The Duties of the Swiss Federal Roads Office

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Duties of the Swiss Federal Roads Office Contents 2006/2007 Page The duties of the Swiss Federal Roads Office (FEDRO) 2 Classification of motorways 3 Redistribution of financial responsibility: a reform project with significant consequences 4/5 FEDRO regional offices: locations, areas of responsibility 6 Via sicura – enhancing road safety in Switzerland 7/8 Status of construction work as of the end of 2006 9 Road works on the motorway network 10-13 1.321 billion Swiss francs for motorway construction in 2007 14 European trunk roads passing through Switzerland 15 Swiss motorway sections scheduled to be opened to traffic in 2007 16/17 Subsidised areas 18 Swiss motorway and main roads network 19 Total length by road category 20/21 List of motorway tunnels 22 Tunnel safety 23 Motorway service stations 24 Motorway police stations 25 Heavy goods vehicle inspections in 2006 26/27 Traffic volume on Swiss motorways in 2005/2006 28 Traffic volume on the north-south transit axes: statistics for 2006 29 Traffic flow on Switzerland’s motorways in 2005 30 Traffic jams on Switzerland’s motorways 31 Main causes of traffic jams in 2005 32 Registration of new road vehicles 33 2006 statistics for cars and motor cycles in Switzerland 34 Number of cars per capita in Europe 35 Administrative measures: statistics for 2006 36 New legal provisions governing road traffic 37/38 Approval of vehicle types and modifications 39 Cantonal civil engineering and motorway authorities 40 Cantonal police headquarters 41 Road traffic departments 42 Motorway maintenance offices 43 Financing 44 Construction, maintenance and operating costs 45 Income and expenditure in the roads sector 46/47 Useful web sites 48 2006/2007 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera 2 Confederaziun svizra BSwiss Federal Roads Office FEDRO THE DUTIES OF THE The Swiss Federal Roads Office (FEDRO) is the Swiss authority that SWISS FEDERAL ROADS is responsible for the country’s road infrastructure and private road OFFICE transport. It belongs to the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communica - tions (DETEC), and focuses on securing sustainable and safe mobility on the country’s roads, as well as providing a motor - way network that is permanently available and environmen - tally compatible. Main objectives: • To enhance road safety • To guarantee safe and secure access for road users and vehicles • To ensure that Switzerland’s road traffic legislation is kept constantly up to date • To secure integration into the trans-European road network • To review the existing network structure and adapt it where necessary • To define the basis for efficient traffic management • To complete the motorway network as planned • To support the expansion of the existing motorway network • To constantly evaluate weak points in the existing motorway network • To secure the availability of the motorway and main road networks • To secure the necessary degree of operational maintenance • To reduce the burden on the environment attributable to road traffic • To develop and implement construction projects in accordance with the principle of sustainability In order to achieve these objectives, the Swiss Federal Roads Office works closely together with cantonal, national and international partners, formulates principles and prepares decisions for a sustainable federal road transport policy. It also draws up, supports, co-ordinates and monitors suitable measures at the national and international levels. FEDRO moved into its new administrative centre in Ittigen in October 2005 Schweizerische Eidgenossenschaft 2006/2007 Confédération suisse Confederazione Svizzera 3 Confederaziun svizra 3 BSwiss Federal Roads Office FEDRO CLASSIFICATION in accordance with the Motorways Act dated 8 May 1960 OF MOTORWAYS Motorways For motor vehicles only For all vehicles Category 1 Category 2 Category 3 Separation of traffic directions Access only at certain points Access as restricted as possible Access only at certain