Pfogus • Peste Africa «Afrique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pfogus • Peste Africa «Afrique WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 3, 21 JANUARY 1994 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N* 3,21 JANVIER 1994 Infected areas as at 20 January 1994 Zones infectées au 20 janvier 1994 For aitena used in compiling dus list, see bdow Les critères appliqués pour U compilation de cette liste sont publiés o-dessous X - Newly reported areas X - Nouvelles zones «g™1*»» • Peru* Pérou Djibouti Togo Sucre Department Pfogus Peste Cajamarca Department Golfe Distria To&ma Department Ghana Kioto Disma Valle Department Africa «Afrique - Chata Provmce AccraRegum T lama pktprt Kazah Disma Madagascar Accra D um a Costa Rica Miracosta Disma Greater Accra Distna Lacs Distria Lunon Province Antananarivo Protnnee Ogou Distna Ambchtdratrtmo S Préf Tocmocbe Distria Ashanti Region Sa n José Promnee San M iguel Province Central Segwn Sotouboua Distna Antananartvo-Avaradrano S. Préf Nanchoc Distna Vo Distna R rm u ln p • PjpatM M » Ambatolampy S. Préf Upper E ast Region Azuay Provmce San Gregono Distna Vota Region Yoto Distna Argozorobe S. Préf. San Miguel Distria Bohuar Prouace Antananarivo S. Pré/. iTyoïwiq i Ouganda Cahar Province San Pablo Provmce Guinea • Guinée Kasese Disma Antananarivo District Conakry Province Carcht Provmce Ataomfoisy S. Pref San Louis Distna Ptura Department Forécanab Préfecture Zaire * Zaïre Cfmnborazo Promue Antsirabe IS Préf. H aut Zaïre P rom ue Cotopaxi Provmce Antnrabe U S. Pref. Ayabaca Provmce Kenya Canales Distna Ktvu Promue El Oro Province ! Ambodiala District (Area not specified - Zone non Shaba Promue Esmeraidas Provmce Ambohitsimanova District T agiinm i DlSttia précisée) Montera Distna Galapagos Promue Ampasatanety District Zambia * Zambie Guayas Province Pamiftte rhctTtrr liberia • Libéria Central Promue Manandona D um a Bong County Imbabura Promue Soanindranny Distna SapîQîca Distria Tjicalra Suyo Distna Mnntscraado County Copperbek Prom ue Lsrja P rom ue Tsarofar District Los Rus Promue Vînaninlfgn»n!i DlStllCt Huancabamba Provmce Malawi Eastern Provmce Manabt Provmce Anvommamo S. Préf C. de laFtomera Distna Central Region Luapula Provmce Morona P rom ue Betafo S . Préf. Canchaque Distna Lilongwe Distria Northern Proteau Himlralwinlia DlStTia Southern Région Southern Promue Napo Province Alakamisy-Anauvato D u tn c t Pasiaza Provmce Fanantbnana S. P réf Ptura Promue Las Lomas Distna Mali Zimbabwe Pichmcha Promue Faratsiho S. Préf. Kayes Région Manjakanànana S. Préf M anscaîand Provmce Sucumbtos Provmce Asia • Aâe Kayes Cercle M ashonaland Central Tungurahua Promue MtarinanvoS. Préf. Kouhkem Région Analavoxy District Vict Nam Mashonaland East Zamora-Chmcktpe Provmce Nara Cercle Mashonaland West Provmce Aaosibe Ifanja Dismet Gta-Lax-Câng Tum Provmce p i Salvador Reœoohtua $, Préf. Lâm Dông Provmce Mauritania * Mauritanie Masvmgo Promue Central Région Midlands Promue Soavaumdriana S. Préf P hùK hàn Prom ue Nouakchott Distria Metropolitan Region Ambatoasana Centre l n Région Occidental Region Tstroanomandufy S Préf Hodh cl Chargui America «Amérique Choiera • Choléra Argentina • Argentine Oriental Regun A n tsm u a n a Protnnee 2* Région J u ju y Province Paracentral Region Anàapa S Préf Africa «Afrique Hodh d Gharbi Doany Démet 3* Région Mendoza. Promnee French Angola Salta Promue Fuataranaoa Provmce Bengo Provmce Assaba et Guidimalcha Guyane française Tueuman Provmce Baiguda Provmce 4* Régum Guatemala AmhfMiHmnnEnrra District Huambo Provmce Gorgol Belize Alta Verapaz Department Andrefambohicra District H uüa provm ce S* Région. Coyo Dtstna Baja Verapaz Department Bevonotany District Kuando-Kubango Provmu Brakna Toledo Distnct Cfnmatenango Department Soaruherenana District KuneneProvmce. 