Enrich Yourself! Reveal Youropean Cultural Heritage Enrich Yourself! „Reveal Youropean Cultural Heritage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enrich Yourself! Reveal Youropean Cultural Heritage Enrich Yourself! „Reveal Youropean Cultural Heritage ENriCH yourself! Abschlussstudie des „Reveal YouropEaN Cultural Heritage Project” ENriCH yourself! Final Study of the Reveal YouropEaN Cultural Heritage Project ENriCH kurz ENriCH in a Nutshell zusammengefasst The Reveal YouropEaN Cultur- Das „Reveal YouropEaN Cultu- al Heritage project, or as we ral Heritage Project” – kurz shortly call it: ENriCH, was a „EnriCH“ – ist ein Projekt, project co-funded by the Eu- das vom Programm „Euro- rope for Citizens Programme pe for Citizens“ der Europäi- of the European Union, under schen Union im Rahmen des its subprogram ‘Democratic Unterprogramms engagement and „Demokratisches civic participation’ Engagement und in the ‘Network of Bürgerbeteiligung” Towns’ action. EN- der Aktion „Netz- riCH was run be- werk der Städte” tween 2018 and mitfinanziert wur- 2020 by five part- de. ENriCH wurde ners in five towns zwischen 2018 und across Europe: Ei- 2020 von fünf Part- senstadt (Austria), nern in den fol- Lendava (Slovenia), genden fünf Städten in ganz Europa Saint-Omer (France), Tartu (Estonia), geführt: Eisenstadt (Österreich), Len- and Veszprém (Hungary), and each of dava (Slowenien), Saint-Omer (Frank- them has supported young people in reich), Tartu (Estland) und Veszprém exploring local cultural heritage and (Ungarn). Aus jeder dieser Städte hat has helped them share their opin- ENriCH junge Menschen bei der Erfor- ion about what this heritage means schung des lokalen Kulturerbes un- to them, how they see the future of terstützt und sie dazu angeregt, ihre cultural heritage and how it could be Meinung über die gegenwärtige und shown on a map that displays special zukünftige Bedeutung dieses Erbes zu itineraries in these towns for those teilen sowie darüber, wie eine Karte who are curious about the local ‘taste’ mit speziellen Reiserouten zur Erkun- of that settlement. The main question dung des „lokalen Geschmacks“ jener has been: how European events and Gegenden aussehen könnte. Die zen- culture shaped the cultural heritage trale Frage lautete: Wie haben euro- of my city and vica versa? päische Veranstaltungen und Kultur das kulturelle Erbe meiner Stadt ge- prägt und welcher Beitrag zu europäi- schen Kultur kam aus meiner Stadt? 2 1. Unsere Partner 1. Our Partners 1.1. Gemeinde Veszprém, Ungarn 1.1. Municipality of Veszprém, Hungary Die Gemeinde Veszprém war der federführende Partner von ENriCH. The Municipality of Veszprém was the Veszprém, die „Stadt der Königinnen”, Lead Partner of ENriCH. Veszprém, ist heute eine der ältesten ungarischen ‘the city of Queens’, is one of the old- Städte mit 60 000 Einwohnern. Es est Hungarian cities with 60 000 in- grenzt sowohl an das Plattenseehoch- habitants today. Lying in the embrace land als auch an das Bakonygebirge of Lake Balaton and Bakony Hills, it is und ist ein regionales Verwaltungs-, a regional administrative, economic Wirtschafts- und Kulturzentrum. Kul- and cultural centre. Culture plays an tur spielt eine wichtige Rolle im Leben important role in the life of the city, der Stadt, da sie bekannterweise reich which is prominently rich in cultural an kulturellem Erbe ist und zahlreiche heritage and hosts numerous notable bemerkenswerte kulturelle Veranstal- cultural events and art festivals. Vesz- tungen und Kunstfestivals beherbergt. prém boasts several prestigious edu- Veszprém verfügt über mehrere re- cational institutions, including a cam- nommierte Bildungseinrichtungen, pus of the University of Pannonia, the darunter einen Campus der Universi- leading higher educational institution tät Pannonien, der führenden Hoch- of Central Transdanubia. Veszprém schule für Bildung in Zentraltransda- has been a member of the UNESCO nubien. Veszprém ist seit 2019 Mitglied Creative Cities Network in the field of des UNESCO Creative Cities Netzwer- Music since 2019, and the city together kes im Bereich Musik und 2023 wird with the Balaton region will be the Eu- die Stadt zusammen mit der Balaton- ropean Capital of Culture in 2023. Region Kulturhauptstadt Europas sein. 1.2. Adult Education Center, 1.2. Volkshochschule, Lendava, Slovenia