Infovacanze 2018.Qxp Copertina 03-04 07.03.18 10:52 Pagina 28

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infovacanze 2018.Qxp Copertina 03-04 07.03.18 10:52 Pagina 28 Infovacanze 2018.qxp_copertina 03-04 07.03.18 10:52 Pagina 28 Infovacanze Colonie, campi e soggiorni di vacanza estivi Per ordinare gli opuscoli telefonare o scrivere a: Ufficio dei giovani, Viale Officina 6, 6500 Bellinzona 091 814 71 51 [email protected] Per informazioni su Infogiovani: www.ti.ch/infogiovani Repubblica e Cantone 2018 Ticino 28 Infovacanze 2018.qxp_copertina 03-04 07.03.18 10:52 Pagina 2 Altre pubblicazioni Per ricevere gratuitamente al proprio domicilio copie degli opuscoli, telefonare a: www.ti.ch/infogiovani Ufficio dei giovani 091 814 71 51 Il sito internet Infogiovani cambia veste, cresce, diventa grande e si trasforma in un portale per i giovani, ma non modifca i propri obiettivi: fornire informazioni com- plete, corrette, gratuite e utili al mondo giovanile e a chi è a contatto con esso. Cinque capitoli per sapere, comprendere, conoscere e partecipare alla vita del nostro Cantone: 20182019 Politiche giovanili Formazione e lavoro Salute e benessere Tempo libero Affettività e sessualità Tante informazioni, tanti stimoli, tante idee, per scegliere liberamente e in modo consapevole, per essere protagonisti, per trovare la soluzione migliore, per confrontarsi, per vivere meglio. Vai, naviga, curiosa, cerca, trova, inviaci le tue osservazioni, le tue critiche e i tuoi contributi, partecipa attivamente a migliorare Infogiovani. Aiuta Infogiovani a migliorare, un sito giovane per i giovani. www.ti.ch/infogiovani Infovacanze L’opuscolo informa sulle colonie, i soggiorni, i campi e i corsi estivi di vacanza organizzati dagli enti che operano in Ticino e permette di conoscere alcune iniziative promosse anche fuori dai confini cantonali. L’informazione sui soggiorni fuori cantone può essere ottenuta facendo riferi- mento agli indirizzi indicati a pagina 62-63. L’iscrizione ai soggiorni deve essere fatta direttamente presso gli enti che sono i soli responsabili della gestione delle attività proposte. Tutte le indicazioni contenute nell’opuscolo sono date esclusivamente a titolo informativo e non costituiscono una raccomandazione. Considerato l’elevato numero di richieste potrebbe accadere che, al momento della diffusione del fascicolo, qualche turno risulti già al completo. Presso le singole organizzazioni citate si possono ottenere tutte le necessarie informazioni. Altre indicazioni possono invece essere richieste valendosi degli “Indirizzi utili” segnalati a pagina 62-63. Per ordinare Per informazioni l’opuscolo telefonare a: su Infogiovani telefonare a: Ufficio dei giovani Ufficio dei giovani Tel. 091 814 71 51 Viale Officina 6, 6500 Bellinzona [email protected] Tel. 091 814 71 51 1 Un’esperienza di colonia come monitore? Bella occasione, ma come mi formo? Andare in colonia permette di: - svolgere un ruolo educativo significativo - vivere un’esperienza di gruppo - fare nuove amicizie - assumersi delle responsabilità - mettersi al gioco e in gioco - prestare del volontariato - … Formarsi per: - crescere come persona e prepararsi come animatore - riflettere sui bisogni dei partecipanti - mettere a fuoco le potenzialità del gruppo - crearsi un bagaglio d’attività da proporre ai partecipanti - approfondire temi specifici in giornate o fine settimana Se vuoi formarti, se cerchi una colonia dove fare l’animatore e se (come organizzatore) cerchi un monitore, consulta il nostro sito!! www.cemea.ch cemea, Via Agostino Maspoli 37, 6850 Mendrisio, 091 630 28 78 [email protected] 2 Indice Colonie e campi estivi pag. Colonie, campi e soggiorni di vacanza per bambini e adolescenti 7 Colonie integrate e/o speciali 23 Centri estivi diurni (colonie diurne) 31 Colonie Scout 49 Corsi Lingue e Sport 50 Altre proposte 52 Cemea 57 Tandem 58 Promemoria sul congedo giovanile 60 Indirizzi utili 62 3 Indice per date Colonie e campi estivi ordinati cronologicamente giorno Giugno pag. 16 ......................................... GONG Fu Wu Shu IACMA 12 17 ......................................... Colonia Climatica Asconese 22 21 ........................................ WWF Svizzera - Bellinzona 10 24 ........................................ Colonia Marina Luganese 9 Fondazione OTAF, Sorengo - Colonia montana Sommascona 14 Campi estivi ACG e ACR, Azione Cattolica Ticinese - Lugano 14 29 ........................................ Colonie dei Sindacati - Bellinzona 20 Campo estivo UPGRADE - Arbedo 16 30 ........................................ Colonia estiva dell’Istituto Scolastico Comunale di Balerna 9 Centri OCST per l’infanzia - Lugano 19 4 giorno Luglio pag. 1 ......................................... Fondazione Alberto Pedrazzini - Cerentino 7 WWF Svizzera - Bellinzona 10 Colonia Climatica Asconese 22 2 ......................................... Leventina Western - Osco 13 7 ......................................... WWF Svizzera - Bellinzona 10 8 ......................................... Corsi estivi Monte Laura 9 WWF Svizzera - Bellinzona 10 Fondazione OTAF, Sorengo - Colonia montana Sommascona 14 9 ......................................... Pro Natura Ticino 8 15 ......................................... Fondazione Alberto Pedrazzini - Cerentino 7 Colonia estiva del Comune di Vacallo 18 Centri OCST per l’infanzia - Lugano 19 Colonie dei Sindacati - Bellinzona 20 16 ......................................... Leventina Western - Osco 13 21 ........................................ Un cane per maestro - Campo didattico 22 22 ........................................ Colonia Malcantonese - Curio 7 Corsi estivi Monte Laura 9 WWF Svizzera - Bellinzona 10 WWF Svizzera - Bellinzona 11 Fondazione “La Madonnina” - Gentilino Collina d’Oro 15 Casa Stella Alpina - Assemblea Genitori Novazzano 15 23 ........................................ Pro Natura Ticino 8 WWF Svizzera - Bellinzona 11 Circo Fortuna, campo estivo 15 Matematica e Natura - Morbio Inferiore 16 24 ........................................ L’orchestra estiva - Bellinzona (Associazione Franca) 13 Colonia Lazzi di Luzzo - Associazione Giullari di Gulliver - Arzo 19 29 ........................................ Colonia estiva dell’Istituto Scolastico Comunale di Balerna 9 WWF Svizzera - Bellinzona 11 Colonia Arcagajarda - Associazione Giullari di Gulliver - Arzo 20 30 ........................................ Circo Fortuna, campo estivo 15 5 giorno Agosto pag. 1 ......................................... Colonia estiva AMAC, Associazione Monitori e Animatori Colonie - Mendrisio 18 5 ......................................... Corsi estivi Monte Laura 9 WWF Svizzera - Bellinzona 11 6 ......................................... Leventina Western - Osco 13 Circo Fortuna, campo estivo 15 12 ......................................... WWF Svizzera - Bellinzona 11 WWF Svizzera - Bellinzona 12 13 ......................................... WWF Svizzera - Bellinzona 12 16 ......................................... WWF Svizzera - Bellinzona 12 17 ......................................... FILODEVA, Associazione P.A.S.S.I. - Riva San Vitale 18 20 ........................................ Pro Natura Ticino 8 6 Colonie, campi e soggiorni di vacanza per bambini e adolescenti Fondazione Alberto Pedrazzini - Cerentino c/o Studio medico Pedrazzini Kouros, Via Vela 11, 6600 Locarno 079 262 11 03 091 752 35 35 [email protected] www.casa-cerentino.ch Quando Dove N° Ospiti Età (anni) Retta 1 luglio - 14 luglio Cerentino 25 8 - 14 fr. 380.- Posti disponibili personale educativo sì Posti disponibili personale ausiliario sì Quando Dove N° Ospiti Età (anni) Retta 15 luglio - 28 luglio Cerentino 25 8 - 14 fr. 380.- Posti disponibili personale educativo sì Posti disponibili personale ausiliario sì Informazioni supplementari: Non sai ancora cosa fare quest’estate? Hai voglia di conoscere nuovi amici e passare due settimane all’insegna del divertimento nella fresca Val Rovana? La colonia di Cerentino vi aspetta per vivere appassionanti avventure, cimentarsi in diverse attività, passeggiate, tornei sportivi, serate quiz e condividere l’esperienza con nuovi compa- gni in un ambiente gioioso in una moderna casa appena ristrutturata. Responsabile: Eros Bagutti Colonia Malcantonese - Curio c/o Dario Maffeis, Via Chioso 12, 6983 Magliaso 076 472 06 17 [email protected] Quando Dove N° Ospiti Età (anni) Retta 22 luglio - 4 agosto Tschamut (GR) 20 I - IV media fr. 400.- fr. 380.-* Posti disponibili personale educativo no Posti disponibili personale ausiliario no Informazioni supplementari: *fratelli Una colonia per i ragazzi più grandi che hanno ancora voglia di divertirsi e per chi in futuro vorrà essere un monitore. Quando Dove N° Ospiti Età (anni) Retta 22 luglio - 4 agosto Sedrun (GR) 50 I - V elementare fr. 380.- fr. 360.-* Posti disponibili personale educativo no Posti disponibili personale ausiliario no Informazioni supplementari: *fratelli Abbiamo vissuto un’avventura nelle terre degli indiani, un viaggio interspaziale con gli alieni e siamo salpati in compagnia dei pirati sulle onde dei 7 mari! Quali sorprese ci riserverà la Colonia Malcantonese quest’anno? Il Team della Colonia Malcantonese è già all’opera per stupirvi nelle due settimane che trascorrerete con noi, preparate le valigie e tanta voglia di divertirvi perché vi aspettano delle vacanze indimenticabili! 7 Pro Natura Ticino Pro Natura Ticino, Viale Stazione 10, C.P. 2317, 6501 Bellinzona 091 835 57 67 [email protected] www.pronatura-ti.ch/escursioni Quando Dove N° Ospiti Età (anni) Retta 20 agosto - 24 agosto dalla Valle Onsernone 16 12 - 17 fr. 330.- fino a Bosco Gurin Posti disponibili personale educativo 1 Posti disponibili
Recommended publications
  • Scheda Bedigliora
    BEDIGLIORA Altitudine (m s.l.m.): 618 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 2,57 2 Densità popolazione (ab./km ): 240,55 Uomini PLR: 11,5% PS: 12,9% Municipali: 5 Donne LEGA: 15,6% SSI: 20,7% Consiglieri comunali: 21 PPD: 12,9% Altri: 26,4% Regione: Luganese 90 e + 80-89 Distretto: Lugano 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Lugano, comune della cintura 50-59 Riferimento cartina: 13 40-49 30-39 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 57,7% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 87,8 4,9 7,3 Ass. In % Ass. In % Popolazione 611 100,0 Aziende 41 100,0 Uomini 304 49,8 Settore primario 5 12,2 Donne 307 50,2 Settore secondario 13 31,7 Settore terziario 23 56,1 Svizzeri 542 88,7 Stranieri 69 11,3 Addetti 141 100,0 Settore primario 12 8,5 0-19 anni 108 17,7 Settore secondario 25 17,7 20-64 anni 371 60,7 Settore terziario 104 73,8 65 e più anni 132 21,6 Uomini 60 42,6 Celibi/nubili 260 42,6 Donne 81 57,4 Coniugati 258 42,2 Divorziati 57 9,3 Settore alberghiero Vedovi 36 5,9 Stabilimenti – ... Pernottamenti e tasso di occupazione – ... Nascite 4 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 339 100,0 Moltiplicatore d'imposta 100 ... Case unifamiliari 285 84,1 Indice di forza finanziaria 69,7 ..