6* Région Bolivia « Bolivie Chupamula Department Ambohanahaioa S. Préf Kaanza-Norte Province Tratza El Progreso Department M an an d m v Distnct Bens Department K xuanzaSul Provmce Mozambique Chuqtasaea Department Esaanda Department Ambostara S. Préf Luanda Provmce Guatemala Department Ambatomanna District X Cabo Delgado P rom ue Cochabamba Department Luanda, Cap. Maputo Promue E l Aho Department Huekuetenango Department Amhnhimaham DlStOCt M alanga Prom ue Izabal Department Ambovombe Centre Maputo City L a P a z Department Nanabe Provmce X Nantpuia Promue Oruro Department Jalapa Department Andina District Junapa Department Urge Provmce Sofia Province Potost Department Anjoma N’Ankona Distnct Zasa Pravmçe Peièn Department Anjomà Navona Dismet Bern City Riberalia Department R»nin • Rôiwm Santa Cruz Department Quetzahenango Department Ankazoambo Dismet Chemba Distna Quuhé Department Departement de PAtlanaque Gorongosa Distria Tar^a Department Ivato Dismet RetaDudeu Department Ivony District S. Préf. d’Allada Zambezia Promue Tuptza Department C irr Je f^nrnnnu Mocuba Disma Sacatepéquez Department Talaia-Yohimcna District Brazil • Brésil San Marcos Department S. Nicoadab Distna Tsarasaotra Dismet Préf. de Tofîo Acre State Santa Rosa Department Département de l’Atacora Qudimanc Distna Fandnana S. Préf Alagoas State Soldé Department Département de Borgou Fiadanana District Niger Amapà State Suchuepequez Department Fvmarontsoa IS . Préf. Departement de Mono Dtffa Département Amazonas State Totonuapan Department Mahatsujo District Département de Zou Dasso Département Bahut State Zacapa Department Fianannaoall S Préf Burkina Faao Maradt Département Çearâ State AfidflKarannmaiTMi DlStOCt Beulgou Provmce Niamey Département D istrito Federal State Guyana Region I (Barma/Watm) Finnaramma n Distna Tahoua Département pyAfflj.Ciwip .ftaw ManadriamS. Préf. Burundi Tiüabéry Département Maranbào State Repon II (Ponuroon/Supenaam) Mahetjanga Province Bubanza Provmce Zinder Département M oto Grosso State Honduras Toamasma Province BllbanZa AtwinARUHnwir Cibitoke Arrondissement Nigeria • Nigeria M m as G am s State Camayagua Stafe Momnanga S. Préf Para State Choluuca Department Bujumbura Provmce Xtfuji Tanzania} United Rep. of Bujumbura Aimmii«wM>»ir Akua Ibom State Parasba State Cortes Department Parana State Tanzanie} Rép.*Unic de Burun Province Anambra State El Paraiso Department Tanga Région Pernambuco Francisco Morazan Department Lusboto District Makamba Arrondissement B a u c h State Rumonge Arrondissement B endà State Pious State Omoa State Tanga District R u de Janeiro State Santa Barbara department Gitega Proumce Benue State Uganda ■ Ouganda Gitcga ArTondissemenl Borna State Rio Grande do None State - VdOe Department Western Region Gongola State Randoms State Yoro Department Cameroon » Cameroun Sao Paulo t w Nebbi Disma Im o State Mexico • Mexique Promue de l’Extrême-Nord Sergtpe Sta te Zaire • Zaire Diamare Département Kaduna Campeche State Haut Zaire Provmce Kano State Cbflc • Chili Chapas State Logonc-ct-Chan Departement Antofagasta Promue lüeri Sub-Regum Mayo-Danai Département Katstna State Chihuahua State Mahagi Administrative Zone Mayo-Sava Département Ksoaia State Bernardo Q‘Higgins Province Cohma State Lagos State Coquimbo Ptoomce Dutnto federal America • Amérique Mayo-Tsan^ga Departement Agger .Sans Los Lagos P rom ue fjft/pmyiptn Promue Littoral Ûsomo Bolivia - Bolivie Moungo Département Q gm State Guerrero State La Paz Department Wouri Département Ondo State Santiago Provmce Hidalgo Stale Franz Tamayo Province P rom ue du N ord Oyo State Torapaca Protnnee Jalisco State Sud Yungas Province Bcnoué Département Plateau f-ftiomiiia • Colombie