Lendava, Slowenien Adult Education Center Lendava is a Das Adult Education Center Lendava public local organization, established ist eine öffentliche lokale Organisa- by the Municipality of Lendava to tion, die von der Gemeinde Lendava promote and develop adult educa- gegründet wurde, um die Erwachse- tion. It offers a comprehensive range nenbildung zu fördern und weiterzu- of educational programmes with an 3 entwickeln. Sie bietet ein umfassen- increasing attention to lifelong learn- des Angebot an Bildungsprogrammen ing projects, especially to the social- zunehmend mit Fokus auf Projekte des ly weak groups, including the Roma lebenslangen Lernens, insbesondere community. für sozial schwache Gruppen, ein- In the last few years there have schließlich der Roma-Gemeinschaft. been also workshops for raising the In den letzten Jahren gab es auch Work- awareness about active citizenship, shops zur Sensibilisierung für aktive and since 2005 several national and Bürgerschaft und seit 2005 wurden meh- cross-border projects have been car- rere nationale und grenzüberschreiten- ried out. Lendava extends the line of de Projekte durchgeführt. Lendava er- European Capital of Culture cities in weitert die Linie der Kulturhauptstadt the ENriCH partnership since it is a Europas in der ENriCH-Partnerschaft, da candidate city for 2025. es eine Kandidatenstadt für 2025 ist. 1.3. Foster Europe Foundation, 1.3. Foster Europe Foundation, Eisenstadt, Austria Eisenstadt, Österreich Foster Europe Foundation for Die Foster Europe Foundation for strong European Regions is an in- strong European Regions ist eine un- dependent, non-partisan, private abhängige, überparteiliche, private und and charitable Austrian Foundation gemeinnützige öster-reichische Stiftung to promote European integration, zur Förderung der europäischen Integ- democracy, regional decentrali- ration, Demokratie, regionalen Dezent- sation and federalism in Europe. ralisierung und Föderalismus in Europa. While working in a Pan-European Während der Arbeit in einem gesamt- framework, Foster Europe puts its europäischen Rahmen legt Foster Euro- main emphasis in the area of Cen- pe seinen Schwerpunkt auf den Bereich tral and Eastern Europe. Foster Mittel- und Osteuropa. Foster Europe Europe has been promoting a Eu- hat 2009 eine europäische Debatte über ropean debate on federalism and Föderalismus und subnationale Dezen- sub-national decentralization since tralisierung gefördert. In enger Zusam- 2009. In close cooperation with Eu- menarbeit mit europäischen Partnern ropean partners from the realms of aus Wissenschaft, Forschung sowie science, research as well as practi- praktischer politischer Umsetzung be- cal political implementation, Foster schäftigt sich Foster Europe mit der Europe is addressing the question 4 Frage, wie Staaten und ihre Institutio- of how to organize states and their nen organisiert werden können und wie institutions as well as the search for mehr und höhere Formen der Demokra- more and higher forms of democra- tie erreicht werden können. Im Rahmen cy. In the framework of the EU mac- der makroregionalen EU-Strategien, ro-regional strategies, especially insbesondere der EU-Strategie für die the EU Strategy for the Danube Re- Donauregion, fördert Foster Europe die gion, Foster Europe promotes struc- strukturelle Beteiligung und die Vernet- tural civic participation, networking zung von Nichtregierungsorganisatio- of NGOs as a key component of the nen als Schlüsselkomponente der mak- macro-regional governance. roregionalen Governance. 1.4. Municipality of Tartu, Estonia 1.4. Gemeinde Tartu, Estland Tartu is the second largest city of Es- Tartu ist die zweitgrößte Stadt Est- tonia with a population of 100 000. lands mit 100 000 Einwohnern. Es ist It is the regional centre of South-Es- das regionale Zentrum von Süd-Est- tonia and can be considered the land und kann als die Kultur- und cultural and educational capital of Bildungshauptstadt des Landes be- the country. The top universities of trachtet werden. In Tartu befinden Estonia are situated here: Univer- sich die Top-Universitäten Estlands: sity of Tartu, Estonian University of Die Universität Tartu, die estnische Life Sciences and Tartu Health Care Universität für Biowissenschaften und College. Every year more than 20 das Tartu Health Care