    [Show full text]
  • Possibilità Movimento Ponte Capriasca E Origlio 2018
    Ufficio del medico cantonale Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Servizio di medicina scolastica Inverno 2018 POSSIBILITÀ DI MOVIMENTO A PONTE CAPRIASCA, ORIGLIO E DINTORNI PER BAMBINI Il documento è stato prodotto all’interno del progetto "Movimento e gusto con l'equilibrio giusto!", iniziativa promossa dal Servizio di promozione e di valutazione sanitaria e dal Servizio di medicina scolastica dell'Ufficio del medico cantonale, con il sostegno di Promozione Salute Svizzera. Il progetto promuove l'alimentazione equilibrata e il movimento nei bambini attraverso la formazione dei docenti delle scuole comunali e la sensibilizzazione dei genitori. Contatti - Progetto: “Movimento e gusto con l’equilibrio giusto!” Capo-progetto : Antonella Branchi Collaboratrici : Elena Libotte e Martina Valnegri Coordinatrice Servizio di medicina scolastica: Alessandra Galfetti ( Telefono: 091/814.30.46 – Fax: 091/814.44.47 * Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Via Orico 5, 6501 Bellinzona : www.ti.ch/movimentoegusto ? [email protected] 1 Ufficio del medico cantonale Servizio di promozione e di valutazione sanitaria, Servizio di medicina scolastica Inverno 2018 Prefazione Questo documento contiene indicazioni su alcune possibilità per fare del movimento a Ponte Capriasca, Origlio e dintorni. Le infrastrutture, le associazioni, le società, i club, ecc., sono stati selezionati in quanto offrono ai bambini e alle loro famiglie delle opportunità di movimento nei Comuni di Ponte Capriasca e Origlio o nelle vicinanze. L’obiettivo del documento è favorire l’attività fisica giornaliera dei bambini nella vita quotidiana, in infrastrutture aperte al pubblico o con passeggiate, percorsi vita, piste ciclabili, ecc. e non solo in società o associazioni sportive. Non si tratta di un documento esaustivo.
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • ANNUARIO 2016 1 Simona Salzborn Annuario CASTI 2016 Annu 2006 07.04.17 15.10 Pagina 1
    Sezione Ticino ANNUARIO 2016 1 Simona Salzborn Annuario CASTI 2016_Annu 2006 07.04.17 15.10 Pagina 1 Sezione Ticino Club Alpino Svizzero CAS Club Alpin Suisse Schweizer Alpen-Club Club Alpin Svizzer Annuario 2016 Redazione Editoriale - Nuova capanna Monte Bar... fieri di un successo meritato Michela Piffaretti 2 Monica Midali Alla scoperta di itenerari sconosciuti - Da Sonogno a Prato Leventina 6 Grafica e impaginazione Langtauferer Tal 10 Studiodigrafica Grizzi Pelli e SPA Gordevio 14 Dal Vallese alla Valtellina 15 Stampa e rilegatura Salvioni Arti Grafiche Niente Pizzo Redorta? 18 Bellinzona Seniori 20 Fotografie Settimana invernale OG 24 Copertina Marco Volken Settimana OG Via Alta Val Verzasca 26 Annuario Settimane Spider, Mini-medi, Mini-piccoli Se non citate, le fotografie 28 sono dell’autore dell’articolo Commissione Tecnica 30 Formazione - Corso di alpinismo 32 Formazione - Corso di arrampicata 36 Formazione - Corso aggiornamento capigita 40 Kalymnos - Mecca dei climbers 42 Piz Morteratsch 46 Ferragosto a 4000 50 La Sezione Ticino del Krönten 54 Club Alpino Svizzero Ma dov’è Bianca - Trekking “Anello delle Breonie” 56 ringrazia per il sostegno Avventura a media quota col CAS... 60 Circumcamminando il Monte Bar... 64 Ricetta 66 Capanne: stagione 2016 68 Aziende Industriali di Lugano La sezione Ticino nel 2016 70 (AIL) SA Annuario CASTI 2016_Annu 2006 07.04.17 15.10 Pagina 2 A volte conviene dare spazio ai fatti più che alle parole. Il 2016 per la Sezione è stato veramente impegnativo: realizzare da zero una capanna in meno di 7 mesi dall’ot- tenimento della licenza edilizia, rispettare i preventivi di spesa, fare la giusta scelta sui guardiani e partire con il botto per quanto attiene l’affluenza..