Mexico State VaUe Grande Province Promue de POuest Rivers State Amazonas Department Muhoacan State Haut Nkam Département SokotoState Anyoquia Department Manias State Brazil • Brésil Neuvo Leon State B a lm State Mlfi nqiprfiny»nr Rwanda Aûantfce Department Proumce du S u d Cyangugu Préfecture pfAtutw Pgpofffqfft Oaxaca State Bimmga Muniapio Puebla Statm Candeal Mumapio Océan Département GisenyrPtéfeaure Bayaça Department c*hhtt Department Qjurétaro State Cemral Mumapio Promue du Sud-Ouest Sao Tome and Principe Manyu Département Caqueta Intendency Qjumtana Roo State Conceiçâo Mumapio Sfto Tomé-ct-Principc San Lias Potass State Fora de Santana Mumapio Même Département Cauca Department Lemba Distna Cesar Departsnen: Sonora State Twtjnara MlZUCgUO Chad «Tchad SloTomé Tabasco State Irecê Mumapio Cboeo Department Batha Préfecture Swaziland Cordoba Department Tamauhpas State Itaberaba Mumapio B a Préfecture (Area not specified - Zone non Cundutamarco Department Tlaxcala Jussara Mumapio Bibine Préfecture Reprol India Mumapio précisée) Guajùa Department Veracruz State ChanBagumm Préfecture Huüa Department Yucatan State Biarhflo do Jacuipe Municipio Guera Préfecture Tanzania, United Rep. of 7yrr]tfc/l Krptf Senbor do Bonfim Mumapio Tanzanie, Rép.-Unie de Magdalena Department Kanem Préfecture Meta Department Semnha Muniapio Lac Préfecture Arusha Région Nicaragua Tcafihodis Mumapio D ar es Salaam Region Nanno Department Boaco Department Logone Occidental Préfecture Noue de Santander Department Parmba State Lfigone Oriental Préfecture Bala Distria Caraza Department Araba Mumcipio Kmondom Distna Puntumoyo Department Chnandega Department N jam ena Préfecture Q um du Department Barra d e S. Rosa Mumapio Ouaddaï Préfecture KStmanjaro Region Chontales Department Rùaralda Department Esuh Department Cuban Mumapio TandjtU Préfecture M ara Regum Obvedos Mumapio Mnoara Region San Andres Intendency Granada Department Qneimadaa Mumapio Côte d'ivoire Ruktoa Region San José del Guavtare Department ftnotega Department Rcmigio Mumnpio Département de l’Ouest Tanga Region i Santa Fe de Bogota Department Léon Department Solânea Mumapio Mon Sous-Préfecture Santander Department Madnz Department 1< WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL
Recommended publications
  • Infected Areas As at 13 April 1995 Zones Infectées Au 13 Avril 1995 for Criteria Used in Compiling This Hsc, See No
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 1 5 ,1 4 APRIL 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N* 1 5 ,1 4 AVRIL 1995 to Ae vaccination and die dry weather which reduced the vaccination et l’arrivée de la saison sèche qui a réduit la densité vector density. However, dine could be an increase in vectorielle. Toutefois, il se peut que l’on assiste à une augmenta­ yellow fever in April 1995 when the rains start, particularly tion du nombre de cas de fièvre jaune en avril 1995, quand in villages not affected by the present epidemic. The commenceront les pluies, notamment dans les villages non touchés following action should be taken to prevent this: par l’épidémie actuelle. Pour l’éviter, il conviendrait de prendre les mesures suivantes: (1) Yellow-fever vaccination must continue. This 1) Il feut étendre la vaccination anti-amarile. Cette stratégie strategy should be actively pursued from village to doit être activement poursuivie de village en village pour village to ensure the inclusion of young children. que les jeunes e n f a n t s soient vaccinés. Des fiches de vacci­ Immunization cards should be given to all vaccin­ nation doivent être remises à toutes les personnes vacci­ ated persons. nées. (2) Early case detection and reporting are extremely 2) Le dépistage précoce et la notification sont extrêmement important The health facilities are not familiar importants. Les services de santé ne sont guère au courant with the reporting system, and training on disease du système de notification, et il faut préparer à la surveil­ surveillance and notification must be given to lance et à la notification des maladies le personnel des health facility workers from the area and from adja­ services de santé de la zone ainsi que des LGA limitrophes cent yellow-fever endemic LG As.