College. Jedes 000 students study in Tartu, among Jahr studieren mehr als 20 000 Studie- them foreign students from about rende in Tartu, darunter ausländische 80 countries. Studierende aus etwa 80 Ländern. Culture plays an important role Kultur spielt eine wichtige Rolle im Le- in the life of Tartu: the city hosts ben von Tartu: Die Stadt beherbergt a range of high-ranking cultur- eine Reihe von hochrangigen kulturel- al events that are international in len Veranstaltungen, die international scope and places great emphasis ausgerichtet sind und legt großen Wert on cultural heritage, especially now, auf kulturelles Erbe, vor allem jetzt, da when it won the title of the Europe- Tartu den Titel der Europäischen Kultur- an Capital of Culture 2024. Culture hauptstadt 2024 gewann. Kultur ist auch is also the main link between Tartu die Hauptverbindung zwischen Tartu and its twin town, Veszprém. Tar- 5 und seiner Partnerstadt Veszprém. Tartu tu has wide international relations unterhält weitreichende internationale and has been a member of the UN- Beziehungen und ist seit 2015 Mitglied ESCO Creative Cities Network in the des UNESCO Creative Cities Network im field of Literature
Recommended publications
  • Regional Climate Studies Series Editors: H.-J. Bolle, M. Menenti, I
    Regional Climate Studies Series Editors: H.-J. Bolle, M. Menenti, I. Rasool The BACC Author Team Assessment of Climate Change for the Baltic Sea Basin 123 The BACC Author Team The International BALTEX Secretariat GKSS-Forschungszentrum Geesthacht GmbH Max-Planck-Str. 1 D-21502 Geesthacht Germany [email protected] ISBN: 978-3-540-72785-9 e-ISBN: 978-3-540-72786-6 Regional Climate Studies ISSN: pending Library of Congress Control Number: 2007938497 c 2008 Springer-Verlag Berlin Heidelberg This work is subject to copyright. All rights are reserved, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilm or in any other way, and storage in data banks. Duplication of this publication or parts thereof is permitted only under the provisions of the German Copyright Law of September 9, 1965, in its current version, and permission for use must always be obtained from Springer. Violations are liable to prosecution under the German Copyright Law. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. Cover design: deblik, Berlin Printed on acid-free paper 987654321 springer.com Preface Climate change and its impact on our life, our en- Global Energy and Water Cycle Experiment vironment and ecosystems in general, are in these (GEWEX) of the World Climate Research Pro- days at the forefront of public concern and polit- gram (WCRP).
    [Show full text]
  • Tartu Kuvand Reisisihtkohana Kohalike Ja Välismaiste Turismiekspertide Seas
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DSpace at Tartu University Library Tartu Ülikool Sotsiaalteaduskond Ajakirjanduse ja kommunikatsiooni instituut Tartu kuvand reisisihtkohana kohalike ja välismaiste turismiekspertide seas Bakalaureusetöö (4 AP) Autor: Maarja Ojamaa Juhendaja: Margit Keller, PhD Tartu 2009 Sisukord Sissejuhatus ..................................................................................................................................... 5 1. Töö teoreetilised ja empiirilised lähtekohad ............................................................................ 7 1.1. Turism .................................................................................................................................. 7 1.2. Reisisihtkoha maine ja selle tekkimine ............................................................................ 9 1.2.1. Võimalikud takistused positiivse maine kujunemisel ............................................. 11 1.3. Sihtkoha bränd ja brändimine ........................................................................................ 12 1.4. Teised uuringud sarnastel teemadel ............................................................................... 15 1.5. Uuringu objekt: Tartu reisisihtkohana ............................................................................ 16 1.5.1. Turismistatistika Eestis ja Tartus ............................................................................ 17 2. Uurimisküsimused ................................................................................................................
