An Introduction to Functional Grammar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Introduction to Functional Grammar An Introduction to Functional Grammar THIRD EDITION This page intentionally left blank An Introduction to Functional Grammar THIRD EDITION M.A.K. Halliday Emeritus Professor of Linguistics University of Sydney, Australia Revised by Christian M.I.M. Matthiessen Professor of Linguistics Macquarie University, Australia Hodder Arnold A MEMBER OF THE HODDER HEADLINE GROUP First published in Great Britain in 2004 by Arnold, a member of the Hodder Headline Group, 338 Euston Road, London NW1 3BH http://www.hoddereducation.com Distributed in the United States of America by Oxford University Press Inc. 198 Madison Avenue, New York, NY10016 © 2004 M.A.K. Halliday and Christian Matthiessen All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronically or mechanically, including photocopying, recording or any information storage or retrieval system, without either prior permission in writing from the publisher or a licence permitting restricted copying. In the United Kingdom such licences are issued by the Copyright Licensing Agency: Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS. The advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of going to press, but neither the authors nor the publisher can accept any legal responsibility or liability for any errors or omissions. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A catalog record for this book is available from the Library of Congress ISBN-10: 0 340 76167 9 ISBN-13: 978 0 340 76167 0 3 4 5 6 7 8 9 10 Typeset in 10 on 12.5pt Berling by Phoenix Photosetting, Chatham, Kent Printed and bound in India What do you think about this book? Or any other Hodder Arnold title? Please send your comments to www.hoddereducation.com Contents Preface ix Part I The Clause 1 1 The architecture of language 3 1.1 Text and grammar 3 1.2 Phonology and grammar 11 1.3 Basic concepts for the study of language 19 1.4 The location of grammar in language; the role of the corpus 31 2 Towards a functional grammar 37 2.1 Towards a grammatical analysis 37 2.2 The lexico-grammar cline 43 2.3 Grammaticalization 46 2.4 Grammar and the corpus 48 2.5 Classes and functions 50 2.6 Subject, Actor, Theme 53 2.7 Three lines of meaning in the clause 58 3 Clause as message 64 3.1 Theme and Rheme 64 3.2 Group or phrase complexes as Theme; thematic equatives 68 3.3 Theme and mood 71 3.4 Textual, interpersonal and topical Themes 79 3.5 The information unit; Given + New 87 3.6 Given + New and Theme + Rheme 93 3.7 Predicated Themes 95 3.8 Theme in bound, minor and elliptical clauses 98 3.9 Thematic interpretation of a text 100 CONTENTS 4 Clause as exchange 106 4.1 The nature of dialogue 106 4.2 The Mood element 111 4.3 Other elements of Mood structure 121 4.4 MOOD as system; further options 134 4.5 Polarity and modality 143 4.6 Absence of elements of the modal structure 151 4.7 Clause as Subject 154 4.8 Texts 158 5 Clause as representation 168 5.1 Modelling experience of change 168 5.2 Material clauses: processes of doing-and-happening 179 5.3 Mental clauses: processes of sensing 197 5.4 Relational clauses: processes of being and having 210 5.5 Other process types: summary of process types 248 5.6 Circumstantial elements 259 5.7 Transitivity and voice: another interpretation 280 5.8 Text illustrations 303 Part II Above, Below and Beyond the Clause 307 6 Below the clause: groups and phrases 309 6.1 Groups and phrases 309 6.2 Nominal group 311 6.3 Verbal group 335 6.4 Adverbial group, conjunction group, preposition group 354 6.5 Prepositional phrase 359 6.6 Word classes and group functions 361 7 Above the clause: the clause complex 363 7.1 The notion of ‘clause complex’ 363 7.2 Types of relationship between clauses 373 7.3 TAXIS: parataxis and hypotaxis 383 7.4 Elaborating, extending, enhancing: three kinds of expansion 395 7.5 Reports, ideas and facts: three kinds of projection 441 7.6 Clause complex and tone 482 7.7 Texts 484 8 Group and phrase complexes 486 8.1 Overview of complexing at group or phrase rank 486 8.2 Parataxis: groups and phrases 489 8.3 Hypotaxis: nominal group 493 8.4 Hypotaxis: adverbial group or prepositional phrase 495 8.5 Hypotaxis: verbal group, expansion (1): general 497 vi Contents 8.6 Hypotaxis: verbal group, expansion (2): passives 505 8.7 Hypotaxis: verbal group, expansion (3): causative 509 8.8 Hypotaxis: verbal group, projection 515 8.9 Logical organization: complexes at clause and group or phrase rank, and