CHAN 9745 Front.qxd 26/7/07 10:35 am Page 1

CHAN 9745 CHANDOS LILI BOULANGER

Lili Boulanger Yan Pascal Tortelier Faust et Hélène D’un matin de printemps • D’un soir triste Psaume 130 ‘Du fond de l’abîme’ • Psaume 24

City of Birmingham Symphony Chorus • Yan Pascal Tortelier • CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 2

Lili Boulanger (1893–1918) Boulanger: Faust and Helen etc.

1 Psaume 24* 3:25 Lili Boulanger’s music is like no other. Though influence from Fauré and Debussy – was 2 Faust et Hélène† 30:05 perhaps not ‘the first important woman inspired by an exceptional creative situation. composer’ her sister Nadia declared her to be, Lili Boulanger’s audacious Psaume 24 – 3 D’un soir triste 10:37 she is certainly important for the extraordinary scored for four-part chorus, brass, timpani, inspiration that arose from the unhappy harp and organ in a modal kind of E minor – situation she was in. It is true that she had no would not have won her the Prix de Rome. 4 D’un matin de printemps 4:42 effect on the course of musical history, except This, the first of her three psalm settings, perhaps in that she stimulated Nadia written two years into the First World War in 5 ‡ Psaume 130: Du fond de l’abîme 24:08 Boulanger to embark on what was to be a 1916, is more like an act of defiance than a TT 73:24 long and internationally influential career as a hymn of praise to ‘the King of glory’. There is teacher of composition. It is also true that on no easy splendour in either the dissonant Lynne Dawson soprano† her death at the age of twenty-four she had harmonies based on piled-up fifths or the Ann Murray mezzo-soprano‡ fulfilled little of her potential. On the other primitive scoring for brass. Much of the vocal hand, no other composer has died so young writing, which is confined at first to tenors and † Bonaventura Bottone tenor and achieved so much. basses, is either aggressively severe or Neil MacKenzie tenor*‡ It was, in fact, Lili’s suffering from almost distantly modal. It is only with the entry of Jason Howard bass† permanent ill health and the awareness that sopranos and altos on ‘Portes, élevez vos City of Birmingham Symphony Chorus*‡ she did not have long to live that made her têtes,’ that the composer applies more BBC Philharmonic the composer she was. After becoming, at the conventional colouring. The enriched age of nineteen, the first woman ever to win harmonies are retained in the final section Yan Pascal Tortelier the Prix de Rome – the most coveted which, propelled by a rhythmic ostinato on composition prize France had to offer – she brass and organ, accelerates to its devoted her few remaining years to coming to emphatically affirmative conclusion. terms, through her music, with her expectation D’un matin de printemps (On a morning in of an early death. A unique, modally inflected spring) and its companion orchestral piece D’un language – developed independently of the soir triste (On a sad evening) were completed in harmonic rules she had learned at the the last year of the composer’s life, probably in Conservatoire, though not without some January 1918. There is no conclusive evidence as

2 3 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 4

to which of the two was written first, but it is superficially brief encounter spookily ended by his vocal line with a fervent appeal, ‘Viens à approximately half the tempo and against impossible to escape the feeling that D’un soir the intervention of the jealous ghost of her travers les temps, viens à travers les âges’. The dark accumulations of fifths in the strings it triste is a dying composer’s unhappily realistic Trojan lover, Paris. The most extraordinary ecstatic melodic curve of his ‘Hélène au front gives a quite different impression. Here too commentary on the all too transient radiance of quality of Lili Boulanger’s setting of Faust et de lys’, immediately echoed by a solo violin, there is a more passionate middle section, this D’un matin de printemps. Although the two pieces Hélène – completed, according to the rules of introduces another, contrasting leitmotif into one beginning dramatically with a motif of are very different in emotional significance, their the competition, in four weeks of isolation at the drama. This new Helen motif is heard descending semitones on trombones and tuba basic material is much the same. the Palais de Compiègne in the summer of again on oboe and flute over rippling harps as and ending on the height of a long crescendo The main theme of D’un matin de 1913 – is that it restores a deeper meaning to Mephistopheles uses his magic powers to with a sudden silence. printemps, introduced by flutes against a the theme. summon her from the past, and then on Again the composer avoids an immediate lightly articulated ostinato in the upper Lili could have approached the Adénis text violins as, most reluctantly, she appears before return to the opening material, this time by strings, is a positively cheerful little tune in entirely on its own terms. Indeed, in the central them. interpolating what, even though it is still in carefree dotted rhythms. As it passes to the love scene between Faust and Helen, she Faust’s strategy in winning Helen is to coax triple time, can only be called a funeral march harp, a solo cello offers a graceful variant and missed no opportunity to demonstrate that she her out of her tonal neutrality by means of a with dark off-beat colouring on harp and the two melodies are developed in resourceful had the skill and the inspiration to challenge lyrical line and caressing major harmonies and percussion. When the opening section is and colourfully scored counterpoint. In the even Massenet in seductive melody and it proves to be a gradual process crowned eventually recalled, with its unconsoling modal middle section, inspired by expressive solo voluptuous harmony. There is, however, another eventually by a passionate duet in E major. It harmonies, it approaches a new height of strings, the orchestra takes a more poetic and level to the score expressed in a different, is interrupted, however, by a shrill storm and a despair. Just before the end, however, there is increasingly passionate view of springtime overtly Wagnerian, operatic language. From the chillingly sombre march in E flat minor of the a hint of reconciliation, or even transfiguration, nature, but only to be cut short by muted beginning, where a chromatically sinister ghosts of all those warriors who died for as strings and harp catch a brief glimpse of horn and trumpet eager to restore the initial leitmotif casts a dark shadow over a tonally Helen of Troy. A dramatic trio, for radiant E major harmonies and sustain their activity. Instead of reintroducing the main uncertain orchestral introduction, a premonition Mephistopheles and the threatened lovers, is faith into the attenuated closing bars. theme immediately in its original form and its of disaster runs through the work. That cut short by the spectral intervention of Paris The last and most important of Lili original key, however, Lili teasingly reserves unsettling leitmotif rises frequently to the and the disaster foreshadowed from the Boulanger’s psalm settings, Psaume 130: that event for the main climax of the piece, surface while the uncertain tonality, coinciding beginning. The sinister leitmotif is heard for Du fond de l’abîme (Out of the depths of the not long before its explosive ending. with the negative harmonic quality represented the last time on Mephistopheles’s abyss), was completed in 1917. Dedicated ‘à The text prescribed for the Prix de Rome by Mephistopheles (Mephisto), offsets the pronouncement of ‘Sur nous malheur’. la mémoire de mon cher Papa’, – her father competition in the year Lili Boulanger won the radiant major keys of the love scene and D’un soir triste is in the same triple-time had died when she was only six but had left a Premier Grand Prix was a ‘lyric episode’ by ultimately confirms their unreality. metre and in a similar, if more sombre, lasting impression on her – it is a dramatic Eugène Adénis allegedly based on Part Two of The first recall of the introductory leitmotif, modally influenced E minor as D’un matin de expression of a theme common to much of Goethe’s Faust. In fact, it has scarcely anything now representing Faust’s ill-fated desire for printemps. Its main theme, introduced in the her work, which is a longing for light in the to do with Goethe. It reduces the allegorical Helen, occurs on violins after he awakens from opening bars by clarinets, is a close variant of prevailing darkness. The symbolism is clear marriage of Goethe’s Faust and Helen to a a blissful B major dream about her and enters that of the companion piece. However, at enough in the slow orchestral introduction

