Slavic Folklore DIDACTICAL GUIDELINES

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Slavic Folklore DIDACTICAL GUIDELINES VYTAUTAS MAGNUS UNIVERSITY FACULTY OF HUMANITIES DEPARTMENT OF CULTURAL STUDIES AND ETHNOLOGY Laima Anglickienė Slavic Folklore DIDACTICAL GUIDELINES Kaunas, 2013 Reviewed by Prof. Dr. Gražina Skabeikytė-Kazlauskienė Approved by the Department of Cultural Studies and Ethnology of the Faculty of Humanities at Vytautas Magnus University on 27 November 2012 (Protocol No. 11) Recommended for printing by the Council of the Faculty of Humanities of Vytautas Magnus University on 28 December 2012 (Protocol No. 8–2) Translated and edited by UAB “Lingvobalt” Publication of the didactical guidelines is supported by the European Social Fund (ESF) and the Government of the Republic of Lithuania. Project title: “Renewal and Internationalization of Bachelor Degree Programmes in History, Ethnology, Philosophy and Political Science” (project No.: VP1-2.2-ŠMM-07-K-02-048) © Laima Anglickienė, 2013 ISBN 978-9955-21-352-9 © Vytautas Magnus University, 2013 Table of Contents Preface . 5 I. Slavic Peoples: Origin and Spread . 7 II. System of Genres of Slavic Folklore . 15 III. Calendar Feasts and Their Folklore . 21 1. Folklore of Winter Feasts . 24 2. Folklore of Spring Feasts . 33 3. Folklore of Summer Feasts . 52 IV. Work Calendar . 58 V. Folklore of the Stages of Life . 63 1. Birth Customs . 63 2. Children’s Folklore . 66 3. Wedding Folklore . 67 4. Funeral Folklore . 77 5. Laments of Conscripts (‘Recruits’) . 83 VI. Mythological and Historical Reflections in the Slavic Epic and Songs . 85 1. Mythological Epic Songs . 85 2. Historical Epic Songs . 88 3. Ballads and Dumas . 92 4. Russian Historical Songs . 99 5. South Slavic Historical Songs . 106 6. Spiritual Songs . 106 VII. Non-ritual Lyric Songs and Chastushki . 112 VIII. Epic Prose Genres . 120 1. Folktales . 121 Russian Folktales . 122 Most Popular Characters of Russian Folktales . 126 South Slavic Folktales . 129 2. Bylichki / Belief Legends . 134 Spirits of Fate / Death/ Diseases . 136 Spirits of Nature . 137 Household Spirits . 142 IX. Charms and Everyday Magic . 145 Recommended Literature . 150 Preface The purpose of this book is to introduce students to the major char- acteristics of folklore of East, South and West Slavs. A great share of traditional customs and folklore in Western Eu- rope fell into oblivion or underwent significant changes as early as the 19th century. The Slavs, in particular the East Slavs, on the con- trary, maintained their traditions and folklore for quite a long time. Therefore, the present teaching tool focuses on the archaic folkloric phenomena preserved by Slavic peoples. Ritual songs and other ar- tistic creation are presented in the context of calendar, work and family customs, thus showing students the importance of analysing oral folklore and traditions using a complex approach. Due to a vast area inhabited by Slavic peoples across Europe, it is not possible to give a comprehensive presentation of all folklore genres. Hence, the focus of attention is on the most significant feasts of one or another nation and the most popular and peculiar genres of folklore. Considering that the terminology of folklore genres slightly dif- fers across nations, the publication does not limit with the terms in English; the terms used in the Slavic folklore are specified next to English equivalents. Like original names of the major feasts and characters, they are written in Italic in the text. Each chapter ends with the tasks for the individual work of stu- dents. The publication offers a number of tasks of comparative type, where students are asked to compare their native traditions with 5 Slavic Folklore the customs and folklore of the Slavs or any of the Slavic nations. They will help the entire group