groups 521 9 Around the clause: cohesion and discourse 524 9.1 The concept of text; logogenetic patterns 524 9.2 The lexicogrammatical resources of COHESION 532 9.3 Conjunction 538 9.4 Reference 549 9.5 Ellipsis and substitution 561 9.6 Lexical cohesion 570 9.7 The creation of texture 579 10 Beyond the clause: metaphorical modes of expression 586 10.1 Lexicogrammar and semantics 586 10.2 Semantic domains 593 10.3 Modality 613 10.4 Interpersonal metaphor: metaphors of mood 626 10.5 Ideational metaphors 636 References 659 Index 667 vii This page intentionally left blank preface Early in the new millennium, after the second edition of IFG had been on sale for some five or six years, I was asked by the publishers: would I like to consider making some further revisions and preparing a third edition? I felt rather daunted by this prospect. I had worked very readily on IFG2, because there were features of the original which clearly needed revising, and I had some of the material already in hand. But this time, while there was no doubt that the book could be further updated and improved, I was not sure that I had the necessary energy or expertise to undertake an IFG3. The obvious solution was to work in collaboration; and the obvious person to collaborate with was Christian Matthiessen, if he was willing and if he could find the time. He was; and he did. In the event, while I contributed a few sections to the revision, the lion’s share of the work was taken on by Christian. The result is some way between a revision and a new book. More prominence has been given to the system networks which underpin the grammar; and there are many more text examples, because the systemic functional model has been widely used in the analysis of discourse. Inevitably, therefore, the book has become rather longer than it was before. I hope this has not made it excessively recalcitrant to handle! It is still (as I said of the first edition) a short introduction, given the richness and complexity of what it is introducing — the grammar of a human language. M.A.K. Halliday The first chapter has been largely rewritten, beginning with the motif of using a grammar to analyse text, and then introducing the fundamental theoretical concepts that make up the ‘architecture’ of a language: axis, stratification, instantiation, metafunction, composition. The notion of constituency (syntagmatic composition), previously used as the way into the grammar, is PREFACE here given less prominence. Chapters 3 and 4 have been tidied up and extended; and Chapter 5 has been considerably rewritten, in order to make the very complex aspects of transitivity more accessible and to provide more support for text analysis. Chapter 7 has been extensively revised, with more material on the relationship between the clause complex and the rhetorical-relational organization of text; and what was ‘Chapter 7 additional’ has become Chapter 8, because Chapter 8 in its original form has disappeared, the content being incorporated into the chapters to which it is related (Chapters 1, 3, 4 and 7). Chapter 9 is still concerned with cohesion, but it has been expanded to include a discussion of instantial patterns in general in text and the presentation of the subsystems of cohesion has been reorganized so that it now starts with conjunction in order to foreground the link to clause complexing in the grammar and rhetorical-relational organization in the discourse semantics. Throughout the chapters we have tried, within the space available, to provide a sense of how the grammar makes meaning in written and spoken text, illustrating the distinctive contributions made by the different options within a given system. This is one step in the direction of fleshing out the relationship between grammar and discourse semantics; but texts inevitably take up a good deal of space, and we have had to remove a number of examples we had originally included. These will find their way into other publications, or be added to a new website that we are designing as a companion to IFG. This web companion to IFG will enable us to make available certain material from IFG2 that we were not able to include in this new edition. But it will also offer new material, including more text examples (spoken as well as written) and more discussion of particular points. M.A.K. Halliday & Christian M.I.M. Matthiessen x part I the clause This page intentionally left blank chapter one THE ARCHITECTURE OF LANGUAGE 1.1 Text and grammar When people speak or write, they produce text.
