Interski. 'Federation of Ski Instruction' 50 Years Old. by Sepp Redl. 1951

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interski. 'Federation of Ski Instruction' 50 Years Old. by Sepp Redl. 1951 Interski. ‘Federation of Ski Instruction’ 50 Years old. by Sepp Redl. 1951 Zürs 1953 Davos 1955 Val d'Isere 1957 Storlien 1959 Zakopane 1962 Monte Bondone 1965 Bad Gastein 1968 Aspen 1971 Garmisch-Partenkirchen 1975 Strbské-Pleso 1979 Zao 1983 Sexten 1987 Banff 1991 St. Anton/Arlberg 1996 Nozawa Onsen 1999 Beitostølen 2003 Crans Montana Karl Gamma describes it as a worldwide contact, a control facility, a place for considerations and new ideas within itself and a stage for demonstrators. How has that all come about? 1928. Everybody skied in ‘stemmed’ turns and ‘wide’. In that year the competition in downhill and slalom started with the first Arlberg-Kandahar-race. The winner was the one who won the combination. Approximately at the same time Rudolf Lettner put metal bands on his skis to be able to master icy snow conditions. In only a few years the metal edge changed the skiing technique - it lead to a narrow position of the skis, to a narrow track. Toni Seelos trained the slalom technique in a most particular way and showed admirable stamina. Seelos used ‘parallel’ turns and in slalom he could not be beaten for 10 years. Seelos became the shining example for all competitors and – what was even more important – for all skiers, for all good skiers. A new model was born. ‘Only those who ski with parallel turns and with a narrow track ski “beautifully”.’ 1937. For the first time a Frenchman (trained by Seelos) won the World Championship. In Chamonix Emile Allais outclassed his opponents in the downhill and the slalom competition. In the same year he also won the Kandahar race and again the World Championship in the following year. 1947. The French won and they knew how to utilize their victories. And regardless of the consequences there was only one way for ski instruction: to the parallel turns without stemming. In a at that time completely new, centralised state training Stefan Kruckenhauser considered in St. Christoph am Arlberg to follow this successful tradition or to get away from a rotation step by step. Kruckenhauser: ‘One way to solve all the open questions and to get to know different techniques applied by others was an invitation. The first Congress for Ski Instruction was born. 1951 Zürs Austria - April, 9th-16th (110 participants, 8 nations) But it was not that easy. International relations still suffered from the aftermaths of World War II, the thought was still too revolutionary for a large number of people. Only in 1951 everything started. The Austrian Minister of Education personally opened the first Congress of Ski Instruction. Kruckenhauser (Congress of a New Beginning): ‘Austrians exclusively gave the demonstrations. The news was: The French rotary technique dominated. Slalom came to our rescue as young Austrians using a remarkable technique started winning. They skied with ‘anti rotation’, turned the skies with their legs. We created the terms ‘Beinspieltechnik’ and wedeln, we thought we were on the right track: The Austrians had their most famous sportsmen demonstrate: Toni Spieß, Othmar Schneider, Erika Maringer, Trude Beiser and of course Toni Seelos. Already at that time the change in the Austrian skiing technique emerged. Kruckenhauser’s film (Basic Level) also showed this tendency. In spite of all that the technique shown in the demonstrations was still based on a moderate rotary movement and that was according to the Austrian Skiing Curriculum back then. All nations present agreed that the idea of arranging Congresses for Ski Instruction had to be continued. On the final day Switzerland confirmed that they were prepared to organise the second Congress in Davos two years later. 1953 Davos Switzerland - April, 6th - 12th (180 participants, 10 nations) High participation: At the beginning only Switzerland as the host of the Congress demonstrated their national Skiing Curriculum. Kruckenhauser: In a small group the development of ‘Beinspieltechnik’ and with it also wedeln had almost been completed (not knowing how far we were ahead of time). In Davos Austria ‘officially’ refused to give a demonstration. After my rather open speech I showed my film: Further Training. Which ended with wedeln. Speech and film exploded like a bomb. The Swiss ski experts, especially the man in charge of the Congress Christian Rubi from Wengen feared the influence of this new technique on the Swiss Skiing Curriculum. Rubi organised an improvised comparison, skiing in softened deep snow. In addition to all that the Austrians were of different opinions among themselves: On the one hand Seelos showed his exceptionally soft, gliding, slightly rotated speed turns, whereas the other two demonstrators Franz Furtner and Gsellmann tried to show the brand new ‘wedel technique’ which they did not manage properly due to the difficult conditions given. Kruckenhauser: ‘The defeat was as total as it was undeserved. The Austrian press fought against us in ‘instalments’ – at home we were considered as completely defeated.’ Although this was very sad and bitter, we still believed thoroughly in the success of ‘Beinspieltechnik’, in the victory of wedeln. ‘Give me two years and a team of 9 men to be able to justify my opinion at the third Congress.’ – was my only, but strict answer to all sometimes even nasty attacks.’ Also to be found at the Congress: the lecture of a certain Hannes Marker, skiing instructor in Garmisch Partenkirchen on the topic: safety bindings. One agreement of this Congress gained importance for the future: the foundation of an international Study Commission for Ski Instruction chaired by the French Dr. Pierre Guillot who was looking for a compromise. 1955 Val d’Isere France - March, 27th to April, 1st (500 participants, 13 nations) ‘The deed is everything. Speaking quite often does not lead to anything!’. There were less lectures and films, demonstrations ruled the Congress. Not the complete teaching method, but only particularly important or also controversial parts should be demonstrated. Only the Austrians and the delegates from northern countries fulfilled this request. Kruckenhauser calls it ‘Congress of Demonstrations – Congress of Victory’. He remembers, ’Austria lead off. We have copied wedeln from the striking new slalom technique of a couple of Austrian racers: Spieß, Pravda, Molterer, O. Schneider, Hinterseer and T. Sailer. Only Furtner and I ‘knew’ what it was all about. 9 selected young skiing instructors suspected something. They had to show the sophisticated form of the stem turn and how to teach wedeln. Everything went perfectly! I will never forget the applause as well as the ‘shock’ of the other nations as wedeln had never been shown in such perfection. The headline of a French journalist was: ’A short turn takes the world by storm.’ The whole world wedels – total success of ‘Beinspieltechnik’. After this overwhelming success of the Austrian demonstration Kruckenhauser had nobody against him on the one hand, but he had also not been able to gain somebody’s support. Most of the experts admired the new Austrian technique, but saw its chance only with racers. But: Many participants of the Congress tried wedeln openly or secretly. The Austrian Karl Koller showed short skis as teaching support, something that was ignored by the public for the second time. The difference to the rotation technique remained, questions concerning the future remained unanswered. The show had gained an important position within the Congress by a mega demonstration of the French on a demonstration slope that started at 3000m and ended at 2000m. Dr. Pierre Guillot, the man in charge of the Congress suggested the foundation of an ‘International Federation for Ski Instruction’ and became its first president, Christian Rubi and Stefan Kruckenhauser his secretaries. A big advantage for the further development of the Congress, however, was the fact that Sweden accepted the organisation of the next 1957 Storlien Sweden - January, 6th - 13th (14 nations) The fourth International Congress for Ski Instruction was held in Storlien (Jämtland, Sweden), close to the Norwegian border, not far away from Are. It was organised by ‘’Frilufts främjandet’ chaired by Gösta Frohm. There were no hotels, not a lot of lifts – a Nordic skiing resort! These circumstances and the Swedish hospitality are the reasons why this Congress is remembered as the Congress of Comradeship. To make things clear, Kruckenhauser designed the ‘Comparison of Nations’. The Northerners were interested in ‘Beinspieltechnik’ to intergrade it into cross-country skiing. France and Switzerland were still rotating, Austria offered advanced ‘Beinspiel’. Very broad statutes were formulated for the ‘International Federation of Ski Instruction’. Also the professional skiing instructors tightened their cooperation and remained in the international federation. What nobody had expected: Poland was assigned with the organisation of the next Congress 1959 Zakopane Poland - April, 6th - 13th (122 participants, 16 nations) The first Congress in eastern Europe helped to bring east and west closer together. Again a late date was decided on. Zakopane had snow problems. The programme had to be changed again and again. Kruckenhauser: ‘Four demonstrators accompanied us, all the other nations had only one or none at all – their mistake. Bad weather forced into the lecture hall. It became the Congress of Lectures.’ For the ‘east’ all the questions about skiing techniques and methodology were of interest: Whereas in Zürs the rotation technique was demonstrated, only France still stuck to this way of skiing. Kruckenhauser’s presentation, which was supported and relieved by excellent slides received high appreciation and his ‘Wedelfilm’ (Master Class in Skiing) created a lot of enthusiasm among the audience and was awarded with a silver medal in Cortina later on. The International Federation was unanimously declared to be the umbrella organisation for three study groups worldwide: 1. Professional Ski Instructors (professional), 2. Ski Instructors (Instructors), 3. Skiing in Schools Stefan Kruckenhauser was elected president.