of students attending the course to see the similarities and differences of folklore of different nations and to understand the universal characteristics and those influ- enced by ethnic traditions, religious and historical reasons. Lithu- anian customs and folklore have a great deal in common with the East Slavic and Polish folklore; certain calendar feasts in Lithuania are still celebrated both in families and in public; therefore, foreign students could be offered to take part in the Lithuanian calendar feasts and to sense, to any extent, the spirit of such feasts. Students will find the list of the main and additional literature in different languages at the end of the book. I. Slavic Peoples: Origin and Spread Fig. 1. Slavic countries The Slavs are approximately 240 million people across Europe and Asia (Siberia). According to other authors (e. g. Kalevi Wiik from Finland), one of the Slavic languages is a mother tongue to 294 million people. It is the most numerous group of languages and 7 Slavic Folklore peoples in Europe. The peoples speaking Slavic languages mostly inhabit Central and Eastern Europe. What is more, some 100 mil- lion people speak Russian as their second language. It should be noted that the use of Russian as the second language significantly reduced after the collapse of the Soviet Union. By their linguistic traits, Slavic peoples are divided into West Slavs (Poles, Czechs, Slovaks, Sorbs / Lusatian Serbs and Kashubi- ans), East Slavs (Russians, Ukrainians, Belarusians) and South Slavs (Slovenes, Croats, Serbs, Bosniaks, Macedonians, Bulgarians, Montenegrins) (see Fig. 1.). The countries with the largest population of people of Slavic de- scent are listed below: East Slavs West Slavs South Slavs Russia Poland Slovenia Ukraine Czech Republic Croatia Belarus Slovakia Serbia Bosnia and Herzegovina Macedonia Bulgaria Montenegro Considerable Slavic national minorities live in Kazakhstan, Kir- ghizistan, Moldova, Latvia and Estonia. Slavic peoples also have their minorities in Lithuania, Uzbekistan, Germany (Sorbs), Austria. Slavic Peoples without a Country of Their Own Sorbs (also known as Lusatian Serbs) are a West Slavic people living predominantly in Lusatia, a region on the territory of present-day Germany (see Fig. 2). Sorbs are divided into two groups speaking their dialects: ◆ Upper Sorbs (about 40,000 people); ◆ Lower Sorbs (about 20,000 people). 8 Slavic Peoples: Origin and Spread According to a hypothesis, in the 5th cen- tury the common ancestors of Serbs and Sorbs separated from other Slavic peoples and subsequently fell into two groups. One of the groups, known as the White Serbs, reached the Balkans through the Carpathi- an Mountains under the leadership of the Fig. 2. Lusatian lands Unknown Archont, where they evolved into the present-day Serbs. The second group settled in the middle reaches of the Elbe and be- came Sorbs. De Administrando Imperio written by Emperor Con- stantine VII Porphyrogenitus tells that a brother of the Unknown Archont had remained with a group of the Serb people in what is today called Lusatia. Yet another hypothesis maintains that the ethnonyms ‘Serbs’ and ‘Sorbs’ originated independently. Kashubians are West Slavic people. They live in Poland, mostly the region south- westwards from Gdańsk and Gdynia re- ferred to as Kashubia (see Fig. 3). From this land a part of Kashubians migrated to the USA, Canada, Germany or other regions of Poland. Fig. 3. Territory The total Kashubian population varies inhabited by Kashu- greatly depending on the methodology of bians calculation – from 50,000 to 500,000 Kashubians are estimated to live in Poland. 