    [Show full text]
  • Afternoon Drop-Off 2021-2022
    Shuttle Service Routes AFTERNOON PICK-UP Route 1 Gentilino - Paradiso - Route 2 Gentilino - Paradiso - Route 3 Sorengo - Besso - Lugano - Bissone - Campione d’Italia Carona Cassarate – Castagnola - Ruvigliana - Viganello 1 16.05 Gentilino / Posta 1 16.06 Gentilino / Via Chioso 1 16.14 Sant’Anna Clinic 2 16.07 Gentilino / Rubiana 2 16.07 Gentilino / Principe 2 16.18 Lugano / Piazzale Besso Leopoldo (Autopostale) bus stop ‘Via Sorengo’) 3 16.13 Sorengo / Tamoil Gas Station 3 16.10 Gentilino / Via Montalbano 3 16.20 Lugano / TPL Ai Frati 4 16.20 Lugano / Hotel De La Paix / TPL 4 16.20 Paradiso / Funicolare San 4 16.20 Lugano / Via Zurigo / ‘Casaforte’ S.Birgitta Salvatore 5 16.25 Paradiso / Palazzo Mantegazza 5 16.22 Paradiso / Via Guidino / 5 16:22 Lugano / TPL Cappuccine Nizza Residence 6 16.28 Paradiso / Riva Paradiso 6 16.23 Paradiso / Via Guidino / 6 16.30 Lugano / Palazzo dei Congressi Hotel The View 7 16.30 Paradiso / Lido 7 16.30 Pazzallo / Paese 7 16:31 Lugano / TPL Lido 8 16.30 Riva Paradiso / Via Boggia 8 16.33 Carabbia / Paese 8 16.32 Cassarate / TPL Lanchetta 9 16.35 Bissone / Circle 9 16.35 Carona / Ciona 9 16.33 Cassarate / TPL Lago 10 16.40 Bissone / Via Campione 45/55 10 16.40 Carona / Chiesa dei Santi 10 16.35 Castagnola / TPL San Domenico 11 16.43 Campione / Arco 11 16.45 Carona / Restaurant La 11 16.36 Castagnola / TPL San Giorgio Sosta 12 16:47 Carona / Via Colombei 12 16.37 Ruvigliana / TPL Parco San Michele 13 16.38 Ruvigliana / TPL Suvigliana 14 16:38 Albonago / TPL Ruscello Route 4 Loreto - Lugano FFS - Route 5 Cappella
    [Show full text]
  • Scarica La Cartina
    Cos’è scollinando? 1 Savosa-Massagno Valgersa 2 Massagno Gerso 3 Massagno Parco Tre Pini 4 Vezia Tenuta Bally ampio centro sportivo e piscina pub- storica frazione del Comune con Area di svago nel bosco in cima alla zona agricola centenaria tra la collina blica con scivoli e aree di gioco nucleo di origini medievali collina, con radura e vista sul lago e il piano del Vedeggio Questa casella Si tratta di un progetto di colla- bianca segna la borazione intercomunale nato superfcie adesiva nel 2009. Lo scopo principale è per la copertina. valorizzare le particolarità na- Non rimuoverla, turalistiche, storiche ed archi- spostarla o eliminarla. tettoniche del territorio, senza Quest’area deve dimenticare le aree di svago pre- rimanere bianca senti, stimolando la popolazione www.scollinando.chsenza colore affnché a riscoprire la collina a piedi o in 5 Vezia Villa Negroni del ‘700, con 6 Vezia San Martino Oratorio Madonna 7 Savosa San Maurizio 8 Savosa Parco Vira l’adesivo si attacchi! mausoleo, parco all’italiana e all’in- delle Grazie (tardo ‘700) che sovrasta Cappella, Masseria e Cimitero dell’Arch. immerso nel verde, con parco giochi, bicicletta: è stata creata una rete campo sportivo e infrastruttura ricreativa Elimina il testo solo di belle passeggiate circolari con- glese che ospitò personaggi famosi biotopo di importanza nazionale Chiattone con tomba Contessa Maraini Un progetto dei Comuni di: Cadempino dopo• Canobbio averlo •letto, Comano ma • catenate tra tutti gli 11 Comuni, Cureglia • Lamonenon la casella. • Massagno • Origlio • passando da alcune tra le più Ponte Capriasca • Porza • Savosa • Vezia belle e interessanti zone collinari a nord di Lugano.