points Normally no intersections or Intersections or crossroads crossroads at same level normally at same level No intersections or crossroads at same level Emergency lanes desirable No emergency lanes Normally with emergency lanes Preferably no passage through built-up areas Expressways and lower-grade Motorways with 4 or more lanes Highways with 2 or more lanes motorways 2006/2007 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera 4 Confederaziun svizra BSwiss Federal Roads Office FEDRO Redistribution of financial responsibility: The redistribution of financial responsi - bility and the accompanying division of A REFORM PROJECT duties between the federal government and the cantons is one of the largest WITH SIGNIFICANT and most important reform projects to CONSEQUENCES be implemented within Switzerland’s political system. The electorate approved the necessary amendment to the Federal Constitution on 28 November 2004, while Parliament approved the required legislative amendments on 6 October 2006. The principal objectives of this project are to balance out traffic management on the motorway network is to be trans - discrepancies at the cantonal level and to increase efficiency. ferred from the cantons to the federal government. The central To accomplish this, the project focuses on two main activities: component for mastering this task is the construction and the reorganisation of the division of duties and the restructur - operation of a national traffic management centre in Emmen ing of financial responsibilities. Numerous state duties are (canton of Lucerne). Road traffic management is becoming currently shared by the federal government and the cantons, increasingly important. It encompasses the provision of traffic and it is often the case that the party that pays the bill is not information (bulletins), the management of traffic flow at the the same as the one that makes the decisions. On top of this, national and local levels, as well as traffic control (e.g. at junc - the existing system sometimes supports the most costly solu - tions and intersections, and in tunnels). tions instead of those that give rise to lower expenditure – To secure project-based maintenance, the Swiss Federal even though the associated activities may still be relatively Roads Office has created five regional offices within its Road extensive. The reform project sets out to redistribute and sep - Infrastructure division. The sub-division of the motorway net - arate the various state duties, and to regulate the associated work into five regional segments was based on economic and responsibilities more appropriately and more clearly. geographical considerations. These segments had to be selected in such a manner as to ensure as constant an invest - Road transport: shift from joint to sole responsibility ment volume as possible. Each segment also had to be of a cer - The area of road transport serves as a cornerstone of this tain size in order to make it possible to operate a maintenance reform project. In future, responsibility for motorways will no centre there with between 25 and 30 employees in an economi - longer be shared, but instead is to be transferred entirely to cally viable manner. Each regional office had to be located in the federal government. The new distribution of roles is as fol - the vicinity of its area of responsibility and also be easy to lows: the federal government is owner of the motorways, and reach by public transport, and this meant that they were estab - is now also their developer, which means it is responsible for lished at regional locations outside the major urban centres. In all strategic and operational development activities, and thus terms of organisation it was also important to ensure that the has to bear all associated costs. Until now, the federal govern - perimeters of the regional offices were identical to the bound - ment was responsible for an average of around 87 percent of aries of the areas of the non-project-based structural and oper - the construction and maintenance costs, and approximately ational