4 5 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 6

where, over rumbling percussion and amid the alto soloist to take up with the consoling Concertgebouw and London Philharmonic. () and Pinkerton (Madam B flat minor harmonies made all the more words ‘Mais la clémence est en toi’. The Lynne Dawson’s personal recording catalogue Butterfly). He is a regular guest at many oppressive by their modal inflections, a tuba oppressive modal inflections are still there, comprises more than sixty CDs and includes international opera houses and at concert and a solo cello utter a subterranean fragment however, and it is only at the beginning of the Norina (in Don Pasquale), also for Chandos. venues throughout the world. Outstanding of plainsong. They are answered by lower fourth section, where the alto is joined by a among his appearances with the Royal strings and woodwind rising in aching tenor soloist, that Lili’s vision at last glimpses Dublin-born Ann Murray is equally at home in Opera Covent Garden was his singing of arpeggios, violins climbing ever higher and, the radiance of major harmonies. leading opera houses and on concert Alfred in Strauss’s which as the urgency increases, a searing trumpet At what might have been the high point of platforms worldwide. Her roles with English marked the farewell appearance of Dame call. the work with anyone else, she plunges the National Opera include Xerxes, Charlotte, – televised worldwide. On its first entry, a numbed chorus merely chorus back into the depths of darkness, from Beatrice, Ariodante and Mary Stuart. Her roles International appearances have included Der chants the words of the psalm and only where it must resume the struggle to achieve at the include Cherubino, Rosenkavalier and Die Fledermaus at the gradually, by way of a lyrical expansion on the a last, liberated climax of ‘Iahvé’ and to offer Rosina, Octavian, the Composer, Dorabella, , Munich; Die Entführung holy names of ‘Iahvé’ and ‘Adonaï’, finds the an ethereal expression of hope. Even then the Sifare, Idamante, Ruggiero, Donna Elvira and aus dem Serail at Houston Opera; melodic inspiration for sustained supplication. work ends without the unambiguous Despina. She is closely associated with the and Die Fledermaus at Chicago Lyric Opera; The quicker second section begins in the same consolation Lili was too honest to provide. Salzburg Festival (Cenerentola, Nicklausse, Don Pasquale at New Israeli Opera Tel Aviv; way, proceeding from a soft chant to a broad Minerva, Cherubino, Cecilio, Dorabella, Sextus), Capriccio at the , climax on the ‘Adonaï’ material, before the © 1999 Gerald Larner , Milan (Elvira, Cherubino, Cecilio, New York; and Die Fledermaus in Santiago, chorus yields to the alto soloist. She Dorabella, Sextus, Cenerentola), Vienna (Sextus, Chile. introduces a new melody which, though in an Lynne Dawson enjoys a busy career which Idamante, Cherubino, Cecilio, Composer, E flat minor still distorted by modal inflections, encompasses opera, concerts, recitals and Octavian, Charlotte, Rosina) and Munich Neil MacKenzie was born in Glasgow and is set in a more relaxed tempo and a more recordings on the highest international level. (Composer, Octavian, Giulio Cesare, Xerxes, studied at Clare College, Cambridge and Christ intimate texture. The chorus takes fright again, Her opera career, spanning more than a Elvira, Cherubino and Sextus). Her concert Church, Oxford. He made his solo debut at however, asking with growing insistency ‘Qui decade, includes Zdenka (Paris), Fiordiligi engagements have included appearances with London’s South Bank while still an donc pourra tenir?’ – most emphatically of all (Naples), The Countess (Strasbourg), Muti, Kubelik, Sawallisch, Harnoncourt, Rattle, undergraduate. He has an increasingly busy on a fortissimo augmentation of the trumpet Constanze (Brussels), Donna Elvira (Paris), and Solti and at the First and Last Nights of the and varied concert schedule, performing call from the introduction. Pamina (Berlin). Lynne has performed with Proms. regularly in all the major London venues and The answer is in the third section, which is many distinguished conductors including throughout the UK. Internationally he has sung the turning point of the work as far as both Mehta, Barenboim, Giulini, Ashkenazy, Gardiner, Bonaventura Bottone is one of Britain’s in Aix-en-Provence, Granada, Istanbul and in its construction and its message are Blomstedt, Harnoncourt and Chailly and with leading tenors and has appeared with all the North and South America. He also performs concerned. The tempo slows and, against many of the world’s leading orchestras major British opera companies in such roles as regularly at the Proms and has appeared at gently rippling arpeggios on harp and organ, a including the Vienna Philharmonic, Boston and the Duke (), Faust (La damnation de the Aldeburgh and Almeida Festivals. An devout new melody arises on woodwind for San Francisco Symphony Orchestras, Royal Faust), Rodolfo (La bohème), Turridu extremely versatile concert artist and recitalist,

6 7 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 8

he is equally at home in contemporary and experienced considerable development in size Rozhdestvensky, Matthias Bamert and Richard violin at the Paris Conservatoire. Following standard repertoire and frequently broadcasts and stature. The Chorus has worked with Hickox as well as its own conductors. general musical studies with Nadia Boulanger, on BBC Radio 3. He has worked regularly world famous orchestras such as the Leipzig Tortelier studied conducting with Franco with Boulez, Berio, Jane Glover, Atherton, Gewandhaus, St Petersburg Philharmonic, San Hailed as one of the most exciting conductors Ferrara in Siena. He now appears with leading Rattle, Bolton, Eliot Gardiner and Harry Francisco Symphony, BBC National Orchestra to emerge from France in recent years, Yan orchestras throughout Europe, the USA, Japan Christophers. and Chorus of Wales, Rotterdam Philharmonic Pascal Tortelier has been Principal Conductor and Australia and also in Britain where he has and Vienna Symphony Orchestras. It has sung of the BBC Philharmonic since July 1992. Son worked with all the major symphony orchestras. Jason Howard studied at Trinity College of in all the major concert venues in England of the late Paul Tortelier, he studied piano and He now records exclusively for Chandos. Music and the Royal College of Music Opera and Wales and toured extensively across School. His operatic credits include Europe and the United States. In September performances in Peter Grimes with English 1998 Sakari Oramo succeeded Sir Simon National Opera, with Welsh Rattle as the choir’s Principal Conductor. National Opera, La bohème at Covent Garden The Chorus was prepared for this CD by and in Geneva, Stuttgart, Paris, Toulouse and Adrian Partington, their Associate Chorus Seattle. He has also appeared in many other Master, and the language coach was Sonja operas including I Pagliacci, Faust, Il trovatore, Nerdrum. La traviata, Carmen and Don Giovanni. His concert appearances include perfomances with Based in Manchester, the BBC Philharmonic the City of Birmingham Symphony Orchestra has established an international reputation, under , the London Symphony having travelled extensively to the USA, the Orchestra under Rostropovich and he also Far East, South America and all over Europe. appeared in the 1997 BBC Proms with the Its Principal Conductor is Yan Pascal Tortelier, London Symphony Orchestra and Sir Colin Sir is Conductor Emeritus and Davis. His future projects include appearances Vassily Sinaisky (Music Director of the Moscow at L’Opéra de Nancy, Paris Bastille, Seattle Philharmonic) is Principal Guest Conductor. Opera and performances in Philadelphia, The Orchestra records over one hundred Minnesota and Ontario. programmes annually for BBC Radio 3 and BBC Television both in the studio and in The City of Birmingham Symphony Chorus public concerts all over Britain. Under its was formed in 1973 and following the exclusive Chandos contract the BBC appointment in the 1980s of Sir Simon Rattle Philharmonic displays an extensive repertoire and Chorus Director Simon Halsey, has featuring artists such as Gennady

8 9 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 10

matin de printemps (An einem kummervollen der allegorischen Vermählung von Goethes Boulanger: Faust und Helena usw. Abend) und D’un soir triste (An einem Faust und Helena eine oberflächliche und Frühlingsmorgen) erneut verwendet, wenn flüchtige Begegnung mit gespenstischem auch jeweils mit sehr unterschiedlichen Ausgang macht – entsprechend oberflächlich Lili Boulangers Musik ist wie keine andere. Ihre einzigartige modal nuancierte Tonsprache gefühlsmäßigen Implikationen. D’un matin de umzusetzen. Ihre Vertonung gibt dem Stoff Auch wenn sie vielleicht nicht die “erste – die sie unabhängig von den am printemps ist eine in diesem späten Stadium seine tiefere Bedeutung zurück. Komponistin von Belang” war, zu der ihre Conservatoire erlernten Regeln der Harmonik, von Lilis Leben seltene schmerzfreie Abkehr So fehlt es in der zentralen Liebesszene Schwester Nadia sie erklärte, ist sie doch auf doch unter dem Einfluß von Fauré und von der Realität. Das Stück, das auf eine zwar nicht an verführerischer Melodik und jeden Fall wichtig wegen der Debussy entwickelte – wurde von einer fröhliche Tanzweise im Dreiertakt aufbaut, wird üppiger Harmonik, wie sie damals im Gefolge außergewöhnlichen Inspiration, die ihr aus der außergewöhnlichen schöpferischen Situation von Flöten über einem locker artikulierten Massenets in der Oper üblich waren, doch hat unglücklichen Lage erwuchs, in der sie sich hervorgerufen. Streicherostinato eingeleitet und verleiht der das Stück insgesamt eine zusätzliche Ebene, befand. Gewiß hat sie den Gang der Wie radikal Lili die gängige Harmonik Freude an der Natur strahlenden, beinahe die sich in einer anderen, unverhohlen an Musikgeschichte nicht beeinflußt, außer neu überdacht hat, wird in der ersten ihrer impressionistischen Ausdruck. In D’un soir Wagner orientierten Opernsprache äußert. Von vielleicht dadurch, daß sie Nadia Boulanger drei fertiggestellten Psalmvertonungen, triste dagegen setzt sich leider die Realität da an, wo ganz zu Anfang ein chromatisch angeregt hat, eine lange und international Psaume 24 (für vierstimmigen Chor, wieder durch. finsteres Leitmotiv dunkle Schatten auf eine einflußreiche Laufbahn als Kompositionslehrerin Blechbläser, Pauken, Harfe und Orgel), Keine von Lilis kühnen Psalmvertonungen tonal unbestimmte Orchestereinleitung wirft, einzuschlagen. Ebenso wahr ist, daß sie, als sie auffallend deutlich, die sie zwei Jahre nach hätte den Wettbewerb um den Prix de Rome, durchziehen verhängnisvolle Vorahnungen das mit vierundzwanzig Jahren starb, kaum etwas Beginn des Ersten Weltkriegs 1916 der nach strengen akademischen Werk. Das beunruhigende Motiv taucht des von ihrem Potential verwirklicht hatte. vorgenommen hat. Hier wird um den “König Gesichtspunkten ausgetragen wurde, zu ihren öfteren an die Oberfläche, während die Andererseits hat sonst kein Komponist, der so der Ehren” keine gewöhnliche Pracht entfaltet, Gunsten entschieden. Es ist ein wenig unbestimmte Tonalität, wenn sie mit dem früh gestorben ist, zuvor so viel erreicht. schon gar nicht mit den dissonanten überraschend, daß sie ihn 1913 mit ihrer negativen harmonischen Charakter Dabei machten gerade der Umstand, daß Quintharmonien und der urtümlichen Kantate Faust et Hélène gewann – nicht Mephistopheles’ zusammenfällt, die sie fast ununterbrochen unter ihrer Blechbläserführung. Konventionellere wegen der berüchtigt frauenfeindlichen strahlenden Durklänge der Liebesszene angegriffenen Gesundheit litt, und das Wissen, Klangfarben sind für den verzögerten Einsatz Haltung der Preisrichter und noch weniger aufwiegt und letztlich deren Wirklichkeitsferne daß sie nicht lange zu leben hatte, Lili zu der der Sopran- und Altstimmen reserviert und wegen mangelnder technischer bestätigt. Komponistin, die sie war. Nachdem sie mit werden während einer Beschleunigung hin Vollkommenheit, sondern deshalb, weil sie Die wahre Lili Boulanger, ohne Illusionen, neunzehn Jahren als erste Frau den Prix de zum eindringlich affirmativen Schluß nicht die konformistische Übung ist, die zu aber nicht ohne Hoffnung, offenbart sich in Rome gewonnen hatte – den begehrtesten durchgehalten. sein ihr regelmäßig unterstellt wird. Gewiß D’un soir triste. Das Stück ist im gleichen Komponistenpreis, den Frankreich zu bieten Das modal beeinflußte e-Moll des geht die Komponistin mit ihrem persönlichen Dreiertakt und ähnlich modal beeinflußtem hat –, verwandte sie die letzten Jahre ihres Psaume 24 war eine von Lilis bevorzugten harmonischen Idiom diskret und sparsam um. e-Moll gehalten wie D’un matin de printemps. Lebens darauf, mit Hilfe ihrer Musik die Tonarten. Sie hat es in den zwei Andererseits erlaubte es ihre künstlerische Sein Hauptthema, das in den ersten Takten Aussicht auf einen frühen Tod zu verarbeiten. zusammenhängenden Orchesterstücken D’un Intuition nicht, Eugène Adénis’ Text – der aus von Klarinetten eingeführt wird, ist eng an das

