections of the Proto-Evenki *s in the Evenki dialects in the late 17th century and the first half of the 18th century.....................................................................72 Irina A. Nevskaya, Aiiana A. Ozonova. Attempt of the questionnaire on the nominal sentences in the South-Siberian Turkic languages and the first results.........................................................................84 Iraida Ya. Selyutina, Nikolay S. Urtegeshev, Albina A. Dobrinina. Telengits consonants based on instrumental data .....................................................................................124
    [Show full text]
  • Programul Electoral Al Candidatului Pentru Funcţia De Guvernator Al Găgăuziei IRINA VLAH
    Alegerile Guvernatorului Găgăuziei din 30 iunie 2019 Programul electoral al candidatului pentru funcţia de Guvernator al Găgăuziei IRINA VLAH Implementarea programului regional "Acasă în Găgăuzia" Programul vizează întoarcerea şi acomodarea compatrioţilor în UTA Găgăuzia. Participanţii la program şi membrii familiilor acestora vor primi garanţii din partea autorităţilor regionale, sprijin financiar şi beneficii sociale: • Acordarea subvenţiilor în valoare de 40,000 de lei pentru fiecare familie care se întoarce la reşedinţa permanentă în Găgăuzia. • Furnizarea de stimulente pentru ca aceste familii să plătească impozite şi taxe locale. • Alocarea terenurilor pentru construirea şi dezvoltarea afacerilor proprii acestor familii în condiţii preferenţiale. • Asigurarea participării prioritare a familiilor care revin în Patria în programele de sprijin pentru întreprinderile mici şi mijlocii. • Acorda sprijinului familiilor în procesul de acomodare. Dezvoltarea industrială a regiunii • Crearea a 5,000 locuri de muncă noi, oferirea unui pachet social tuturor deţinătorilor a noilor locuri de muncă din sectorul real al economiei. • Creşterea salariului mediu în regiune la 10,000 lei. • Atragerea investiţiilor în volum anual de 100 de milioane de lei în zone economice libere – Comrat, Ceadîr-Lunga şi Vulcăneşti. • Deschiderea unui aeroport modern în Ceadîr-Lunga, care poate deservi zboruri internaţionale de mărfuri şi pasageri. • Construirea unei centrale electrice moderne în Vulcăneşti, care va asigura necesarul de energie electrică pentru regiune. • Acordarea subvenţiilor pentru toţi agenţii economici în valoare de 3,000 lei pentru fiecare nou loc de muncă creat. • Acordarea subvenţiilor pentru sprijinirea întreprinderilor mici şi mijlocii: până la 400 mii lei pentru fiecare solicitant. Volumul anual al granturilor va fi de 20 milioane de lei. alegeri.md Programul electoral al Irinei Vlah • Volumul fondului de sprijin pentru afaceri va fi majorat la 100 milioane de lei în 2023.
    [Show full text]
  • Turkish-Speaking Christians, Jews and Greek-Speaking Muslims and Catholics in the Ottoman Empire
    TÜRK DİLLERİ ARAŞTIRMALARI DİZİSİ: 48 NATIONAL HELLENIC RESEARCH FOUNDATION Turkish-Speaking Christians, Jews and Greek-Speaking Muslims and Catholics in the Ottoman Empire Offprint EREN İstanbul 2011 Between Religion and Language: Turkish-Speaking Christians, Jews and Greek-Speaking Muslims and Catholics in the Ottoman Empire Edited by Evangelia Balta and Mehmet Ölmez Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi: 48 Yayımlayan: Mehmet Ölmez E-mail: [email protected] © Evangelia Balta and Mehmet Ölmez 1st Printing: Istanbul, October 2011 Eren Yayıncılık Kitap Dağıtım Ltd. Şti Tünel, İstiklal Cad. Sofyalı Sokak No. 34 34430 Beyoğlu - İstanbul, Türkiye Tel.: +90 - (0) 212 - 252 05 60 Sertifika no: 18497 ISBN 978-975-6372-47-0 TDAD address Mehmet Ölmez Yıldız Teknik Üniversitesi Fen-Ed Fak. T.D.E. Bölümü Davutpaşa Yerleşim Birimi 34210 Esenler-İSTANBUL Tel: (90.212) 383 44 47 [email protected] Printed at “Kitap Matbaası” Davutpaşa Caddesi No 123, Kat 1 Topkapı-İstanbul Tel.: 90.212 482 99 10 Sertifika no: 16053 CONTENTS FORWORD Evangelia Balta: Setting sail, again .................................................... 7-11 TURKISH-SPEAKING CHRISTIANS IN OTTOMAN EMPIRE I. Syro- Turkish Literature Benjamin Trigona-Harany : Syro-Ottoman: a description of Ottoman Turkish in Syriac letters..................... 15-41 II. Cyrillic- Turkish Literature Matthias Kappler : Printed Balkan Turkish Texts in Cyrillic Alphabet in the Middle of the Nineteenth Century (1841-1875): A Typological and Graphematic Approach................................ 43-69 III. Hebrew- Turkish Literature Laurent Mignon : Avram, İsak and the Others. Notes on the Genesis of Judeo-Turkish Literature .................................... 71-83 Tülay Çulha : İbrani Harfli Anonim Tevârîh-i Âl-i Osman Üzerine ........................................................................... 85-99 IV. Armeno- Turkish Literature Börte Sagaster : The role of Turcophone Armenians as literary innovators and mediators of culture in the early days of Modern Turkish literature................................