Recommended publications
  • II Levels of Language
    II Levels of language 1 Phonetics and phonology 1.1 Characterising articulations 1.1.1 Consonants 1.1.2 Vowels 1.2 Phonotactics 1.3 Syllable structure 1.4 Prosody 1.5 Writing and sound 2 Morphology 2.1 Word, morpheme and allomorph 2.1.1 Various types of morphemes 2.2 Word classes 2.3 Inflectional morphology 2.3.1 Other types of inflection 2.3.2 Status of inflectional morphology 2.4 Derivational morphology 2.4.1 Types of word formation 2.4.2 Further issues in word formation 2.4.3 The mixed lexicon 2.4.4 Phonological processes in word formation 3 Lexicology 3.1 Awareness of the lexicon 3.2 Terms and distinctions 3.3 Word fields 3.4 Lexicological processes in English 3.5 Questions of style 4 Syntax 4.1 The nature of linguistic theory 4.2 Why analyse sentence structure? 4.2.1 Acquisition of syntax 4.2.2 Sentence production 4.3 The structure of clauses and sentences 4.3.1 Form and function 4.3.2 Arguments and complements 4.3.3 Thematic roles in sentences 4.3.4 Traces 4.3.5 Empty categories 4.3.6 Similarities in patterning Raymond Hickey Levels of language Page 2 of 115 4.4 Sentence analysis 4.4.1 Phrase structure grammar 4.4.2 The concept of ‘generation’ 4.4.3 Surface ambiguity 4.4.4 Impossible sentences 4.5 The study of syntax 4.5.1 The early model of generative grammar 4.5.2 The standard theory 4.5.3 EST and REST 4.5.4 X-bar theory 4.5.5 Government and binding theory 4.5.6 Universal grammar 4.5.7 Modular organisation of language 4.5.8 The minimalist program 5 Semantics 5.1 The meaning of ‘meaning’ 5.1.1 Presupposition and entailment 5.2
    [Show full text]
  • Evaluation of 2-Way Iraqi Arabic–English Speech Translation Systems Using Automated Metrics
    Mach Translat (2012) 26:159–176 DOI 10.1007/s10590-011-9105-x Evaluation of 2-way Iraqi Arabic–English speech translation systems using automated metrics Sherri Condon · Mark Arehart · Dan Parvaz · Gregory Sanders · Christy Doran · John Aberdeen Received: 12 July 2010 / Accepted: 9 August 2011 / Published online: 22 September 2011 © Springer Science+Business Media B.V. 2011 Abstract The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) Spoken Language Communication and Translation System for Tactical Use (TRANSTAC) program (http://1.usa.gov/transtac) faced many challenges in applying automated measures of translation quality to Iraqi Arabic–English speech translation dialogues. Features of speech data in general and of Iraqi Arabic data in particular undermine basic assumptions of automated measures that depend on matching system outputs to refer- ence translations. These features are described along with the challenges they present for evaluating machine translation quality using automated metrics. We show that scores for translation into Iraqi Arabic exhibit higher correlations with human judg- ments when they are computed from normalized system outputs and reference trans- lations. Orthographic normalization, lexical normalization, and operations involving light stemming resulted in higher correlations with human judgments. Approved for Public Release: 11-0118. Distribution Unlimited. The views expressed are those of the author and do not reflect the official policy or position of the Department of Defense or the U.S. Government. Some of the material in this article was originally presented at the Language Resources and Evaluation Conference (LREC) 2008 in Marrakesh, Morocco and at the 2009 MT Summit XII in Ottawa, Canada. S. Condon (B) · M.
    [Show full text]
  • Equative Constructions in World-Wide Perspective
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ZENODO 1 Equative constructions in world-wide perspective Martin Haspelmath & the Leipzig Equative Constructions Team1 Abstract: In this paper, we report on a world-wide study of equative constructions (‘A is as big as B’) in a convenience sample of 119 languages. From earlier work, it has been known that European languages often have equative constructions based on adverbial relative pronouns that otherwise express degree or manner (‘how’, ‘as’), but we find that this type is rare outside Europe. We divide the constructions that we found into six primary types, four of which have closely corresponding types of comparative constructions (‘A is bigger than B’). An equative construction often consists of five components: a comparee (‘A’), a degree-marker (‘as’), a parameter (‘is big’), a standard-marker (‘as’), and a standard (‘B’). Most frequently, the parameter is the main predicate and the equative sense is expressed by a special standard-marker. But many languages also have a degree-marker, so that we get a construction of the English and French type. Another possibility is for the equality sense to be expressed by a transitive ‘equal’ (or ‘reach’) verb, which may be the main predicate or a secondary predicate. And finally, since the equative construction is semantically symmetrical, it is also possible to “unify” the parameter and the standard in the subject position (‘A and B are equally tall’, or ‘A and B are equal in height’). But no language has only a degree-marker, leaving the standard unmarked.