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 26 January 1989 — Zones Infectées an 26 Janvier 1989 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wkty Epidem Rec No 4 - 27 January 1989 - 26 - Relevé éptdém hebd . N°4 - 27 janvier 1989 (Continued from page 23) (Suite de la page 23) YELLOW FEVER FIÈVRE JAUNE T r in id a d a n d T o b a g o (18 janvier 1989). — Further to the T r i n i t é - e t -T o b a g o (18 janvier 1989). — A la suite du rapport report of yellow fever virus isolation from mosquitos,* 1 the Min­ concernant l’isolement du virus de la fièvre jaune sur des moustiques,1 le istry of Health advises that there are no human cases and that the Ministère de la Santé fait connaître qu’il n’y a pas de cas humains et que risk to persons in urban areas is epidemiologically minimal at this le risque couru par des personnes habitant en zone urbaine est actuel­ time. lement minime. Vaccination Vaccination A valid certificate of yellow fever vaccination is N O T required Il n’est PAS exigé de certificat de vaccination anuamarile pour l’en­ for entry into Trinidad and Tobago except for persons arriving trée à la Trinité-et-Tobago, sauf lorsque le voyageur vient d’une zone from infected areas. (This is a standing position which has infectée. (C’est là une politique permanente qui n ’a pas varié depuis remained unchanged over the last S years.) Sans.) On the other hand, vaccination against yellow fever is recom­ D’autre part, la vaccination antiamarile est recommandée aux per­ mended for those persons coming to Trinidad and Tobago who sonnes qui, arrivant à la Trinité-et-Tobago, risquent de se rendre dans may enter forested areas during their stay ; who may be required des zones de
    [Show full text]
  • ZAP GUATEMALA END of YEAR REPORT JANUARY 1, 2018 – DECEMBER 31, 2018 Recommended Citation: Zika AIRS Project (ZAP)
    The Zika AIRS (ZAP) Project Indoor Residual Spraying (IRS 2) Task Order Six ZAP GUATEMALA END OF YEAR REPORT JANUARY 1, 2018 – DECEMBER 31, 2018 Recommended Citation: Zika AIRS Project (ZAP). February 2019. ZAP Guatemala End of Year Report 2018. Rockville, MD. Abt Associates Inc. Contract No.: GHN-I-00-09-00013-00 Task Order: AID-OAA-TO-14-00035 Submitted to: United States Agency for International Development Submitted: February 14, 2019 Abt Associates Inc. 1 6130 Executive Boulevard 1 Rockville, Maryland 20852 1 T. 301.347.5000 1 F. 301.913.9061 1 www.abtassociates.com ZAP GUATEMALA END OF YEAR REPORT JANUARY 1, 2018 – DECEMBER 31, 2018 The views expressed in this document do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. 3 CONTENTS Contents Acronyms ii 1. Executive Summary ...............................................................................................................1 2. Progress and Outcomes.........................................................................................................2 2.1 Community Mobilization, Social and Behavior Change Communication .................. 2 2.2 Vector Control .............................................................................................................. 3 2.2.1 Larviciding and Source Reduction...................................................................................................3 2.2.2 IRS………… ......................................................................................................................................5