10 11 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 12

Thema des anderen Stücks angelehnt. sanft plätschernden Arpeggien der Harfe und Philharmonikern, dem Boston Symphony Bonaventure Bottone zählt zu den führenden Allerdings hinterläßt es bei halbem Tempo und Orgel eine fromme neue Melodie in den Orchestra, dem San Francisco Symphony Tenören Großbritanniens; er ist mit allen vor dem Hintergrund finsterer Holzbläsern erhebt, um vom Solo-Alt mit den Orchestra, dem Königlichen Concertgebouw- großen britischen Opernensembles Quintenhäufungen einen völlig anderen tröstlichen Worten “Mais la clémence est en Orchester und dem London Philharmonic aufgetreten, z.B. als Herzog (Rigoletto), Eindruck. Auch die strukturelle Strategie ist im toi” (Doch bei dir ist die Vergebung) Orchestra. Lynne Dawsons persönlicher Katalog Faust (), Rodolfo (La wesentlichen die gleiche, nur dient sie hier aufgegriffen zu werden. Erst zu Beginn des umfaßt mehr als 60 CDs, darunter auch die bohème), Turridu (Cavalleria rusticana) und dazu, immer größere Tiefen der Verzweiflung nächsten Abschnitts, wenn sich ein Tenorsolist Rolle der Norina (in Don Pasquale), ebenfalls Pinkerton (Madame Butterfly). Er gastiert auszuloten. Nur direkt vor dem Ende deutet zum Alt gesellt, fängt Lilis Vision endlich die für Chandos. regelmäßig an vielen internationalen sich Versöhnung, wenn nicht gar Verklärung Strahlen in Dur gehaltener Harmonien auf. Opernhäusern und in Konzertsälen in aller an, wenn Streicher und Harfe einen kurzen Aber selbst da stürzt sie den Chor erneut in Die in Dublin geborene Ann Murray fühlt sich Welt. An der Royal Opera Covent Garden Blick auf strahlende E-Dur-Harmonien die Tiefen der Finsternis – trotz einer späten auf den führenden Opernbühnen ebenso machte er besonders als Alfred in der erhaschen und sich ihr Vertrauen bis in die ätherischen Hoffnungsbekundung ist sie zu zuhause wie auf Konzertbühnen in aller Welt. Fledermaus von Strauß beim Abschiedsauftritt gedämpften Schlußtakte bewahren. sehr Realistin, um am Ende unzweideutigen Bei der hat sie u.a. von Dame Joan Sutherland auf sich Dieses spirituelle Thema, nämlich die Trost zu bieten. Xerxes, Charlotte, Beatrice, Ariodante und aufmerksam – die Aufführung wurde weltweit Sehnsucht nach Licht in der anhaltenden Mary Stuart gesungen. Bei der Royal Opera im Fernsehen übertragen. Internationale Finsternis, findet höchst dramatischen © 1999 Gerald Larner kommen u.a. Cherubino, Rosina, Octavian, Verpflichtungen führten ihn u.a. an die Ausdruck in Psaume 130: Du fond de Übersetzung: Anne Steeb/Bernd Müller Komponist, Dorabella, Sifare, Idamante, Bayerische Staatsoper in München (Der l’abîme, Lilis 1917 fertiggestellter Ruggiero, Donna Elvira und Despina dazu. Ihr Rosenkavalier und Die Fledermaus), an die meisterhafter Vertonung des Psalms “Aus der Lynne Dawson führt eine erfolgreiche Name wird eng verbunden mit den Salzburger Houston Opera (Die Entführung aus dem Tiefe rufe ich, Herr, zu dir”. Die Symbolik wird Gesangskarriere, die Opern, Konzerte, Festspielen (Cenerentola, Nicklausse, Minerva, Serail), an die Chicago Lyric Opera (Capriccio zur Genüge deutlich in der langsamen Kammerkonzerte und Tonaufnahmen auf Cherubino, Cecilio, Dorabella, Sextus), der und Die Fledermaus), an die New Israeli Opera Orchestereinleitung, wo über grollendem höchstem internationalen Niveau umfaßt. Im Mailänder Scala (Elvira, Cherubino, Cecilio, in Tel Aviv (Don Pasquale); an die Metropolitan Schlagzeug und inmitten von b-Moll- Rahmen ihrer Opernlaufbahn, die bereits mehr Dorabella, Sextus, Cenerentola), mit Wien Opera, New York (Capriccio) sowie nach Harmonien, die durch ihre modalen Akzente als ein Jahrzehnt umspannt, hat sie u.a. Zdenka (Sextus, Idamante, Cherubino, Cecilio, Santiago de Chile (Die Fledermaus). noch bedrückender gemacht werden, eine (Paris), Fiordiligi (Neapel), Komtesse Komponist, Octavian, Charlotte, Rosina) und Tuba und ein Solocello ein abgrundtiefes (Straßburg), Constanze (Brüssel), Donna Elvira München (Komponist, Octavian, Giulio Cesare, Neil MacKenzie wurde in Glasgow geboren Choralfragment von sich geben. Ihnen (Paris) und Pamina (Berlin) gesungen. Lynne hat Xerxes, Elvira, Cherubino und Sextus). Ihre und studierte am Clare College, Cambridge, antworten tiefe Streicher und immer höhere mit zahlreichen renommierten Dirigenten, Konzertauftritte haben sie mit Muti, Kubelik, und in Christ Church, Oxford. Noch als Student klingende Holzbläser, die ins Helle zu darunter Mehta, Barenboim, Giulini, Ashkenazy, Sawallisch, Harnoncourt, Rattle und Solti gab er sein Solodebüt im Londoner entkommen trachten. Gardiner, Blomstedt, Harnoncourt und Chailly, zusammengeführt, und sie hat bei den Kulturkomplex South Bank. Heute absolviert er Doch es weist nichts auf eine gelungene sowie mit vielen der weltführenden Orchester Auftakt- und Abschlußkonzerten der Proms in ein zunehmend volles und vielseitiges Flucht hin, bis sich im dritten Abschnitt vor zusammengearbeitet, u.a. den Wiener der Royal Albert Hall mitgewirkt. Konzertprogramm und tritt regelmäßig in allen

