Statecraft on the Margins: Drama, Poetry, and the Civilizing Mission in Eighteenth-Century Southern Vietnam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Statecraft on the Margins: Drama, Poetry, and the Civilizing Mission in Eighteenth-Century Southern Vietnam STATECRAFT ON THE MARGINS: DRAMA, POETRY, AND THE CIVILIZING MISSION IN EIGHTEENTH-CENTURY SOUTHERN VIETNAM A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Claudine Ang Tsu Lyn August 2012 © 2012 Claudine Ang Tsu Lyn STATECRAFT ON THE MARGINS: DRAMA, POETRY, AND THE CIVILIZING MISSION IN EIGHTEENTH-CENTURY SOUTHERN VIETNAM Claudine Ang Tsu Lyn, Ph.D. Cornell University 2012 In the eighteenth century, the Mekong delta was a site of interaction between an expansionary Vietnamese kingdom and a network of dispersed Chinese Ming loyalists. This dissertation investigates the ways in which eighteenth-century Vietnamese and Chinese literati shaped the cultural landscape of the Mekong delta. It demonstrates the importance of the intellectual and cultural inhabitation of space for the appropriation of frontier lands. Specifically, it considers the literary works of Nguy ễn C ư Trinh (1716-1767), a prominent southern Vietnamese scholar-official, and M ạc Thiên T ứ (1710-1780), the leader of Hà Tiên, an autonomously governed ethnic Chinese enclave in the Mekong delta. The first part of this dissertation examines a satirical play, Sãi Vãi (Monk and Nun), which Nguy ễn C ư Trinh composed in 1750 to encourage the people of Qu ảng Ngãi to fight the Đá Vách (Stone Wall) uplanders. The play reveals how Nguy ễn C ư Trinh’s attempt to stabilize the Vietnamese kingdom’s borders was intimately related to his attempt to educate the Vi ệt inhabitants of the frontier. Moreover, the play shows the extent to which Sino-Vietnamese literary culture formed a part of the Vietnamese cultural consciousness on the frontier during this period. The second part of this dissertation is dedicated to a study of the Ten Songs of Hà Tiên , a collaborative literary project that M ạc Thiên T ứ organized. The landscape poetry served as a medium through which the originator of the project rendered his domain civilized and brought it into the cultured discourse of Chinese intellectuals. A comparison of the landscape poems of both M ạc Thiên T ứ and Nguy ễn C ư Trinh, moreover, provides insight into the divergent nature of the Chinese and Vietnamese projects on the frontier. The patterns of migration that led the two authors to the Mekong delta informed the cultural production of knowledge in the region; and this knowledge, in turn, was integral to the literati’s attempts to shape statecraft on a rapidly changing frontier. BIOGRAPHICAL SKETCH Claudine Ang was born in Singapore in September of 1976. She attended the National University of Singapore (NUS), where she majored in Southeast Asian Studies and graduated with a B.A. (hons.) in 1999. She later returned to pursue a M.A. in the Department of History, which she received in 2005. In August of 2005, she arrived in Ithaca, NY for graduate study in history at Cornell University. Upon completion of her Ph.D., she begins her appointment as Assistant Professor of Humanities (History) at Yale-NUS College and is concurrently appointed as a fellow of the Whitney Humanities Center at Yale University in 2012-2013. iii ACKNOWLEDGEMENTS I consider myself immensely privileged to have had the opportunity to work with Keith Taylor, whose constant encouragement and intellectual guidance accompanied this project from its inception to its completion. I have learnt about much more than Vietnamese history from him and admire his sense of intellectual curiosity and openness, which I hope to always emulate. Sherman Cochran’s reflections on my chapters, the result of his close and careful engagement, never failed to excite me to think deeply about new ideas and scholarship. Eric Tagliacozzo reminded me of the importance of broader issues in my work and my life, which gave me much needed perspective while I was buried in the details of close textual study. I would also like to acknowledge with much gratitude the support of Ding Xiang Warner, who shared her excitement for reading and translating Chinese poetry with me. There are many who have contributed in important ways to seeing this project through its various stages of completion: Mitch Aso, Lauren Bellmore, Marc Brunelle, Hong Bui, Alexander Cannon, Jack Chia, Haydon Cherry, Lawrence Chua, Nola Cooke, Pamela Corey, Duane Corpis, Barb Donnell, Mohammed Effendy, Abi