    [Show full text]
  • Theme’ in English: Their Syntax, Semantics and Discourse Functions
    The Many Types of ‘Theme’ in English: their Syntax, Semantics and Discourse Functions Robin P. Fawcett The Many Types of ‘Theme’ in English: their Syntax, Semantics and Discourse Functions Robin P. Fawcett Emeritus Professor of Linguistics Cardiff University This book is being worked on, intermittently, so please forgive any inconsistencies of numbering, etc. I would be very grateful if you felt able to send me your comments and suggestions for improvements, including improvements in clarity. However, plans for publishing this work in this form in the near future have been shelved, as a result of the decision to focus on three other books: Fawcett forthcoming 2009a, forthcoming 2009b and forthcoming 2010 (for which see the References). The last of these will include material from the descriptive portion of the present work. I still intend to bring this work up to book- publishing standard at some point in the near future. Meanwhile I am happy for it to be used and cited, if you wish. CHANGES TO BE MADE Networks derived from Figure 2 will be added at appropriate points throughout. The figure numbers will be changed to start anew for each chapter. Notes comparing this approach with the networks in Halliday and Matthiessen 2004 and Thompson 2004 will be added (noting Thompson’s use of our term ‘enhanced’). Other possible changes (marked by XXX) will be considered. Perhaps I shall add the ‘fact’ that the word beginning with ‘t’ that was looked up most frequently on dictionary.com in 2005 was ‘theme’! Contents Preface 1 Introduction 1.1 Three
    [Show full text]
  • The Origin of the Celtic Comparative Type Oir Tressa, MW
    170 R. Schmitt 16: offenbar noch nicht erschienen 14. 17: Het'owm Patmic', Patmowt'iwn T'at'arac' [Hethum der Histori­ ker Geschichte der Tataren] / Getum Patmic, Istorija Tatar / Hetum Patmich, History of Tatars, 4°, 1981, [Vlj, 704 S. (T: Ven~tik 1842; ]3: The Origin of the Celtic Comparative Type Olr. tressa, Bambis Asoti Eganyan; 642-691 Wortliste, Namen und Datlerungen em­ MW Jrech 'stronger' scblieBend; 692-702 Namenliste). 18/1-2: Step'anos Taronec'i Asolik, Patmowt'iwn Tiezerakan [Stepha­ The comparison of adjectives in Celtic presents many interesting fea­ nos von Taraun Asolik, Universalgeschichte] / Stepanos TaroneCl AsohIi<, tures 1, Some of these are structural and grammatical, such as the restric­ Obscaja Istorija / Stepanos Taronetsi Asoghik, General History, 8', 1: tion of the comparative to predicative position and the introdnction of a A-E, 1987 15, [IV], 707 S.; 2: m:-M, 1987 15 , [IV], 683 S. (T: S. Peterburg fourth degree of comparison, the equative, beside the usual positive, 1885; B: Valarsak Arzowmani K 'osyan; I 658-666, II 638-645 Namenhste; comparative and superlative. But there are purely formal peculiarities as 1667-706, II 646--682 Wortliste)15. well. Irregularly compared adjectives are synchronically very conspicuous 19/1-2: Frik, Banastelcowt'yownner [Frik, Gedichte] / Frik, Stihotvo­ in Old Irish and Middle Welsh, and many of the individual irregularities renija / Frik, Poems, 8°,1: A-K, 1986, [IV], 598 S.; 2: H-F, 1987,482 S. that they display are also puzzling from a diachronic point of view. A case (T: Erevan 1941; B: DSxowhi Sowreni Movsisyan; R: Alek'sandr S~mom in point is the Old Irish comparative ending in -a, the origin of which has Margaryan; I 563, II 449 Namenliste; I 564-597, II 450-481 Worthste).
    [Show full text]
  • The Meaning of German Wie in Equative Comparison (Follow-Up of the Project Expressing Similarity, UM 100/1-1)
    Beschreibung des Vorhabens / Project Description The meaning of German wie in equative comparison (follow-up of the project Expressing similarity, UM 100/1-1) Carla Umbach Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS), Berlin Institut für deutsche Sprache und Literatur (ISDL I), Universität Köln Februar 2016 1 State of the art and preliminary work1 Introduction The topic of this proposal is the meaning of German wie in equative comparison including scalar as well as non-scalar cases, cf. (1). The semantics of equatives has up to now been studied nearly exclusively from the perspective of the comparative, excluding non-scalar equatives from the analysis. Moreover, the semantics of equatives has been studied nearly exclusively from the perspective of English, which does not suggest a uniform analysis of scalar and non-scalar cases due to their different forms. In German, both scalar and non-scalar equatives are based on wie-clauses thus calling for a uniform analysis. (1) a. Anna ist so groß wie Berta. 'Anna is as tall as Berta.' b. Anna hat so eine Tasse wie Berta. 'Anna has a mug like Berta's. c. Anna hat so getanzt wie Berta. 'Anna danced like Berta.' In this project, a generalized account of German equatives will be developed including scalar as well as non-scalar cases. The core piece of this account is (i) the idea that equatives express similarity, that is, indistinguishability with respect to a given set of features and (ii) that this results from the meaning of the standard marker wie, which is not semantically empty (as assumed in standard degree semantics) but has a meaning of its own.