    [Show full text]
  • Demobilizing and Integrating the Nicaraguan Resistance 1990-1997
    The International Commission for Support and Verification Commission (CIAV) Demobilizing and Integrating the Nicaraguan Resistance 1990-1997 ii Acknowledgements: This paper is a summary English version, written by Fernando Arocena, a consultant to CIAV-OAS, based on the original Spanish report: “La Comisión Internacional de Apoyo y Verificación, La Desmovilización y Reinserción de la Resistencia Nicaragüense 1990 – 1997”, prepared by Héctor Vanolli, Diógenes Ruiz and Arturo Wallace, also consultants to the CIAV-OAS. Bruce Rickerson, Senior Specialist at the UPD revised and edited the English text. This is a publication of the General Secretariat of the Organization of American States. The ideas, thoughts, and opinions expressed are not necessarily those of the OAS or its member states. The opinions expressed are the responsibility of the authors. Correspondence should be directed to the UPD, 1889 "F" Street, N.W., 8th Floor, Washington, DC, 20006, USA. Copyright ©1998 by OAS. All rights reserved. This publication may be reproduced provided credit is given to the source. TABLE OF CONTENTS ACRONYMS................................................................................................................................ix READER'S GUIDE ..................................................................................................................... xi INTRODUCTION......................................................................................................................xiii EXECUTIVE SUMMARY .......................................................................................................
    [Show full text]
  • RALAMBOZANANY Reine Dokia ECO N°
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO A/U : 2004/05 Faculté de Droit, d’Economie, de Gestion et de Sociologie ---------------------- Département ECONOMIE ---------------------- Deuxième Cycle – Promotion Sortante ---------------------- Mémoire de Maîtrise ès Science Economique : LA FILIERE FRUITS ET LEGUMES DANS LA REGION DU VAKINANKARATRA Directeur de mémoire : RANDRETSA Maminavalona Professeur titulaire à l’Université d’Antananarivo Présenté par : RALAMBOZANANY Reine Dolcia Date de Soutenance 20 Décembre 2005 REMERCIEMENT : Ce travail a été le fruit d’une longue réflexion et d’une rude recherche. Ceci ne peut être accompli sans la grande aide de ceux qui ont contribué de près ou de loin à sa réalisation. Un remerciement à Monsieur RANDRETSA Maminavalona qui a bien voulu m’encadrer dans la réalisation de ce mémoire. Je dédie aussi un vif remerciement à tous nos professeurs pour leurs enseignements et conseils. J’adresse un profond remerciement à tous les organismes qui ont contribué à la conception de ce mémoire : - à Monsieur Rakotoralahy J. Baptiste, Chef de Service du DRDR du Vakinankaratra - à Madame Ratsimbazafy Modestine, Responsable de la promotion de la filière fruits et légumes dans la Région (DRDR) - aux responsables de la documentation du MAEP - à tous les personnels du CTHA - à Monsieur Nary, ingénieur agronome de la CTHA qui m’a beaucoup aidé lors de ma descente dans la commune d’Ambano. Nous espérons que ce modeste travail, contribuera à la prise de décision non seulement sur les politiques de développement local mais aussi celles du développement rural de Madagascar. TABLE DES MATIERES - 2 - REMERCIEMENT INTRODUCTION……………………………………………………………………….. 05 Partie I : Etat des lieux….…………………………………………………………… 06 Chap I : Contexte socio-économique de la région du Vakinankaratra…………… 06 1.