Fisher, Heather Furnas, Durba Ghosh, Tim Gorman, Richard Guy, TJ Hinrichs, Franz Hofer, Kate Horning, Paul Hyams, Sahoko Ichikawa, Naoko Iioka, Akiko Ishii, Ada Kuskowski, Peter Lavelle, Alvin Lim, Samson Lim, Liu Oi-Yan, Martin Loicano, Tamara Loos, Hajimu Masuda, Lauren Meeker, Marie Muschalek, Binh Ngo, Edmund Oh, Brian Ostrowski, Lorraine Paterson, Tom Patton, Trais Pearson, Hannah Phan, John Duong Phan, Joe Pittayaporn, Guillaume Ratel, Mary Roldan, Bruce Rusk, Richard Ruth, Leander Seah, Ivan Small, Peter Staudenmaier, Rebecca Tally, Allen Tran, Jason Hoai Tran, Nu-Anh Tran, iv Thuy Tranviet, Robert Travers, Eileen Vo, Courtney Work, Nurfadzilah Yahaya, and Mirabelle Yang. I would also like to acknowledge the generous financial support I received, which made it possible for me to undertake this endeavor. Cornell University’s Southeast Asia Program made available to me funds for overseas travel as well as a beautiful office space in the Kahin Center, in which much of this dissertation was written amidst the company of wonderful friends. The History Department at Cornell University provided support through the years in the form of fellowships and supportive faculty and colleagues. Cornell University Graduate School, the Judith Reppy Institute of Peace and Conflict Studies, the East Asia Program, the Mario Einaudi Center for International Studies, and the Institute of European Studies all provided generous funding for the development and completion of this dissertation. I would like to thank my parents and my sisters, Evelyn, Carolyn, and Emilyn, for their firm belief in the importance of my work. Finally, I thank my husband, Taran Kang, whose love, encouragement, and constant support brought added joy to my journey through graduate school. v TABLE OF CONTENTS Biographical Sketch iii Acknowledgements iv Table of Contents vi List of Figures vii Introduction 1 Civilizing Projects in Eighteenth-Century Đàng Trong Chapter One 32 Humor on the Frontier: Errant Power Holders and the Inadequacy of Orthodoxy Chapter Two 69 Skeptical Confucianism: Transcending Conventionality for Best Governance Chapter Three 110 The Illness of Human Emotions: Embracing Humanity to Smite the Barbarians Chapter Four 152 Writing Landscapes into Civilization: Ming Loyalist Ambitions on the Southern Vietnamese Frontier Chapter Five 195 Responding to the Dream: A Different Vision for the Chinese Frontier Province in Đàng Trong Conclusion 237 Deaths of Authors, Lives of Texts Works Cited 246 vi LIST OF FIGURES Figure 1: Map of the South China Sea 260 Figure 2: Map of Qu ảng Ngãi 261 vii Introduction Civilizing Projects in Eighteenth-Century Đàng Trong 1 In the eighteenth century, two extraordinary men lived on Đàng Trong’s frontiers. Political actors well suited to frontier living, they were able military leaders with successful records of both winning battles and avoiding them in order to protect the fragile peace of the frontier world. More distinctive, perhaps, was the fact that they were also highly educated men of letters. As scholars and officials living on the southern Vietnamese frontier, they were not content with carrying out the work of annexing territories, building settlements, and organizing soldiers and their families on the new lands. On top of the physical work of establishing settlements on the margins of the expanding kingdom, they sought to fully inhabit the worlds in which they lived by infusing the frontier lands with culture and literature. To this end, they composed drama and poetry in their quest to bring about what they believed was the elevation of the civilizational status of the frontier lands and its inhabitants. These two figures' lives and their literary works, which were composed in various provinces on the southern Vietnamese frontier, provide us with insight into civilizing projects in eighteenth-century Đàng Trong. This dissertation explores the intertwining lives and literary works of Nguy ễn C ư Trinh (1716-1767) and M ạc Thiên T ứ (1710-1780), 2 and investigates their civilizing projects in Qu ảng 1 Đàng Trong (The Inside) and Đàng Ngoài (The Outside) were the names used by the southern Vietnamese for their kingdom and the northern Vietnamese polity respectively. Foreign missionaries and traders used names derived from the terms Cochinchina (in reference to the south) and Tonkin (in reference to the north). In this dissertation, I refer to the southern Vietnamese polity as Đàng Trong, the name most commonly used by the Vi ệt inhabitants of the region. When discussing it in the context of foreign missionaries and traders I use the name Cochinchina, which was the name by which they most commonly called Đàng Trong. 