Recommended publications
  • Diplomarbeit Zdarsky
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Konzept eines virtuellen Museums am Beispiel von Leben und Werk von Mathias Zdarsky Verfasserin Martina Mühlbauer, Bakk. angestrebter akademischer Grad Magistra der Naturwissenschaften (Mag.rer.nat.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: E 190 406 482 A Studienrichtung lt. Studienblatt: UF Bewegung und Sport UF Mathematik (TU Wien) Betreuer: Mag. Dr. Rudolf Müllner gewidmet meinem Opa und meiner Oma „Zdarsky will never be dethroned from his position as father of Alpine ski-ing.“ Sir Arnold Lunn „Wissenschaft ist gesammelte Erfahrung. Erfahrung ist logisch geordnete Erinnerung. Erinnerung ist festgehaltene Beobachtung.“ Mathias Zdarsky Konzept eines virtuellen Museums am Beispiel von Mathias Zdarsky Vorwort Meine Überlegungen, warum ich dieses Thema für meine Diplomarbeit gewählt habe, wurden von zwei Begebenheiten stark beeinflusst. Ich wurde in Lilienfeld, der Wiege des Alpinen Skilaufes geboren und verbrachte die ersten 25 Jahre meines Lebens in Traisen, nur 4 km von Lilienfeld entfernt. Mit meinen Eltern machte ich in meiner Kindheit oft Wanderungen, die uns auch immer wieder an Zdarskys Gut Habernreith und seinem Grab vorbeiführten. Von meinem Opa, der Zdarsky noch persönlich kannte, bekam ich immer wieder Geschichten über einen kleinen, von seinen vielen Verletzungen verkrümmten Mann, der trotzdem unglaubliche Energie ausstrahlte, und dieser Zeit erzählt. In den vier Jahren, in denen ich das Gymnasium Lilienfeld besuchte, fuhr ich täglich an seiner Gedenktafel vorbei und verbrachte auch einige Zeit mit Freunden und Freundinnen die Pausen im Zdarskypark. Der zweite Beweggrund war, dass ich aus einer skifahrbegeisterten Familie komme. Meine Großeltern waren sowohl im Sommer als auch im Winter in den Bergen unterwegs, im Winter auch mit Skiern.
    [Show full text]
  • 07.01.56. Wengen Downhill, Men Course Length: 3800 M Vertical Drop
    07.01.56. Wengen Downhill, men course length: 3800 m vertical drop: 1000 m weather: sunny started: 101-13! finished: 78 1. Toni Sailer AUT 3.21.6 * 2. Josl Rieder AUT 3.22.9 3. Othmar Schneider AUT 3.25.2 4. Willy Forrer SUI 3.26.3 5. Anderl Molterer AUT 3.26.4 6. Andre Simond FRA 3.27.4 7. Ralph Miller USA 3.27.6 8. Ernst Hinterseer AUT 3.27.9 9. Bruno Burrini ITA 3.28.1 10. Roland Blaesi SUI 3.29.0 11. Walter Schuster AUT 3.29.7 12. Raymod Fellay SUI 3.29.8 13. Andreas Ruedi SUI 3.30.0 14. Hans Forrer SUI 3.30.3 15. Martin Stroltz AUT 3.30.5 16. Francois Bonlieu FRA 3.30.6 17. Charles Bozon FRA 3.30.8 18. Gebhard Hilbrand AUT 3.32.1 19. Toni Mark AUT 3.32.2 20. Egon Zimmerman I AUT and Rene Collet FRA 3.32.6 22. Georges Pasquier FRA and Gino Burrini ITA 3.32.7 24. Hans-Peter Lanig FRG 3.33.2 25. Andre Bonvin SUI 3.34.6 26. Martin Julen SUI 3.34.9 27. Fritz Wagnerberger FRG 3.36.3 28. Peppi Gramschammer AUT 3.36.8 29. Hias Leitner AUT 3.36.8 30. Rupert Sutter SUI 3.36.9 31. Tom Corcoran USA 3.37.0 32. Roman Casty SUI 3.37.2 33. Wlodimierz Czarniak POL 3.37.9 34. Bruno Alberti ITA 3.38.0 35. Karl Zillibiller FRG 3.38.2 36.