    [Show full text]
  • Calcio Regionale Ticine- Squadra Se
    Corriere del Ticino 18 SPORT Lunedì 24 febbraio 2020 DAL 1941 SIAMO I VOSTRI SPECIALISTI PER Negli anni abbiamo costruito un rapporto di fiducia con i nostri clienti fornendo un servizio qualificato, professionale e flessibile oggi erogato LA PROGETTAZIONE E LA REALIZZAZIONE da 6 Unit specialistiche che ci consentono di offrire una vera e propria DI IMPIANTI TECNOLOGICI gestione integrata di ogni edificio, industriale, civile o domestico. DOMOTICA IMPIANTI IMPIANTI QUADRISTICA SERVIZI INDUSTRIALI CIVILI Via Motta 62, Massagno · t. 091 960 20 20 · Succursali: Chiasso · Taverne · Camorino VIETATO AI MINORI Stare insieme Dal campo di Terza è molto meglio alla televisione Gianluca Pusterla l calcio è uno sport di squadra. Jac- TECNOLOGIA / Dall’inizio del girone di ritorno le partite dell’Agno verranno filmate e poi trasmesse ques de Chabannes, signore di La- Un supporto formativo e la possibilità per gli appassionati di seguire le partite delle proprie squadre palisse, sarebbe fiero di me per questa ovvietà. Di squadra, di gruppo. Un inno alla condivisione. Io proprio non capisco le persone che svolgono uno sport individuale. Che Inoia. Insieme è decisamente molto me- glio e tutto più bello. Lo spogliatoio regala momenti unici, di goliardia, divertimen- to, ma pure compagni capaci di ascoltarti e consigliarti nel momento del bisogno. Se giochi a tennis come fai? Parli con il deodorante? Chiedi un parere alle ciabat- te? Lo spogliatoio è una delle tante sfac- cettature di un mondo, quello degli sport collettivi, che merita di essere sviluppata. Far parte di un gruppo è un qualcosa di splendido. In campo sai perfettamente che puoi fare riferimento sul tuo compa- gno.
    [Show full text]
  • Programma Camminate Gennaio-Giugno 2014
    Nomi, indirizzi, rcapiti telefonici e e-mail sono visibili solo ai soci del Club PROGRAMMA CAMMINATE 2014 Gennaio – Febbraio – Marzo Aprile – Maggio – Giugno 200 anni Giuseppe Verdi: gita e camminata a Busseto. Programma 1° semestre 2014 Inizio ginnastica in palestra 13 gennaio 2014 Inizio camminate (vedi programma) 15 gennaio 2014 Vacanze di carnevale 2/9 marzo 2014 Assemblea generale 24 marzo 2014 Ponte di San Giuseppe (nessuna attività) 19 marzo 2014 Vacanze Pasquali (nessuna ginnastica) 17/ 27 aprile 2014 Festa Estiva 20 giugno 2014 Inizio Walking Origlio ore 17.45 30 giugno 2014 Presidente del Club del Cuore: B. H. contatto completo visibile unicamente ai soci del Club Vice presidente e responsabile camminate : B. N. contatto completo visibile unicamente ai soci del Club Gennaio 2014 Mercoledì: 15 gennaio ore 13.30 P: Manor – Vezia sp. a Lugaggia Giro: Lugaggia-Sarone-Campestro p. facile C.G: S. T. Contatto visibile unicamente ai soci del Club Mercoledì: 22 gennaio ore 13.30 P: Manor – Vezia sp. a Tesserete ex caserma Giro: Tesserete – Sala – Meraggia p. facile C.G: B. N. Contatto visibile unicamente ai soci del Club Mercoledì: 29 gennaio ore 13.30 P: Manor – Vezia Giro: Porza – Chiesa San Rocco p. facile C.G: R. S. Contatto visibile unicamente ai soci del Club Febbraio 2014 Mercoledì: 05 febbraio ore 13.30 P: Manor – Vezia sp. a Cureglia Giro: Cureglia – Origlio – Comano – Cureglia p. facile C.G: A. P. Contatto visibile unicamente ai soci del Club Mercoledì: 12 febbraio ore 13.30 P: Cornaredo sp. Pregassona alta Giro: Sentiero ex tram Lugano-Cadro-Dino p.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2