maintenance activities for which the respective offices 67 percent of the operational maintenance costs. are responsible. The cantonal governments are still involved, since the com - pletion of the planned motorway network is to remain a Duties of the regional offices of the Road Infrastructure shared responsibility. As before, the cantonal authorities are division responsible for duties such as damage prevention and polic - The five regional offices are responsible for the majority of ing/emergency services. For the purposes of securing opera - tasks (construction, expansion, elimination of bottlenecks, tional and non-project-based structural maintenance, the maintenance, etc.) associated with the development of motor - cantons have joined forces by forming eleven regional units ways. These include the supervision of projects implemented by that are entrusted with the task of securing the country’s external providers, the definition of services, planning of con - motorways on the basis of service level agreements. tracts, implementation of procurement procedures, awarding of contracts, monitoring of construction work, acceptance of Swiss Federal Roads Office (FEDRO) – decentralisation of completed structures, and monitoring of the performance of certain functions guarantees. They also record the status of structures and moni - The transfer of ownership of the motorways to the federal tor the services of the cantonal units. government calls for the decentralisation of some
Recommended publications
  • Reference List Elastic Shielding of Buildings EN 147.8 KB
    Construction Reference List Product/Solution: Shielding of buildings Client/Project Country Year Stadtquartier Südkreuz, Gotenstraße 52-53, Berlin, full surface bearing Germany 2019 Gateway Gardens Areal 16 / Eseven Hotel, Frankfurt, full surface bearing Germany 2019 Urban Soul, BT 2 + BT 3, Bonn, full surface bearing Germany 2019 ICONIC, Nice — building near railway station, full surface bearing France 2019 Yufangyuan Building, Beijing, full surface bearing China 2019 Prinzenstraße 89, Berlin, full surface bearing Germany 2019 Heilbronner Straße 26, Berlin, full surface bearing Germany 2019 Medipol Hospital, Istanbul, full surface bearing Turkey 2019 Rasskasovka, Moscow, full surface bearing Russia 2019 Hochbord Hoffnig Areal, full surface bearing, Dübendorf Switzerland 2018 Randstraße 65, full surface bearing, Hamburg Germany 2018 Wandsbek 80, Hamburg, sidewall decoupling Germany 2018 Böckmannstraße 7-9, Hamburg, strip bearing Germany 2018 Aeronaut Hermannstraße 227, Berlin, full surface bearing Germany 2018 Rötelpark, Zug, full surface bearing Switzerland 2018 Uptown Mels, textile factory, full surface bearing Switzerland 2018 Power station Schächen, full surface bearing Switzerland 2018 Freight terminal Westspitze, Tübingen, full surface bearing Germany 2018 Elegance, Saint Ouen France 2018 Chapelle International — Lot C France 2018 Eagle Wharf Road, London, full surface bearing United Kingdom 2018 Unior — full surface machine foundation, Zrece Slovenia 2018 Haus am Postplatz, Dresden Germany 2018 Senior-focused habitation, Königsbrücker
    [Show full text]
  • Gesamtrangliste 2010
    Hauptsponsor: Co-Sponsoren: 21. LUPSINGER – LAUF Samstag, 24. April 2010 Gesamtrangliste Rangliste auch im Internet unter www.tv-lupsingen.ch Frauenturnverein / Turnverein Lupsingen 22. Lupsinger – Lauf – Samstag, 30. April 2011 Rangliste 21. Lupsinger-Lauf OK-Lupsinger-Lauf Tagessieger: Frauen: 1 00:51:56 Collet Maya 4055 Basel CH 1987 260 Männer: 1 00:43:26 Holmberg Andreas 4450 Sissach CH 1984 340 Bergpreiswertung: Frauen: Rang Zeit Name Vorname PLZ Ort Land Jg Nr Gruppe 1 00:51:56 Collet Maya 4055 Basel CH 1987 260 2 00:58:14 Cina Barbara 5063 Wölflinswil CH 1977 73 VC Kaisten 3 01:00:03 Abgottspon Sandrine 4413 Büren CH 1990 368 Männer: Rang Zeit Name Vorname PLZ Ort Land Jg Nr Gruppe 1 00:43:26 Holmberg Andreas 4450 Sissach CH 1984 340 2 00:44:21 Hailu Mihreteab 4107 Ettingen CH 1983 366 3 00:48:14 Cordasco Michele 4436 Oberdorf CH 1965 13 Samstag, 24. April 2010 Seite 2 von 20 Rangliste 