    [Show full text]
  • The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Siberian Federal University Digital Repository Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 7 (2011 4) 919-929 ~ ~ ~ УДК 81-114.2 The Ethno-Linguistic Situation in the Krasnoyarsk Territory at the Beginning of the Third Millennium Olga V. Felde* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041 Russia 1 Received 4.07.2011, received in revised form 11.07.2011, accepted 18.07.2011 This article presents the up-to-date view of ethno-linguistic situation in polylanguage and polycultural the Krasnoyarsk Territory. The functional typology of languages of this Siberian region has been given; historical and proper linguistic causes of disequilibrum of linguistic situation have been developed; the objects for further study of this problem have been specified. Keywords: majority language, minority languages, native languages, languages of ethnic groups, diaspora languages, communicative power of the languages. Point Krasnoyarsk Territory which area (2339,7 thousand The study of ethno-linguistic situation in square kilometres) could cover the third part of different parts of the world, including Russian Australian continent. Sociolinguistic examination Federation holds a prominent place in the range of of the Krasnoyarsk Territory is important for the problems of present sociolinguistics. This field of solution of a number of the following theoretical scientific knowledge is represented by the works and practical objectives: for revelation of the of such famous scholars as V.M. Alpatov (1999), characteristics of communicative space of the A.A. Burikin (2004), T.G. Borgoyakova (2002), country and its separate regions, for monitoring V.V.
    [Show full text]
  • Minority Languages in Russia and the Rise of Voluntary Assimilation
    MINORITY LANGUAGES IN RUSSIA AND THE RISE OF VOLUNTARY ASSIMILATION By NIKITA BOZICEVIC SENIOR THESIS SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF LANGUAGES, LITERATURES, AND CULTURES OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA FOR CONSIDERATION OF HONORS UNIVERSITY OF FLORIDA 2020 Bozicevic 1 MINORITY LANGUAGES IN RUSSIA AND THE RISE OF VOLUNTARY ASSIMILATION By Nikita Bozicevic May 2020 Majors: FLL-Russian Linguistics ABSTRACT In the Russian Federation, many groups have dedicated extensive time and resources toward minority language preservation, and yet a growing number of minority languages are becoming endangered or extinct. During the mid-twentieth century, this language loss was often caused by forced assimilation directed by the government, but today the issue is far more complex. Despite increased legal protections and funding to support minority languages, as well as various efforts by groups working toward preservation, minority language loss continues to occur. This paper will argue that voluntary assimilation is now one of the major driving forces of minority language loss in the Russian Federation, and it is caused not by one reason, but by a combination of various intertwining societal, political, and economic factors. Bozicevic 2 Introduction When a language is lost, a culture and history is lost with it. It is estimated that there are about one-hundred-fifty minority languages in Russia (Aref'ev, 83), all with varying statuses and preservation efforts. Many of these languages are considered endangered, some having fewer than a thousand speakers left, such as the Archi language (Dobrushina, 77-83), and the Yukaghir language with fewer than fifty. Historically, speakers of these languages struggled against assimilation efforts from the Russian and Soviet governments.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    ETHNIC WAR AND PEACE IN POST-SOVIET EURASIA By SCOTT GRANT FEINSTEIN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2016 © 2016 Scott Grant Feinstein To my Mom and Dad ACKNOWLEDGMENTS In the course of completing this monograph I benefited enormously from the generosity of others. To my committee chair, Benjamin B. Smith, I express my sincere appreciation for his encouragement and guidance. Ben not only taught me to systematically research political phenomena, but also the importance of pursuing a complete and parsimonious explanation. Throughout my doctoral studies Ben remained dedicated to me and my research, and with his incredible patience he tolerated and motivated my winding intellectual path. I thank my committee co-chair, Michael Bernhard, for his hours spent reading early manuscript drafts, support in pursuing a multi-country project, and detailed attention to clear writing. Michael’s appreciation of my dissertation vision and capacity gave this research project its legs. Ben and Michael provided me exceptionally valuable advice. I am also indebted to the help provided by my other committee members – Conor O’Dwyer, Ingrid Kleespies and Beth Rosenson – who inspired creativity and scientific rigor, always provided thoughtful and useful comments, and kept me searching for the big picture. Among institutions, I wish to gratefully acknowledge the support of the Center of European Studies at the University of Florida, IIE Fulbright Foundation, the American Council of Learned Societies, the Andrew W. Mellon Foundation, IREX, the American Councils, and the Department of Political Science at the University of Florida.
    [Show full text]
  • Pomorska Russian Loanwords I
    RUSSIAN LOANWORDS IN the CHULYM TURKIC DIALECTS MARZANNA POMORSKA w RUSSIAN LOANWORDS in the CHULYM TURKIC DIALECTS [t| AKADEMICKA Kraków © Copyright by Marzanna Pomorska, 2017 Review prof, dr hab. Romuald Huszcza dr hab. Tomasz Majtczak Editing Mateusz Urban Cover design Anna Siemontowska-Czaja Publication financed by Faculty of Philology of the Jagiellonian University ISBN 978-83-7638-872-4 KSIĘGARNIA AKADEMICKA ul. św. Anny 6, 31-008 Kraków tel./faks: 12 431 2743, 12421 13 87 e-mail: [email protected] Online bookstore: www.akademicka.pl Contents Part A. Introduction................................................................................... 9 Part B. Index of Russian loanwords in the Chulym Turkic dialects............................................................................................... 15 Chapter I. Index of Russian loanwords in Middle Chulym................... 15 Chapter II. Index of Russian loanwords in Lower Chulym.................. 77 Chapter III. Index of Russian loanwords in Kiiarik............................... 91 Chapter IV. Index of Russian loanwords in an unidentified Chulym dialect................................................................................................ 95 Part C. Phonetic adaptation of Russian loanwords in the Chulym Turkic dialects................................................................................... 107 Chapter I. Adaptation of Russian consonants in word-initial position..............................................................................................
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]