SÉLESTAT Entre Culture Et Nature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SÉLESTAT Entre Culture Et Nature SÉLESTAT HAUT KOENIGSBOURG OFFICE DE TOURISME 2013 Entre culture et nature ZWISCHEN KULTUR & NATUR I BETWEEN CULTURE & NATURE WWW.SELESTAT-TOURISME.COM WWW.CHATENOIS-SCHERWILLER.NET WWW.OT-KINTZHEIM-ORSCHWILLER.FR Sommaire G Le patrimoine historique et architectural _____ p. 4 à 9 G Le patrimoine traditionnel_______ p. 10 à 13 G Le patrimoine naturel___________ p. 14 à 17 1 G Renseignements pratiques_________ p.18 et 19 Un territoire Limite de la Communauté de Communes de Sélestat Route des vins d’Alsace Cours d’eau Axes routiers Zone montagneuse Zone forestière Zone vinicole Zone de Ried Limite de ville Châteaux, ruines et fortifications Edifices religieux Tumulus Communauté de Communes de Sélestat de Communes Communauté Le kilométrage indiqué est calculé à partir de Sélestat. Source : carte ADAC. 1/ Les clochers de Sélestat 2/ Pêche en barque 3/ Dieffenthal, village du Piémont 4/ Promenade équestre 2 Sommaire G Le patrimoine historique et architectural _____ p. 4 à 9 G Le patrimoine traditionnel_______ p. 10 à 13 G Le patrimoine 3 naturel___________ p. 14 à 17 1 G Renseignements pratiques_________ p.18 et 19 2 Un territoiree à découvrir… Entre Strasbourg et Colmar, au centre de l’Alsace, la Communauté de Communes de Sélestat se situe à la limite du Bas-Rhin et du Haut-Rhin. Point de chute idéal pour rayonner dans toute l’Alsace, elle concentre toutes les caractéristiques de la région : la moyenne montagne, le piémont viticole et la Route des Vins d’Alsace, la plaine agricole, la ville, avec Sélestat et ses 20 000 habitants, enfin le Ried, zone inondable aux richesses naturelles importantes. Mais c’est aussi par son histoire et sa culture que se distingue le territoire de la Communauté de Communes. Réputée pour le célèbre château du Haut-Koenigsbourg, elle recèle d’autres trésors architecturaux et historiques tels l’abbatiale d’Ebersmunster, les églises de Baldenheim, d’Ebersheim et de Sélestat ou la Bibliothèque Humaniste de Sélestat qui témoignent d’un passé extrêmement riche. Aujourd’hui, cette tradition culturelle se poursuit et Sélestat abrite des œuvres d’artistes contemporains de grande qualité. Alliant culture, histoire et qualité de son environnement, la Communauté de Communes propose un vaste panel d’activités susceptibles de satisfaire les esprits les plus curieux et les amoureux de la nature. Entdecken sie ein vielfältiges Gebiet. Zwischen Strasbourg und Colmar, im Zentrum unserer A REGION TO BE DISCOVERED... Provinz, befindet sich der Gemeindeverband von Sélestat an der The district of Sélestat is situated in the centre of Grenze von Unter und Ober-Elsass. Alsace, between Strasbourg and Colmar, on the border between Ein idealer Ausgangspunkt um das ganze Elsass zu bereisen und wo the “departements” of the Upper and Lower Rhine. jeder alle Merkmale der Region vorfinden kann : die mittelhohe Ideally located as a base for day-trips, this district is a microcosm Berglandschaft, das Vorgebirgs -Weinbaugebiet mit der elsässischen of the main characteristics of the Alsace : mountains, vine-covered Weinstrasse, die fruchtbare Ebene, die Stadt Sélestat mit ihren 20 000 slopes and the wine route of Alsace ; the agricultural plain, the town Einwohnern, und schließlich das Ried und der Illwald, die überflutbaren of Sélestat with its population of 20 000 and finally the “Ried”, Wiesen mit seinen vielfältigen natürlichen Reichtümern. an area which is liable to flooding and rich in plant and wildlife. Die Gegend des Gemeindeverbandes ist besonders durch ihre Limite de la Communauté de Communes de Sélestat However, this district is also widely acclaimed for its history and Geschichte und ihre Kultur bemerkenswert. Route des vins d’Alsace culture. Its treasures include the renowned castle of the Überragt durch die berühmte “Haut-Koenigsbourg” bietet der Cours d’eau “Haut-Koenigsbourg”, the Abbey of Ebersmunster, the churches Gemeindeverband