300,000 is the most common figure. Strict require- ments were applied in the Polish census of 2002: a resident did not have an option to declare one nationality and a different ethnicity, or more than one nationality; therefore, only ~5,100 Polish residents declared Kashubian nationality. In 2002, 51,000 Polish residents de- clared Kashubian as their mother tongue (cf. after World War II ~200,000 Polish residents could speak Kashubian). 9 Slavic Folklore The Kashubian (or Pomeranian) ethnic group formed in the 6–12th century as various West Slavic, Germanic and West Baltic tribes merged together. Even though Kashubians established a rath- er strong state in the 10th century, the first mention of this name dates back to the 13th century only. The earliest known mention of Kashubians can be traced back to the 1238 document of Pope Gregor IX, specifying the title of the west Pomeranian dukes dux Slavorum et Cassubia. Until around the transition from the 18th to the 19th century this ethnic group inhabited the entire area between the Vistula and Oder rivers. They were under continuous influence of the German culture, whereas from the 2nd half of the 18th century they faced the targeted Germanization of the Prussian (later Ger- man) administration. In the mid-19th century the east Kashubian region gave rise to the Kashubian national revival movement with the Kashubian na- tional cultural movement as its peculiar sequel taking place in Po- land since 1945. In the times of Communist Poland, Kashubians were considered a Polish ethnographic group, which was subject to Polonization. Origin of the Name Slavs The etymology of the name Slav is still obscure; none of a number of theories offered by linguists has been universally accepted. Some researchers believe that the Venedi mentioned by Tacitus are also a Slavic people. The first mention of the Slavs in the written sources dates back to the 6th century. The peoples which Roman historians placed be- tween Galindians and Sarmatians before that time are also some- times attributed to the Slavs. Even the earliest sources use rather different names to refer to the Slavs. The oldest Slavic monuments mention Slovene (plural from the singular Slovenin), their coun- try is called Slovensko, their language – slovenesk jazyk, and their people – slovensk narod. 10 Slavic Peoples: Origin and Spread As testified by Cassiodorus-Jordanes, the names of Slavic tribes are, as a rule, derived from their inhabited area; therefore, we may guess that the word Slavs marks a description which was likely coined by the neighbouring foreign peoples rather than the name used by the Slavs to refer to themselves.
Recommended publications
  • CULTURAL HERITAGE in MIGRATION Published Within the Project Cultural Heritage in Migration
    CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Published within the project Cultural Heritage in Migration. Models of Consolidation and Institutionalization of the Bulgarian Communities Abroad funded by the Bulgarian National Science Fund © Nikolai Vukov, Lina Gergova, Tanya Matanova, Yana Gergova, editors, 2017 © Institute of Ethnology and Folklore Studies with Ethnographic Museum – BAS, 2017 © Paradigma Publishing House, 2017 ISBN 978-954-326-332-5 BULGARIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ETHNOLOGY AND FOLKLORE STUDIES WITH ETHNOGRAPHIC MUSEUM CULTURAL HERITAGE IN MIGRATION Edited by Nikolai Vukov, Lina Gergova Tanya Matanova, Yana Gergova Paradigma Sofia • 2017 CONTENTS EDITORIAL............................................................................................................................9 PART I: CULTURAL HERITAGE AS A PROCESS DISPLACEMENT – REPLACEMENT. REAL AND INTERNALIZED GEOGRAPHY IN THE PSYCHOLOGY OF MIGRATION............................................21 Slobodan Dan Paich THE RUSSIAN-LIPOVANS IN ITALY: PRESERVING CULTURAL AND RELIGIOUS HERITAGE IN MIGRATION.............................................................41 Nina Vlaskina CLASS AND RELIGION IN THE SHAPING OF TRADITION AMONG THE ISTANBUL-BASED ORTHODOX BULGARIANS...............................55 Magdalena Elchinova REPRESENTATIONS OF ‘COMPATRIOTISM’. THE SLOVAK DIASPORA POLITICS AS A TOOL FOR BUILDING AND CULTIVATING DIASPORA.............72 Natália Blahová FOLKLORE AS HERITAGE: THE EXPERIENCE OF BULGARIANS IN HUNGARY.......................................................................................................................88
