La Suze Pure Source D'énergie Schüss Hält Bieler Bijou in Schuss
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER LE PLUS GRAND JOURNAL REGION AUFLAGE: 105 636 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 105 636 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 13. / 14. SEPTEMBER 2006 WOCHE 37 29. JAHRGANG / NUMMER 37 13 / 14 SEPTEMBRE 2006 SEMAINE 37 29e ANNÉE / NUMÉRO 37 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com Schüss hält Bieler Bijou in Schuss La Suze pure source d’énergie Liebe Leserinnen, liebe Leser Sie halten eine ganz besonde- re Ausgabe der grössten Zeitung der Region in den Händen. Energie Service Biel/Bienne (ESB) weiht am Sonntag, 17. September, in der Taubenlochschlucht das sanierte Kleinwasserkraftwerk ein. Der Langenthaler Journa- list Beat Hugi hat sich eingehend mit der Geschichte dieser bemerkenswerten Anlage befasst. Er zeichnet für einen grossen Teil der folgenden Artikel verantwort- lich. Sie handeln von ökologi- schem Engagement, von Menschen mit Herzblut. Und Sie lernen Bill und Fabienne kennen. Doch auch die sagenumwobene Tauben- lochschlucht selber liefert Seit Juli 2006 laufen Turbine und Generator im alten Depuis juillet 2006, les turbines et les générateurs reichlich Stoff für interessante Geschichten. Wir wünschen Kleinwasserkraftwerk in der Bieler Taubenlochschlucht tournent à l’essai dans la petite centrale hydroélectrique Ihnen eine spannende Lektüre. im Probelauf. Sie wandeln hinter traditionsreichen Mauern au cœur des gorges du Taubenloch. Elles transforment, Herzlich, an beschaulichem Ort das Wasser der Schüss jährlich dans cet écrin magnifique, l’énergie de l’eau de la Suze en Ihr BIEL BIENNE-Team in zwei Millionen Kilowattstunden Strom um. Ökologisch deux millions de kilowatts-heure par an. Une source produzierte Energie, die aus Bieler Steckdosen in Kaffee- d’énergie propre qui va se déverser dans le réseau maschinen, Computer, Herdplatten, Lampen, Waschmaschi- d’Energie Service Biel/Bienne pour alimenter les ménages nen oder Staubsauger fliesst. Zertifiziert mit dem strengen de la région. Elle est certifiée par le sévère label Label naturemade star für Schweizer Ökostrom. Jetzt geht naturemade star pour le courant écologique suisse. das Bieler Bijou wieder ans Netz: Energie Service Il est temps maintenant de la raccorder officiellement au Biel/Bienne lädt am Sonntag, 17. September, von réseau: Energie Service Biel/Bienne invite la population, ce Chère lectrice, 10 bis 17 Uhr zum Willkommensfest für den sauberen Strom dimanche de 10 à 17 heures, à fêter l’arrivée du courant cher lecteur, Vous tenez dans vos mains aus der Region für die Region. du Taubenloch, une production de la région pour la région. une édition spéciale de BIEL BIENNE, le plus grand journal de la région. Energie Service PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / RJ / HE / RS Biel/Bienne (ESB) inaugure dimanche dans les gorges du DIE WASSERRATTEN DER WOCHE / LES RATS DE LA SEMAINE Taubenloch sa centrale hy- droélectrique complètement rénovée. Pour cette occasion, Beat Hugi, journaliste de er struppige, etwas vorwitzige aber her- ill est un petit espiègle au grand cœur, Langenthal, s’est penché sur D zensgute Bill und die kluge Fabienne B Fabienne est rusée et joueuse. Ces deux l’histoire de cette installation sind Wasserratten. Beide leben unweit des rats d’eau vivent dans les gorges du Tauben- exemplaire. Il signe la plupart Kleinwasserkraftwerks in der Taubenloch- loch, en amont ou en aval de la centrale. Bill des articles de ce numéro où schlucht. Der kleine Bill ist auf der Suche est en quête du grand bonheur. Il doit toute- il traite d’écologie volontaire nach dem grossen Glück. Dabei erlebt er vor fois se contenter d’en connaître de petits. Fa- et brosse les portraits des allem viel «kleines Glück». Fabienne wohnt bienne, la rate du bas de la rivière, ne pense principaux acteurs de cette ein Stück weiter unten an der Schüss. Sie qu’à faire des culbutes, à jouer ou à inventer réalisation, dévoile les weiss, wie man Purzelbäume schlägt, Ver- des histoires. Elle a bien des choses à racon- charmes du site et vous fait stecken spielt und Geschichten erfindet. Sie ter sur la centrale hydroélectrique. Mais Bill découvrir deux personnages hat auch viel zu erzählen vom Flusskraft- ne perd pas son rêve de grand bonheur, car déjà emblématiques, Bill et werk und vom elektrischen Strom. Und Fabienne rêve avec lui. Les deux personnages Fabienne. Nous vous souhai- doch verliert Bill das grosse Glück nicht aus sont nés de l’imagination de l’auteur bernois tons bonne lecture et bonne den Augen. Und Fabienne träumt mit. Er- Lorenz Pauli et de la palette de l’illustratrice semaine. funden hat die beiden der Kinderbuchautor bâloise Kathrin Schärer. Les aventures de Bill Lorenz Pauli aus Bern, gezeichnet hat die