    solidarit’eau suisse Lagerstrasse 33 P.O. Box 3977 8021 Zurich Tel. 044 299 95 76 Fax 044 299 95 80 [email protected] www.solidariteausuisse.ch ANNUAL REPORT 2011 Annual Report 2011 2 Contents 1 Institutional setup ..................................................................................................................... 3 1.1 Steering Committee........................................................................................................... 3 1.2 Secretariat ......................................................................................................................... 4 1.3 Aguasan Group ................................................................................................................. 4 1.4 NGOs ................................................................................................................................ 4 1.5 Patronage committee......................................................................................................... 4 2 Communication / Marketing Activities....................................................................................... 5 2.1 Marketing of solidarit’eau suisse........................................................................................ 5 2.1.1 Flyer............................................................................................................................ 5 2.1.2 Individual communication ............................................................................................ 5 2.1.3 Mailings......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Note Alle Leggende
    Leggenda 1.1 Il MENDICANTE DI ORIGLIO Luogo: Comune: Origlio Altitudine: 419 m GPS Long/Lat: 8.94263, 46.05378 Difficoltà: facile Distanza a/r: 3000 m Dislivello: 310 m Durata: 1 h Itinerario: Dal punto A (8.94316, 46.04931) al punto B (8.94372, 46.05072) è possibile sentire le voci sommerse dei barbari. Proseguendo si arriva al punto D (8.94412, 46.05107) dove c'era la casetta della donna. Sempre in D è possibile in lontananza (5 km ca.) vedere il punto C (8.93089, 46.08674), da quelle cime montuose discesero le truppe di Radagaso. Il Convento del Bigorio (8.95065, 46.07207) punto E. Storia: Ambientazione leggenda 400 d.c Il laghetto d'Origlio ha origine dal ghiacciaio dell'Adda ca. 13000 anni fa. Nel 1484 il paese è devastato dalla peste. Nel 1500 sotto il ducato di Milano, fornisce soldati e armi. Arte: Chiesa di San Vittore Mauro a Carnago. XIII sec. Affreschi del XVI sec. chiesa di SS Giorgio e Maria Immacolata, con affreschi e stucchi. Dimore medioevali del XV sec. Convento di Bigorio 729 m Natura: Le torbiere, il canneto Leggenda 1.2 IL SASSO DELLA MADONNA Luogo: Comune: Capriasca Altitudine: 800 m Gps Long/Lat: 8.99982, 46.07842 Difficoltà: Discreta Distanza a/r: 5000 m Dislivello: 500 m Durata: 2 ore Il sentiero: Arrivati nel paese di Bidogno è possibile visitare la chiesa di San Barnaba punto A ( 8.99976, 46.07836) a fianco c'è il cimitero punto B ( 9.00000, 46.07824). Salendo per la strada asfaltata si arriva a Borisio punto C (8.99659 46.08472) alla curva entrare nel bosco per raggiungere delle casette contadine in pietra punto D ( 8.99396, 46.08410), proseguendo verso monte s'incontra una sorgente punto E dove è possibile dissetarsi, poco lontano, punto E ( 8.99450, 46.08830) si trova il sasso con l'impronta del piede della Madonna.