    [Show full text]
  • Solar Eclipses in the Outlook of the Slavs
    ics & Ae ys ro h sp p a o r c t e s T A e Prokofyev, J Astrophys Aerospace Technol 2014, 2:2 f c h o Journal of Astrophysics & n l o a DOI: 10.4172/2329-6542.1000107 l n o r g u y o J Aerospace Technology ISSN: 2329-6542 Research Article Open Access Solar Eclipses in the Outlook of the Slavs Prokofyev A* KITION Planetarium & Observatory, Kiti, Larnaca, Cyprus *Corresponding author: Alexandr Prokofyev, KITION Planetarium & Observatory, Ammochostou 9, Kiti, 7550, Larnaca, Cyprus. Tel: +357 99037440; E-mail: [email protected] Rec date: Jul 1, 2014, Acc date: Jul 26, 2014, Pub date: Aug 15, 2014 Copyright: © 2014 Prokofyev A. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Abstract The article provides an overview of descriptions of total solar eclipses in different literature forms, rites and toponyms of Slavs. It is shown that the solar eclipse had a prominent role in the worldview of the tribes. Explanations of some terms of Slavic outlook are given with suggestions for the correct terminology. A program for further investigation in Slavic and other people’s culture is proposed. Keywords: Total solar eclipse; Archeoastronomy; Mythology; Slavs; Character 'Akhet' (Figure 2) should be translated as 'eclipse' instead of Akhet; Myth of creation of the world; Myth of end of the world; 'horizon'. Then the next well-known text obtains a simple explanation. Dragon slayer; Tales During the advance of the eclipse (former translation: after sunset at the horizon) Ra joins the fight against the forces of darkness, Introduction crocodiles, snakes and so on.
    [Show full text]
  • Easter ORIGIN of EASTER: WHERE DID IT COME FROM?
    Easter ORIGIN OF EASTER: WHERE DID IT COME FROM? The exact origins of this religious feast day’s name are unknown. Some sources claim the word Easter is derived the Teutonic goddess of spring and fertility. Other accounts trace Easter to the white clothing donned by people who were baptized during that time. Through a translation error, the term later appeared as esostarum in Old High German, which eventually became Easter in English. In Spanish, Easter is known as Pascua; in French, Paques. These words are derived from the Greek and Latin Pascha or Pasch, for Passover. Jesus’ crucifixion and resurrection occurred after he went to Jerusalem to celebrate Passover (or Pesach in Hebrew), the Jewish festival commemorating the ancient Israelites’ exodus from slavery in Egypt. Pascha eventually came to mean Easter. In the Christian Religion Easter is also called Resurrection Sunday. It is a festival celebrating the resurrection of Jesus Christ from the dead, It is a movable feast. Gregorian Calendar has 5th April, Julian Calendar 12th April and Jewish Passover 4th April, for this year. Customs vary across the Christian World. Easter is preceded by Lent. A period of fasting and penitence for Easter, which begins on Ash Wednesday and lasts forty days (not counting Sundays) The week before Easter is Holy week, The Sunday before Easter is Palm Sunday, the last three days are Maundy Thursday, Good Friday and Holy Saturday Palm Sunday, Maundy Thursday and Good Friday commemorate Jesus entering into Jerusalem. Ash Wednesday a day of fasting, the first day of Lent. Jesus Christ spent 40 days fasting in the dessert.
    [Show full text]
  • Христос Родився! Christ Is Born! Славіте Його! Glorify Him!