21. Lupsinger-Lauf OK-Lupsinger-Lauf Rangliste Kategorie A: M 20 / 12,3km; +320m Rang Zeit Name Vorname PLZ Ort Land Jg Nr Gruppe 1 00:43:26 Holmberg Andreas 4450 Sissach CH 1984 340 2 00:44:21 Hailu Mihreteab 4107 Ettingen CH 1983 366 3 00:50:44 Vögtli Jonas 4413 Büren CH 1981 360 TV‐Büren 4 00:51:25 Mahler Simon 4419 Lupsingen CH 1989 3 TV Lupsingen 5 01:03:46 Bucher Pascal 4052 Basel CH 1981 336 6 01:06:21 Gsell Sascha T. 4410 Liestal CH 1993 2 7 01:12:50 Autenried Jeremias 4436 Oberdorf CH 1991 1 Rangliste Kategorie B: M 30 / 12,3km; +320m Rang Zeit Name Vorname PLZ Ort Land Jg Nr Gruppe 1 00:49:13 Marti Tom 4411 Seltisberg CH 1973 6 Tri Team
    [Show full text]
  • Selected Information
    Selected information SNB 120 Selected information 2002 1 Supervisory and executive bodies (as of 1 January 2003) Hansueli Raggenbass, Kesswil, National Councillor, Attorney-at-law, President Bank Council Philippe Pidoux, Lausanne, Attorney-at-law, Vice President (Term of office 1999–2003) Kurt Amsler, Neuhausen am Rheinfall, President of the Verband Schweizerischer Kantonalbanken (association of Swiss cantonal banks) The members elected by Käthi Bangerter, Aarberg, National Councillor, Chairwoman of the Board of Bangerter- the Annual General Meeting of Shareholders are marked Microtechnik AG with an asterisk (*). * Fritz Blaser, Reinach, Chairman of Schweizerischer Arbeitgeberverband (Swiss employers’ association) Pierre Darier, Cologny, partner of Lombard Odier Darier Hentsch & Cie, Banquiers Privés * Hugo Fasel, St Ursen, National Councillor, Chairman of Travail.Suisse Laurent Favarger, Develier, Director of Four électrique Delémont SA Ueli Forster, St Gallen, Chairman of the Swiss Business Federation (economiesuisse), Chairman of the Board of Forster Rohner Ltd * Hansjörg Frei, Mönchaltorf, Chairman of the Swiss Insurance Association (SIA), member of the extended Executive Board of Credit Suisse Financial Services * Brigitta M. Gadient, Chur, National Councillor, partner in a consulting firm for legal, organisational and strategy issues Serge Gaillard, Bolligen, Executive Secretary of the Swiss federation of trade unions Peter Galliker, Altishofen, entrepreneur, President of the Luzerner Kantonalbank Marion Gétaz, Cully, Member of the
    [Show full text]
  • Canton of Basel-Stadt
    Canton of Basel-Stadt Welcome. VARIED CITY OF THE ARTS Basel’s innumerable historical buildings form a picturesque setting for its vibrant cultural scene, which is surprisingly rich for THRIVING BUSINESS LOCATION CENTRE OF EUROPE, TRINATIONAL such a small canton: around 40 museums, AND COSMOPOLITAN some of them world-renowned, such as the Basel is Switzerland’s most dynamic busi- Fondation Beyeler and the Kunstmuseum ness centre. The city built its success on There is a point in Basel, in the Swiss Rhine Basel, the Theater Basel, where opera, the global achievements of its pharmaceut- Ports, where the borders of Switzerland, drama and ballet are performed, as well as ical and chemical companies. Roche, No- France and Germany meet. Basel works 25 smaller theatres, a musical stage, and vartis, Syngenta, Lonza Group, Clariant and closely together with its neighbours Ger- countless galleries and cinemas. The city others have raised Basel’s profile around many and France in the fields of educa- ranks with the European elite in the field of the world. Thanks to the extensive logis- tion, culture, transport and the environment. fine arts, and hosts the world’s leading con- tics know-how that has been established Residents of Basel enjoy the superb recre- temporary art fair, Art Basel. In addition to over the centuries, a number of leading in- ational opportunities in French Alsace as its prominent classical orchestras and over ternational logistics service providers are well as in Germany’s Black Forest. And the 1000 concerts per year, numerous high- also based here. Basel is a successful ex- trinational EuroAirport Basel-Mulhouse- profile events make Basel a veritable city hibition and congress city, profiting from an Freiburg is a key transport hub, linking the of the arts.
