A NEW DECADE We Get Your Products in Good Shape!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
. EXPERIENCE & INNOVATION A NEW DECADE We get your products in good shape! MOULDING MACHINES FORMMASCHINEN CEREAL MOULDING MACHINES CEREALIENFORMER ROLLING MACHINES ABROLLMASCHINEN SPRINKLING SYSTEMS BESTREUSELUNGSMASCHINEN 2020 2 FON: +49 (451) 388 605 0 We get your products in good shape! FON: +49 (451) 388 605 0 3 “Das Leben ist wie ein Fahrrad - man muss sich vorwärts bewegen, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren.” Albert Einstein Jörg Maskow (CEO) Credo Our striving for extraordinary standards is our Mit diesem Anspruch bieten wir unseren Kunden mission statement. We offer our customers nicht nur technische Bestleistungen, sondern brilliant technical performance as well as cost- auch höchste wirtschaftliche Effizienz. effective efficiency. Our customers‘ ideas, Von der ersten Kontaktaufnahme bis hin zum requirements and desires are the centre of our Service stehen Sie als Kunde mit Ihren Ideen, attention: from the first contact up to servicing. Bedürfnissen und Anforderungen im Mittelpunkt. At all points a qualified team of skilled experts Ein kompetentes Team von erfahrenen and engineers provide valuable security of your Fachleuten und Technikern gibt Ihnen in jeder investments. Phase Sicherheit bei Ihren Investitionen. You will benefit from over 70 years of experience! Profitieren auch Sie von unserer mehr als 70-jährigen Erfahrung! 4 FON: +49 (451) 388 605 0 PAGE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS | HISTORY / GESCHICHTE 6 | ABOUT US / ÜBER UNS 8 | CEREAL MOULDING MACHINES / CEREALIENFORMER 12 | MOULDING MACHINES / FORMMASCHINEN 18 | HOT FRUIT MOULDING 28 | EXTRUDER / EXTRUDER & STRANGFORMER 30 | ROLLING MACHINES / ABROLLMASCHINEN 34 | START-UP MACHINES 39 | TEST LAB / TEST-LABOR 41 | MISCELLANEOUS / MASCHINEN NACH KUNDENWUNSCH 42 | REPRESENTATIVES WORLDWIDE / VERTRETUNGEN WELTWEIT 44 | TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 46 FON: +49 (451) 388 605 0 5 HISTORY OF K&S GESCHICHTE VON K&S 6 FON: +49 (451) 388 605 0 FON: +49 (451) 388 605 0 7 e, the company Krüger & Salecker Another area that has become increasingly Maschinenbau GmbH & Co. KG, are one important in the last few years is machines for Wof the leading manufacturers of moulding bakeries and producers of health food. Moulding machinery for the food processing industry machines for the production of biscuits or cereal in Europe. Since 1948 we have been familiar bars, belt sprinklers and rum ball processing lines with the confectionary market and have for large-scale industrial productions are also been designing machinery for a wide field of produced by Krüger & Salecker Maschinenbau application in this area. Predominantly the GmbH & Co. KG. processing and moulding of marzipan and similar pliable mixes such as fondant, fruit paste, date paste or fudge. ir, die Firma Krüger & Salecker Fruchtmassen, Fudge oder Dattelmasse. Ein Maschinenbau GmbH & Co. KG, sind anderer Bereich, der in den letzten Jahren Weiner der führenden Hersteller formgebender zunehmend an Bedeutung gewonnen hat, Maschinen für die Nahrungsmittelindustrie sind die Maschinen für Bäckereien oder in Europa. Seit 1948 mit dem Marktsegment Produzenten von Health-Food-Produkten. Süßware vertraut, haben wir uns auf die Hier werden formgebende Maschinen für verschiedensten Anwendungsgebiete in diesem die Gebäck- oder Müsliriegelproduktion, Bereich spezialisiert. Schwerpunktmäßig ist hier Bestreuselungsvorrichtungen und Rumkugel- die Bearbeitung und Formgebung von Marzipan verarbeitungslinien für die großindustrielle oder ähnlich pastösen Massen, wie Fondant, Produktion hergestellt. 8 FON: +49 (451) 388 605 0 urch die konsequente hrough consistent development by Weiterentwicklung der Firma Krüger Krüger & Salecker Maschinenbau D& Salecker Maschinenbau GmbH & TGmbH & Co. KG, shaping and processing Co. KG im Bezug auf die Aus- und of food, we provide a unique technology Umformung von Lebensmitteln steht to our clients, that offers you the den Kunden unseres Hauses eine nicht possibility to set yourself apart from vergleichbare, einmalige Technologie zur the classic cereal bar, which is quite Verfügung. Diese Technologie ermöglicht limited in shape and binder. New es Ihnen, sich von dem „klassischen“ forms and sugar- and/or fatreduced Cerealienriegel, der sehr limitiert in Form binders are just some of the benefits of und Binderzusammensetzung ist, zu our technology. Hence, our machines lösen. support you to launch the innovative Neuartige Formen, sowie zucker- und/ products of the future. oder fettreduzierte Binder sind nur einige Vorteile unserer Technologie, die es Ihnen ermöglicht, innovative Lebensmittel der Zukunft auf den Markt zu bringen. our economic effectiveness and Therefore we offer individual consulting, commercial