    [Show full text]
  • International Court of Justice
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE DISPUTE CONCERNING CERTAIN ACTIVITIES CARRIED OUT BY NICARAGUA IN THE BORDER AREA (COSTA RICA V. NICARAGUA) COUNTER - MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF NICARAGUA VOLUME III (ANNEXES FROM 27 TO 111) 06 August 2012 LIST OF ANNEXES VOLUME III Annex Page No. LAWS, DECREES, ADMINISTRATIVE RESOLUTIONS AND REGULATIONS 27 Excerpts of the Political Constitution of the Republic of Nicaragua. 1 28 Nicaraguan Decree No. 45-94, 28 October 1994. 5 29 Nicaraguan Law No. 217, 6 June 1996. 13 30 Excerpt of “Dictamen Juridico 351, (C-351-2006), Mauricio Castro 39 Lizano, Deputy Attorney General (Procurador Adjunto)”, 31 August 2006 (1). Excerpt of “Northern Channels (Tortuguero)” (2). 31 Nicaraguan Decree No. 01-2007, Regulation of Protected Areas in 47 Nicaragua, 8 January 2007. 32 Nicaraguan Law No. 647, 3 April 2008. 71 33 MARENA Administrative Resolution No. 038-2008, 22 December 77 2008. 34 Ministry for the Environment and Natural Resources (MARENA) 89 Administrative Resolution No. 038-2008-A1, 30 October 2009. 35 Official Daily Gazette No. 46, Decree No. 36440-MP,Year CXXXIII. 95 La Uruca, San José, Costa Rica, 7 March 2011 (1). By-laws and regulations, Presidency of the Republic, National Commission on Risk Prevention and Attention to Emergencies, Decision No. 0362-2011, Specific By-Laws regarding purchasing and contracts procedures under exception mechanisms regime by virtue of the Declaration of a State of Emergency by virtue of Decree No. 36440, 21 September 2011 (2). iii MILITARY DOCUMENTS 36 Order n° 005 from the Chief of the South Military Detachment for 107 compliance of order from the Chief of staff regarding the implementation of special measures based on provisional measures of protection ordered by the International Court of Justice and maintenance of the anti-drug trafficking plan, rural, security plan and presidential Decree 79/2009 at the San Juan de Nicaragua directorate, 9 March 2011.
    [Show full text]
  • Guatemala: Zacapa
    BetterNDPBA solutions. Guatemala Final Report: Authors Fewer disasters. Safer world. Guatemala: Zacapa Image: Google 1 National Disaster Preparedness Baseline Assessment – Department Profile NDPBA Guatemala Report: Department Profile Department: Zacapa Department Capital: Zacapa Area: 2,691 km2 Zacapa is in eastern Guatemala and borders Honduras to the southeast. Excluding the highlands, the majority of the department’s climate is semi- arid, often going two months without rain. Crops include tomatoes, cantaloupe, tobacco, and sugar cane. 244,881 55.9% 2.8% 84.9% Population Population in Illiterate Adult Access to (2017) Poverty Population Improved Water Municipality Population Zacapa 77,092 Gualán 42,130 La Unión 34,345 Teculután 19,376 Rio Hondo 18,768 Estanzuela 12,444 Usumatlán 12,248 Cabañas 11,635 Huité 10,660 San Diego 6,183 Multi-Hazard Risk Rank: Very Low (22 of 22) Lack of Resilience Rank: Very Low (20 of 22) RVA Component Scores Table 1. Department scores and ranks (compared across departments) for each index Multi-Hazard Multi-Hazard Risk Lack of Resilience Vulnerability Coping Capacity Exposure Very Low Very Low Very Low Very Low Very High Score Rank (of 22) Score Rank (of 22) Score Rank (of 22) Score Rank (of 22) Score Rank (of 22) 0.293 22 0.395 20 0.089 21 0.396 20 0.607 3 2 NDPBA Guatemala Report: Department Profile Multi-Hazard Exposure (MHE) Multi-Hazard Exposure1 Rank: 21 of 22 Departments (Score: 0.089) Table 2. Estimated ambient population2 exposed to each hazard 0% 100% 0 People 259,306 People 0% 18% 0 People 46,040 People 1% 1,648 People MHE The Dry Corridor Located in Guatemala’s “Dry Corridor,” Raw MHE Zacapa department experiences extreme Relative MHE dry seasons, often going months without rain.