1 Ngãi and Hà Tiên respectively. The two men came to inhabit the southern regions of Vietnam following two divergent trends of migration, namely contiguous territorial expansion and non- contiguous diasporic settlement. 3 In the eighteenth century, Vietnamese territorial expansion into the southern regions was fueled by the efforts of the Nguy ễn family, who had ruled the southern Vietnamese polity of Đàng Trong since the mid-sixteenth century. Prior to this, the Nguy ễn had been an important family in the political scene of Đại Vi ệt, the Vietnamese kingdom that had its capital in Th ăng Long (modern day Hà N ội). They were allied with another important family, the Tr ịnh, and together sought to defend the Lê dynasty against usurpation by the M ạc family. In 1545, Nguy ễn Kim was assassinated by the M ạc.
Recommended publications
  • The Last Chapter of the Vietnam War: Normalization, Nongovernmental Actors and the Politics of Human Rights, 1975-1995
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Doctoral Dissertations Student Scholarship Spring 2017 The Last Chapter of the Vietnam War: Normalization, Nongovernmental Actors and the Politics of Human Rights, 1975-1995 Amanda C. Demmer University of New Hampshire, Durham Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/dissertation Recommended Citation Demmer, Amanda C., "The Last Chapter of the Vietnam War: Normalization, Nongovernmental Actors and the Politics of Human Rights, 1975-1995" (2017). Doctoral Dissertations. 153. https://scholars.unh.edu/dissertation/153 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. THE LAST CHAPTER OF THE VIETNAM WAR: NORMALIZATION, NONGOVERNMENTAL ACTORS AND THE POLITICS OF HUMAN RIGHTS, 1975-1995 BY AMANDA C. DEMMER B.A., State University of New York at Fredonia, 2010 M.A., University of New Hampshire, 2012 DISSERTATION Submitted to the University of New Hampshire in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History May, 2017 ALL RIGHTS RESERVED © 2017 Amanda C. Demmer ii This dissertation has been examined and approved in partial fulfillment of the requirements for the degree of Ph.D. in History by: Dissertation Director, Kurkpatrick Dorsey, Professor of History and History Graduate Program Director Lucy E. Salyer, Associate Professor of History Jessica M. Lepler, Associate Professor of History Lien-Hang T.
    [Show full text]
  • UC Berkeley Cross-Currents: East Asian History and Culture Review
    UC Berkeley Cross-Currents: East Asian History and Culture Review Title Rebellion and Rule under Consular Optics: Changing Ways of Seeing the China-Vietnam Borderlands, 1874–1879 Permalink https://escholarship.org/uc/item/15f714kf Journal Cross-Currents: East Asian History and Culture Review, 1(11) ISSN 2158-9674 Author Davis, Bradley Camp Publication Date 2014-06-01 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Rebellion and Rule under Consular Optics: Changing Ways of Seeing the China-Vietnam Borderlands, 1874–1879 Bradley Camp Davis, Eastern Connecticut State University Abstract This article contributes to the continuing discussion concerning the changing relationships between China and its neighbors in the nineteenth century. Focusing on Vietnam, a country within the metaphorical framework of the “tribute system,” it analyzes the complex range of relationships in the borderlands during the 1870s. Following the establishment of French consular offices in northern Vietnam, rebellions, counterinsurgency, communities, and commerce in the borderlands fell under a new kind of official gaze, one that ultimately provided self-serving justification to advocates of French imperialism in Southeast Asia. As emblems of foreign influence, French consulates soon became elements in factional struggles that unfolded within the Vietnamese bureaucracy over the role of China in Vietnam, the employment of surrendered bandits as officials, and borderlands administration. Keywords: borderlands, frontiers, French imperialism, rebellion, Nguyễn Vietnam, French Indochina, Qing Empire, Li Yangcai, Alexandre de Kergaradec, Black Flags, Liu Yongfu, Yellow Flags, Hoàng Kế Viêm Introduction In the final week of October 1879, Li Yangcai was decapitated in China. A former military officer who rebelled against his commanders, Li had proclaimed himself the previous year a direct descendant of the founder of the Vietnamese Lý dynasty (1009–1225).