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Deitingen
    9/28/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVIZZERA / Solothurn / Province of Bezirk Wasseramt / Deitingen Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Municipalities Aeschi (SO) Stroll up beside >> Gerlafingen Biberist Halten Bolken Horriwil Deitingen Hüniken Derendingen Kriegstetten Drei Höfe Lohn-Ammannsegg Etziken Luterbach Obergerlafingen Oekingen Recherswil Subingen Zuchwil Provinces Powered by Page 2 BEZIRK BEZIRK LEBERN L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin BUCHEGGBERG Adminstat logo BEZIRK OLTEN DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH BEZIRK SVIZZERABEZIRK DORNECK SOLOTHURN BEZIRK GÄU BEZIRK THAL BEZIRK BEZIRK GÖSGEN WASSERAMT K THIERSTEIN Regions Aargau Graubünden / Grigioni / Appenzell Grischun Ausserrhoden Jura Appenzell Innerrhoden Luzern BaselLandschaft Neuchâtel BaselStadt Nidwalden Bern / Berne Obwalden Fribourg / Schaffhausen Freiburg Schwyz Genève Solothurn Glarus St. Gallen Thurgau Ticino Uri Valais / Wallis Vaud Zug Zürich Municipality of Deitingen Powered by Page 3 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Territorial extension of Municipality of DEITINGEN and related population Adminstat logo density, population per genderDEMOGRAPHY and number of ECONOMYhouseholds, averageRANKINGS age and SEARCH SVIZZERA incidence of foreigners TERRITORY DEMOGRAPHIC DATA (YEAR 2018) Region Solothurn Bezirk Province Inhabitants (N.) 2,207 Wasseramt Families (N.) 935 Bezirk Sign Province Wasseramt Males (%) 50.6 Hamlet of the Females (%) 49.4 0 municipality Foreigners (%) 10.7 Surface (Km2) 0.00 Average age 43.9 Population density (years) 0.0 (Inhabitants/Kmq) Average annual variation -0.48 (2014/2018) MALES, FEMALES AND DEMOGRAPHIC BALANCE FOREIGNERS INCIDENCE (YEAR 2018) (YEAR 2018) Balance of nature [1], Migrat.
    [Show full text]
  • Bellach - Solothurn - Biberist - Zielebach Rüttenen - Bellach - Solothurn - Biberist - Kriegstetten Stand: 27
    FAHRPLANJAHR 2021 40.002 Selzach - Bellach - Solothurn - Biberist - Zielebach Rüttenen - Bellach - Solothurn - Biberist - Kriegstetten Stand: 27. Oktober 2020 Montag–Freitag ohne allg. Feiertage 2000 2002 2004 2008 2010 2012 2014 2016 2018 2022 2026 Selzach, Schulhaus 06 48 Lommiswil, Im Holz 06 21 Lommiswil, Kirche 05 24 05 54 06 24 06 54 06 54 Bellach, Hubel 05 27 05 57 06 27 06 57 06 57 Bellach, Hubel 05 27 05 57 06 27 06 57 06 57 Bellach, Rütti 05 28 05 58 06 28 06 58 06 58 Bellach, Wallierenweg 05 29 05 59 06 29 06 59 06 59 Bellach, Gärisch 05 30 06 00 06 30 07 00 07 00 Bellach, Schulhaus 05 32 06 02 06 32 07 02 07 02 Bellach, Weiher 05 33 06 03 06 33 07 03 07 03 Bellach, Tell 05 34 06 04 06 34 07 04 07 04 Bellach, Bahnhof 05 36 06 06 06 36 07 06 07 06 Bellach, Marktstrasse 05 37 06 07 06 37 07 07 07 07 Bellach, Franziskanerhof 05 38 06 08 06 38 07 08 07 08 Solothurn, Touring 05 39 06 09 06 39 07 09 07 09 Solothurn, 05 40 06 10 06 40 07 10 07 10 Industriestrasse Solothurn, 05 42 06 12 06 42 07 12 07 12 Grenchenstrasse Solothurn, 05 43 06 13 06 43 07 13 07 13 Zentralbibliothek Solothurn, Amthausplatz 05 45 06 15 06 36 06 45 06 51 07 06 07 15 07 15 07 21 07 36 Solothurn, Kunstmuseum 05 46 06 16 06 37 06 46 06 52 07 07 07 16 07 16 07 22 07 37 Solothurn, Baseltor 05 47 06 17 06 38 06 47 06 53 07 08 07 17 07 17 07 23 07 38 Solothurn, Hauptbahnhof 05 51 06 21 06 42 06 51 06 57 07 12 07 21 07 21 07 27 07 42 Solothurn, Hauptbahnhof 05 52 06 22 06 28 06 43 06 52 06 58 07 13 07 22 07 22 07 28 07 43 Solothurn, 05 53 06 23 06 29 06 44 06 53 06 59 07 14 07 23 07 23 07 29 07 44 Schöngrünstrasse Solothurn, Spital 05 54 06 24 06 30 06 45 06 54 07 00 07 15 07 24 07 24 07 30 07 45 Biberist, Enge 05 55 06 25 06 31 06 46 06 55 07 01 07 16 07 25 07 25 07 31 07 46 Biberist, Aesplistrasse 05 57 06 27 06 33 06 48 06 57 07 03 07 18 07 27 07 27 07 33 07 48 Biberist, Waldstrasse 05 58 06 28 06 34 06 49 06 58 07 04 07 19 07 28 07 28 07 34 07 49 Biberist, St.