    Христос Родився! Christ is Born! Славіте Його! Glorify Him! Бажаємо Вам і Ваші родині Господнє благословення під час Різдвяних Свят та в Новому Році. Wishing you and your family God’s blessing s during this joyous Christmas season and throughout the new year. Український Православний Собор Успіння Пресвятої Богородиці Assumption of the Blessed Virgin Ukrainian Orthodox Cathedral 1000 Byron Avenue, Ottawa, Ontario K2A 0J3 Parish Priest: Rev. Fr. Ihor Okhrimtchouk Parish Council President: Michael Reshitnyk Telephone: Church Office 613-728-0856 Cell (24 hours): 613-325-3903 E-mail: [email protected] Church Website: www.ukrainianorthodox.info Facebook: https://www.facebook.com/UkrOrthodoxChurchOttawa WINTER 2018 2 ЗИМА 2018 Калeндар Богослужень та Громадських Подій у січні і лютому 2018 СІЧЕНЬ 2018 Свят Вечір – Традиційна вечеря в церковні залі 18:00 субота 6 січня Повечір’я Різдва Христового 20:30 неділя 7 січня Різдво Христове – Літургія 10:00 Собор Пресвятої Богородиці – Літургія 10:00 понеділок 8 січня Koнцерт Колядок в Українському Католицькому 18:30 Соборі Св. Івана Хрестителя, 952 Green Valley Cresent вівторок 9 січня Священномученика Стефана – Літургія 10:00 Новорічний Молебень 14:00 субота 13 січня Маланка – Вечеря і Забава (деталі на ст. 19) 18:00 – 1:00 неділя 14 січня Св. Василія Великого – Літургія 10:00 Навечіря Богоявлення – Велике Освячення Води 18:00 четвер 18 січня і Йорданська Вечеря (деталі на ст. 19) п’ятниця 19 січня Богоявлення – Літургія і Велике Освячення Води 10:00 субота 20 січня Собор Св. Івана Хрестителя
    [Show full text]
  • Küllős Imola Életrajza
    Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 1 MINDENES GYÛJTEMÉNY I. ARTES POPULARES 21. Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 2 ARTES POPULARES 21 Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 3 MINDENES GYÛJTEMÉNY I. Tanulmányok KÜLLÕS IMOLA 60. születésnapjára Budapest, 2005 ELTE BTK Folklore Tanszék Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 4 ARTES POPULARES 21. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Folklore Tanszékének évkönyve Yearbook of Department of Folklore, Loránd Eötvös University, Budapest ISSN 0139-4649 Sorozatszerkesztõ / Serial editor VOIGT VILMOS Szerkesztette / Edited by CSÖRSZ RUMEN ISTVÁN A kötet megjelenését támogatta: Népművészeti Kollégiuma OTKA F 048440. sz. pályázat Kiadja az ELTE BTK Folklore Tanszék A kiadásért felel: Voigt Vilmos Borítóterv, tördelés: Csörsz Rumen István A szerkesztõ munkatársa: Szilágyi N. Zsuzsa Nyomdai munkálatok: TIMP Kft. Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 5 Mind Gyßjt I-KESZ.qxd 6/17/2005 12:27 PM Page 6 TABULA GRATULATORIA Agócs Gergely Kapros Márta Ambrus Vilmos Keményfi Róbert Balogh Balázs Kerényi Ferenc Bartha Elek Keszeg Vilmos Bárth Dániel Kisbán Eszter Bárth János Kósa László Benedek Katalin Kőszeghy Péter Bereczky János Kríza Ildikó Bertha Péter Kürti László Bíró Ferenc Lázár Katalin Boldizsár Ildikó Magyar Zoltán Borsos Balázs Mohay Tamás Bődi Erzsébet Molnár Ildikó Czövek Judit Olosz Katalin Csibi László Orlovszky Géza Csonka-Takács Eszter Paksa Katalin Deáky Zita Paládi-Kovács Attila Demeter Júlia Palya Bea Domokos Mária Pintér Márta Zsuzsanna Egyed Emese
    [Show full text]
  • Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco
    From Triumphal Gates to Triumphant Rotting: Refractions of Rome in the Russian Political Imagination by Olga Greco A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Valerie A. Kivelson, Chair Assistant Professor Paolo Asso Associate Professor Basil J. Dufallo Assistant Professor Benjamin B. Paloff With much gratitude to Valerie Kivelson, for her unflagging support, to Yana, for her coffee and tangerines, and to the Prawns, for keeping me sane. ii TABLE OF CONTENTS Dedication ............................................................................................................................... ii Introduction ............................................................................................................................. 1 Chapter I. Writing Empire: Lomonosov’s Rivalry with Imperial Rome ................................... 31 II. Qualifying Empire: Morals and Ethics of Derzhavin’s Romans ............................... 76 III. Freedom, Tyrannicide, and Roman Heroes in the Works of Pushkin and Ryleev .. 122 IV. Ivan Goncharov’s Oblomov and the Rejection of the Political [Rome] .................. 175 V. Blok, Catiline, and the Decomposition of Empire .................................................. 222 Conclusion ........................................................................................................................... 271 Bibliography .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Slavic Vampire Myth in Russian Literature