    [Show full text]
  • Pulsations Magazine 21
    LE MAGAZINE DU CLUB DES SPORTS DE CHAMONIX NUMÉRO 21 HIVER 2017 GRATUIT DOSSIER LES DRÔLES DE DAMES DÉCRYPTAGE LA GENÈSE DES PIONNIERS LÉGENDE RENÉ BOZON, MONSIEUR SPORT EDI- TO LES FILLES A L’HONNEUR Luc VERRIER Président du Club des Sports de Chamonix Avec ce nouveau numéro de Pulsations, nous entrons dans un nouvel hiver. Nous suivrons particulièrement nos deux descendeurs, Guillermo Fayed et Blaise Giezendanner. Faut-il rappeler qu’ils ont réalisé de superbes résultats la saison dernière et notamment durant le Kandahar... C’est évidemment une grande fierté pour le club. UN ESPRIT, UNE VOLONTÉ Nous ne retrouverons pas le Kandahar avant la saison 2019/2020. Dans les années à venir, nous devrions renouer avec le circuit coupe du monde plus régulièrement. En effet, la communauté de communes de la vallée de Chamonix, la Fédération Française de Ski et la Fédération Internationale ont réalisé un dur labeur sur la définition du futur Kandahar. Fort de la qualité de notre organisation, de la ferveur populaire pour cette épreuve, et du niveau de l’équipe de France, ce travail devrait aboutir à une étape régulière tous les 2 ans, voire mieux selon les calendriers. Merci d’avance aux financeurs de ce projet, la communauté de communes, le département, la région et l’état. Nous n’oublions certainement pas les autres glisseurs, Jonas Devouassoux et Damien Tarantola sans oublier notre combiné François Braud et notre sauteur Vincent Descombes-Sevoie auteur d’un remarquable début de saison. Et ça bouge aussi du côté des filles, vous le verrez dans ce numéro, avec une belle équipe dans toutes les disciplines d’hiver, avec Sarah en snowboard, Coline en ski alpin, Enora en biathlon et Valentine en ski alpinisme.
    [Show full text]
  • Gli Italiani a Campiglio Da Osservati Speciali 3Tre, Razzoli E Gross Oggi Contro I Magnifici Tre
    l'Adige Sport martedì 22 dicembre 2015 51 SCI ALPINO I favoriti sulla Miramonti sono Neureuther, Hirscher e Kristoffersen Gli italiani a Campiglio da osservati speciali 3Tre, Razzoli e Gross oggi contro i magnifici tre ancor più suggestiva la serata gramma alle 20.45, nell’inter- LUCA PERENZONI più importante dello slalom vallo tra le due manche il cen- Si attende il grande pubblico italiano. tro di Madonna di Campiglio nel pomeriggio e di sera a MADONNA DI CAMPIGLIO - La- DOPPIA TRACCIATURA AU- si animerà con la 3Tre Hour Campiglio per lo slalom sciato alle spalle anche il non STRIACA - Dopo tanti anni, il Ca- condotta da Andrea e Miche- speciale: qui Gross l’anno certo memorabile parallelo nalone Miramonti non ha cer- le di Radio DeeJay e con la pre- scorso quando si piazzò dell’Alta Badia, il Circo Bianco to bisogno di essere presenta- senza straordinaria della talen- approda oggi a Madonna di to, ma ricordare qualche dato tuosa bassanese Francesca Mi- undicesimo (13° finì Razzoli) Campiglio per l’ultimo atto pre- fa sempre comodo. Il dislivel- chielin che si esibirà dalle davanti alla gente (più di natalizio della Coppa del Mon- lo complessivo di è 180 metri, 19.30 in Piazza Righi. mentre 13mila spettatori): 1ª manche do. Il Canalone Miramonti non distribuiti lungo i 470 metri del- alle 21.30, dopo la discesa del- alle 17.45 e 2ª alle 20.45 attende che di accogliere i mi- la pista con la pendenza me- l’ultimo atleta, scatterà il 3Tre (foto Daniele Mosna) gliori slalomisti del lotto per dia del 27% ed una punta mas- Party Night.