    [Show full text]
  • EESTI MAAÜLIKOOL Katri Vene KIIRABIKUTSETE JAOTUVUS
    EESTI MAAÜLIKOOL Põllumajandus- ja keskkonnainstituut Katri Vene KIIRABIKUTSETE JAOTUVUS ELANIKKONNA RISKIRÜHMADE ALUSEL TARTU LINNAS KUUMALAINETE JA KUUMAPÄEVADE AJAL DIVISION OF AMBULANCE CALLS ON THE BASIS OF POPULATION RISK GROUPS IN TARTU CITY DURING HEAT WAVES AND HOT DAYS Magistritöö Linna- tööstusmaastike korralduse õppekava Juhendaja: prof. Kalev Sepp, PhD Tartu, 2017 Eesti Maaülikool Kreutzwaldi 1, Tartu 51014 Magistritöö lühikokkuvõte Autor: Katri Vene Õppekava: Linna- ja tööstusmaastike korraldus Pealkiri: Kiirabikutsete jaotuvus elanikkonna riskirühmade alusel Tartu linnas kuumalainete ja kuumapäevade ajal Lehekülgi: 78 Jooniseid: 27 Tabeleid: 3 Lisasid: 4 Osakond: Põllumajandus- ja keskkonnainstituut Uurimisvaldkond (ja mag. töö puhul valdkonna kood): Linna ja maa planeerimine (S240) Juhendaja(d): prof. Kalev Sepp Kaitsmiskoht ja -aasta: Tartu, 2017 Kuumalained on looduslikest ohtudest üks tähelepanuväärsemaid, kuid vaatamata tõsistele tagajärgedele pööratakse neile siiski vähe tähelepanu. Kuumalaine avaldab ühiskonnale märkimisväärset mõju suurendades muuhulgas ka suremuse riski. Uurimistöö eesmärgiks on tuvastada kuumalainete ja kuumapäevade esinemised Tartu linnas ning hinnata kiirabi väljakutsete sagedust, iseloomu ja paiknemist linnaruumis elanikkonna riskirühmade alusel antud perioodidel. Uurimistöös kasutatakse materjali saamisel kahte andmebaasi- Tartu Observatooriumi õhutemperatuuride jaotuvustabelit ning KIIRA andmebaasi. Maakatte tüüpide analüüsimiseks on kasutatud Maa- ameti Eesti topograafia andmekogu põhikaarti
    [Show full text]
  • 1 Estonian University of Life Sciences Kreutzwaldi 1
    ESTONIAN LANGUAGE AND CULTURE COURSE (ESTILC) 2018/2019 ORGANISING INSTITUTION ’S INFORMATION FORM NAME OF THE INSTITUTION : ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES ADDRESS : KREUTZWALDI 1, TARTU COUNTRY : ESTONIA ESTILC LANGUAGE LEVEL COURSES ORGANISED: LEVEL I (BEGINNER ) X LEVEL II (INTERMEDIATE ) NUMBER OF COURSES : 1 NUMBER OF COURSES : DATES : 08.08-24.08.2018 DATES : WEB SITE HTTPS :// WWW .EMU .EE /EN /ADMISSION S/EXCHANGE -STUDIES /ERASMUS / PLEASE NOTE THAT ALL STUDENT APPLICATIONS FOR OUR ESTILC COURSE SHOULD BE SENT BY E -MAIL TO THE FOLLOWING ADDRESS : APPLICATION DEADLINE 31.05.2018 STAFF JOB TITLE / NAME ADDRESS , TELEPHONE , FAX , E-MAIL CONTACT PERSON ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES FOR ESTILC KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU /E STONIA LIISI VESKE PHONE : +372 731 3174 JOB TITLE FAX : +372 731 3037 PROGRAMME COORDINATOR E-MAIL : LIISI .V ESKE @EMU .EE ESTONIAN UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES KREUTZWALDI 56/1, 51014 TARTU /E STONIA RESPONSIBLE PERSON FOR THE PROGRAMME PHONE : +372 731 3174 FAX : +372 731 3037 LIISI VESKE E-MAIL : LIISI .V ESKE @EMU .EE PART I: GENERAL INFORMATION • DESCRIPTION OF TOWN - SHORT HISTORY AND LOCATION 1 Tartu is the second largest city of Estonia. Tartu is located 185 kilometres to south from the capital Tallinn. Tartu is known also as the centre of Southern Estonia. The Emajõgi River, which connects the two largest lakes (Võrtsjärv and Peipsi) of Estonia, flows for the length of 10 kilometres within the city limits and adds colour to the city. As Tartu has been under control of various rulers throughout its history, there are various names for the city in different languages.