weitere historische Schätze und Sehenswürdigkeiten in Baldenheim and Sélestat, and the Humanist library in Sélestat, wie die wunderschöne Barock-Abteikirche von Ebersmunster, die Axes routiers all of which testify to the region’s rich past. Wandmalereien der Baldenheimer Kirche, die weitbekannte This cultural heritage has been passed on to another generation “Humanistische Bibliothek” und die Kirchen der Kreistadt Sélestat. Zone forestière Zone montagneuse of artists, whose contemporary works can be admired in Sélestat. Auch heute wird diese kulturelle Tradition weitergeführt und Sélestat In a setting which combines culture, history and environmental beherbergt wertvolle Werke von zeitgenössischen Künstlern. Zone vinicole Zone de Ried quality, the district of Sélestat offers a great range of activities which Kulturgut und Geschichte in vorzüglicher Umwelt, damit ist der are guaranteed to satisfy even the most adventurous visitor, as well Gemeindenverband von Sélestat in der Lage, allen Kultur-und Limite de ville as those seeking peace and tranquillity in its natural beauty. Naturfreunden eine breite Palette Aktivitäten zu bieten. Châteaux, ruines et fortifications Edifices religieux Tumulus Communauté de Communes de Sélestat de Communes Communauté Le kilométrage indiqué est calculé à partir de Sélestat. Source : carte ADAC. 1/ Les clochers de Sélestat 2/ Pêche en barque 3/ Dieffenthal, village du Piémont 4/ Promenade équestre 4 2 3 1 2 Les Châteaux et Ruines Médiévales C’est sur le territoire de la Communauté de Communes de Sélestat que sont situés deux des plus célèbres châteaux d’Alsace. � Le Haut-Kœnigsbourg est certainement le site le � Situé sur le ban de Scherwiller, l’Ortenbourg plus fréquenté, avec plus de 550 000 visiteurs par an. occupe une place privilégiée parmi les châteaux forts Campé sur son éperon rocheux à 750 m d’altitude, d’Alsace. Construit de 1262 à 1265 pour Rodolphe sur le ban d’Orschwiller, il a été restauré, à partir de Habsbourg, ce château remonte pour l’essentiel d’une ruine largement conservée, par l’architecte Bodo au XIIIe siècle. Le caractère militaire affirmé s’harmonise Ebhardt, entre 1901 et 1908 pour l’empereur Guillaume II. ici avec une fonction résidentielle de prestige. Le château, Cette imposante forteresse présente au visiteur une remarquablement conservé, n’est accessible qu’à pied. vision complète de l’architecture et de la vie quotidienne Le site, un milieu naturel protégé, offre un superbe point dans un château fort du XVe siècle. de vue sur la plaine d’Alsace. À quelques centaines de mètres de là, s’élèvent également les ruines du château d’Oedenbourg (XIIIe siècle). � Châtenois : la Tour des Sorcières, porte du plus important cimetière fortifié d’Alsace datant du XIV-XVe siècle. � Kintzheim : le château de Kintzheim (XIIe siècle). Construit sur une avancée du Staufenberg à 320 m d’altitude pour assurer la protection du village, il abrite une chapelle dédiée à St-Jacques et constitue une œuvre représentative de l’art gothique tardif en Alsace (abrite la Volerie des Aigles - entrée payante). � Sélestat : de nombreux sites fortifiés ont été édifiés entre le XIIe et le XVIIe siècle, tels la motte castrale du Schnellenbuhl, la Tour des Sorcières (1217/1390), la Tour Neuve ou Tour de l’Horloge (1280/1614), les remparts (1675) ainsi que la Porte de Strasbourg (1679). � Scherwiller : le château du Ramstein (1293), dont subsistent les vestiges d’un gros donjon habitable et d’une partie de l’enceinte basse. Ce château de faible importance doit son origine au siège de l’Ortenbourg. � La Vancelle : le château médiéval du Frankenbourg (XIIIe siècle), situé à proximité. À découvrir également À découvrir également 6 Le patrimoine historique et architectural Le patrimoine historique 4 4 3 1 2 5 Les Châteaux et Ruines Médiévales Les Edifices Religieux C’est sur le territoire de la Communauté de Communes de Sélestat que sont situés deux des plus célèbres châteaux d’Alsace. � Le Haut-Kœnigsbourg est certainement le