    [Show full text]
  • Infected Areas As at 11 May 1995 Zones Infectées Au 11 Mai 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, Ho. It, 12 MAY 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, N‘ H , 12 MAI 1995 M adagascar (4 May 1995).1 The number of influenza M adagascar (4 mai 1995).1 Le nombre d’isolements de virus A(H3N2) virus isolates increased during February and grippaux A(H3N2) s’est accru en février et en mars. Un accrois­ March. At that time there was a noticeable increase in sement marqué des syndromes grippaux a alors été observé parmi influenza-like illness among the general population in la population générale à Antananarivo. Des virus grippaux Antananarivo. Influenza A(H3N2) viruses continued to be A(H3N2) ont continué à être isolés en avril, de même que quel­ isolated in April along with a few of H1N1 subtype. ques virus appartenant au sous-type H1N1. Norway (3 May 1995).2 The notifications of influenza-like Norvège (3 mai 1995).2 Les notifications de syndrome grippal ont illness reached a peak in the last week of March and had atteint un pic la dernière semaine de mars et sont retombées à 89 declined to 89 per 100 000 population in the week ending pour 100 000 habitants au cours de la semaine qui s’est achevée le 23 April. At that time, 7 counties, mainly in the south-east 23 avril. Sept comtés, principalement dans le sud-est et l’ouest du and the west, reported incidence rates above 100 per pays, signalaient alors des taux d ’incidence dépassant 100 pour 100 000 and in the following week, 4 counties reported 100 000, et la semaine suivante 4 comtés ont déclaré des taux au- rates above 100.
    [Show full text]
  • Nicaragua Sixth Year Fy16 Annual Project Report
    NICARAGUA SIXTH YEAR FY16 ANNUAL PROJECT REPORT PERFORMANCE PERIOD: OCTOBER 1, 2015 - SEPTEMBER 30, 2016 COOPERATIVE AGREEMENT NO.: AID-524-A-10-00003 NOVEMBER 2016 The views expressed in this document do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. 1 Contents 1. EXECUTIVE SUMMARY ....................................................................................................................... 6 2. DEMOGRAPHIC AND HIV STATISTICS. ........................................................................................... 8 2.1 HIV STATISTICS GENERATED BY MOH ......................................................................................... 8 2.2 HIV STATISTICS GENERATED BY PREVENSIDA ............................................................................ 8 3. DESCRIPTION AND BACKGROUND OF THE HIV IMPLEMENTING MECHANISM IN THE COUNTRY ................................................................................................................................................... 8 4. PROGRAM GOALS AND STRATEGIC COMPONENTS WITHIN THE PERFAR FRAMEWORK .. 9 5. TECHNICAL REPORT ....................................................................................................................... 11 5.1 RESULT ONE: STRENGTHENED INSTITUTIONAL CAPACITY OF NGOS ......................... 11 5.2 RESULT TWO: IMPROVED ACCESS OF HIV/AIDS PREVENTIVE SERVICES ........................ 14 5.2.1 KP PREVENTION ......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Dimensionnement De La Route Antsirabe-Soanindrariny 1