12 13 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 14

größeren Konzertsälen Londons und in ganz und 1997 bei den BBC Proms mit dem internationalen Ruf und hat abgesehen von Yan Pascal Tortelier, als einer der Großbritannien auf. Im internationalen Rahmen London Symphony Orchestra und Sir Colin Europa die USA, den Fernen Osten und vielversprechendsten Dirigenten gepriesen, die hat er in Aix-en-Provence, Granada, Istanbul Davis aufgetreten. Geplant sind Auftritte an Südamerika bereist. Yan Pascal Tortelier ist Frankreich in neuerer Zeit hervorgebracht hat, sowie in Nord- und Südamerika gesungen. Er der Opéra de Nancy, der Pariser Bastille, der Chefdirigent, Sir Edward Downes Emeritus- ist seit Juli 1992 Chefdirigent des BBC gastiert zudem regelmäßig bei den Proms in Seattle Opera sowie Aufführungen in Dirigent und Wassili Sinaiski (bekannt als Philharmonic Orchestra. Der Sohn des der Royal Albert Hall auf und hat bei den Philadelphia, Minnesota und Ontario. Musikdirektor der Moskauer Philharmoniker) verstorbenen Paul Tortelier hat am Aldeburgh und Almeida Festivals mitgewirkt. Erster Gastdirigent. Das BBC Philharmonic Conservatoire in Paris Klavier und Violine Als extrem vielseitiger Konzert- und Der 1973 gegründete City of Birmingham Orchester spielt jährlich im Aufnahmestudio studiert. Im Anschluß an seine Musikstudien Kammersänger ist Neil MacKenzie mit dem Symphony Chorus ist seit der Ernennung von und in öffentlichen Konzerten über 100 bei Nadia Boulanger nahm Tortelier zeitgenössischen Repertoire ebenso vertraut Sir Simon Rattle und dem Chorleiter Simon Programme für das 3. Programm der BBC und Dirigierunterricht bei Franco Ferrara in Siena. wie mit dem Standardrepertoire und wirkt oft Halsey in den 80er Jahren in Größe und für BBC Television ein. Unter einem Er tritt heute mit führenden Orchestern in ganz bei Programmen des klassischen Musiksenders Ansehen erheblich gewachsen. Der Chor hat mit Exklusivvertrag mit Chandos hat es außer mit Europa, in den USA, in Japan und Australien der BBC, Radio 3, mit. Er hat regelmäßig mit weltberühmten Orchestern zusammengearbeitet, seinen eigenen Dirigenten unter dem auf und hat außerdem in Großbritannien mit Boulez, Berio, Jane Glover, Atherton, Rattle, wie etwa dem Leipziger Gewandhausorchester, Dirigentenstab von Gennadi Roschdestwenski, allen bedeutenden Sinfonieorchestern Bolton, Eliot Gardiner und Harry Christophers den St. Petersburger Philharmonikern, dem San Matthias Bamert, u.a. ein gearbeitet. Gegenwärtig nimmt er exklusiv für zusammengearbeitet. Francisco Symphony Orchestra, dem BBC umfassendes Repertoire eingespielt. Chandos auf. National Orchestra and Chorus of Wales, der Jason Howard hat am Trinity College of Music Rotterdamer Philharmonikern und dem Wiener und an der Opernschule des Royal College of Symphoniker. Der Chor hat in allen Music studiert. Im Opernfach hat er bei bedeutenden Konzerthallen von England und Aufführungen von Peter Grimes mit der English Wales gesungen und zahlreiche Tourneen in National Opera und Eugene Onegin mit der Europa und den Vereinigten Staaten mitgewirkt und ist in veranstaltet. Im September 1998 trat Sakari Covent Garden sowie in Genf, Stuttgart, Paris, Oramo als Chefdirigent des Chores die Toulouse und Seattle in La bohème Nachfolge von Sir Simon Rattle an. Die Proben aufgetreten. Man kennt ihn auch aus vielen für diese CD leitete der stellvertretende anderen Opern, darunter I Pagliacci, Faust, Chorleiter Adrian Partington; für die Il trovatore, La traviata, Carmen und Don sprachliche Vorbereitung war Sonja Nerdrum Giovanni. Bei Konzerten ist er mit dem City of verantwortlich. Birmingham Symphony Orchestra unter Leitung von Mark Elder, dem London Das in Manchester beheimatete BBC Symphony Orchestra unter Rostropowitsch Philharmonic Orchestra genießt

14 15 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 16

différentes dans les deux pièces. En effet, elle Ainsi, tandis que la scène d’amour centrale Boulanger: Faust et Hélène etc. les composa seulement quelques mois avant ne manque pas de mélodies séductrices et sa mort. D’un matin de printemps est un d’harmonies voluptueuses à la Massenet, qui exemple rare, à ce stade final de la vie de Lili, étaient les éléments habituels des opéras de La musique de Lili Boulanger ne ressemble à savait imminente. A cause de cette situation d’une diversion à la réalité exempte de cette époque, la partition possède un autre aucune autre. Si elle n’est sans doute pas “la exceptionnelle, elle développa un langage douleur. Construite sur un air de danse joyeux niveau d’espression, ouvertement wagnérien. première femme compositeur importante” harmonique teinté d’inflexions modales tout à à trois temps, introduit par les flûtes Dès le début, où un sinistre leitmotiv comme le déclarait sa sœur Nadia, elle est fait unique, indépendamment de celui qui lui au-dessus d’un ostinato de cordes légèrement chromatique projette des ombres sur la certainement importante en raison de fut enseigné au Conservatoire de Paris, et articulé, c’est une expression radieuse, tonalité incertaine de l’orchestration de l’inspiration extraordinaire qui naquit de la dans lequel on peut aussi percevoir l’influence presque impressionniste de la joie de la l’introduction, la prémonition d’un désastre situation tragique dans laquelle est se trouva. de Fauré et de Debussy. nature. Mais la triste réalité reprend ses droits parcourt l’œuvre. Ce motif instable s’élève Il est vrai qu’elle n’eut aucune influence sur le Sa manière radicale de repenser l’harmonie dans D’un soir triste. fréquemment à la surface, tandis que la cours de l’histoire de la musique, à l’exception classique est d’une clarté frappante dans le Aucun des psaumes de Lili Boulanger ne lui tonalité incertaine, coïncidant avec les peut-être du fait qu’elle encouragea Nadia premier de ses trois arrangements de psaumes auraient permis de remporter le Prix de Rome, harmonies négatives représentées par Boulanger à suivre ce qui devait être une achevés, le Psaume 24 (pour chœur à quatre car ce concours se fondait sur le strict respect Méphistophélès (Méphisto), contrebalance les longue et importante carrière internationale de voix, cuivres, timbales, harpe et orgue), écrit des règles académiques. Il est assez étonnant accords majeurs resplendissants de la scène professeur de composition. Il est également pendant la Première guerre mondiale en 1916. qu’elle l’obtint en 1913 avec sa cantate Faust d’amour, et finalement confirme leur vrai qu’au moment de sa mort, à l’âge de Il n’y a rien ici de la splendeur ordinaire du et Hélène, non pas à cause de l’attitude irréalité. vingt-quatre ans, elle était loin d’avoir “Roi de gloire”, et encore moins dans les notoirement misogyne du jury, ni encore moins La véritable Lili Boulanger se révèle, sans développé toutes ses potentialités. Cependant, harmonies dissonantes fondées sur des quintes à cause d’une quelconque faiblesse technique, illusions mais avec un certain espoir, dans aucun autre compositeur mort aussi jeune et sur l’instrumentation primitive des cuivres. mais parce que cette pièce n’est pas l’exercice D’un soir triste. On y trouve à nouveau le n’est parvenu à une telle réussite. Des couleurs plus conventionnelles sont conformiste auquel on s’attend généralement. même rythme à trois temps et la même En fait, c’est à cause d’une santé presque réservées à l’entrée retardée des sopranos et Certes, il est vrai qu’elle y fait un usage discret tonalité de mi mineur teintée de couleurs constamment affectée par la maladie et du des altos, et elles sont maintenues tout au long et modéré de son véritable langage modales rencontrés dans D’un matin de pressentiment qu’elle ne vivrait pas longtemps de l’accellération qui mène à l’affirmation harmonique. Mais par ailleurs, son intuition printemps, tandis que son thème principal, que Lili Boulanger devint le compositeur énergique de la conclusion. artistique ne lui permettait pas de traiter le introduit par les clarinettes dans les premières qu’elle fut. Après être devenue à l’âge de dix- La tonalité de mi mineur teintée de texte de Eugène Adénis – qui réduit le mariage mesures, est une variante proche du thème de neuf ans la toute première femme à remporter couleurs modales du Psaume 24 était l’une allégorique entre Faust et Hélène du poème de l’autre pièce. Cependant, son tempo est ralenti le Prix de Rome – le prix de composition alors des préférées de Lili Boulanger. Elle l’utilisa de Goethe en une rencontre superficielle se presque de moitié, et son déroulement contre le plus convoité en France – elle consacra les nouveau dans son dyptique pour orchestre, terminant d’une manière sinistre – au niveau de les accumulations sombres de quintes aux quelques années qui lui restaient à accepter, D’un matin de printemps et D’un soir triste, ses propres termes superficiels. Son arrange- cordes produit une impression tout à fait au travers de sa musique, une mort qu’elle mais avec des implications émotionnelles très ment redonne au thème un sens plus profond. différente. Et pourtant, juste avant la fin, la

