Across Borders: Literatures in Dialogue Methis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
STUDIA HUMANIORA ESTONICA FORHCOMING ISSUE: the impact of photography on literature counterpoint as a poetic device for representing technology machines, bodies and the gender crisis avant-garde: stuck between technology and nature cyberpunk without science fi ction post-heideggerian thoughts on the godhead of technology literature and digital technologies STUDIA HUMANIORA ESTONICA 21/22 2018 2018 ACROSS BORDERS: LITERATURES IN DIALOGUE METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA jointly published by the Estonian Literary Museum and the University of ISSN 1736-6852 (print) Tartu. Articles are published in Estonian (or English) with a summary in English (or Estonian). ISSN 2228-4745 (web) Each issue of the journal also includes 1–3 of the following sections: METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA is a peer-reviewed academic journal in the field of humanities, particularly dealing with literary, cultural and theater studies. The journal features thematic issues and is MANIFESTO: a programmatic (theoretical) article; published regularly twice a year (spring and autumn). MEDIATION OF THEORY: a translation of a key theoretical text within the field; Methis is indexed in international databases ERIH PLUS, Ulrich, MLA, DOAJ, and Scopus. It is an open access (online and print) journal: free full text content of Methis is available on the OJS (Open Journal Systems) REVIEW / DISCUSSION: a review article on recent developments within the field; platform of the University of Tartu Library. ARCHIVAL FINDING: an annotated publication of some relevant archival source from the collections Homepage: www.methis.ee. of Cultural History Archives of Estonian Literary Museum or another memory institution; EDITOR IN CHIEF: Marin Laak, Estonian Literary Museum INTERVIEW. INTERNATIONAL ADVISORY BOARD: Tiina Ann Kirss, Estonian Literary Museum / University of Tartu (Head of the Board) FORTHCOMING: Luule Epner, Tallinn University, University of Tartu Methis, no. 23: Literature and Technology (2019, spring) Satu Grünthal, Helsinki University Compilers: Jaak Tomberg ([email protected]), Cornelius Hasselblatt, Estonian Academy of Sciences Indrek Männiste ([email protected]) Robert Hughes, Ohio State University Maire Jaanus, Columbia University, Barnard College STYLE GUIDELINES – Chicago Style (http://www.chicagomanualofstyle.org/). Main article: between 5000 and Pirkko Koski, Helsinki University 10000 words (10–20 pages). Leena Kurvet-Käosaar, Estonian Literary Museum / University of Tartu Arne Merilai, University of Tartu What to Include: Daniele Monticelli, Tallinn University Abstract – up to 75 words. Sirje Olesk, Helsinki University Keywords – 4 to 6. Thomas Salumets, University of British Columbia Summary – up to 750 words. Virve Sarapik, Estonian Academy of Arts Biographical note – a short biographical note for each author. Anneli Saro, University of Tartu Funding details – all details required by your funding and grant-awarding bodies. Jaan Undusk, Under and Tuglas Literary Centre of the Estonian Academy of Sciences Piret Viires, Tallinn University References Design: Ly Lestberg Alver, Betti. 1966. Tähetund [Hour of the Stars]. Tallinn: Eesti Raamat. Layout: Krete Pajo Godard, Barbara. 1990. “Theorizing Feminist Discourse/Translation.” In Translation, History and Methis. Studia humaniora Estonica 2018, no. 21/22 (spring-autumn) Culture, edited by Susan Bassnett and Anthony Lefevere, 87–96. London: Pinter. Special issue: Across Borders: Literatures in Dialogue Annus, Epp. 2012. “The Problem of Soviet Colonialism in the Baltics.” Journal of Baltic Studies ISBN 978-9949-77-959-8 (print) 43 (1): 21–45. https://doi.org/10.1080/01629778.2011.628551. ISBN 978-9949-77-960-4 (pdf) DOI: 10.7592/methis.v17i21/22 Postcolonial Web. http://www.postcolonialweb.org (accessed November 24, 2018). Compilers: Władysław Witalisz, Marin Laak, Tiina Ann Kirss Contributions to the journal will be published if they receive positive feedback from peer reviews. Editor: Tiina Ann Kirss Assistant editor: Kanni Labi Language editor: Marika Liivamägi ACKNOWLEDGEMENTS The institutional research grant “Formal and Informal Networks of Literature, Based on Sources of Cultural History” of the Estonian Ministry of Education and Research (IRG22-2) Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie (Krosno State College) Euroopa Liit Eesti Euroopa tuleviku heaks Regionaalarengu Fond The Centre of Excellence in Estonian Studies (CEES, European Regional Development Fund) The Estonian Literary Museum and The University of Tartu Contact: Methis, Vanemuise 42, 51003 Tartu; [email protected] © Authors, the Estonian Literary Museum, the Institute of Cultural Research and Fine Arts of the University of Tartu. Edgars