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO DEPARTEMENT BATIMENT ET TRAVAUX PUBLICS MEMOIRE DE FIN D’ ETUDES EN VUE DE L’ OBTENTION DU DIPLOME D’ INGENIEUR DDIIMMEENNSSIIOONNNNEEMMEENNTT DDEE LLAA RROOUUTTEE AANNTTSSIIRRAABBEE--SSOOAANNIINNDDRRAARRIINNYY (( DDUU PP..KK 00++000000 AAUU PP..KK 2288++225500 )) Présenté par : ANDRIANANTOANDRO Hajaniaina Herilalaina Encadré par : RALAIARISON Moïse Date de soutenance : 03 Février 2005 REMERCIEMENTS Le présent travail n’a pu être effectué sans la grâce de Dieu Tout Puissant. J’exprime mes vifs et sincères remerciements ainsi que ma profonde reconnaissance à : M. RANDRIANOELINA Benjamin, Directeur de l’Ecole Supérieure Polytechnique d’Antananarivo, qui, par son administration clairvoyante a fait de l’école ce qu’elle est ; M. RABENATOANDRO Martin, Chef de département du Bâtiment et Travaux Publics, grâce à qui, j’ai apprécié ma spécialité ; M. RALAIARISON Moïse, Maître de conférence, mon encadreur pédagogique, qui n’a pas ménagé ses conseils pour me guider tout au long du travail ; Je remercie également : Les Maires de la commune de Soanindrariny et de la commune d’Ambohidranandriana ; Tout le personnel enseignant et administratif de l’ ESPA Je ne saurais oublier de remercier ma famille et mes proches qui m’ont toujours soutenu et encouragé tout au long de mes études. SOMMAIRE INTRODUCTION GENERALE PREMIERE PARTIE : ETUDES SOCIO-ECONOMIQUES Chap. I : DESCRIPTION DU PROJET I- PRESENTATION GLOBALE DU PROJET II- OBJECTIF DU PROJET III- RESULTATS ATTENDUS CONCLUSION PARTIELLE Chap. II : PRESENTATION DE LA ZONE DU PROJET OBJECTIF I- COMMUNE RURALE DE SOANINDRARINY II- COMMUNE URBAINE D’ANTSIRABE III- COMMUNE RURALE D’AMBOHIDRANANDRIANA CONCLUSION PARTIELLE Chap. III : PREVISION SOCIO-ECONOMIQUE I.
    [Show full text]
  • Affected by Land Use and Land Tenure, El Pital
    SOIL EROSION AND CONSERVATION AS AFFECTED BY LAND USE AND LAND TENURE, EL PITAL WATERSHED, NICARAGUA A Thesis by MATILDE DE LOS ANGELES SOMARRIBA-CHANG Submitted to the Office of Graduate Studies of Texas A&M University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SCIENCE December 1997 Major Subject: Rangeland Ecology and Management SOIL EROSION AND CONSERVATION AS AFFECTED BY LAND USE AND LAND TENURE) EL PITAL WATERSHED, NICARAGUA A Thesis by MATILDE DE LOS ANGELES SOMARRIBA-CHANG Submitted to Texas A& M University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SCIENCE Approved as to style and content by: Thomas L. Thurow Robert C. M gg' (Chair of Committee) (Member) James E. Christiansen Douglas Loh Robert E. Whitsun (Head of Department) December 1997 Major Subject: Rangeland Ecology and Management ABSTRACT Soil Erosion and Conservation as Affected by Land Use and Land Tenure, El Pital Watershed, Nicaragua. (December 1997) Matilde de los Angeles Somarriba-Chang, B.S. , National Agrarian University, Nicaragua Chair of Advisory Committee: Dr. Thomas L. Thurow Erosion by water is a serious problem threatening the sustainability of steep land agricultural production throughout the tropics. The El Pital watershed is typical of the many regions within Nicaragua where the effects of erosion are increasingly evident. Analysis of aerial photographs taken in 1968 and 1987, and comparing them with conditions in 1996, indicates that erosion has increased throughout this period and is substantially above the expected geologic "natural" erosion rate for the area. This trend is associated with increased fragmentation of farms associated with the agrarian reform activities of the 1980's, during which many of the large land-holdings were confiscated and redistributed to many peasant families.
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]