    [Show full text]
  • Estonia for the WMO/UNEP Ozone Research Managers Meeting, 02 - 04 May 2011, Geneva, Switzerland
    Report of Ongoing and Planned Ozone and Ultraviolet Radiation Activities in Estonia for the WMO/UNEP Ozone Research Managers Meeting, 02 - 04 May 2011, Geneva, Switzerland By Kalju Eerme, Tartu Observatory 1. OBSERVATIONAL ACTIVITIES Most of systematic monitoring of atmospheric ozone and UV solar radiation in Estonia is performed at Tõravere (58° 15' N, 26° 28' E, 70 m a. s. l.), where the research institute Tartu Observatory and the Tartu-Tõravere Meteorological Station of the Estonian Meteorological and Hydrological Institute (EMHI) are located. Research areas of the Tartu Observatory are astrophysics and atmospheric physics. The meteorological station belongs to the Baseline Surface Radiation Network (BSRN) and is specialized on solar radiation measurements. Scientific work on ozone and UV radiation is performed since early 1990s at the department of atmospheric physics of Tartu Observatory. Different auxiliary regular measuremants like aerosol and cloud data collection are also performed at the same location. Since 2002 sun photometer of NASA AERONET measuring column aerosol optical depth (AOD) operates there and the group of aerosol studies of University of Tartu performs atmospheric aerosol size distribution measurements. The landscape pattern around consits of arable fields, grassland areas and patches of coniferous forest. It may be considered typical to Estonia. 1.1 Measurements of column ozone Most of research work using column ozone is based on satellite data. Local column ozone measurements at Tõravere have been rather episodic. Regular direct sun column ozone measurements have been carried out in 1994-1999 using specially suited laboratory spectrometer SDL-1 supplied with a mirror system and Dobson retrieval algorithm.
    [Show full text]
  • Programme Handbook 1
    Tartu, Estonia 8 - 10 August 2017 Programme handbook 1 Contents Programme ............................................................................................................................................. 2 Abstracts ................................................................................................................................................. 6 Invited speakers .................................................................................................................................. 6 Participants ....................................................................................................................................... 17 Practical information ............................................................................................................................ 38 Directions .............................................................................................................................................. 44 Contacts of local organizers .................................................................................................................. 46 Maps of Tartu ........................................................................................................................................ 47 Programme Monday, August 7th 16:00 – 20:00 Registration of participants Estonian Biocentre, Riia 23b 20:00 – 22:00 Welcome reception & BBQ Vilde Ja Vine restaurant, Vallikraavi 4 Tuesday, August 8th 08:45 – 09:35 Registration of participants Estonian Biocentre, Riia 23b 9:35
    [Show full text]
  • Renationalisierung Oder Sharing Heritage. Wo Steht Die
    32 Cherished and Perished Monuments Some 19th-Century Cases of Renovation in the Baltic Heimat * KRISTINA JÕEKALDA SUMMARY Introduction Ever since the early 19th century, the handling of Heritage by nature involves a dialogue between medieval monuments, such as the St Olaf’s church history and the ways of remembering it. Therefore and the town wall in Tallinn (Reval), has revealed heritage, and especially heritage conservation, has contradictory tendencies. The “long 19th centu- the power of rewriting existing memory discours- ry” can be called the era of discovering, but also es.1 Like literature,2 heritage has the potential to of destroying historical monuments. The latter reactivate layers and associations within memory: occurred due to poor awareness and the resulting sometimes even those that never existed in real- decay, sometimes as a result of restoration itself, ity. This is particularly relevant in the context of in the form of extreme attempts to “purify” what the 19th-century enthusiasm for reconstruction was considered the original, medieval appearance and the simultaneous wave of (national) identity of a building. An interest in the historical appear- construction. This essay mainly sets out to look at ance of a structure was not seen as inconsistent the representations of medieval architecture in the with replacing it with an imaginary reconstruction. 19th-century practice of heritage conservation in Therefore, ironically, the first specialists to begin Estonia and the Baltic provinces (Fig. 1), looking at research on medieval buildings often were those some of the most polemical cases of “rejuvenation”. who, through their practical work, ended up wiping We can speak of “sharing heritage” between out the last surviving layers of the original struc- Eastern and Western Europe, between different ture.