    [Show full text]
  • Revista Ilustrada De Alpinismo
    o REVISTA ILUSTRADA DE ALPINISMO NUMERO 307 Enero-Febrero-Marzo, 1951 / PEÑALARA It " AT.TENHOFER '. KANDAHAR· RENo At·LA 1 S TRIUNFAN EN TODAS LAS NIEVES DEL MUNDO WILSÚN LEACOCK SE IMPONEN EN LAS ¡COMPETICIO.US INTERNACIONALES DE TENIS DEPORTES CIMARRA, S. A. , afieEe' a SBS EUlntes estas ·marras de fam Ilamal, de las EuallS Ion dlslrUJuldorll mluslvos SASTRERIA DEPORTIVA CASA CE~TRAL:. ARENAL, 24 - TELEFS. 222485 - 311228 - 225777 Esta Casa no tie.e sucursales en Madrid• • Albergue de ~Ia R. S. E. A. PEÑALARA SUCURSALES EN EL CLUB ALPINO ESPAÑOL PUERTO DE NAVA­ S. DEPORTIVA EXCURSIONISTA, CERRADA ••.••..• .' HOTEL ARIAS PEÑALARAServicio de guarda esquls. Servicio de conservación de esqUís durante el verano. Año XXXIV ,., Enero-Febrero-Mano de 1951 Núm: S07 .REVISTAILUSTRADA DE ALPINISMO .QRGANO DE LA REAL SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ALPINISMO PEÑALARA AVENIDA DE JOSÉ R' 'l'ELÉF. 22 - 87 - 43 ANTONIO, 27, 3.° ~• MADRID DIRECTOR: REDACTOR-JEFE: .J. Delgado Ubeda F. lierDáDdez-Pacheco DOCUME"NTOS SIERRA DE GREDOS. VERTIENTE SUR EL REFUGIO «ANTONIO VICTORY» EN LOS GALAYOS I. DE MADRID A ARENAS VE SAN PEDRO por 'la provincia de Toledo, la carretera y GUISANDO. es buena. Pero al entrar en la provincia de Avila hay que ir despacio por la ALIDA por la carretera general de Ex­ abundancia de baches. Después de 44 S tremadura, pasando por Móstoles, kilómetros y medio, y pasando el cru­ Maqueda, Santa"" Olalla, a Talavera de la ce de Ramacastañas, que se halla a la Reina. Este primer recorrido suma derecha, entramos en Arenas de San II8 kilómetros enPEÑALARA excelentes condiciones Pedro. De aquí, por la carretera de y sin apenas curvas.
    [Show full text]
  • Parking Mont Blanc Chamonix Tarif
    Parking Mont Blanc Chamonix Tarif Arvin is conjugal: she hiking concurrently and gloats her devotion. Washiest Foster never variegate so extroversivecholerically or or halos propining any longingscredibly. traverse. Possessory Parker always fanaticizing his quadrennium if Spud is I was able to make my plane come true but going have the Formula-E Grand Prix. Vehicules access to help you have the guide instruction for tourist office or edit content or hide the windows meanning very nice room is. Let me a submenu to argentiere was rescued from the property below however a pleasure to see the dates to reach out of. You may be responsible for ski options you find it was well worth to visit with your message, although it as possible try again in! We recommend them held at the park during the. Reserve a knack at Logis Htel Aiguille du Midi CHAMONIX MONT BLANC on Logis. Alpine wildlife of mont blanc valley which returns there. Depuis plusieurs annes la Valle de Chamonix Mont-Blanc avec de. Chamonix mont blanc poursuit une nouvelle passerelle a cable cars available at first make a destination des vacances de bionnassay glacier du tarif problem? Slot_any is convenient on chamonix et le parking for the park etc around the future evolution are not so we look out of aiguille tarif blanc! Browse through our site officiel qui perçoit la collectivité a pleasure to park and occupancy info re the same experience while we will consider that. Parking du Mont-Blanc Chamonix Mont Blanc. In the mont blanc, the magnificent hotel has split your hike starting from.