    [Show full text]
  • Similatives and the Argument Structure of Verbs∗
    Similatives and the argument structure of verbs∗ Jessica Rett May 2012 Abstract I begin with the observation in Haspelmath and Buchholz (1998) that languages tend to use the same morpheme to mark the standard of comparison across equation constructions. In English, it is the morpheme as, in similatives like John danced as Sue (did) and equatives like John is as tall as Sue (is). The first goal of this paper is to provide an analysis of as that accounts for its distribution across these constructions. The second goal of this paper is to provide an account of Haspelmath and Buchholz's second observation, which is that while languages can form equatives with parameter markers (the first as in John is as tall as Sue (is)), languages generally do not form similatives with parameter markers. I suggest that equation constructions are a test for lexicalized argumenthood, i.e. that the equation of a non-lexicalized argument prohibits the presence of a PM, and, for English, vice-versa. This leads to the conclusion that, contrary to recent claims (Pi~n´on2008, Bochnak forthcoming), verbs, unlike adjectives, generally do not lexicalize degree arguments. 1 Introduction This paper has a narrow empirical goal and a broader theoretical goal. The former has to do with several con- structions which form a natural morphological and semantic class across languages: equation constructions, exemplified in (1) and (2) in English. (1) a. John read the same book as Sue. same/different construction b. John is as tall as Sue. equative (2) a. John danced as Sue did. (manner) similative b.
    [Show full text]
  • Download 1 File
    Strokes and Hairlines Elegant Writing and its Place in Muslim Book Culture Adam Gacek Strokes and Hairlines Elegant Writing and its Place in Muslim Book Culture An Exhibition in Celebration of the 60th Anniversary of The Institute of Islamic Studies, McGill University February 11– June 30, 2013 McLennan Library Building Lobby Curated by Adam Gacek On the front cover: folio 1a from MS Rare Books and Special Collections AC156; for a description of and another illustration from the same manuscript see p.28. On the back cover: photograph of Morrice Hall from Islamic Studies Library archives Copyright © 2013 McGill University Library ISBN 978-1-77096-209-5 3 Contents Foreword ..............................................................................................5 Introduction ........................................................................................7 Case 1a: The Qurʾan ............................................................................9 Case 1b: Scripts and Hands ..............................................................17 Case 2a: Calligraphers’ Diplomas ...................................................25 Case 2b: The Alif and Other Letterforms .......................................33 Case 3a: Calligraphy and Painted Decoration ...............................41 Case 3b: Writing Implements .........................................................49 To a Fledgling Calligrapher .............................................................57 A Scribe’s Lament .............................................................................58
    [Show full text]
  • Creating Standards
    Creating Standards Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Studies in Manuscript Cultures Edited by Michael Friedrich Harunaga Isaacson Jörg B. Quenzer Volume 16 Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Creating Standards Interactions with Arabic Script in 12 Manuscript Cultures Edited by Dmitry Bondarev Alessandro Gori Lameen Souag Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM ISBN 978-3-11-063498-3 e-ISBN (PDF) 978-3-11-063906-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063508-9 ISSN 2365-9696 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2019935659 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2019 Dmitry Bondarev, Alessandro Gori, Lameen Souag, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:48 PM Contents The Editors Preface VII Transliteration of Arabic and some Arabic-based Script Graphemes used in this Volume (including Persian and Malay) IX Dmitry Bondarev Introduction: Orthographic Polyphony in Arabic Script 1 Paola Orsatti Persian Language in Arabic Script: The Formation of the Orthographic Standard and the Different Graphic Traditions of Iran in the First Centuries of
    [Show full text]
  • Kambari Orthography Design
    Kambari Orthography Design Janie P. Stark S+L +nternational 2010 ii S+L e-Books 16 ©2010 S+L +nternational +SBN: 978-1-55671-245-6 +SSN: 1934-2470 Fair Use Policy Books published in the S+L e-Books (S+LEB) series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes free of charge (within fair use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of S+LEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor George Huttar Volume Editor Mary Huttar Managing Editor Bonnie Brown Compositor Karoline Fisher iii DED+CAT+ON To My husband, John, without whom + wouldn’t have finished this book. iv Editor’s Note This work is a slightly revised version of the author’s 2000 Ph.D. dissertation, University of +lorin, Nigeria. Since the initial version of this book was written, many important works on orthography design have appeared (e.g., Handbook of Orthography and Literacy, ed. by R. Malatesha Joshi and P.G. Aaron, Routledge, 2005). Due to circumstances beyond the author’s control none of these recent works are included in the references. The reader should keep in mind that this work describes only one case of writing system development. Several principles of orthography design are discussed in detail. One principle which is left implicit is that community participation is a key factor in the development of an acceptable writing system. v FOREWORD This study deals with designing writing systems: it goes beyond basic principles of orthography development to develop a series of principles intended to guide orthography decisions in situations where the basic principles fall short.