    [Show full text]
  • The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English
    NCUE Journal of Humanities Vol. 6, pp. 47-64 September, 2012 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Chia-hui Liao∗ Abstract Translation and reception are inseparable. Translation helps disseminate foreign literature in the target system. An evident example is Ezra Pound’s translation based on the 8th-century Chinese poet Li Bo’s “The River-Merchant’s Wife,” which has been anthologised in Anglophone literature. Through a diachronic survey of the translation of classical Chinese poetry in English, the current paper places emphasis on the interaction between the translation and the target socio-cultural context. It attempts to stress that translation occurs in a context—a translated work is not autonomous and isolated from the literary, cultural, social, and political activities of the receiving end. Keywords: poetry translation, context, reception, target system, publishing phenomenon ∗ Adjunct Lecturer, Department of English, National Changhua University of Education. Received December 30, 2011; accepted March 21, 2012; last revised May 13, 2012. 47 國立彰化師範大學文學院學報 第六期,頁 47-64 二○一二年九月 中詩英譯與接受現象 廖佳慧∗ 摘要 研究翻譯作品,必得研究其在譯入環境中的接受反應。透過翻譯,外國文學在 目的系統中廣宣流布。龐德的〈河商之妻〉(譯寫自李白的〈長干行〉)即一代表實 例,至今仍被納入英美文學選集中。藉由中詩英譯的歷時調查,本文側重譯作與譯 入文境間的互動,審視前者與後者的社會文化間的關係。本文強調翻譯行為的發生 與接受一方的時代背景相互作用。譯作不會憑空出現,亦不會在目的環境中形成封 閉的狀態,而是與文學、文化、社會與政治等活動彼此交流、影響。 關鍵字:詩詞翻譯、文境、接受反應、目的/譯入系統、出版現象 ∗ 國立彰化師範大學英語系兼任講師。 到稿日期:2011 年 12 月 30 日;確定刊登日期:2012 年 3 月 21 日;最後修訂日期:2012 年 5 月 13 日。 48 The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English Writing does not happen in a vacuum, it happens in a context and the process of translating texts form one cultural system into another is not a neutral, innocent, transparent activity.
    [Show full text]
  • Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950
    Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access China Studies published for the institute for chinese studies, university of oxford Edited by Micah Muscolino (University of Oxford) volume 39 The titles published in this series are listed at brill.com/chs Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Understanding Chaoben Culture By Ronald Suleski leiden | boston Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover Image: Chaoben Covers. Photo by author. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Suleski, Ronald Stanley, author. Title: Daily life for the common people of China, 1850 to 1950 : understanding Chaoben culture / By Ronald Suleski.