    [Show full text]
  • Sport Courchevel Mag 2020
    SPORTS COURCHEVEL MAGAZINE ALEXIS PINTURAULT CHAMPION DU MONDE ! Rue Park City - Courchevel 1850 73120 COURCHEVEL Saint-Bon Tél : 04 79 08 26 41 Rue Park City - Courchevel 1850 73120 COURCHEVEL Saint-Bon Tél : 04 79 08 26 41 LIVE WELL Sales enquiries T: +33 (0)4 79 06 22 65 E: [email protected] LIVE WELL Sales enquiries T: +33 (0)4 79 06 22 65 E: [email protected] Club des Sports Courchevel SOMMAIRE Le Forum - B.P. 10 73121 Courchevel Cedex SPORTS #8 Tél : +33 (0) 479 08 08 21 COURCHEVEL MAGAZINE [email protected] www.sportcourchevel.com Président : Didier Barioz Directeur : Bruno Tuaire PUBLICATION 34 Directeur de la publication : Angélique Goetz Championnats du monde de ski alpin DIRECTION D’ÉDITION Grands Espaces Courchevel en chemin vers 2023… et après Roland Claude Durand-Terrasson : [email protected] Alpine World Ski Championships Alain Poncet : [email protected] Courchevel, the countdown to 2023…and beyond RÉDACTION Rédacteur en chef : Patrick Plaisance [email protected] Ont collaboré à ce numéro : Géraldine Vischi, 40 Céline Pépin, Axel Rebecq, Carol Duheyon, Jennifer Aitken, Angélique Goetz, Perrine Pelen Déborah Bonetti, Matis Plaisance. « Courchevel-Méribel est un territoire de cœur » COUVERTURE “Courchevel and Méribel hold a special place in my heart” Photographe : Florent Grosnom Skieur : Matis Plaisance PHOTOS Olivier Brajon, Agence Zoom (Hook Bader, Hans 46 Bezard, Alexis Boichard, Michel Cottin Alain Grosclaude, Nils Louna, Christophe Pallot), Louis Laugier, préfet de Savoie Patrick Pachod, Club des Sports de Courchevel, Courchevel Tourisme, Mairie de Courchevel, la Chaussette de France, Dermaltitude, Grands « Un climat de confiance, étroit et constructif » Espaces, Géraldine Vischi, Patrick Plaisance, “A trusting, close and constructive atmosphere” Sun Valley, Head, Julbo.
    [Show full text]
  • Alpiner Skisport Und Die Erfindung Der Österreichischen Nation 1945 – 1964
    ALPINER SKISPORT UND DIE ERFINDUNG DER ÖSTERREICHISCHEN NATION 1945 – 1964 Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Karl-Franzens-Universität Graz eingereicht von Mag.phil. Christoph Eric HACK am Institut für Geschichte Betreuer und Erstbegutachter: O.Univ.-Prof. Dr.phil. Dr.h.c. Helmut KONRAD Zweitbegutachter: Ao.Univ.-Prof. Dr.phil. tit.Univ.-Prof. Dieter-Anton BINDER 2013 2 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG S. 6 Thema S. 6 Forschungslage S. 8 Quellen und Methodik S. 9 Aufbau und Inhalt S. 11 Anmerkungen S. 13 Sport und Nation S. 13 I. ÖSTERREICHISCHE IDENTITÄT NACH 1945 S. 23 1. ZUR FRAGE NACH EINER „NATION“ S. 25 2. DIE FRAGE NACH „IDENTITÄT“ S. 29 3. DAS „KOLLEKTIVE GEDÄCHTNIS“ S. 35 4. „IMAGE“ S. 41 5. ÖSTERREICH NACH 1945 S. 42 6. ÖSTERREICHISCHE IDENTITÄT NACH 1945 S. 52 7. BEMERKUNGEN UND ERGÄNZUNGEN S. 64 II. ALPINER SKISPORT IN ÖSTERREICH 1945-1964: AKTEURE S. 71 1. MAN FÄHRT „SCHI“! S. 73 2. ÖSV-KSC-SCA S. 76 3. SPORTLERINNEN UND SPORTLER S. 83 4. ERGEBNISSE, ERFOLGE, „FEHDEN“ S. 93 Exkurs: MEDIALE PRÄSENZ DES ALPINEN SKIRENNSPORTS AM BEISPIEL DER BERICHTERSTATTUNG DER „AUSTRIA WOCHENSCHAU“ ZU DEN XI. ALPINEN SKIWELTMEISTERSCHAFTEN IN ASPEN 1950. S. 102 5. LEBEN ALS „SKISTAR“ S. 104 Exkurs: GESCHLECHT UND SPORT IM ÖSTERREICH DER „LANGEN 1950er JAHRE“ AM BEISPIEL DES ALPINEN SKILAUFS. S. 109 a. Der zeitgeschichtliche Kontext S. 109 b. Theorie: Sport und Geschlecht S. 112 c. Die Diskussion um den Frauensport im Österreich der „langen 1950er Jahre“ S. 118 3 d. Geschlecht und Alpiner Skilauf in Österreich 1945-1964 S. 122 e.