16 17 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 18

réconciliation est entrevue, ou peut-être même tardive expression d’espoir sublime, car elle interprétés pour l’English National Opera sont Fledermaus de Strauss qui marqua également la transfiguration, quand les cordes et la harpe est trop réaliste pour finir sur une consolation Serse, Charlotte, Béatrice, Ariodante et Mary les adieux de Dame Joan Sutherland à la attrapent quelques harmonies fugitives en mi sans ambiguité. Stuart. A la Royal Opera House, elle a carrière de cantatrice – représentation majeur, et soutiennent leur foi dans les interprété Cherubino, Rosina, Octavian, le retransmise par toutes les télévisions du dernières mesures atténuées. © 1999 Gerald Larner Compositeur, Dorabella, Sifare, Idamante, monde. Ses apparitions sur les scènes Ce thème spirituel, la recherche de la lumière Traduction: Francis Marchal Ruggiero, Donna Elvira, et Despina. Elle se internationales l’ont amené à interpréter Der dans les ténèbres dominantes, est exprimé de produit fréquemment au Festival de Salzbourg Rosenkavalier et Die Fledermaus au Bayerische manière particulièrement dramatique dans Lynne Dawson jouit d’une carrière bien (Cenerentola, Nicklausse, Minerva, Cherubino, Staatsoper de Munich, Die Entführung aus dem l’admirable Psaume 130: Du fond de l’abîme, remplie comprenant l’opéra, les concerts, les Cecilio, Dorabella, Sextus), à la Scala de Milan Serail au , Capriccio et composé en 1917. Le symbolisme est assez récitals ainsi que des enregistrements au plus (Elvira, Cherubino, Cecilio, Dorabella, Sextus, Die Fledermaus au Chicago Lyric Opera, Don évident dans la lente introduction orchestrale haut niveau international. Sa carrière à l’opéra Cenerentola), à Vienne (Sextus, Idamante, Pasquale au New Israeli Opera Tel Aviv, où, au-dessus du grondement des percussions a débuté depuis plus de dix ans au cours Cherubino, Cecilio, le Compositeur, Octavian, Capriccio au MET à New-York ainsi que Die et des accords en si bémol mineurs rendus desquels elle a interprété Zdenka (Paris), Charlotte, Rosina) et à Munich (le Compositeur, Fledermaus à Santiago du Chili. encore plus oppressants par leurs inflexions Fiordiligi (Naples), la Comtesse (Strasbourg), Octavian, Giulio Cesare, Serse, Elvira, modales, un tuba et un violoncelle solo Constance (Bruxelles), Donna Elvira (Paris) et Cherubino et Sextus). Ses engagements de Neil MacKenzie est né à Glasgow et a étudié profèrent un fragment souterrain de plain- Pamina (Berlin). Lynne s’est produite aux côtés concerts l’ont amenée à se produire aux côtés au Clare College de Cambridge et à la Christ chant. Les cordes graves et les bois encore plus des plus grands chefs tels que Mehta, de Muti, Kubelik, Sawallisch, Harnoncourt, Church de Oxford. Il fit ses débuts de soliste à élevés leur répondent, luttant pour s’échapper Barenboim, Giulini, Ashkenazy, Gardiner, Rattle, Solti ainsi qu’à la première et dernière South Bank, Londres, avant même d’avoir vers la lumière. Blomstedt, Harnoncourt et Chailly ainsi nuits des Proms. obtenu son diplôme. Son emploi du temps est Il n’y a aucun signe d’évasion avant la qu’avec les plus importants orchestres de de plus en plus chargé et comporte des troisième section où, se déployant contre les notre temps, y compris le Wiener Bonaventura Bottone est l’un des ténors les concerts toujours plus variés aussi bien dans arpèges ondulant tendrement à la harpe et à Philharmoniker, le Boston Symphony, le San plus fameux que compte l’Angleterre et il s’est les grandes salles londoniennes qu’à travers le l’orgue, une nouvelle mélodie pleine de Francisco Symphony, le Royal Concertgebouw produit avec les plus grandes compagnies Royaume-Uni. Son parcours international l’a ferveur s’élève aux bois avant d’être reprise ainsi que le London Philharmonic. Le d’opéra britanniques dans des rôles tels que conduit à chanter à Aix-en-Provence, Grenade, par une voix soliste (alto) avec les paroles de catalogue personnel des enregistrements de le Duc (Rigoletto), Faust (La damnation de Istanbul ainsi qu’en Amérique du Nord et du consolation: “Mais la clémence est en toi”. Lynne Dawson comprend plus de soixante CD Faust), Rodolfo (La bohème), Turridu Sud. Il participe fréquemment aux concerts Cependant, c’est seulement au début de la parmi lesquels Don Pasquale dans lequel elle (Cavalleria rusticana) et Pinkerton (Madama des Proms et s’est produit aux Festivals section suivante, quand l’alto est rejointe par interprète Norina pour Chandos. Butterfly). Il est régulièrement l’invité des d’Aldeburgh et d’Almeida. Artiste doté d’une un ténor soliste, que la vision de Lili attrape opéras et des salles de concert du monde grande flexibilité, Neil MacKenzie se sent aussi enfin la splendeur des harmonies en majeur. Ann Murray, originaire de Dublin, est aussi à entier. Particulièrement remarquable entre bien dans le domaine contemporain que dans Mais alors, elle replonge le chœur dans les l’aise sur la scène d’un grand opéra que dans toutes ses apparitions avec la Royal Opera celui du répertoire et chante souvent sur BBC profondeurs des ténèbres, en dépit d’une une salle de concert. Les rôles qu’elle a House, fut son interprétation d’Alfred dans Die Radio 3. Il collabore souvent avec des

18 19 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 20

personnages tels que Boulez, Berio, Jane nombre qu’en reconnaissance. Le Chœur a enregistre un très vaste répertoire avec des d’études générales de musique effectuées avec Glover, Atherton, Rattle, Bolton, Eliot Gardiner travaillé avec les plus grands orchestres tels artistes tels que Rozhdestvensky, Bamert et Nadia Boulanger, Tortelier a étudié la direction ou Harry Christophers. que le Gewandhaus de Leipzig, le Hickox, ainsi qu’avec ses propres chefs. d’orchestre avec Franco Ferrara à Sienne. Il se Philharmonic de Saint-Petersbourg, le San produit maintenant à la tête des plus grands Jason Howard fit ses études au Trinity College Francisco Symphony, le BBC National Salué comme un des chefs d’orchestre les plus orchestres dans toute l’Europe, les Etats-Unis, of Music ainsi qu’au Royal College of Music Orchestra et le Chœur du Pays de Galles, le excitants qu’ait produits la france ces dernières le Japon et l’Australie, ainsi qu’en Grande- Opera School. Il compte à son actif des rôles Rotterdam Philharmonic ainsi que le Wiener années, Yan Pascal Tortelier est premier chef Bretagne où il a travaillé avec tous les dans Peter Grimes avec l’English National Symphoniker. Il s’est produit dans les plus de la BBC Philharmonic depuis juillet 1992. principaux orchestres symphoniques. Il Opera, dans Eugène Onéguine avec le Welsh grandes institutions d’Angleterre et du Pays Fils de feu Paul Tortelier, il a étudié le piano et enregistre maintenant exclusivement pour National Opera, dans La bohème à Covent de Galles et a effectué de nombreuses le violon au Conservatoire de Paris. A la suite Chandos. Garden et à Genève, Stuttgart, Paris, Toulouse tournées à travers l’Europe et les Etats-Unis. et Seattle. Il a également fait des apparitions En septembre 1998, Sakari Oramo a pris la dans de nombreux autres opéras tels que succession de Sir Simon Rattle à la tête du I Pagliacci, Faust, Il trovatore, La traviata, chœur. Pour l’enregistrement de ce CD, le Carmen et Don Giovanni. Ses performances en Chœur a été préparé par Adrian Partington, le concert comprennent des apparitions aux Maître de Chœur associé, Sonja Nerdrum ayant côtés du City of Birmingham Symphony assuré la préparation linguistique. Orchestra sous la direction de Mark Elder, du London Symphony Orchestra sous la baguette Basé à Manchester, le BBC Philharmonic s’est Gerald Place de Rostropovich ainsi qu’à la BBC en 1997 acquis une réputation internationale. Il a Leighton Trevor pour des Proms en compagnie du London beaucoup voyagé aux Etats-Unis, en Extrême- Symphony Orchestra et Sir Colin Davis. Ses Orient, en Amérique du sud et partout en projets le mèneront prochainement jusqu’à Europe. Yan Pascal Tortelier en est le chef l’Opéra de Nancy, l’Opéra de Paris Bastille, au principal, Edward Downes le chef émérite et Seattle Opera ainsi qu’à Philadelphie, dans le Vassili Sinaïski le chef principal invité (il est en Minnesota et l’Ontario. outre le directeur musical de l’Orchestre philharmonique de Moscou). Le City of Birmingham Symphony Chorus fut Chaque année, l’Orchestre enregistre plus formé en 1973 et à la suite de la nomination de cent programmes pour la BBC Radio 3 et la de Sir Simon Rattle et du chef de choeur BBC Television en studio et en concerts dans Simon Halsey en 1980, il a connu un toute la Grande-Bretagne. Etant sous contrat développement considérable aussi bien en exclusif avec Chandos, le BBC Philharmonic Neil MacKenzie Ann Murray

20 21 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 22

Lili Boulanger 24. Psalm Psaume 24 Psalm 24 Die Erde ist des Herrn und was darinnen ist. Er hat 1 La terre appartient à l’Eternel et tout ce qui s’y The earth is the Lord’s and the fulness thereof and den Erdboden an die Meere gegründet und an den trouve, la terre habitable et ceux qui l’habitent. Car they that dwell therein. He hath founded it on the Wassern bereitet. il l’a fondé sur les mers, et l’a établi sur les fleuves. seas and established it upon the floods. Wer wird auf des Herrn Berg gehen, und wer wird Qui est-ce qui montera à la montagne de l’Eternel, Who shall ascend into the hill of the Lord, and who stehen an seiner heiligen Stätte? Der unschuldige et qui est-ce qui demeurera au lieu de sa sainteté? shall stand in his holy place? He that hath clean hands Hände hat und reinen Herzens ist; der nicht Lust hat Ce sera l’homme qui a les mains pures et le coeur and a pure heart, who hath not lifted up his soul unto zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich. net, dont l’âme n’est point portée à la fausseté et vanity nor sworn deceitfully. qui ne jure point pour tromper.