success are based development and planning, manufacturing Yon optimally designed machines, on of high quality products, on time delivery, continuous production processes and on and reliable support including quick supply partners, who support you with profound of spare parts. knowledge, experience and competence. FON: +49 (451) 388 605 0 9 PRODUCTION PRODUKTION rüger & Salecker Maschinenbau GmbH rüger & Salecker Maschinenbau GmbH & Co. & Co. KG has a modern and technically KG verfügt über eine moderne und technisch Khigh standard production with a high level of Kanspruchsvolle Produktion mit einer sehr hohen inhouse-manufacturing. Paperless production Fertigungstiefe. Die papierlose Produktion ist has been an integral part of our philosophy for schon seit Jahren ein fester Bestandteil unserer years. We achieve this with a modern CAD / Philosophie. Dies erreichen wir durch ein CAM system. modernes CAD/CAM-System. 10 FON: +49 (451) 388 605 0 as Unternehmen wurde 1948 von Robert Krüger und Heinrich Salecker unter sehr Dharten Bedingungen gegründet. Die Geschichte von Krüger & Salecker beginnt in einer Keller- werkstatt in der deutschen Hauptstadt des Marzipans, Lübeck. Im Jahr 2003 übernahm Herr Jörg Maskow die Firma Krüger & Salecker und strukturierte das Unternehmen in 3 Divisionen neu (1. Formgebende Maschinen, 2. Reibbelagmaschinen für die Automatisierung, 3. Sondermaschinen). Der Schwerpunkt liegt heute auf der he company was founded 1948 by Robert Verarbeitung und Formung von Cerealien, Müsli, TKrüger and Heinrich Salecker, under very Marzipan und ähnlichen Pasten wie Fondant, hard conditions. The history of Krüger & Fruchtmassen, Toffees und Teigen. Heute finden Salecker begins in a cellar workshop in the die K&S-Formmaschinen ihren professionellen German capital of marzipan, Luebeck. Einsatz in verschiedenen Märkten und deren Anforderungen, wie z.B. Milch, Tierfutter, Fleisch In 2003, Mr. Joerg Maskow took over Krüger & und sogar in der chemisch-pharmazeutischen Salecker and restructured the company into 3 Industrie! Das Wachstum von K&S hat sich in divisions (1st moulding machines, 2nd friction den letzten Jahre sehr positiv entwickelt. Die lining machines for automation, 3rd special Zuwachsraten von jährlich >10% sind zu einer machines). Konstante geworden. K&S verkauft Maschinen in fast jedes Land der Welt. Die Hauptmärkte The focus today is on the processing and sind Europa, Japan, Südafrika, Kanada und die moulding of cereals/granola, marzipan and Vereinigten Staaten. similar mixes such as fondant, fruit pastes, fudge and doughs. Today, the K&S moulding machines find their professional use in various markets and their requirements, such as milk, animal feed, meat and even the chemical- pharmaceutical industry! The growth of K&S can be rated with > 10% a year constantly. K&S sells machines to almost every country in the world. The main markets are Europe, Japan, South Africa, Canada and the United States. FON: +49 (451) 388 605 0 11 CEREAL MOULDING MACHINES CEREALIENFORMER G-TECHNOLOGY BY K & S IDEAL FOR CEREAL OR GRANOLA BARS, BITES, CLUSTERS OR BALLS. uick changeover times. Intuitive operating interface. Compact. An additional benefit: Our technology supports Q an extensive variety of product shapes – with This range of machines is ideally suited to fast changeover times and very short production process cereal-based/granola products. stops. Production can switch from round A variety of different binder agents (like to rectangular items within a few minutes. chocolate, fat- and sugarfree binder) can be Moreover, the intuitive operating surface offers used to shape the cereal mix in a direct, gentle you and your employees a simple-to-handle and efficient manner. The direct moulding technology. principle avoids unnecessary cutting or waste. 12 FON: +49 (451) 388 605 0 DIE G-TECHNOLOGIE VON KRÜGER & SALECKER PERFEKT FÜR CEREALIEN- ODER MÜSLIRIEGEL, HAPPEN, CLUSTER ODER KUGELN. eringe Rüstzeiten. Intuitive Ein weiteres Plus: Unsere Bedienung. Kompakt. Technologie ermöglicht GDiese Maschinenfamilie eine große Varianz an eignet sich hervorragend Produktmotiven – mit kurzen zur Herstellung von Rüstzeiten und ohne langen Produkten auf Cerealienbasis. Produktionsstillstand. Innerhalb Verschiedenartige Binder (z.B. von nur wenigen Minuten zucker- oder fettfreie Binder, können Sie von einem runden Schokolade können hierzu zu einem rechteckigen Produkt eingesetzt werden, die den wechseln. Cerealienmix auf direkte, sanfte Die intuitive Benutzeroberfläche und effiziente Weise in Form ermöglicht Ihnen und Ihren bringen. Dank der Formstation Mitarbeitern eine besonders können die Produkte ohne einfache Bedienung. unnötiges Schneiden und ohne Abfall produziert werden. FON: +49 (451) 388 605 0 13 CEREAL MOULDING MACHINES CEREALIENFORMER GFT 0200 - 0600 ur cereal moulding machines are used