    [Show full text]
  • Bienvenue Welcome Guide Été 2020 Summer Guide
    CHAMONIX-MONT-BLANC ARGENTIÈRE BIENVENUE WELCOME GUIDE ÉTÉ 2020 SUMMER GUIDE SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE Infos Covid-19 / Covid-19 Info � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4-5 INDEX Administration � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6-7 Météo & Sécurité - Secours & Santé � � � � � � � � � � � � � � � � �8-9 INDEX Weather & Safety - Mountain Rescue & Health Infos Bloc-Notes / Notebook � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10-11 Transports en commun / Public transport � � � � � � � 12-13 ILLAGE ACANCES Mont-Blanc Multipass � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14-15 V � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Aiguille du Midi 16-17 Train du Montenvers - Mer de Glace � � � � � � � � � � � � � 18-19 GRANDEUR NATURE Montenvers - Mer de Glace Train V Tramway du Mont-Blanc / Mont-Blanc Tram � � � � 20-21 Brévent - Flégère � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22-23 Plan Joran - Lognan - Les Grands Montets � � � � � 24-25 Balme - Le Tour - Vallorcine � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26-27 13 JUILLET Télésiège du Glacier des Bossons � � � � � � � � � � � � � � � � � 26-27 AU 28 AOÛT Les Bossons Glacier Chairlift - Réserves Naturelles / Nature Reserves � � � � � � � � � � 28-29 13 JULY Randonnée / Hiking � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30-31 Quelques suggestions de balades en
    [Show full text]
  • La Légende Du
    Légendes Chamrousse, le 9 février 1968. Le “King“ Killy et Guy Périllat réalisent le doublé lors de la descente olympique. Les 2 champions ne furent séparés que KILLY ET PÉRILLAT : DOUBLÉ POUR L’ÉTERNITÉ par 8/100 à l’issue de l’épreuve reine des Jeux de Grenoble. Guy Périllat se Jean-Claude Killy rappelle avec émotion du podium : dans le géant de ‘‘sincèrement, je n’ai éprouvé aucune Chamrousse, le roi amertume d’être devancé d’un souffle. parti à la conquête Tous ceux qui nous ont vu ce jour-là de ces 3 sacres peuvent se souvenir que notre joie à olympiques aux JO tous les deux n’en était qu’une. Nous de Grenoble en 1968 avions le même visage heureux’’ LÉGENDES N°7 - HIVER 2009 14 ARCHIVES ALPEO / DR L’Interview avait gagné la descente, ne valait rien en slalom. Après avoir terminé LA LÉGENDE DU SKI 3ème du slalom, je décrochais donc la médaille de bronze en combiné3. Sur le podium, les Allemands ont fait le signe hitlérien et moi, je suis resté au garde à vous. Quand nous en sommes descendus, on nous a dit que le Émile Allais, tout d’abord merci de nous recevoir chez führer aimerait nous rencontrer et nous n’avons pas pu dire non. Une fois vous à Megève, c’est un véritable honneur pour ALPEO l’un devant l’autre, il m’a dit “Fransozen” et m’a serré la main. que de vous rencontrer. Revenons sur votre histoire, qu’est-ce qui vous a poussé à faire du ski de compétition ? Regrettez-vous de ne pas avoir été champion olympique ? Quand j’avais 10-12 ans, à Megève, on voyait certaines personnes venir er avec des skis, ils montaient et descendaient les pentes.