Der wird den Segen vom Herrn empfangen und Il recevra la bénédiction de l’Eternel et la justice de He shall receive a blessing from the Lord and Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. Das ist das Dieu son sauveur. Telle est la génération de ceux righteousness from the God of his salvation. This is Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht sein qui le cherchent, qui cherchent ta face en Jacob. the generation of them that seek after him, that seek Antlitz in Jakob. his face in Jacob. Machet die Tore weit und die Türen in der Welt Portes, élevez vos têtes, portes éternelles, haussez- Lift up your heads, o ye gates, and be lift up, ye hoch, daß der König der Ehren einziehe. Wer dieser vous, et le Roi de gloire entrera. Qui est ce Roi de everlasting doors, and the King of glory shall come in. König der Ehren? Der Herr, stark und mächtig im gloire? C’est l’Eternel fort et puissant dans les Who is this King of glory? The Lord strong and Streit. combats. mighty in battle. Machet die Tore weit, ja, und die Türen in der Welt Portes, élevez vos têtes, élevez-vous aussi, portes Lift up your heads, o ye gates, yea, even lift them up, hoch, daß der König der Ehren einziehe. Wer ist dieser éternelles. Et le Roi de gloire entrera. Qui est ce Roi ye everlasting doors, and the King of glory shall come König der Ehren? Der Herr der himmlischen Heerscharen. de gloire? C’est l’Eternel des armées, c’est lui qui in. Who is this King of glory? The Lord of hosts. He is Er ist der König der Ehren. Jehova. est le Roi de gloire. Eternel. the King of glory. Jehovah.

Faust und Helena Faust et Hélène Faust and Helen Mephisto Méphisto Mephisto Geister, die ihr im stillen Abendschatten tanzt 2 Esprits qui voltigez dans l’ombre du soir calme Spirits who dance in the calm evening shade Und eine laue Brise bringt Et qui rafraîchissez d’un souffle ami And bring a sweet breeze Mit jedem Schlagen Avec la palme With the beat Eurer Flügel, De vos ailes, Of your wings Zu kühlen die Stirn meines schlafenden Faust, Le front de mon Faust endormi, To refresh the brow of my sleeping Faust, Wie verstiegen seine Träume auch seien im Fieber Si fous que soient les vœux qu’il forme dans la fièvre However distracted his dreams may be in the fever Zeines unerschöpflichen Verlangens, De ses désirs jamais lassés, Of his untiring desires, Dem kleinsten Wort, das über seine Lippen kommt, Au moindre mot qui tombe de sa lèvre, The slightest word that falls from his lips

Fondation Internationale Nadia et Lili Boulanger Müßt ihr gehorchen. Obéissez. You must obey.

22 23 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 24

Faust Faust Faust Ich erwache, ihr reinen Geister, im Rosenduft des Je m’éveille aux parfums des roses de la plaine, I awake, Pure Spirits, to the perfume of roses from the Landes, Purs Esprits, plain Das unterm Himmel sich ausbreitet. Epars sous les cieux, Scattered beneath the heavens. Euch, die ihr mich in einen wundersamen Traum Qui me berciez d’un songe merveilleux, To you who cradled me in a marvellous dream gewiegt, A vous merci! My thanks! Gilt drum mein Dank! Mephisto Méphisto Mephisto Leichter als ein Atemzug, Plus légers qu’une haleine, Lighter than a breath Vergehn sie in den Lüften. Ils s’évanouissent dans l’air. They vanish in the air. Und wovon handelte dein Traum? A quoi rêviez-vous donc? Of what, then, did you dream? Faust Faust Faust Von Helenas Schönheit, A la beauté d’Hélène, Of Helen's beauty, Wie immer! Toujours! As always! Von der göttlichen Pracht ihres Leibes! A la splendeur divine de la chair! Of the divine magnificence of her body! Mephisto Méphisto Mephisto Welch ein Wahn! Quelle folie! What madness! Und, wie leicht dein Herz vergißt! Et, comme votre cœur facilement oublie! And, how easily your heart forgets! Margarete ist eine dunkle Erinnerung bloß. Marguerite n’est plus qu’un lointain souvenir. Marguerite is now but a distant memory. Faust Faust Faust Sei still! Sei still! Tais-toi! Tais-toi! Be silent! Be silent! Rühre nicht mehr an mein Gewissen Ne trouble pas encore ma conscience Trouble my conscience no more Mit jener einen Reue, die ich zu verbannen trachte! Du seul remords que j’en voudrais bannir! With the one remorse I wish to banish thence! Mephisto Méphisto Mephisto Entweder komme wieder zur Vernunft, Ou retournez à la science, Either return to knowledge Oder suche Vergessen in der Lust. Ou cherchez en l’oubli dans le plaisir. Or seek oblivion in pleasure. Faust Faust Faust Nein, ich entsage anderen Lüsten, um sie zu Non, non, je veux connaître sans souci d’autre No, no, I renounce other pleasures and wish to kennen, volupté, know her Deren ureignes Sein verkörpert Celle qui résume en son être Whose very being embodies Das vollkommne Ideal der Schönheit. Tout l’idéal de la beauté. The complete ideal of beauty.

24 25 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 26

Helena mit der lilienweißen Stirn, Hélène au front de lys Helen with the lily brow, Helena mit dem flammenden Herzen, Hélène au cœur de flamme Helen with the blazing heart, Das vollkommene Weib! Toute la femme! The whole woman! Ihre ganze Seele, Toute l’âme, All her soul, Das ganze Gedicht der Liebe. Tout le poème de l’amour, All the poem of love. Überbrücke die Zeit Viens à travers les temps, Come through time, Durch alle Epochen, Viens à travers les âges Come through the ages Helena, Helena, Hélène, Hélène, Helen, Helen, Komm. Viens. Come. Helena mit der lilienweißen Stirn, Hélène au front de lys Helen with the lily brow, Helena mit dem flammenden Herzen, Hélène au cœur de flamme, Helen with the blazing heart, Das vollkommene Weib! Toute la femme! The whole woman! Ihre ganze Seele, Toute l’âme, All her soul, Das ganze Gedicht der Liebe. Tout le poème de l’amour, All the poem of love. Überbrücke die Zeit Viens à travers les temps, Come through time, Durch alle Epochen, Viens à travers les âges Come through the ages, Füll meine Augen mit Staunen über das schönste Emerveiller mes yeux du plus beau des Fill my eyes with wonder at the fairest face Antlitz, visages That ever saw the light of day! das je geschaut das Licht des Tages! Qui jamais apparût au jour! Mephisto Méphisto Mephisto Alles, nur das nicht, Tout, excepté cela, Anything but that, Doktor! Docteur! Doctor! Denn der Wunsch, jene Schönheit zu besitzen, En verité, vouloir posséder la beauté For in truth, to wish to possess the beauty Die nur ein einz’ges Mal auf Erden erschien Qui n’apparût qu’une fois sur la terre, That appeared but once upon the earth Und Ströme von Blut aus der Quelle des Ehebruchs Et fit jaillir d’une source adultère tant de fleuves And caused so many rivers of blood to flow from fließen ließ, de sang adultery's spring Hieße herauszufordern Gottes Zorn. C’est tenter Dieu. Is to tempt the wrath of God. Faust Faust Faust Ich wünsch mir… Je veux… I wish… Mephisto Méphisto Mephisto Ich fürchte, es wird der letzte deiner Wünsche. Je crains que ce ne soit le dernier de vos vœux. I fear this will be the last of your wishes. Faust Faust Faust Ah! Helena! Helena! Ah! Hélène! Hélène! Ah! Helen! Helen!