    [Show full text]
  • GARZONI S.A. IMPRESA GENERALE DI COSTRUZIONI CH-6903 Lugano - Via Besso 23A
    2-3 LUGLIO 2011 CONCORSO DI ADDESTRAMENTO SCUDERIALAMONE “LA PIR -O CUREGLIAUETTE” GARZONI S.A. IMPRESA GENERALE DI COSTRUZIONI CH-6903 Lugano - Via Besso 23a Email: [email protected] Tel. 091 966 47 21 Fax 091 966 27 34 UN EVENTO FIRMATO Circolo Ippico di Lugano Il Circolo Ippico di Lugano vi augura uno splendido soggiorno nella pagina 2 regione di Lugano e vi invita a scoprire le meravigle di una regione unica come il Ticino. Benvenuto e ringraziamento Cari cavalieri, sponsor, sostenitori, ospiti e amici, benvenuti di cuore al nostro primo concorso nazionale di dressage organizzato in collaborazione con il Circolo Ippico di Lugano alla Scuderia La Pirouette. Abbiamo il piacere, dopo i lavori di rinnovamento della scuderia, di mettere a disposizione questa nuova struttura creata appositamente per promuovere la disciplina del dressage in Ticino. È con passione e dedizione che proponiamo questo nostro primo concorso, con l'intento di perfezionarci negli anni futuri. Siamo felici del riscontro che abbiamo ottenuto con questa prima manifestazione, sia per quanto riguarda la numerosa partecipazione dei concorrenti, sia per il generoso sostegno degli sponsor. Vi siamo per questo estremamente riconoscenti. Da parte nostra, faremo il possibile per rendere queste due giornate appassionanti e piacevoli per tutti. pagina 29 Ringrazio anche tutti coloro che dietro le quinte hanno contribuito alla realizzazione ed organizzazione del concorso, primo fra tutti il Presidente del Circolo Ippico di Lugano Marco Gabutti, coadiuvato dal Comitato organizzatore. Un particolare ringraziamento va a Steffy Kuriger, Delegato Tecnico del concorso e al gremio dei giudici. Un grazie di cuore va anche a chi si è messo a disposizione a fianco dei giudici e a tutti coloro che mi hanno sostenuto ed aiutato in questa iniziativa.
    [Show full text]
  • 62.443 Lugano - Porza - Comano - Tesserete Stato: 6
    ANNO D'ORARIO 2020 62.443 Lugano - Porza - Comano - Tesserete Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 301 303 307 311 313 315 319 321 Lugano, Autosilo Balestra 6 03 6 33 7 03 7 33 8 03 8 33 9 03 9 33 Lugano, Stazione Nord 6 10 6 40 7 10 7 40 8 10 8 40 9 10 9 40 Lugano, Genzana 6 11 6 41 7 11 7 41 8 11 8 41 9 11 9 41 Massagno, Cappella due Mani 6 13 6 43 7 13 7 43 8 13 8 43 9 13 9 43 Savosa, Posta 6 15 6 45 7 15 7 45 8 15 8 45 9 15 9 45 Porza, Paese 6 18 6 48 7 18 7 48 8 18 8 48 9 18 9 48 Comano, Paese Comano, Studio TV 6 21 6 51 7 21 7 51 8 21 8 51 9 21 9 51 Cureglia, Rotonda Comano, Paese 6 25 6 55 7 25 7 55 8 25 8 55 9 25 9 55 Cureglia, Paese Carnago, Deca Origlio, Paese Ponte Capriasca, Paese Vaglio, Paese Tesserete, Stazione 325 327 331 333 337 341 343 347 Lugano, Autosilo Balestra 10 03 10 33 11 03 11 38 12 03 12 33 13 03 13 33 Lugano, Stazione Nord 10 10 10 40 11 10 11 45 12 10 12 40 13 10 13 40 Lugano, Genzana 10 11 10 41 11 11 11 46 12 11 12 41 13 11 13 41 Massagno, Cappella due Mani 10 13 10 43 11 13 11 48 12 13 12 43 13 13 13 43 Savosa, Posta 10 15 10 45 11 15 11 50 12 15 12 45 13 15 13 45 Porza, Paese 10 18 10 48 11 18 11 53 12 18 12 48 13 18 13 48 Comano, Paese Comano, Studio TV 10 21 10 51 11 21 11 56 12 21 12 51 13 21 13 51 Cureglia, Rotonda Comano, Paese 10 25 10 55 11 25 12 00 12 25 12 55 13 25 13 55 Cureglia, Paese Carnago, Deca Origlio, Paese Ponte Capriasca, Paese Vaglio, Paese Tesserete, Stazione 349 351 355 359 361 365
    [Show full text]