Iltners, “Masters of Land” © EAÜ 2017 A C R O S S B O R D E R S : LITERATURES IN DIALOGUE 21/22 2018 Methis. Studia humaniora Estonica 2018, no. 21/22 University of Tartu, Institute for Cultural Research and Fine Arts Estonian Cultural History Archives of the Estonian Literary Museum METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA Special issue 21/22 (spring/autumn) Across Borders: Literatures in Dialogue Compilers: Władysław Witalisz, Marin Laak, Tiina Ann Kirss Editor: Tiina Ann Kirss Assistant editor: Kanni Labi Language editor: Marika Liivamägi Tartu 2018 CONTENTS METHIS. STUDIA HUMANIORA ESTONICA 2018, NO. 21–22 FOREWORD Tiina Ann Kirss, Władysław Witalisz, Marin Laak Dynamics Across Borders in Literature, Theatre, and the Humanities 5 Irina Belobrovtseva The Bilingual Writer: Two Estonian-Russian Cases and One Russian-Estonian Case 8 Kairit Kaur Totentanz and the Graveyard Poetry: About the Baltic German Reception of English Graveyard Poetry 26 Dorota Rygiel Neither Eastern nor Western: Cultural Hybrids in Modern British-Asian Fiction 50 Emrah Atasoy Transformational Utopian/Dystopian Projections in Turkish Literature: Teleandregenos Ütopyasında Evlilik Hayatı by Adam Şenel 64 Lauma Mellēna-Bartkeviča Opera across Borders: New Technologies and Mediatization 76 Vēsma Lēvalde Director as Translator: The Case of Latvian Director Oļģerts Kroders 90 Ieva Rodiņa Blurring the Borders between Life and the Theatre in the Stage Directing of Vladislavs Nastavševs 103 Anneli Saro The Dynamics of Crossing Borders. The Case of Hella Wuolijoki 118 Vadim Vozdvizhensky In Search of Grigory Skovoroda’s Motivation 137 Aija Sakova Reading Estonian Literature through a German Lens. How Ivar Ivask Became a World-Renowned Literary Scholar 150 DISCUSSION Kaarel Piirimäe Postcolonialism and the Soviet Union. Epp Annus, Soviet Postcolonial Studies: A View from the Western Borderlands (London and New York: Routledge, 2018) 163 Epp Annus Postcolonial cosmology or postcolonial critique? A response to Kaarel Piirimäe 169 Methis. Studia humaniora Estonica 2018, no. 21/22 Methis. Studia humaniora Estonica 2018, no. 21/22 Dynamics Across Borders in Literature, Theatre, and the Humanities. Foreword DOI: 10.7592/methis.v17i21/22.14581 Good research and publication ideas often come on the spur of the moment, and spontaneity gives energy to longer processes. This joint Special Issue of Methis was sparked by editor-in-chief Marin Laak’s idea on the last day of a recent collaborative conference, who was gladly joined by the conference organizer, Władysław Witalisz. The present volume is a result of the transdisciplinary conference “Across Borders: Cultures in Dialogue” co-organised by the Estonian Literary Museum and Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. St. Pigonia w Krośnie (Krosno State College) in Tartu on 27–29 April 2017. It was the 7th conference of the series and it brought together international scholars working on culture, literature, linguistics, folklore, communication, humour studies, translation and interpreting. The general focus of the “Across Borders” conferences has always been the dynamics of con- tacts between different cultures, languages, literatures, genres, media and forms of communication. This time the by-word was the concept of “dialogue” which the participants interpreted variously as influence, reception, exchange, transition, translation, crossing genres and media. Intercultural encounters accompanying the recent movement of individuals and groups receive a variety of expressions and call for a debate in a transdisciplinary context. The conference was an occasion for many discussions on the broad subject of cultural neighbourhood, especially related to: • minority cultures and literature, migration and narration, the Other • autobiography and identity • communication styles, pragmatics of intercultural communication • communication in institutions • folkloric communication, ethnolinguistics • humour and irony in cultural context • cross-cultural aspects of translation and (language) teaching • English as an international lingua franca, language contacts • culture and the teaching of languages, global learning, innovation in education • contemporary culture and media, transnational/transmedial cultural texts, cultural and linguistic globalization The Special Issue consists of 11 papers, which reflect the diversity of the confer- ence. Several of these focus on theatre as a complex and multifaceted medium, 5 Methis. Studia humaniora Estonica 2018, no. 21/22 FOREWORD particularly open to border crossings in practice as well as theoretical conceptual- izations. In her paper, “The Director as Translator: The Case of Latvian Director Oļģerts Kroders”, V ē s m a L ē v a l d e discusses options and challenges for the theatre director’s handwriting during the Soviet era, based