site le � Situé sur le ban de Scherwiller, l’Ortenbourg � L’un des édifices les plus connus et les plus prestigieux � A Baldenheim, l’église historique, dont la construction plus fréquenté, avec plus de 550 000 visiteurs par an. occupe une place privilégiée parmi les châteaux forts d’Alsace Centrale est l’abbatiale St-Maurice à initiale remonte à la fin du XIe ou au début du XIIe siècle, Campé sur son éperon rocheux à 750 m d’altitude, d’Alsace. Construit de 1262 à 1265 pour Rodolphe Ebersmunster : elle fut édifiée par l’architecte autrichien a été plusieurs fois remaniée. Elle a néanmoins conservé sur le ban d’Orschwiller, il a été restauré, à partir de Habsbourg, ce château remonte pour l’essentiel Peter Thumb sur le site d’une abbatiale médiévale puis un décor médiéval peint unique en Alsace. Des travaux de d’une ruine largement conservée, par l’architecte Bodo au XIIIe siècle. Le caractère militaire affirmé s’harmonise construite, entre 1709 et 1726. restauration, en 1992 et 1993, ont révélé ou rafraîchi un Ebhardt, entre 1901 et 1908 pour l’empereur Guillaume II. ici avec une fonction résidentielle de prestige. Le château, L’imposant édifice constitue l’unique représentant en France remarquable ensemble de fresques s’échelonnant du XIVe Cette imposante forteresse présente au visiteur une remarquablement conservé, n’est accessible qu’à pied. du style baroque du Vorarlberg. Richement décoré de stucs, au XVe siècle. Celles du chœur s’inspirent de dessins du vision complète de l’architecture et de la vie quotidienne Le site, un milieu naturel protégé, offre un superbe point de dorures et de vastes fresques, il renferme également un célèbre artiste alsacien Martin Schöngauer, à qui l’on doit dans un château fort du XVe siècle. de vue sur la plaine d’Alsace. orgue de 1732, confectionné avec soin par le célèbre facteur la “Vierge au buisson aux roses” que l’on peut admirer À quelques centaines de mètres de là, s’élèvent également d’orgues André Silbermann. à l’église des Dominicains de Colmar. les ruines du château d’Oedenbourg (XIIIe siècle).
Recommended publications
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • BASSIN VERSANT De L'ill
    DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU BAS-RHIN SERVICE DE L’AMÉNAGEMENT DURABLE DES TERRITOIRES PÔLE PRÉVENTION DES RISQUES PORTER À CONNAISSANCE « RISQUE INONDATION » BASSIN VERSANT de l’ILL *** COMMUNE de BALDENHEIM « Juin 2017 » DDT du Bas-Rhin PAC – Bassin Versant de l’Ill – Commune de Baldenheim 1/11 I – PRÉAMBULE Le présent document est relatif à l’obligation de l’État de porter en continu à la connaissance des communes ou établissements publics de coopération intercommunale, les informations nécessaires à l’exercice de leurs compétences en matière d’urbanisme, notamment les études techniques dont il dispose en matière de prévention des risques (article L.121-2 du code de l’urbanisme). Il porte sur le risque d’inondation généré par les crues de l’Ill sur la commune de Baldenheim. Une copie est adressée pour information à la Communauté de Communes de Sélestat. Il présente le cours d’eau étudié, décrit les études réalisées, en expose les résultats puis énonce les grands principes de maîtrise des risques d’inondation. Une cartographie y est jointe. Vous pourrez vous y référer afin d’appliquer les préconisations en matière d’urbanisme exposées à la fin de ce document. Les études d’aléas ont été réalisées dans le cadre de l’élaboration future du Plan de Prévention des Risques d’Inondation (PPRI) sur 26 communes (cf annexe 1). II – CONTEXTE HYDROGRAPHIQUE 1) Territoire du Bassin Versant de l’Ill L’Ill est le principal affluent français du Rhin et la plus importante rivière alsacienne. Longue de 220 km, elle prend sa source à 600 m d’altitude, sur le Glaserberg dans le Jura alsacien à Winkel avec une résurgence à Ligsdorf, puis s’écoule vers le Nord, parallèlement au Rhin, qu’elle rejoint à Gambsheim après avoir traversé successivement Altkirch, Mulhouse, Colmar, Sélestat et Strasbourg.