    [Show full text]
  • 1 Course Description Course Delivery
    IDS 2935 (1IKA, 1IK1) SELF AND SOCIETY IN EAST ASIA UF Quest 1/ Identity General Education: Humanities, International, Writing (2000) [Note: A minimum grade of C is required for General Education credit] Spring 2021, M/W/F 5th period (11:45am-12:35pm) MAT 0107 Instructors Teaching Assistant Stephan N. Kory, Assistant Prof. of Chinese Antara, Athmane, PhD Student [email protected] 392-7083 [email protected] Office Hours: W/F 3:00 to 4:00, or by appointment Office Hours: T/R 1.00 to 2.00, or by appointment Matthieu Felt, Assistant Prof. of Japanese [email protected] 273-3778 Office Hours: T/R 3:00 to 4:00, or by appointment Please email for an appointment, even within posted office hours. Course Description This interdisciplinary Quest 1 course prompts students to reconsider the nature of identities, both personal and social, as well as personhood itself, through a rigorous examination of traditional Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese texts. Much like the Bible or the US Constitution in America, these historical works inform mainstream cultural identity and practice in contemporary East Asia, despite their ancient provenance. Direct engagement with these primary sources will allow students to approach identity from a non-liberal perspective that does not revolve around ideas of inherent rights, freedoms, and liberties, and expose them to alternative ideas about the definition of humanity, the construction of society, and the so- called natural order. As a result, students will be able to critically reflect, through comparison, on the processes that create and maintain identities in our contemporary society, in the contemporary Asian present, and in the premodern Asian past.
    [Show full text]
  • Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam by Matthew a Berry a Dissertation Submitted in Partia
    Confucian Terrorism: Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam By Matthew A Berry A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Wen-hsin Yeh, Chair Professor Peter Zinoman Professor Emeritus Lowell Dittmer Fall 2019 Abstract Confucian Terrorism: Phan Bội Châu and the Imagining of Modern Vietnam by Matthew A Berry Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Wen-hsin Yeh, Chair This study considers the life and writings of Phan Bội Châu (1867-1940), a prominent Vietnamese revolutionary and nationalist. Most research on Phan Bội Châu is over forty years old and is contaminated by historiographical prejudices of the Vietnam War period. I seek to re- engage Phan Bội Châu’s writings, activities, and connections by closely analyzing and comparing his texts, using statistical and geographical systems techniques (GIS), and reconsidering previous juridical and historiographical judgments. My dissertation explores nationalism, modernity, comparative religion, literature, history, and law through the life and work of a single individual. The theoretical scope of this dissertation is intentionally broad for two reasons. First, to improve upon work already done on Phan Bội Châu it is necessary to draw on a wider array of resources and insights. Second, I hope to challenge Vietnam’s status as a historiographical peculiarity by rendering Phan Bội Châu’s case comparable with other regional and global examples. The dissertation contains five chapters. The first is a critical analysis of Democratic Republic of Vietnam and Western research on Phan Bội Châu.
    [Show full text]
  • Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China
    Origin Narratives: Reading and Reverence in Late-Ming China Noga Ganany Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Noga Ganany All rights reserved ABSTRACT Origin Narratives: Reading and Reverence in Late Ming China Noga Ganany In this dissertation, I examine a genre of commercially-published, illustrated hagiographical books. Recounting the life stories of some of China’s most beloved cultural icons, from Confucius to Guanyin, I term these hagiographical books “origin narratives” (chushen zhuan 出身傳). Weaving a plethora of legends and ritual traditions into the new “vernacular” xiaoshuo format, origin narratives offered comprehensive portrayals of gods, sages, and immortals in narrative form, and were marketed to a general, lay readership. Their narratives were often accompanied by additional materials (or “paratexts”), such as worship manuals, advertisements for temples, and messages from the gods themselves, that reveal the intimate connection of these books to contemporaneous cultic reverence of their protagonists. The content and composition of origin narratives reflect the extensive range of possibilities of late-Ming xiaoshuo narrative writing, challenging our understanding of reading. I argue that origin narratives functioned as entertaining and informative encyclopedic sourcebooks that consolidated all knowledge about their protagonists, from their hagiographies to their ritual traditions. Origin narratives also alert us to the hagiographical substrate in late-imperial literature and religious practice, wherein widely-revered figures played multiple roles in the culture. The reverence of these cultural icons was constructed through the relationship between what I call the Three Ps: their personas (and life stories), the practices surrounding their lore, and the places associated with them (or “sacred geographies”).