26 27 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 28

Helena Hélène Helen Wer reißt durch einen ungeheuerlichen Wunsch, Par l’effort d’un vouloir sublime By dint of a prodigious wish Mich hier aus meinem tiefen Schlaf? Qui m’arrache à mon lourd sommeil? Who tears me from my heavy sleep? Wer ruft ins Leben mich zurück? Qui me ranime? Who brings me back to life? Faust Faust Faust Unendliche Sehnsucht, Göttliche, L’éternel désir, ô Divinité, Infinite desire, O Divinity, Ewiges Wunder voller Anmut und Schönheit! O miracle éternel de grâce et de beauté! O eternal miracle of grace and beauty! Helena Hélène Helen Verhängnisvolle Schönheit, die auf dem Erdenrund Beauté fatale, qui déchaîne au terrestre séjour! Fatal beauty that unleashes on the earthly entfesselt! La Haine! dwelling! Haß! Hate! Faust Faust Faust Und Liebe zum Triumph anstachelt! Et qui fait triompher l’amour! And incites love's triumph! Helena, gegen jede Schuld gleichgültig, Hélène, indifférent au blâme, Helen, indifferent to blame, Taub gegen die betrübte Stimm vom Himmel, Sourd à la voix du ciel qui s’attristait sur moi, Deaf to the celestial voice that grieved at me, Hab ich mir dich gewünscht und meine Seele Je t’ai voulue et j’ai donné mon âme I wished for you and I gave my soul Den Höllenqualen überlassen Aux tourments de l’Enfer To the torments of Hell Für einen Kuß von dir! Pour un baiser de toi! For a kiss from you! Helena Hélène Helen Ja, der mich liebt, Oui, celui qui m’aime Yes, he who loves me Erweist sich andern gegenüber ohne Mitleid Se montre sans pitié pour autrui, Shows himself to be without pity for others Und sich selbst! Pour lui-même! Or for himself! Ich hab gelitten, habe Leid verursacht. J’ai souffert et j’ai fait souffrir. I have suffered and I have caused suffering. Die Folter meiner stolzen Schönheit L’orgueil douloureux de mes charmes The agonising pride of my beauty Hat zwischen tränenreichen Klagen A semé, dans le deuil des larmes, Midst a mourning of tears has sown Tod ausgesät, und ich durfte nicht sterben. La mort et je n’ai pu mourir. Death, and I have not been able to die. Getrieben von Verlangen meine Seele Mon âme errant sur le Désir, My soul that wanders on Desire Lebet weiter, nur mein Herz steht still. Vit toujours, mais mon cœur repose. Lives on, but my heart is at rest. Es wäre töricht, wolltest du mich zwingen, Ne me force pas à rouvrir, Do not foolishly oblige me to reopen Wieder zu öffnen die geschlossnen Augen. Insensé, ma paupière close. My closed eyes. Faust Faust Faust Die vergingen, taten es mit einem Lächeln, Ils expiraient dans un sourire, They perished in a smile, All jene, die von deinem Aug geblendet! Tous ceux qu’ont éblouis les regards de tes yeux! All those who were bedazzled by your eyes!

28 29 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 30

Laß mich einen Augenblick lang erspähen ihrer Sterne Que je voie un instant leur double étoile luire, Let me one moment glimpse the double lustre of their Doppelglanz, Je mourrai de bonheur comme eux! stars, Dann will ich wie sie glücklich sterben! And I, as they, shall die of happiness! Helena Hélène Helen Nein, nein! Keine Opfer mehr! Non, non, plus de victimes! No, no! No more victims! Faust Faust Faust Ich liebe dich! Sei mein! Je t’aime, sois à moi! I love you! Be mine! Helena Hélène Helen Liebeswahn! Vergebliche Hoffnung! Fol amour! Espoir vain! Insane love! Vain hope! Laß uns kein neues Verbrechen den alten zugesellen. N’ajoutons pas un nouveau crime à d’anciens Let us not add a new crime to old crimes. Liebe ist ein Fluch! crimes. Love is cursed! L’Amour est maudit! Faust Faust Faust Liebe ist göttlich, Helena! L’Amour est divin, Hélène! Love is divine, Helen! Denke nicht an die tränenreiche Vergangenheit. Ne te souviens plus du passé qui pleure. Remember not the weeping past. Erinnere dich an die Zeit, Rappelle-toi l’heure Remember the time Als dich in Wallung gebracht ein inniger Kuß! Où tu t’enivrais de l’ardent baiser. You were stirred by an ardent kiss! Helena Hélène Helen Ich lebe! Ich bin neu geboren! Je vis! Je renais! I live! I am reborn! Faust Faust Faust Erinnere dich! Rappelle-toi! Remember! Helena Hélène Helen Solches Feuer verzehrt mich! Quel feu me dévore! Such fire consumes me! Ich lebe! Ich bin neu geboren! Je vis! Je renais! I live! I am reborn! Die Liebe erregt wieder mein Fleisch mit einem L’amour fait encore palpiter ma chair sous l’ardent Love once more stirs my flesh with an ardent kiss! innigen Kuß! baiser! Faust Faust Faust Denke nicht an die tränenreiche Vergangenheit. Ne te souviens plus du passé qui pleure. Remember not the weeping past. Helena Hélène Helen Solches Feuer verzehrt mich! Quel feu me dévore! Such fire consumes me! Ich lebe! Ich bin neu geboren! Je vis! Je renais! I live! I am reborn!

30 31 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 32

Faust Faust Faust Erinnere dich an die Zeit! Erinnere dich! Rappelle-toi l’heure! Rappelle-toi! Remember the time! Remember! Liebe, die mich entflammt, Amour qui m’enfièvres, Love that inflames me, Flammen des Verlangens, Flammes du désir, Flames of desire, Füge unsere Lippen zusammen, sie zu entfachen! Joignez nos deux lèvres pour les embraser! Join our lips to kindle them! Liebe, die mich entflammt, Amour qui m’enfièvres, Love that inflames me, Brennende Flamme! Brûlante flamme, Burning flame! Faust und Helena Faust et Hélène Faust and Helen O brennende Flamme O brûlante flamme, O burning flame Ah! Füge unsere Lippen zusammen, sie zu entfachen! Ah! Joignez nos deux lèvres pour les embraser, Ah! Join our lips to kindle them! Füge unsere Lippen zusammen, Joignez nos deux lèvres, Join our lips, Füge unsere Lippen zusammen, sie zu entfachen! Joignez nos deux lèvres pour les embraser! Join our lips to kindle them! Helena Hélène Helen Gott der Liebe, ich fühle, Je sens, Dieu d’amour, God of love, I feel Wie mein Herz entbrennt, S’embraser mon âme, My heart ignite, Mein Leib zerbricht. Mon corps se briser. My body break. Faust Faust Faust Ah! Ah! Ah! Helena und Faust Hélène et Faust Helen and Faust Ah! Ich liebe dich! Ah! Je t’aime! Ah! I love you! Faust Faust Faust O Nacht, o Nacht, O nuit, o nuit, O night, O night, Ich hab in einer kurzen Stunde eine Ewigkeit des J’ai fait tenir toute une éternité de bonheur en I have lived an eternity of happiness in one brief Glücks erlebt. une heure brève. hour. Wie ein Gott Tel un Dieu, Like a God Habe ich unsterbliche Schönheit gekannt! J’ai connu l’immortelle beauté! I have known immortal beauty! Mephisto Méphisto Mephisto Leider hast du nur gekannt die Schönheit eines Traums, Hélas! Tu n’as connu que la beauté du rêve Alas, you have known but the beauty of a dream, Und nun kommt das Erwachen! Et voici le réveil! And here is the awakening! Faust Faust Faust Allmächtiger Gott! Dieu puissant! Almighty God! All diese Spukgestalten sind mit Blut befleckt! Tous ces spectres tachés de sang! All these spectres stained with blood!

32 33 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 34

Mephisto Méphisto Mephisto Die Krieger von Hellas! Les combattants d’Hélas! The warriors of Hellas! Die Eroberer Asiens! Les conquérants d’Asie! The conquerors of Asia! All jene, die ihr Leben ihretwegen ließen! Tous ceux qui pour elle ont perdu la vie! All those who lost their life for her! Sie schließen dich in einen erstickenden Kreis. Ils vont vous enfermer dans un cercle étouffant. They will enclose you in a stifling circle. Hinfort! Und säume nicht! Au large! A l’instant! Away! Forthwith! Helena Hélène Helen Wie! Müssen wir schon die Bande zerreißen Quoi! Déjà rompre la chaîne What! Must we already break the bonds Unserer liebenden Arme? De nos bras amoureux? Of our loving arms? Faust Faust Faust Helena! Hélène! Helen! Helena Hélène Helen Bist du meiner Liebe überdrüssig? De mon amour es-tu las? Are you weary of my love? Mephisto Méphisto Mephisto Wenn du dich nicht von ihr losreißt, Si vous ne vous séparez d’elle, Unless you get away from her Ist es aus mit dir! C’en est fait de vous! You are finished! Helena Hélène Helen Bin ich nicht mehr schön? Ne suis-je plus belle? Am I no longer beautiful? Mephisto Méphisto Mephisto Nur fort von hier! Loin d’ici! Away from here! Helena Hélène Helen Verlaß mich nicht. Ne me quitte pas. Do not leave me. Mephisto Méphisto Mephisto Nur fort von hier! Loin d’ici! Away from here! Sieh, sieh nur die Gespenster Voyez, voyez tous ces fantômes, See, see all those ghosts Auf den dunklen Gefilden. Dans la plaine au sombre décor. In the dark plains. Faust Faust Faust Ragt ihr nur auf, Gespenster Grandissez, grandissez, fantômes, Loom large, you ghosts Auf den dunklen Gefilden. Dans la plaine au sombre décor. In the dark plains.