    [Show full text]
  • +R De La Rencontre Est Assez Éloigné Des Deux Localités Préference Alors Que L'espèce Est Plus Rare Dans Brnx¿Nn (1968) Et Par Kurrrn (1977)
    Mise au point sur la présence de Xunthorhæ incursøtø (Hübner, 1S13) sensibilité peut être renforcée par f intrusion de dans le Massif vosgien (Lepidoptera, Geometridæo Larentiinæ) Formicidae opporhrnistes et concurrentes dans un biotope perturbé. Cette situation estprise en compte par le Conservatoire des Sites Lorrains dans la gestion biologique de 5 tourbières vosgiennes où Michel MeRrrN (avec la participation de L. Pnnnrrrn). elle a été recensée. 5 bis, rue Hermite - 54000 Nanacy <michel. martin5 8 6@orange. fr> Conclusion La première détermination de l'espèce est aisée sur le terrain même à l'æilnu, ce qui accélère les prospections. La connaissance de sa biogéographie Données bibliographiques la Suisse, I'Autriche, mais seulement sur les montagnes où on le trouve à des altitudes très dans le massif vosgien reste cependant incomplète. L'espèce n'est mentionnée que des Alpes dans le montagneuse probablement élevées allant parfois jusqu'à 3000 m, puis dans le Cette chaîne marque catalogue Luoulr,rB (1923; n" 1247). Elle avait été Nord de lq Sibérie et le Labrador>. avec le Jura la lìmite occidentale de l'aire citée par PpyrRlrusorr (1880) : << Pris un certain biogéographique de cette espèce pour la France. nombre d'exemplaires bienfrais, sur les chatons de Selon Lnorvrvre (L923-I935), la distribution est la F. truncorum y semble aussi fortement infeodée à Saule marsault et sur le tronc d'un pin à La Vancelle suivante '. <drance, Alpes V-VII. Basses : des habitats froids mais surtout humides et tourbeux St Alpes et Pierre-Bois en mars, avril (deux localités du à des altitudes moyennes. Larche (Vomer).
    [Show full text]
  • Analyse Des Résultats De L'application Du Scot
    SCHÉMA DE COHÉRENCE TERRITORIALE DE SÉLESTAT ET SA RÉGION ANALYSE DES RÉSULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT 2014-2019 Décembre 2019 - 2 - décembre 2019 Analyse des résultats de l’application du SCOT de SÉLESTAT ET SA RÉGION Sommaire - I - I.- LES PRINCIPES METHODOLOGIQUES RETENUS POUR L’ANALYSE DES RESULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT ................... 3 A/ La démarche de l’analyse des résultats de l’application du SCOT ..................................... 3 B/ Les indicateurs et modalités de suivi ........................................................................................ 4 Les indicateurs fléchés dans le SCOT .............................................................................................. 4 La mobilisation d’indicateurs complémentaires ............................................................................ 6 Le bilan partagé avec les élus du territoire .................................................................................... 7 II.- LES EFFETS JURIDIQUES DU SCOT ET LES ÉVOLUTIONS DU SCHÉMA............ 8 A/ Les effets juridiques du SCOT ....................................................................................................... 8 B/ Les évolutions du schéma de cohérence territoriale ......................................................... 11 La mise en compatibilité avec la déclaration de projet « Espace Nature » à BREITENBACH .......... 11 2/ La modification du SCOT concernant les « enveloppes bâties de référence » ............................. 11 III.- L’ANALAYSE DES RÉSULTATS DE
    [Show full text]
  • Bl 514 Humanisme Rhénan Et Artisanat Du Ried