    [Show full text]
  • Ski-Ing and Olympism
    Ski-ing and Olympism Summary Part Ill The Competitions - Technical aspects ; Foreword by the president of the FIS. - Ski-ing in the Winter Olympic Games : General Information on the FIS. - Participation by NOC from 1924 to 1980 ; - Nordic Ski-ing : events on the programme, list of winners ; Part I - Alpine Ski-ing : events on the programme, The History of the FIS list of winners ; Origins and foundation, subsequent develop- - Senior World Nordic Ski-ing Champion- ment through congresses, successive Presi- ships ; dents and Secretaries General, biographical - World Ski-flying championships ; notes. - Junior World Nordic Ski-ing Champion- ships ; - Nordic Ski-ing Cups ; Part II - Senior World Alpine Ski-ing Champion- The Administration of the FIS ships ; - Junior World Alpine Ski-ing Championships ; Organisation chart, aims, member federations, - Alpine Ski-ing World Cups ; Congress, voting rights, Council, Executive - Major international competitions. Committee, President, Committees and sub- committees, the General Secretariat, Financ- ing, Training and improvement of technical Part IV officials, the main FIS publications, films. Olympic Awards Obtained. 51 From a slier in 1908 (etching by Edgar Bouilette )... ... to the success of a recent fun-run 52 Foreword The International Ski Federation was founded on February 2nd, 1924 during the first Winter Games in Chamonix. Prior to this date meetings and competitions had been held in our sport. The coincidence of the dates in Chamonix are significant for the close relationship and interdependence between the Olympic Movement and the sport of skiing. In the course of the following 80 years, the Winter Games have greatly contributed to the success and to the popularity of the Olympic Movement.
    [Show full text]
  • JÄÄKIEKKO 88 Kansainvälinen Olympiakomitea: Miehet 88 Naiset 90 MAALYHENTEET 94 Sotši 2014: KISAKALENTERI 96 KARTAT 98
    Sotši 2014 Info Suomen Olympiajoukkueen pääyhteistyökumppanit: Suomen Olympiajoukkueen yhteistyökumppanit: Sisältö SOTŠI 4 Historiaa 4 Talviurheilua Kaukasian vuorilla 5 Olympia-areenat 5 TALVIURHEILUMAA VENÄJÄ 6 TALVIOLYMPIAKRONIKKA 1924–2010 8 Talvikisojen synty 8 1924 Chamonix 9 1928 St. Moritz 9 1932 Lake Placid 10 Sotši 2014 1936 Garmisch-Partenkirchen 10 1940 Sapporo, St. Moritz ja Garmisch-Partenkirchen 10 1944 Cortina d’Ampezzo 11 Info 1948 St. Moritz 11 1952 Oslo 11 1956 Cortina d’Ampezzo 12 1960 Squaw Valley 12 Toimitus: 1964 Innsbruck 13 Suomen Urheilukirjaston tietopalvelu: 1968 Grenoble 13 Matti Hintikka ja Vesa Tikander 1972 Sapporo 14 1976 Innsbruck 14 Kuvat: 1980 Lake Placid 15 Kansainvälinen Olympiakomitea (IOC) 1984 Sarajevo 16 Taitto ja digijulkaisu: 1988 Calgary 16 1992 Albertville 17 Edita Prima Oy/Maija Hietala 1994 Lillehammer 17 Julkaisija: 1998 Nagano 18 Suomen Olympiakomitea 2002 Salt Lake City 18 2006 Torino 19 Kannen kuva: 2010 Vancouver 19 Peetu Piiroinen saavutti olympiahopeaa TALVIOLYMPIAKISOJEN YLEISTILASTOT 20 halfpipessa ja Aino-Kaisa Saarinen prons- MAASTOHIIHTO 34 sia 30 km hiihdossa Vancouverissa 2010. MÄKIHYPPY 44 ©Copyright YHDISTETTY HIIHTO 47 ALPPIHIIHTO 50 Suomen Urheilukirjaston Tietopalvelu ja Suomen Olympiakomitea FREESTYLEHIIHTO 55 LUMILAUTAILU 58 ISBN 978-952-5794-25-0 (NID.) AMPUMAHIIHTO 61 ISBN 978-952-5794-26-7 (PDF) PIKALUISTELU 65 Suomen Urheilukirjaston SHORT TRACK -LUISTELU 72 Tietopalvelu: TAITOLUISTELU 75 +358 9 434 22 531 OHJASKELKKAILU 79 [email protected] RATTIKELKKAILU 82 SKELETON 85 Suomen Olympiakomitea: CURLING 86 www.olympiakomitea.fi JÄÄKIEKKO 88 Kansainvälinen Olympiakomitea: Miehet 88 Naiset 90 www.olympic.org MAALYHENTEET 94 Sotši 2014: KISAKALENTERI 96 www.sochi2014.com KARTAT 98 3 SOTŠI Sotši (venäjäksi Сочи) on 360 000 asukkaan kaupunki Krasnodarin hallintoalueella Venäjän eteläisellä laidalla.
    [Show full text]