    [Show full text]
  • Wang, Prefinal3.Indd
    creators of an emperor aihe wang Creators of an Emperor: The Political Group behind the Founding of the Han Empire he enthronement of Liu Bang Ꮵ߶ initiated China’s first lasting em- T pire, the Han ዧ (206 bc–220 ad), and created a model of emperor- ship for over two millennia of subsequent dynasties. Han emperorship was a mode of Chinese authoritarianism different from the extremism of the Qin, and Liu Bang’s shadow can be recognized in many later monarchs, from Zhu Yuanzhang to Mao Zedong.1 The founding of the Han was achieved by a large group of people, addressed at the time -who sup ”,۝פ and in subsequent history as “Meritorious Officials ported Liu Bang in the civil war and enthroned him as the emperor. This group was, in essence, responsible for founding the Han dynasty and instituting its particular model of emperorship. To understand the formation of the Han dynasty, and more importantly, of the political culture that breeded authoritarianism, we need to understand the na- ture of this political group and its members’ divergent interests in pro- moting emperorship. Rather than focusing on the position of the group in the institu- tions of the empire, I study the participants’ own understandings and interpretations of the process of creating an emperor. My focus is not so much on the facts of events, as much as on how events were under- stood and interpreted by the participants and subsequent writers of the time. In other words, I want to bring to the analytical foreground the multitude of thoughts and words that motivated the actions and con- structed the events involved in creating an emperor, since it is through both words and deeds that we can allocate responsibility among those who created monarchy.2 To do so, I investigate three specific ques- This article was completed with the support of a research grant from the University of Hong Kong.
    [Show full text]
  • Wednesday, 8 August·14:00-15:30
    TECHNICAL SESSIONS Advances in Internet Symposium Wednesday, 8 August·14:00-15:30 On the Feasibility of Common-Friend Room 3 Measurements for the Distributed Online Social Networks AI01: Routing and Network Traffic Yongquan Fu and Yijie Wang (National design University of Defense Technology, China) Chair: Liang Jiao (Shandong University, China) A Method for DNS Names Identical Resolution PeTeXCP: TeXCP-based Online Traffic Jiankang Yao and Wei Mao (Chinese Academy Engineering with Penalty Envelop of Sciences, China) Zenghua Zhao, Hao Li and Lianfang Zhang (Tianjin University, China) Availability Analysis of DNSSEC Resolution and Validation Service MRS: A Click-based Multipath Routing Yong Wang, Xiaochun Yun, Yao Yao and Gang Simulator Xiong (Institute of Computing Technology, Liang Jiao (Shandong University, China), Chinese Academy of Sciences, China) Donghong Qin, Jiahai Yang (Tsinghua University, China), Liansheng Ge and Fenglin Qin (Shandong University, China) Bandwidth Configuration for Fractional Brownian Motion Traffic Xian Liu (University of Arkansas at Little Rock, USA), Seung-Ki Ryu, Yoon-Seuk Oh (Korea Institute of Construction Technology, Korea) and Jung H. Kim (University of Arkansas at Little Rock, USA) Play Patterns for Path Prediction in Multiplayer Online Games Jacob Agar, Jean-Pierre Corriveau and Wei Shi (Carleton University, Canada) ---------------------------------------------------------- Thursday, 9 August·14:00-15:30 Room 3 AI02: Internet Networking Chair: Jiankang Yao (Chinese Academy of Sciences, China) Parallelizing
    [Show full text]
  • Popular Songs and Ballads of Han China
    Popular Songs and Ballads of Han China Popular Songs and Ballads of Han China ANNE BIRRELL Open Access edition funded by the National Endowment for the Humanities / Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Licensed under the terms of Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 In- ternational (CC BY-NC-ND 4.0), which permits readers to freely download and share the work in print or electronic format for non-commercial purposes, so long as credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require per- mission from the publisher. For details, see https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. The Cre- ative Commons license described above does not apply to any material that is separately copyrighted. Open Access ISBNs: 9780824880347 (PDF) 9780824880354 (EPUB) This version created: 17 May, 2019 Please visit www.hawaiiopen.org for more Open Access works from University of Hawai‘i Press. © 1988, 1993 Anne Birrell All rights reserved To Hans H. Frankel, pioneer of yüeh-fu studies Acknowledgements I wish to thank The British Academy for their generous Fel- lowship which assisted my research on this book. I would also like to take this opportunity of thanking the University of Michigan for enabling me to commence my degree programme some years ago by awarding me a National Defense Foreign Language Fellowship. I am indebted to my former publisher, Mr. Rayner S. Unwin, now retired, for his helpful advice in pro- ducing the first edition. For this revised edition, I wish to thank sincerely my col- leagues whose useful corrections and comments have been in- corporated into my text.