    ement A 35 Kientzville d e R hin L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace FietsenD 82 in de Elzas a u D 212 Zelsheim D 468 D 210 D 81 D 1083 l l I ' ' HUMANISME RHÉNANL ET ARTISANAT DU RIED D 82 BL Rheinischer Humanismus und Kunsthandwerk im Ried-Gebiet Diebolsheim Scherwiller Rhineland humanism and craftwork in the Ried Hilsenheim D 211 43,9 km - 89 m D 211 c 514 Rijnlands humanisme en ambachten in de Ried a N 59 Bindernheim D 35 D 321 D 211 D 210 anal d'Als C A 35 D 82 Grand Châtenois Ehnwihr anal d'Alsac Muttersholtz C D 468 Grand Baldenheim - Wittisheim D 21 Rathsamhausen Sélestat L 'I ll Kintzheim D 209 D 20 D 1083 Sundhouse A 35 D 205 D 21 ce chwiller a D 424 D 705 Baldenheim Saasenheim d Canal d'Als n Schwobsheim Gra m Mussig hei Bœsenbiesen s l l lob Richtolsheim P L'Il e d D 209 Schœnau n i Forêt de l'Illwald s s D 605 a 6 B D 208 u D 468 d h c mentation a i l l d Hessenheim A D 205 ' e i d Artolsheim l D 42I R na a C Heidolsheim Weisw N 83 Guémar D 424 Bootzheim hin / Rhein D 106 R Canal du Rhône au Rhin L 104 D 20 Le Illhaeusern Ohnenheim Mackenheim e Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction ß of trail / Rijrichting a r t S Route / Straße / Road / Verharde weg r le ei D 106 isw 83 Voie à circulation restreinte / Straße mit e eingeschränktem Verkehr / Restricted access W D 208 road / Weg met beperkt verkeer L 104 l l D 106 l Parcours cyclables en site propre/ Radweg im I ' t L Gelände / Separate cycle track / Fietspad ch F e Forêt communale de Colmar Marckolsheim Bandes cyclables / Radweg auf der Straße
    [Show full text]
  • Du Val De Villé Au Rhin
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Grands itinéraires DU VAL DE VILLÉ AU RHIN Hauptradwege Vom Villétal zum Rhein Major Cycle trails 6 From the valley of Villé to the Rhine lange tochten Van Val de Villé naar de Rijn 50 km - 425 m alsaceavelo.fr Huttenheim Ranrupt Itterswiller A35 VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche 41 Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Bassemberg Triembach-au-Val 15 Le Climont Dambach- Lalaye Saint-Maurice Urbeis Fouchy la-Ville Ebermunster Friesenheim 40 Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES 41 Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte pvre Châtenois A35 Wittisheim Lie 70 Sélestat Sundhouse Ill D159 D35 44 Kintzheim 42 D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / 44 l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • La Lettre De
    n°18 novembre 2016 LA LETTRE DE l’l’eaueau La Lettre des Missions de protection des eaux souterraines - Secteur Piémont sud Bas-Rhinois ACTUALITÉS SOMMAIRE DistriBUTION DE LA LETTRE DE Actualités NOVEMBRE L’eau autour D’HILSENHEIM ET p.1 Les captages d’eau d’Hilsenheim 1ère fois KINTZHEIM et Kintzheim Les habitants vivant autour des captages d’eau po- Les captages prioritaires et les table d’Hilsenheim et de Kintzheim vont désormais recevoir cette lettre d’infor- p.2 actions de protection mation. Elle était jusqu’alors distribuée, auprés de 8000 habitants entre Barr et Scherwiller. Trois fois par an, la « Mission eau » du SDEA et ses partenaires p.3 Les conseils d’Eric charton vous conseillent sur les techniques de jardinage naturel, vous informent sur les Quoi me re-butte? pratiques mises en place par les agriculteurs ou les communes pour protéger la qualité des ressources en eau, etc. Chacun à son échelle peut limiter son p.4 Les abris à insectes impact sur l’eau souterraine et préserver durablement sa qualité. Les précédentes éditions, sont disponibles sur www.mission-eau-alsace.org/les- lettres-de-leau/ CONtaCT : Retrouvez aussi, les conseils de jardinage naturel Christine GUIONIE-Mission Eau [email protected] d’Eric Charton, sur Azur FM, un vendredi sur 2, de Secteur Alsace Centrale 13h à 13h30. Tél. 03 90 57 50 95 www.mission-eau-alsace.org LES CAPtages D’eau D’HILSENHEIM Facebook “Mission Eau Zones Pilotes” ET KINTZHEIM : NOUVELLEMENT CLASSÉS Prioritaires En Alsace, 29 captages* sont classés « prioritaires » par l’Etat, du fait de EDIT’ EAU pollutions.