    [Show full text]
  • Figure 19.1: the Fraunhofer Refractor, Photo by Andres Tennus (University of Tartu)
    Figure 19.1: The Fraunhofer refractor, Photo by Andres Tennus (University of Tartu) 188 19. The Heritage of the 200-Year-Old University Observatory in Tartu Reet Mägi (Tartu, Estonia) Abstract had just been reopened after having been closed for almost a century.2 The buildings were designed by Tartu Observatory of the University of Tartu will soon cel- the university’s architect Johann Wilhelm Krause. The ebrate its bicentenary. The observatory was completed in ensemble has almost fully survived to the present day 1810 and soon became widely known as a research centre. and most of its buildings have become symbolic of the In 1964, astronomers left it for a new location out of Tartu. city. The observatory was built on the Dome Hill not Since then the main task of the old observatory has been far from Town Hall in the city’s central square. An to communicate information about astronomy and other sci- anatomical theatre, a clinic and a library were erected ences to the public. In 2005, the old observatory became a in the vicinity of the observatory. The library was in- UNESCO World Heritage site as a point on Struve Geodetic stalled in the ruins of a medieval cathedral. Today, the Arc. Today, observatory buildings are in bad repair. Yet, a same building houses the university’s History Museum new era is about to dawn – plans have been completed to of which the observatory museum will be a branch. The restore the observatory complex and to open it to the public main building of the university also forms part of this as a museum.
    [Show full text]
  • 15-L. Films Abra Ensemble Yaron Abulafia
    Bios of PQ Projects Participants | Page 1 15-L. FILMS Sala Beckett / Theatre and International Drama Centre (Performance Space Exhibition) 15-L. FILMS is a production company based in Barcelona, created in 2013 by Carlota Coloma and Adrià Lahuerta. They produce documentaries for cinema and other platforms, and for agencies and clients who want to explore the documentary genre in all its possibilities. Their productions have been selected and awarded in many festivals: MiradasDoc, Milano International Documentary Festival, HotDocs and DOCSMX among others. They have been selected to participate in several workshops and pitches such as: IDW Visions du Réel; Cross Video Days; Docs Barcelona. ABRA ENSEMBLE Hall I + Abra Ensemble (Performance Space Exhibition) ABRA Ensemble's works aspire to undermine existing power structures as they express themselves in the voice, language patterns and ways of speech. They seek rather communal, feminist strategies of composition, listening and creative-coexistence. Exposing the emergence of the music itself, ABRA Ensemble bridges the existing limits between contemporary virtuoso vocal art and the performative, transformative encounter with an audience. In the five years since its founding in 2013, the ensemble has performed at a diverse range of venues in Israel and Europe, released a debut album and gained considerable recognition both in the new-music and contemporary performance scene. YARON ABULAFIA Jury Member 2019 / PQ Ambassador Yaron Abulafia has designed over 200 theatre and dance performances, installations, concerts and television shows internationally. He has designed for the Netherlands Dans Theater, the English National Ballet, Rambert Dance Company, Staatsballett Berlin, Danza Contemporanea de Cuba and the Hungarian State Theatre of Cluj in Romania – to mention but a few.