    [Show full text]
  • Tarife/Tarifs 2021
    Zweisprachige Wochenzeitung für die Region Zweisprachige Wochenzeitung für die Region Biel-Bienne – Seeland – Berner Jura Biel-Bienne – Seeland – Berner Jura Hebdomadaire bilingue pour la région Hebdomadaire bilingue pour la région Biel-Bienne – Seeland – Jura bernois Biel-Bienne – Seeland – Jura bernois Verlag und Inseratenannahme: / Edition et régie des annonces: Verlag und Inseratenannahme: / Edition et régie des annonces: Cortepress AG/SA Tel. 032 329 39 39 Cortepress AG/SA Tel. 032 329 39 39 BIEL BIENNE Fax 032 329 39 38 BIEL BIENNE Fax 032 329 39 38 Burggasse 14 Burggasse 14 Postfach 272 www.bielbienne.com Postfach 272 www.bielbienne.com 2501 Biel-Bienne [email protected] 2501 Biel-Bienne [email protected] Tarife/Tarifs 2021 Die auflage- und leserstärkste Mit einer Auflage von über Zeitung der Region 100 000 Exemplaren Biel-Seeland-Berner Jura Avec un tirage de plus Le journal de 100 000 exemplaires LIVRAISON DES DONNÉES au plus fort tirage et 60% redaktioneller Text, D’IMPRESSION au plus large lectorat de la région 4-farbig, gratis in alle Haushalte 60% de texte rédactionnel, Modèles d’annonces à réaliser Bienne-Seeland-Jura bernois 4 couleurs, gratuit dans tous les ménages ou prêts à l’emploi: En règle générale, on privilégie les documents en format PDF. Générer/livrer les annonces en ANLIEFERUNG DRUCKDATEN couleurs exclusivement en gamme CMYK (cyan, Verteilorte magenta, jaune et noir) – Profil ICC: ISONewspa- mit 100% Abdeckung Zu gestaltende und fertige Inseratevorlagen: Generell per26v4.icc ou ISONewspaper26v4_gr.icc. Une gilt: PDF-Dokumente werden bevorzugt. Farbanzeigen aus- conversion à partir de l’espace de couleurs RVB Lieux de distribution schliesslich mit Skalafarben (CMYK) erstellen/anliefern – ICC (rouge/vert/bleu) vers l’espace de couleurs requis TAVANNES Profil: ISONewspaper26v4.icc oder ISONewspaper26v4_gr.icc.