    [Show full text]
  • Animations Estivales DE JUIN À SEPTEMBRE
    Vivez l’expérience ! 2O16 Animations estivales DE JUIN À SEPTEMBRE COULEURS D’ALSACE www.selestat-haut-koenigsbourg.com Et si vous découvriez le territoire avec un habitant ? VÉLOS À ASSISTANCE LOUEZ ÉLECTRIQUE UN VÉLO ! 20¤ : journée 13¤ : demi-journée. Infos / réservations : VTC Tél. 03 88 58 87 20. 16¤ : journée, 10¤ : demi-journée LES SORTIES JOUR PAR JOUR SORTIES SUR INSCRIPTION LES MOUSSAILLONS DU RIED Sélestat Haut-Koenigsbourg Tourisme Sélestat Tél +33 (0)3 88 58 87 20 Location de canoë ou sortie [email protected] accompagnée, au fil de l’eau , dans la réserve naturelle de l’Ill*Wald et dans le Ried. LUNDI Le mardi 19 juillet • 08h45 et 13h15 • Sortie non accompagnée (les Canoës SUR LES TRACES DU CASTOR du Ried) Ebersmunster Durée 4h · Tarifs : 23¤/adulte, 11,5¤/ enfant 12-17 ans, enfants 7-12 ans Apprenez à connaitre cet animal gratuit si assis entre 2 navigants, sinon mystérieux et à reconnaitre ses traces. 11,5¤ Les lundis 04, 11, 18 et 25 juillet, 01, 08, 8-32 participants (mini-maxi) 15 et 22 août • 17h Durée 2h30 · Tarifs : 5¤/adulte, 3¤/ Le mardi 2 août • 14h • Sortie accom- enfant 3-16 ans pagnée (Alsace Canoë) (Possibilité de poursuivre la balade, autour d’un 3-15 participants (mini-maxi) canoë Gourmand, à l’Auberge du Moulin de la Conditions particulières : prévoir de bonnes chaussures et anti-moustiques Chapelle. A partir de 13.90¤ hors boissons). Durée 3h · Tarifs : 25¤/adulte, 18¤/ enfant 11-17 ans, 12¤/ enfant 7-10 ans. MARDI 8-14 participants (mini-maxi) Conditions particulières pour les 2 prestations : SÉLESTAT VUE D’EN HAUT à partir de 7 ans, savoir nager.
    [Show full text]
  • 504107 E. Bleue Achenheim Achenheim 3 521633 Asi Avenir Football Adamswiller 5 519491 U.S
    Bureaux par localité LISTE DES CLUBS 67+68 PAR BUREAUX D'INSCRIPTIONS A L'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DU 22.06.17 A ERSTEIN Numéro Club Localité Bureau 504107 E. BLEUE ACHENHEIM ACHENHEIM 3 521633 ASI AVENIR FOOTBALL ADAMSWILLER 5 519491 U.S. ALBE ALBE 13 535588 F.C. ALTECKENDORF ALTECKENDORF 12 523624 F.C. ALTENSTADT ALTENSTADT 10 500198 A.S. ALTKIRCH ALTKIRCH 5 563900 MJC COM COM ALTKIRCH FUTSAL ALTKIRCH 14 504110 A.S. ALTORF ALTORF 5 518513 F.C. ANDLAU ANDLAU 14 508937 A.S. ANDOLSHEIM ANDOLSHEIM 1 513888 F.C. ARTOLSHEIM ARTOLSHEIM 10 526915 U.S. ARTZENHEIM ARTZENHEIM 10 522585 A.S. ASCHBACH ASCHBACH 10 581795 F.C. ASPACH LE BAS ASPACH LE BAS 14 504111 A.S. ASPACH LE HAUT ASPACH LE HAUT 3 529503 F.C. AVOLSHEIM AVOLSHEIM 10 521624 F.C. BALBRONN BALBRONN 12 522984 U.S. BALDENHEIM BALDENHEIM 3 503977 F.C. BALDERSHEIM BALDERSHEIM 3 522377 F.C. BALLERSDORF BALLERSDORF 12 520393 F.C. BALSCHWILLER BALSCHWILLER 7 504027 F.C. BANTZENHEIM BANTZENHEIM 5 552740 F. A. BRUCHE BAREMBACH BAREMBACH 7 503985 F.C. BARR BARR 7 524444 F.C. BARTENHEIM BARTENHEIM 1 523130 F.C. BATTENHEIM BATTENHEIM 12 849421 F. ALSACE NORD BATZENDORF 14 508931 STE S. BEINHEIM BEINHEIM 10 500207 A.S. BENFELD BENFELD 10 521635 F.C. BENNWIHR BENNWIHR 3 529482 A.S. BERGBIETEN BERGBIETEN 12 517398 S. REUNIS BERGHEIM BERGHEIM 7 554123 BERGHOLTZ F. C. BERGHOLTZ 10 514412 CERCLE S. BERNARDSWILLER BERNARDSWILLER 12 521283 A.S. BERRWILLER HARTMANNSWILLER BERRWILLER 1 526641 A.S.L.C. BERSTETT BERSTETT 7 504010 A.S.