    From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Dorian Townsend Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy School of Languages and Linguistics Faculty of Arts and Social Sciences The University of New South Wales May 2011 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Townsend First name: Dorian Other name/s: Aleksandra PhD, Russian Studies Abbreviation for degree as given in the University calendar: School: Languages and Linguistics Faculty: Arts and Social Sciences Title: From Upyr’ to Vampir: The Slavic Vampire Myth in Russian Literature Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) The Slavic vampire myth traces back to pre-Orthodox folk belief, serving both as an explanation of death and as the physical embodiment of the tragedies exacted on the community. The symbol’s broad ability to personify tragic events created a versatile system of imagery that transcended its folkloric derivations into the realm of Russian literature, becoming a constant literary device from eighteenth century to post-Soviet fiction. The vampire’s literary usage arose during and after the reign of Catherine the Great and continued into each politically turbulent time that followed. The authors examined in this thesis, Afanasiev, Gogol, Bulgakov, and Lukyanenko, each depicted the issues and internal turmoil experienced in Russia during their respective times. By employing the common mythos of the vampire, the issues suggested within the literature are presented indirectly to the readers giving literary life to pressing societal dilemmas. The purpose of this thesis is to ascertain the vampire’s function within Russian literary societal criticism by first identifying the shifts in imagery in the selected Russian vampiric works, then examining how the shifts relate to the societal changes of the different time periods.
    [Show full text]
  • Czas Niezwykły. Obrzędowość Doroczna Na Górnym Śląsku
    Robert Garstka Aleksander Lysko Czas niezwykły Obrzędowość doroczna na Górnym Śląsku Robert Garstka Aleksander Lysko Czas niezwykły Obrzędowość doroczna na Górnym Śląsku Regionalny Instytut Kultury w Katowicach Katowice 2018 listopad | November grudzień | December styczeń | January luty | February Wigilia św. Andrzeja | St Andrew’s Day Eve 14 Adwent | Advent 18 Św. Barbara | St Barbara’s Day 22 Św. Mikołaj | St Nicholas’ Day 26 Wędrujące obrazy | The wandering pictures 36 Św. Łucja | St Lucy’s Day 38 Szopki bożonarodzeniowe | Nativity scenes 42 Połazowani | Połazowani 46 Herody, kolędnicy misyjni | Carollers, mission carollers 48 Przeglądy kolędnicze | Carolling reviews 48 Pastuszki | Pastuszki (The Little Shepherds) 54 Poświęcenie wina i Święto Młodzianków | Święto Objawienia Pańskiego | Epiphany 58 Św. Błażej | St Blaise’s Day 60 Consecration of wine and the Św. Agata | St Agatha’s Day 62 Feast of the Holy Innocents 56 Św. Walenty | St Valentine’s Day 64 Darcie pierza | Feather plucking 66 Tłusty czwartek | Fat Thursday 70 Wodzenie niedźwiedzia | Leading the bear 72 Golenie brody | Beard shaving 88 Chodzenie z kozłem | Walking with the goat 90 Rosenmontag | Rosenmontag 92 Pogrzeb basa | The bass’ funeral 94 Babski comber | Babski comber (Ladies’ comber) 98 Marsz Wszystkich Świętych | All Saints’ March 254 Dzień Wszystkich Świętych i Dzień Zaduszny | All Saints’ Day and All Souls’ Day 256 Św. Hubert | St Hubertus’ Day 258 Św. Marcin | St Martin’s Day 260 marzec | March kwiecień | April maj | May czerwiec | June Tłusty czwartek | Fat Thursday 70 Nabożeństwo majowe i poświęcenie pól | Wodzenie niedźwiedzia | Leading the bear 72 May service and blessing of the fields 206 Golenie brody | Beard shaving 88 Święto Gradowe | The Hail Festival 212 Chodzenie z kozłem | Walking with the goat 90 Święto Ogniowe | The Fire Festival 214 Św.