    [Show full text]
  • The Study of Language and Language Acquisition
    1 The Study of Language and Language Acquisition We may regard language as a natural phenomenon—an aspect of his biological nature, to be studied in the same manner as, for instance, his anatomy. Eric H. Lenneberg, Biological Foundations of Language (), p. vii 1.1 The naturalistic approach to language Fundamental to modern linguistics is the view that human language is a natural object: our species-specific ability to acquire a language, our tacit knowledge of the enormous complexity of language, and our capacity to use language in free, appropriate, and infinite ways are attributed to a property of the natural world, our brain. This position needs no defense, if one considers the study of language is an empirical inquiry. It follows, then, as in the study of biological sciences, linguistics aims to identify the abstract properties of the biological object under study—human language—and the mechanisms that govern its organization. This has the goal set in the earliest state- ments on modern linguistics, Chomsky’s The Logical Structure of Linguistic Theory (). Consider the famous duo: () a. Colorless green ideas sleep furiously. b. *Furiously sleep ideas green colorless. Neither sentence has even a remote chance of being encountered in natural discourse, yet every speaker of English can perceive their differences: while they are both meaningless, (a) is grammatically Language Acquisition well formed, whereas (b) is not. To understand what precisely this difference is is to give ‘a rational account of this behavior, i.e., a theory of the speaker’s linguistic intuition . the goal of linguistic theory’ (Chomsky /: )—in other words, a psychology, and ultimately, biology of human language.
    [Show full text]
  • Diachronic Generative Syntax Conference
    DiGS14 14th DIACHRONIC GENERATIVE SYNTAX CONFERENCE http://digs14.clul.ul.pt/ Universidade de Lisboa 4-6 July 2012 [email protected] | Instituto para a Investigação Interdisciplinar | Av. Prof. Gama Pinto, 2 DiGS 14 14th Diachronic Generative Syntax Conference Lisbon, 4-6 July 2012 CLUL Centro de Linguística da Universidade de Lisboa center of linguistics of-the university of Lisbon ‘Linguistic Center of the University of Lisbon’ Table of contents Organizing Committee 2 Scientific Committee 3 Invited Speakers 4 Authors & emails 5 Program 6 Abstracts by author’s last name alphabetical order 9 Organizing Committee ∙ Adriana Cardoso ∙ Juliana Costa Moreira ∙ Rita Marquilhas ∙ Luís Graça ∙ Ana Maria Martins ∙ Sílvia Pereira (∙) Grupo de Dialectologia e Diacronia do CLUL group of dialectology and diachrony of-the CLUL ‘Dialectology and Diachrony Research Group of CLUL’ 2 Scientific Committee Adam Ledgeway Ioanna Sitaridou Adriana Cardoso Joel Wallenberg Ana Maria Brito John Sundquist Ana Maria Martins John Whitman Ann Taylor Judy Bernstein Ans van Kemenade Katalin Kiss Anna Bartra Kaufmann Lobke Aelbrecht Anne Breitbarth Marcel den Dikken Anthony Kroch Maria Francisca Xavier Beatrice Santorini Maria Lobo Caroline Heycock Marie Labelle Charlotte Galves Maria Llüisa Hernanz Chiara Gianollo Marit Julien Chris Reintges Mary Kato Dalina Kallulli Montse Batllori David Lightfoot Paola Crisma David Willis Paul Hirschbühler Edith Aldridge Roland Hinterhölz Elly van Gelderen Sonia Cyrino Eric Haeberli Susan Pintzuk Esther Rinke Susann Fischer Gertjan
    [Show full text]