    [Show full text]
  • Mandato Di Prestazione Centro Giovanile
    Mandato di prestazione tra i Comuni politici di Buseno, Calanca, Cama, Castaneda, Grono, Lostallo, Mesocco, Roveredo, Rossa, San Vittore, Santa Maria, Soazza, rappresentati dai loro Municipi (in seguito Comuni), e l’Associazione Centro giovanile del Moesano, con sede in 6535 Roveredo, (in seguito Associazione) relativo alla gestione del “Centro Giovanile del Moesano”. Premesso che: 1. L’Associazione ha quale scopo la gestione di un centro giovanile per ragazzi/ragazze dai 12 ai 18 anni e di proporre attività sane e costruttive per il loro tempo libero. Per raggiungere tale scopo sociale, l’Associazione intende in particolare locare un immobile e impiegare un animatore/una animatrice professionale. 2. I Comuni intendono promuovere le attività a favore dei/delle minori garantite dall’Associazione e a tal fine sono disposti a partecipare al finanziamento delle sue attività, segnatamente ai costi di locazione, dello stipendio dell’animatore/animatrice e delle assicurazioni necessarie alla gestione di un centro giovanile. Le parti convengono: 1. L’Associazione si impegna a costituire e gestire un centro giovanile per ragazzi/ragazze dai 12 ai 18 anni – denominato “Centro giovanile del Moesano” – e a proporre attività sane e costruttive per il loro tempo libero. A tal fine l’Associazione locherà un immobile e assumerà un animatore/una animatrice professionale. 2. I Comuni si impegnano a versare annualmente all’Associazione fr. 72’000.- entro il 31. marzo secondo la chiave di ripartizione allegata, la prima volta il 31.03.2021 , quale contributo per la gestione del “Centro giovanile del Moesano”. Tale importo comprende ogni spesa legata alla gestione del centro giovanile (locazione degli spazi, animatore/animatrice professionale, assicurazioni, acquisto materiale, ecc.).
    [Show full text]
  • Rankings Municipality of Bellach
    10/2/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVIZZERA / Solothurn / Province of Bezirk Lebern / Bellach Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Municipalities Balm bei Stroll up beside >> Günsberg Grenchen Bellach Günsberg Bettlach Hubersdorf Feldbrunnen-St. Kammersrohr Niklaus Langendorf Flumenthal Lommiswil Oberdorf (SO) Riedholz Rüttenen Selzach Provinces Powered by Page 2 BEZIRK BEZIRK L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin BUCHEGGBERG LEBERN Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH BEZIRK SVIZZERABEZIRK OLTEN DORNECK BEZIRK BEZIRK GÄU SOLOTHURN BEZIRK BEZIRK THAL GÖSGEN BEZIRK WASSERAMT K THIERSTEIN Regions Aargau Graubünden / Grigioni / Appenzell Grischun Ausserrhoden Jura Appenzell Innerrhoden Luzern BaselLandschaft Neuchâtel BaselStadt Nidwalden Bern / Berne Obwalden Fribourg / Schaffhausen Freiburg Schwyz Genève Solothurn Glarus St. Gallen Thurgau Ticino Uri Valais / Wallis Vaud Zug Zürich Municipality of Bellach Territorial extension of Municipality of BELLACH and related population density, population per gender and number of households, average age and Powered by Page 3 incidence of foreigners L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH TERRITORYSVIZZERA DEMOGRAPHIC DATA (YEAR 2018) Region Solothurn Bezirk Province Inhabitants (N.) 5,213 Lebern Families (N.) 2,331 Bezirk Sign Province Lebern Males (%) 50.1 Hamlet of the Females (%) 49.9 0 municipality Foreigners (%) 28.9 Surface (Km2) 0.00 Average age 44.2 Population density (years) 0.0 (Inhabitants/Kmq) Average annual variation +0.23 (2014/2018) MALES, FEMALES AND DEMOGRAPHIC BALANCE FOREIGNERS INCIDENCE (YEAR 2018) (YEAR 2018) Balance of nature [1], Migrat.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • BR-Sitzung Nr