    [Show full text]
  • Russian Byliny As Discursive Space
    Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as 83 Discursive Space Putting Words in Their Mouths: Russian Byliny as Discursive Space Kate Christine Moore Koppy Marymount University and the University of the District of Columbia Community College Arlington, Virginia, United States of America Abstract This article follows the Melnitsa Animation Studio into the imagined medieval space of their bogatyr films. With particular focus on Melnitsa’s use of the Il’ia Muromets corpus in Илья Муромец и Соловей Разбойник [Il’ia and the Robber], we consider the complex set of conflicts among characters and ideas that reflect concepts of identity and social issues in contemporary Russia. In moments of cultural unrest, adaptations of canonical stories serve as a discursive space for the community to redefine itself. In the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries, the byliny [western Slavic heroic epics] have functioned as tools of cultural cohesion at critical moments of national self-redefinition. Most recently, the Студия анимационного кино Мельница [Melnitsa Animation Studio] (1) has adapted the byliny into animated films for children, in which stories of medieval princes, heroes, and villains become a discursive space for the exploration of social issues in the post-Soviet Russian Federation. Melnitsa’s 2007 film Il’ia and the Robber is the most recent example in a steady stream of adaptation and retelling of byliny from the time they were first printed to the present. Along that timeline, there are three moments in which adaptations flourish, and each of these coincides with a crucial moment of redefinition of Russian culture. The nineteenth century recording of these heroic epics, which adapts them from dynamic oral epics to written texts (2), was part of the wave of romantic nationalism that drove scholars across Europe to gather folkloric material as the feudal city-states of the medieval period coalesced into more stable nations.
    [Show full text]
  • “Zhili-Byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom
    “Zhili-byli…”: Russian Folklore in the Intermediate Language Classroom BLC Project, Fall 2019 Kit Pribble (GSR, Slavic Dept.) Textual features of the fairytale ◦ Formulaic, often cyclical narrative structure ◦ Combination of vivid imagery + concrete plot ◦ Repetition and the rule of 3 ◦ Orality (alliteration, rhyme, & mnemonic devices) Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Focus: Traditional Magic Tales and their 20th Century Adaptations 1) Recorded textual variants • Alexander Afanasyev’s collection of Russian fairytales, 1860s 2) 20th century revisions and adaptations • Ballets (Modernist and Soviet) • Modernist paintings and illustrations • Soviet rock music • Animated films (Soviet and Post-Soviet) • Advertisements • Political emblems and political cartoons Project Goals 1) To gradually build students’ comfort level with reading narrative texts in Russian 2) To introduce students to a foundational aspect of Russian culture, while also engaging students in a critical consideration of how national cultures are conceived or constructed Cluster 1: The 3 Bogatyrs Learning goals: 1) Introduce students to the genre of the bylina (East Slavic heroic epic), as well as later re-castings of the bogatyrs (Slavic epic heroes) in Modernist and Post-Soviet art 2) Increase students’ sensitivity to register and
    [Show full text]
  • „Lublin Jest Dla Mnie Zachwycającym Miastem, Żyje Na Swoją Miarę, Czego Dziś Nie Można Powiedzieć O Wielu Miastach