    [Show full text]
  • Courage and Spirit in Thought and Military Practice 1
    Journal of Military and Strategic Studies, Fall and Winter 2008/9, Vol. 11, Issues 1 and 2. MARTIAL QI IN CHINA: COURAGE AND SPIRIT IN THOUGHT 1 AND MILITARY PRACTICE By Ralph D. Sawyer Once warfare became the subject of study, its objectives (as distinct from motivation) began to be consciously formulated. Early Western thinkers envisioned war being undertaken to exact revenge and rectify affronts; castigate and punish the unrighteous; seize territory, acquire resources, and enslave populations; preemptively vanquish enemies and quash threats; or simply exercise and acquire power. In China, the great Wu Qi early on discerned five causes for warfare: “In general, the reason troops are raised are five: to contend for fame; to contend for profit; from accumulated 2 hatreds; from internal disorder; and from famine.” As the scope and carnage escalated, the function of combat came to be understood as neutralizing forces and destroying materials, synonymous with killing soldiers and ravaging property. However, the last century witnessed a dramatic reformulation of the combat mission to concentrate upon annihilating the enemy’s center of gravity. Thereafter, amid new conceptualizations of “effects based warfare” it has been but a minor step to reaffirming that the true objective is simply extinguishing the enemy’s will and imposing one’s intentions. 1 Copyright by Ralph D. Sawyer, 2008. Insofar as most readers are unfamiliar with the traditional Chinese military writings even though they continue to be widely employed in contemporary PRC military science, extensive portions are summarized and translated in the historical section of this analysis. (A portion of this paper relating to traditional theory was originally presented at the 1999 Chinese Military History Group Workshop under the title “Conception and Role of Qi in Chinese Military Thought, Antiquity through the Ming.”) 2 “Planning for the State,” the Wuzi.
    [Show full text]
  • Flying Over Boundaries Auspicious Birds in Sino-Sogdian Funerary Art
    Borders Itineraries on the Edges of Iran edited by Stefano Pellò Flying over Boundaries Auspicious Birds in Sino-Sogdian Funerary Art Matteo Compareti (University of California, Berkeley, USA) Abstract The focus is on the representation of auspicious birds in Sino-Sogdian funerary monu- ments. These birds can be portrayed with a halo behind the head and ribbons attached to their neck. Special emphasis is given to their connection with the mythical Iranian bird, the Simurgh, and the concept of Farr (‘glory, charisma’). In particular, an attempt is made to shed some light on the possible association between the Simurgh, the ‘Western’ Phoenix, and the Chinese Fenghuang. Keywords Fenghuang. Simurgh. Phoenix. Sino-Sogdian art. Over the last twenty years, our knowledge of Late Antique Sogdian art and culture has grown enormously. This is mainly to be attributed, on the one hand, to continuous archaeological activity in those ex-Soviet republics where the Sogdian civilization flourished (central Uzbekistan and western Tajikistan) until the Arab invasion and the Islamisation of Central Asia be- ginning in the eighth century; on the other hand, important archaeological discoveries concerning Sogdian immigrants have been made in China in more recent times. Highly mobile Sogdian tradesmen had begun to settle in different parts of Central Asia and China since at least the early fourth century. Epi- graphic traces of the Middle Iranian language that they spoke have been found scattered over a wide area, from Sugdaia, in Crimea, to Japan. In fact, this Iranian people travelled everywhere in ancient times without insurmountable difficulties (de La Vaissière 2005). However, the Sogdians were perfectly aware of the so-called ‘division of the world’ according to the directions of the compass and the kingdoms that controlled a specific territory.
    [Show full text]