34 35 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 36

Mephisto Méphisto Mephisto Ihre Schönheit kostete Königreiche, Sa beauté coûta des royaumes, Her beauty cost kingdoms, Ihre Liebe bringt den Tod! Son amour enchaîne la mort! Her love brings death! Helena Hélène Helen Meine Liebe wird obsiegen! Mon amour sera le plus fort! My love will prevail! Vergiß die Gespenster! Laissez, laissez, ces fantômes! Forget those ghosts! Faust Faust Faust Ragt ihr nur auf, Gespenster, Grandissez, grandissez, fantômes Loom large, you ghosts Auf den dunklen Gefilden! Dans la plaine au sombre décor. In the dark plains! Ihre Schönheit kostete Königreiche, Sa beauté coûta des royaumes, Her beauty cost kingdoms, Ihre Liebe bringt den Tod! Son amour entraîne la mort. Her love brings death! Mephisto Méphisto Mephisto Ihre Liebe bringt den Tod. Son amour entraîne la mort. Her love brings death. Helena Hélène Helen Meine Liebe wird obsiegen! Mon amour sera le plus fort! My love will prevail! Mephisto Méphisto Mephisto Ihre Liebe bringt den Tod. Son amour entraîne la mort. Her love brings death. Faust Faust Faust Ragt ihr nur auf, Gespenster, Grandissez, fantômes, Loom large, you ghosts Auf den dunklen Gefilden! Dans la plaine au sombre décor In the dark plains! Ihre Schönheit ist alle Königreiche wert. Sa beauté vaut tous les royaumes. Her beauty is worth all kingdoms. Helena Hélène Helen Vergiß die Gespenster Laissez, laissez, tous ces fantômes Forget all those ghosts Auf den dunklen Gefilden. Dans la plaine au sombre décor In the dark plains. Meine Schönheit kostete Königreiche, Ma beauté coûta des royaumes, My beauty cost kingdoms, Meine Liebe wird obsiegen! Mon amour sera le plus fort! My love will prevail! Mephisto Méphisto Mephisto Sieh nur die Gespenster Voyez, tous ces fantômes See all those ghosts Auf den dunklen Gefilden. Dans la plaine au sombre décor. In the dark plains. Siehe, Voyez, See, Der Kreis schließt sich, das Firmament steht in Le cercle se resserre et la nue étincelle! The circle closes in and the skies are alight! Flammen!

36 37 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 38

Faust Faust Faust Hochzeitsnacht, klare Nacht! Nuit d’hymen, de clartés! Wedding night, clear night! Helena Hélène Helen Sage mir, daß ich schön bin! Dis-moi que je suis belle! Tell me I am beautiful! Mephisto Méphisto Mephisto Schau dich um! Regardez! Look! Faust Faust Faust Ich sehe nur sie! Je ne vois qu’elle! I see only her! Helena Hélène Helen Teurer Geliebter! Cher amour! Dear love! Mephisto Méphisto Mephisto Höre! Ecoutez! Listen! Faust Faust Faust Ich höre nur ihre Stimme! Je n’entends que sa voix! I hear only her voice! Mephisto Méphisto Mephisto Du mußt mir folgen! Il faut me suivre! You must follow me! Helena Hélène Helen Ich bin überwältigt! Halte mich in den Armen! Conquise, en tes bras, garde-moi! I am overcome! Hold me in your arms! Durch deine Liebe bin ich wiedergeboren. Par l’amour, tu m’as fait renaître. By your love I am reborn. Nur für dich wünsch ich zu leben. Je ne veux vivre que pour toi! I wish to live only for you! Faust Faust Faust Phantom, Geist, Dämon, Fantôme, Esprit, Démon, Phantom, Spirit, Demon, Ich bin dein Gebieter! Je suis ton Maître! I am your master! Weiche! Arrière! Withdraw! Mephisto Méphisto Mephisto Nimm dich in acht! Prenez garde! Take care! Was wirst du tun? Qu’allez-vous faire? What are you going to do? Faust Faust Faust Selbst wenn sie mir Helena rauben, sollen weder Himmel Ni l’enfer, ni le ciel, ne m’ôteront avec Hélène Though they take Helen from me, neither heaven nor noch Hölle L’amour conquis, le bonheur éternel! hell may take away Mir die gewonnene Liebe rauben, und mein ewiges Glück! The love I have won and my eternal happiness!

38 39 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 40

Helena Hélène Helen Ah! Sie reißen mich hinfort! Ah! L’on m’entraîne! Ah! They are taking me away! Adieu! Adieu! Adieu! Mephisto Méphisto Mephisto Wehe uns! Sur nous malheur! Woe to us! Wir haben herausgefordert den Zorn Gottes! Nous avons tenté Dieu! We have tempted the wrath of God! Wehe uns! Sur nous malheur! Woe to us! Übersetzung aus dem Englischen: Anne Steeb/Bernd Müller Translation: Mark Valencia

130. Psalm: Aus der Tiefe Psaume 130: Du fond de l’abîme Psalm 130: Out of the depths of the abyss Aus der Tiefe rufe ich, Jahwe, zu dir. Höre mein Gebet. 5 Du fond de l’abîme je t’invoque, Iahvé. Ecoute ma Out of the depths of the abyss I call to you, Yahweh. Laß deine Ohren merken auf die Stimme meines prière. Que tes oreilles soient attentives aux Hear my prayer. Let your ears be attentive to the voice Flehens: Aus der Tiefe rufe ich zu dir, Adonai, höre accents de ma prière: du fond de l’abîme je crie of my prayer: from the depths of the abyss I call to meine Stimme. vers toi, Adonaï, écoute ma voix. you, Adonai, hear my voice. So du wolltest Sünden zurechnen, wer könnte vor Si tu prends garde aux péchés, qui donc pourra If you count our sins, who could stand in the presence Jahwe bestehen? Aus der Tiefe rufe ich zu dir. tenir en présence de Iahvé? Du fond de l’abîme, of Yahweh? From the depths of the abyss I call to je t’invoque. you. Doch bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte. Mais la clémence est en toi, afin que l’on te But forgiveness is in you, so that we revere you. My Meine Seele findet Hoffnung in Jahwe; ich vertraue auf révère. Mon âme espère en Iahvé; je compte sur soul finds hope in Yahweh; I count on his word more sein Wort mehr als die Wächter auf den Morgen: Israel sa parole plus que les guetteurs de la nuit than the night watchman hopes for the morning: Israel findet Hoffnung in der Vergebung Jahwes. n’aspirent au matin. La clémence est en toi. finds hope in the forgiveness of Yahweh. Ich finde Hoffnung in dir, ich finde Hoffnung in deinem J’espère en toi, j’espère en ta parole. Car en Iahvé I find hope in you, I find hope in your word. For in Wort. Denn in Jahwe sind Gnade und viel Erlösung. est la miséricorde et l’abondance de la délivrance. Yahweh are mercy and plenteous redemption. For it is Denn er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. C’est lui qui délivrera Israël de toutes ses he who will redeem Israel from all its sins. Israel finds Israel findet Hoffnung in der Vergebung Jahwes. iniquités: Israël espère en la clémence de Iahvé. hope in the forgiveness of Yahweh.

40 41 CHAN 9745 BOOK.qxd 26/7/07 10:36 am Page 42

You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details please Jason telephone +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201. Howard Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, UK

E-mail: [email protected] Website: www.chandos-records.com Hoeffler Paul

Any requests to license tracks from this or any other Chandos disc should be made directly to the Copyright Administrator, Chandos Records Ltd, at the above address. Clive Barda Photography Barda Clive Chandos 20-bit Recording The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of 20-bit recording. 20-bit has a dynamic range that is up to 24dB greater and up to 16 times the resolution of standard 16-bit recordings. These improvements now let you the listener enjoy more of the natural clarity and ambience of the ‘Chandos sound’.

Executive producer Mike George Bonaventura Producer Ralph Couzens Bottone Sound engineer Stephen Rinker Assistant engineer Steve Hargreaves Editor Rachel Smith Recording venues New Broadcasting House, Manchester; 14 May 1999 (Faust et Hélène & D’un soir triste), Bridgewater Hall, Manchester; 15 May 1999 (Psaume 24, D’un matin de printemps & Psaume 130: Du fond de l’abîme) Front cover Detail from The Coronation of the Virgin with Four Saints: St John the Evangelist, St Augustine, St Jerome and St Eligius c. 1490 by Sandro Botticelli (1444/5–1510) Back cover Photograph of Yan Pascal Tortelier by Suzie Maeder; Photograph of Lili Boulanger (Fondation Internationale Nadia et Lili Boulanger) Design Sean Coleman Booklet typeset by Dave Partridge Booklet editor Genevieve Helsby p 1999 Chandos Records Ltd c 1999 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd, Colchester, Essex, England Printed in the EU Lynne Dawson

42 43 CHAN 9745 Inlay.qxd 26/7/07 10:39 am Page 1 BOULANGER: FAUST ET HELENE ETC. - Soloists/CBSC/BBC Phil./Tortelier HELENE ETC. - Soloists/CBSC/BBC ET BOULANGER: FAUST BOULANGER: FAUST ET HELENE ETC. - Soloists/CBSC/BBC Phil./Tortelier HELENE ETC. - Soloists/CBSC/BBC ET BOULANGER: FAUST bit CHANDOS DIGITAL CHAN 9745 20

Lili Boulanger (1893–1918)

1 Psaume 24* 3:25

2 Faust et Hélène† 30:05

3 D’un soir triste 10:37

4 D’un matin de printemps 4:42

5 Psaume 130: Du fond de l’abîme‡ 24:08 TT 73:24

Lynne Dawson soprano† Ann Murray mezzo-soprano‡ Bonaventura Bottone tenor† Neil MacKenzie tenor*‡ Jason Howard bass† City of Birmingham Symphony Chorus*‡ BBC Philharmonic Yan Pascal Tortelier DDD HN9745 CHAN HN9745 CHAN CHANDOS CHANDOS

CHANDOS RECORDS LTD. p 1999 Chandos Records Ltd. c 1999 Chandos Records Ltd. Colchester . Essex . England Printed in the EU