et Fabienne sont agrémentées d’idées de bri- La rédaction Basler Bilderbuchmalerin Kathrin Schärer. colages et d’expériences simples pour les en- de BIEL BIENNE Sie haben Bills und Fabiennes Abenteuer in fants. Les acheteurs de courant écologique ein witziges Buch zum Erleben und Experi- chez ESB reçoivent l’ouvrage en cadeau. mentieren gebracht. Wer jetzt bei ESB Öko- strom bestellt, bekommt das Werk ge- schenkt. ILLUSTRATION: KATHRIN SCHÄRER nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz 2 BIEL BIENNE 13. / 14. SEPTEMBER 2006 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 13 / 14 SEPTEMBRE 2006 OFFENE TÜREN PORTES OUVERTES Cette inauguration réser- ve aussi des plaisirs musi- caux, culinaires et autres: Lily Horn is born, le quatuor suisse Grosses Fest Place à la fête féminin, fera vibrer le public aux sons métalliques groovy et funky tirés de ses saxo- Am kommenden Sonntag geht das Dimanche prochain, la petite centrale phones. Les personnes inté- ressées pourront aussi réser- renovierte Kleinwasserkraftwerk hydraulique du Taubenloch, rénovée, sera ver leur portion personnelle de courant du Taubenloch et Taubenloch ans Netz. Energie Service raccordée au réseau. Energie Service emporter leur cadeau, le livre «Bill et Fabienne», dédicacé. Biel/Bienne lädt von 10 bis 17 Uhr zum Biel/Bienne invite le public à son Plus d’informations sous Willkommensfest ein. inauguration de 10 à 17 heures. www.courantdutaubenloch.ch VON BEAT HUGI der Lorenz Pauli und der Bie- ler Theatermann Paul Gerber PAR BEAT HUGI théâtre biennois Paul Gerber Liebe Bieler, Das Festzelt steht am obe- abwechselnd auf Berndeutsch racontent, alternativement en liebe Bielerinnen ren Einstieg zur Taubenloch- und Französisch von Bill und La tente de fête se trouve à dialecte alémanique et en schlucht auf dem Parkplatz Fabienne, den beiden Tauben- l’entrée supérieure des gorges français, la quête du bonheur 60 Prozent des Schweizer der Eau-Berge du Taubenloch in loch-Wasserratten auf der Su- du Taubenloch sur le parking de Bill et Fabienne, les deux Stroms werden mit Wasser- Frinvillier. Ein Shuttlebus ver- che nach dem grossen Glück. de l’Eau-Berge du Taubenloch rats d’eau du Taubenloch. A kraft produziert. Sie ist die kehrt ab 9.30 Uhr im Halb- Pauli liest um 10, 12, 14 und à Frinvillier. Un bus-navette 10, 12, 14 et 16 heures en al- bedeutendste erneuerbare stundentakt ab Bahnhofplatz/ 16 Uhr, Gerber um 11, 13, und circule dès 9 heures 30, toutes lemand. A 11, 13 et 15 heures Energiequelle für unser Land. Hauptpost-Gebäude Biel nach 15 Uhr. Autor Pauli signiert les demi-heures, de la place de en français. L’auteur Lorenz Klein aber fein. So präsentiert Frinvillier und zurück. zudem mit der Bildermalerin la Gare/bâtiment principal de Pauli dédicacera en compa- sich das schmucke Kleinwas- Kathrin Schärer ihr gemeinsa- la Poste de Bienne pour Frin- gnie de l’illustratrice Kathrin serkraftwerk in der Tauben- Führungen. Wer gut zu mes Bilderbuch «Bill und Fa- villier et retour. Schärer leur livre d’images bi- lochschlucht. Als politisch Fuss ist und Lust hat, durch- bienne – zwei Wasserratten lingue «Bill, Fabienne et la Verantwortlicher für den ESB wandert die Taubenloch- und viel Wasserkraft». PHOTO: RUEDI STEINER Visites guidées. La per- grande force hydraulique». habe ich die Sanierung des schlucht von Bözingen aus Bijou in malerischer Um- Un bijou dans son écrin: sonne qui préfère s’y rendre «Kirchleins» begleitet. Das der schäumenden Schüss ent- Experimente. Natürlich gebung: das Kleinwasser- la centrale des gorges du à pied parcourt les gorges Expériences. Durant la tolle Resultat wäre aber ohne lang bis nach Frinvillier. Am werden auch Wasserräder für kraftwerk Taubenloch Taubenloch du Taubenloch de Boujean à journée, chacun aura l’occa- das riesige Engagement vieler Weg liegt das Kleinwasser- erste eigene Energie-Experi- Frinvillier le long de la Suze. sion de construire de petites ESB-Mitarbeiter nie zustande kraftwerk, dessen sauberer mente an der Schüss oder die Auch musikalische, kuli- lochstrom buchen und Ihr Sur le tracé se trouve la petite roues à aubes pour vivre de gekommen. Ihnen gilt an die- Ökostrom an diesem Tag ge- Hosentasche nachgebaut und narische und andere Lecker- Ökostrom-Geschenk, das Bil- centrale hydraulique produc- premières expériences avec ser Stelle mein besonderer feiert und erklärt wird. Dort selbst erfunden. Der erste bissen warten auf die Besu- derbuch «Bill und Fabienne», trice d’énergie écologique. l’énergie hydraulique de la Dank. Biel hat nun ein echtes finden nonstop spannende Stock der «Eau-Berge du Tau- cher: Das groovig-funkige gleich mitnehmen und sig- D’intéressantes visites gui- Suze. Le premier étage de Schaukraftwerk, wo Fachleu- Führungen in kleinen Grup- benloch» ist für solches Tüf- Schweizer Frauen-Saxophon- nieren lassen.