    „Lublin jest dla mnie zachwycającym miastem, żyje na swoją miarę, czego dziś nie można powiedzieć o wielu miastach. Spokojny, równy rytm, wschodnie podglebie, naznaczone religijną i narodową tolerancją. (…) Im więcej poznaję ludzi (…), tym wyraźniej czuję odruch przywiązania, skurcz gardła podobny do zakochania się w Krakowie (…)”[1]. Tak o Lublinie pisał Gustaw Herling-Grudziński po wizycie, którą złożył z okazji zamknięcia sesji poświęconej „Kulturze”. Spokój, rytmiczność, być może pewna powolność w życiu miasta dla wielu Lublinian nie jest ani źródłem zachwytu, ani powodem do odczuwania dumy, stanowi raczej miarę jego prowincjonalizmu, a brak rozmachu oznacza nudę i gnuśność. Pomysł przygotowania przekazanej czytelnikom publikacji nie miał nic wspólnego z zamiarem dyskutowania o tym, czy Lublin jest prowincją, czy też nią nie jest, ale wynikał z przekonania autorów tekstów, że jest on jednym z mateczników kultury alternatywnej i warto, w formie książki, ocalić w ludzkiej pamięci lubelskie, alternatywne praktyki, ich inicjatorów i uczestników. Odegrały one znaczącą rolę w przemianach polskiej rzeczywistości stając się nośnikiem krytyki i kontestacji oraz obszarem identyfikacji postaw indywidualnych i społecznych, tak ich twórców jak i publiczności. Jako miasto akademickie Lublin sprzyjał rozwojowi kultury studenckiej i stanowił magnes dla młodych teatrów, które mogły tutaj okrzepnąć w ramach organizowanej w latach 1966 – 1974 Lubelskiej Wiosny Teatralnej i później, w latach 1976 – 1981, w Konfrontacjach Młodego Teatru, najważniejszej
    [Show full text]
  • Feigned Weakness, False Happiness, Pretended Submission and Other Tricks of the Heroines of the Russian Epos
    Studia Religiologica 53 (3) 2020, s. 213–225 doi:10.4467/20844077SR.20.015.12755 www.ejournals.eu/Studia-Religiologica Feigned Weakness, False Happiness, Pretended Submission and Other Tricks of the Heroines of the Russian Epos Inna Veselova http://orcid.org/0000-0002-6479-8491 Russian Literature Department Philological Faculty St. Petersburg State University e-mail: [email protected] Abstract This article is based on study of the tricksters’ tricks played by the heroines of the Russian epos known as bylinas. Variants of bylina plots with female protagonists have been contemplated, taking into consideration the concept by Michel de Certeau of two modes of practices – tactic and strate- gic – and James Scott’s concept of “the weapons of the weak.” The narrator informs the audience first about the modi operandi under various circumstances, and second about the underlying values governing the choice of this or that modus operandi. Systematic studies of variants of bylina plots confirm the fact that the narrators pay a lot of attention to the personality, appearance and agency of epic heroines. The cunning tricks, daring deceptions, bold choices and exceptional physical forti- tude of the heroines surprise the singers of the tales. The activities of female characters are analyzed in the social context. The story-telling is a method of teaching modes and ways of real-life behavior. The bylinas’ singers are rendering their personal experience and knowledge in fictionalized form. Keywords: tricksters’ tricks, Russian epos, bylinas, female characters, collective ethos, patriarchal family, the singer Słowa kluczowe: sztuczki tricksterów, rosyjskie eposy, byliny, postaci kobiece, etos zbiorowy, rodzina patriarchalna, pieśniarz This article is based on my study of the tricksters’ tricks played by the heroines of the Russian epos known as the bylinas.
    [Show full text]