    Bürgergemeinde 4543 Deitingen Protokoll Bürgerrat Deitingen 15. Sitzung der Amtsperiode 2013 – 2017 22. Oktober 2014, 19.45 Uhr, Forsthaus Deitingen Vorsitz: Schläfli-Kocher Urs, Bürgerpräsident Protokoll: Galli Regula, Bürgerschreiberin Anwesend: Kofmel Gerold, Finanzverwalter CVP Bader-Aeschlimann Adrian Gobet-Hochuli Philippe Juchli-Kiefer Christoph Kofmel-Sieber Heidi FdP Kofmel-Linder Jörg, Ersatz Kofmel-Jäggi Martin Schreier-Marti Markus Entschuldigt: Stalder-Glutz Hans, FdP Gäste: Stephani Judith, Präsidentin Rechnungsprüfungskommission BG Sarcevic Smilja und Sarcevic Jovana, zu Traktandum 1 Traktanden 1. Einbürgerungsgespräch mit Sarcevic Smilja, 28.11.1996, und Sarcevic Jovana, 11.11.1998 2. Protokoll der BR-Sitzung Nr. 14 vom 10.09.2014 3. Pendenzen 4. Korrespondenzen 5. Rechnungen 6. Budget 2015 - Genehmigung z.Hd. Gemeindeversammlung 7. Gemeindeversammlung vom 02.12.2014 - Traktanden 8. Pflichtenheft Hauswart, 2. Lesung 9. Stöcklimatt: Orientierung Gestaltungsplan 10. Grube 11. Forst 12. Beteiligungen Bürgergemeinde 13. Verschiedenes Seite 136 Bürgergemeinde Deitingen 22. Oktober 2014 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einbürgerungsgespräch mit Sarcevic Smilja und Jovana 138 2. Protokoll der BR-Sitzung Nr. 14 vom 10.09.2014 138 3. Pendenzen 138 4. Korrespondenzen 4.1 Coop Gemeinde Duell Schweiz bewegt 2015 138 4.2 Haftpflichtversicherung Kiesgrube 139 4.3 Bürgertag – Abrechnung Viehzuchtgenossenschaft 139 4.4 Einwohnergemeinde – finanzielle Unterstützung 139 4.5 Erleichterte Einbürgerung 139 4.6 Musikgesellschaft Deitingen - Dankesschreiben 139 4.7 Alters- und Pflegeheim Lohn-Ammannsegg – Delegiertenversammlung 139 4.8 Verband Gemeindebeamte Kanton Solothurn – Jahresversammlung 139 4.9 BWSo - Generalversammlung 139 4.10 BWSo - Informationsveranstaltungen 140 4.11 Naturschutzgebiet Mürgelen – ökologische Ausgleichsmassnahmen 140 4.12 Natur- und Vogelschutzverein Deitingen – Gesuch 140 5. Rechnungen 140 6. Budget 2015 6.1 Lohn / Stundenlohn Personal Grube 141 6.2 Budget 2015 141 7.
    [Show full text]
  • Goats As Sentinel Hosts for the Detection of Tick-Borne Encephalitis
    Rieille et al. BMC Veterinary Research (2017) 13:217 DOI 10.1186/s12917-017-1136-y RESEARCH ARTICLE Open Access Goats as sentinel hosts for the detection of tick-borne encephalitis risk areas in the Canton of Valais, Switzerland Nadia Rieille1,4, Christine Klaus2* , Donata Hoffmann3, Olivier Péter1 and Maarten J. Voordouw4 Abstract Background: Tick-borne encephalitis (TBE) is an important tick-borne disease in Europe. Detection of the TBE virus (TBEV) in local populations of Ixodes ricinus ticks is the most reliable proof that a given area is at risk for TBE, but this approach is time- consuming and expensive. A cheaper and simpler approach is to use immunology-based methods to screen vertebrate hosts for TBEV-specific antibodies and subsequently test the tick populations at locations with seropositive animals. Results: The purpose of the present study was to use goats as sentinel animals to identify new risk areas for TBE in the canton of Valais in Switzerland. A total of 4114 individual goat sera were screened for TBEV-specific antibodies using immunological methods. According to our ELISA assay, 175 goat sera reacted strongly with TBEV antigen, resulting in a seroprevalence rate of 4.3%. The serum neutralization test confirmed that 70 of the 173 ELISA-positive sera had neutralizing antibodies against TBEV. Most of the 26 seropositive goat flocks were detected in the known risk areas in the canton of Valais, with some spread into the connecting valley of Saas and to the east of the town of Brig. One seropositive site was 60 km to the west of the known TBEV-endemic area.
    [Show full text]