    [Show full text]
  • Ried De L'ill À Ebersmunster Et Kogenheim (Identifiant National : 420007168)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420007168 Ried de l'Ill à Ebersmunster et Kogenheim (Identifiant national : 420007168) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 1674127) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : BURCKEL C., CARBIENER R., F. Schaller, Office de Génie Écologique - O.G.E., .- 420007168, Ried de l'Ill à Ebersmunster et Kogenheim. - INPN, SPN-MNHN Paris, 10P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420007168.pdf Région en charge de la zone : Alsace Rédacteur(s) :BURCKEL C., CARBIENER R., F. Schaller, Office de Génie Écologique - O.G.E. Centroïde calculé : 987093°-2381774° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 28/02/2014 Date actuelle d'avis CSRPN : 28/02/2014 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 12/05/2015 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 4 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 4 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 4 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 5 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • C'est Parti Pour L'espace Socio-Culturel !
    Hiver 2017/18 pour l'espaceC'est parti socio-culturel ! ACTEURS LOCAUX Jérémy et Audrey Matt : www.breitenbach.fr entreprises familiales LA COMMUNE Agents techniques : leurs activités DÉVELOPPEMENT LOCAL Une Trame Verte et HISTOIRE Bleue à Breitenbach Breitenbach il y a 150 ans Sommaire › Comptes rendus des réunions du conseil municipal p. 4 URBANISME • Espace socio-culturel p. 6 • Rénovation des voiries communales p. 8 PÉRISCOLAIRE • La réflexion progresse… p. 9 LA COMMUNE • Agents techniques : une activité soutenue et diversifiée p. 10 FORÊT • Programme forestier 2018 / Bilan 2017 p. 12 • Forêt privée p. 15 › en Bref… p. 16 DÉVELOPPEMENT LOCAL • Une Trame Verte et Bleue à Breitenbach p. 18 HISTOIRE • Breitenbach, il y a 150 ans p. 21 ACTEURS LOCAUX • Jérémy et Audrey Matt : entreprises familiales p. 34 VIE LOCALE • Cimetière p. 22 • Fontaines p. 37 MANIFESTATIONS • Caisses à savon p. 38 • Concerts p. 39 • En chemin vers Noël p. 40 •Théâtre p. 43 ASSOCIATIONS • Grand Vol / Don du Sang p. 44 • Rétr'Autom / Ski Club Breitenbach p. 45 INFORMATION SMICTOM p. 46 DÉMOGRAPHIE • État civil p. 47 › Agenda p. 48 Responsable de publication : Jean-Pierre PIELA Comité de rédaction : Commission Communication Mise en page : www.atelierc.com Impression : Sostralib - Bischheim Photos : H. Denilauler, C. Fahrlaender, G. Zimmermenn, C. Bonnefoy, D. Dillenseger, V. Koenig, C. Risch, P. Klotz, 4ever.eu Photo de couverture : C. Bruntz Date de parution : janvier 2018 Dépôt légal : 1er trimestre 2018 COORDONNÉES DE LA MAIRIE : 4 place de l’église 67220 Breitenbach Tél. 03 88 58 21 10 - Fax. 03 88 57 19 85 [email protected] www.breitenbach.fr 2 Édito En ce début d’hiver 2017-2018 se termine l’important chantier d’extension et de rénovation de la salle des fêtes, désormais notre Espace Socio-Culturel.
    [Show full text]