    [Show full text]
  • Urban Energy Planning in Tartu [PLEEC Report D4.2 / Tartu] Große, Juliane; Groth, Niels Boje; Fertner, Christian; Tamm, Jaanus; Alev, Kaspar
    Urban energy planning in Tartu [PLEEC Report D4.2 / Tartu] Große, Juliane; Groth, Niels Boje; Fertner, Christian; Tamm, Jaanus; Alev, Kaspar Publication date: 2015 Document version Publisher's PDF, also known as Version of record Citation for published version (APA): Große, J., Groth, N. B., Fertner, C., Tamm, J., & Alev, K. (2015). Urban energy planning in Tartu: [PLEEC Report D4.2 / Tartu]. EU-FP7 project PLEEC. http://pleecproject.eu/results/documents/viewdownload/131-work- package-4/579-d4-2-urban-energy-planning-in-tartu.html Download date: 29. Sep. 2021 Deliverable 4.2 / Tartu Urban energy planning in Tartu 20 January 2015 Juliane Große (UCPH) Niels Boje Groth (UCPH) Christian Fertner (UCPH) Jaanus Tamm (City of Tartu) Kaspar Alev (City of Tartu) Abstract Main aim of report The purpose of Deliverable 4.2 is to give an overview of urban en‐ ergy planning in the 6 PLEEC partner cities. The 6 reports il‐ lustrate how cities deal with dif‐ ferent challenges of the urban energy transformation from a structural perspective including issues of urban governance and spatial planning. The 6 reports will provide input for the follow‐ WP4 location in PLEEC project ing cross‐thematic report (D4.3). Target group The main addressee is the WP4‐team (universities and cities) who will work on the cross‐ thematic report (D4.3). The reports will also support a learning process between the cities. Further, they are relevant for a wider group of PLEEC partners to discuss the relationship between the three pillars (technology, structure, behaviour) in each of the cities. Main findings/conclusions The Estonian planning system allots the main responsibilities for planning activities to the local level, whereas the regional level (county) is rather weak.
    [Show full text]
  • Tartu Handbook
    1 A Short Guide to Living in Tartu, Estonia This guide was written by a Nebraska Wesleyan University (NWU) professor and Fulbright Scholar who taught at the University of Tartu from August 2011 – June 2012. The opinions expressed here are those of the professor, her husband and children (ages 12 and 8) who made discoveries about what to bring, where to eat and which Estonian phrases to master through trial and error. Their opinions do not reflect those of the US State Department or NWU. This guide is designed to supplement the materials students receive from NWU and the University of Tartu, and those that scholars receive from the US State Department and the American Embassy in Tallinn. What to Bring Euros (about 300€ to get started) A credit card with no currency exchange fees Umbrella Winter coat, scarf, hat, mittens, water-proof boots (woolens can be purchased here, see below) Excellent walking shoes (Estonians wear sneakers, but not bright white ones) Insect repellant (only spring semester) Any brand name personal item that you cannot live without (deodorant, shampoo, feminine hygiene products, contact lens solution, etc.) These products are widely available here, but in fewer brands. Peanut butter (If you happen to love it. You will not find any American peanut butter here). Laptop (you will find free Wi Fi nearly everywhere) An E-reader to easily purchase English language books Meghan K. Winchell [email protected] June 2012 2 Taking the Bus from Tallinn Airport to Tartu Arrive at the airport. Collect your luggage. Exit the airport. Walk to the Takso (taxi) stand.
    [Show full text]
  • July 2016 World Orienteering Championships 2017 Tartu
    BULLETIN 2 July 2016 World Orienteering Championships 2017 Tartu - Estonia 30.06.-07.07.2017 WELCOME TO ESTONIA! I am glad to welcome you to Estonia to attend the World Orienteering Championships in Tartu. I would encourage you to discover more of the cosiest country and our p rettiest countryside with only 1.3 million inhabitants and 45 thousand squre kilometres of land. Some call Estonia the smartest country as it produces more start-ups per capita than any other country in Europe. Our small country has become the best in e-democracy and e-government, being the first in the world to introduce online political voting. Needless to say, there is a WiFi-net that covers nearly all of the territory. Estonians have an identity card that allows us to access over 1,000 public services online, like healthcare and paying taxes. Being one of the most digitally advanced nations in the world, we decided to start the e-residency project and letting people from around the world become digital residents of Estonia online. Here you can start a new company online fastest, just in under 20 minutes. We love innovation but we value our roots. Estonians have one of the biggest collections of folk songs in the world, with written records of 133,000 folk songs. Our capital Tallinn is the best preserved medieval city in Northern Eu- rope. You might say Estonia is also the greenest country as forests cover about 50% of the territory, or around 2 million hectares. It is one of the most sparsely populated countries in Europe, but there are over 2,000 islands, 1,000 lakes and 7,000 rivers.
    [Show full text]