CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege Und Fernradwege Im Elsass Waterways and Cycle Routes in Alsace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege Und Fernradwege Im Elsass Waterways and Cycle Routes in Alsace CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace www.rijnfi etsroute.eu www.velorouterhin.eu www.rhinecycleroute.eu PFALZwww.rheinradweg.eu (D) 1.320 KM | PALATINAT 184 km PALATINATE ANDERMATT (CH) - ROTTERDAM (NL) Le Rhin EUROVÉLO 15 : VELOROUTE RHIN Der Rheinradweg Der Rhein The Rhine cycle route 2 Wittring WISSEMBOURG 27,8 km EUROVELO 15 1 The Rhine (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL) Rotterdam (NL) 666 km KARLSR Moselle Mainz (D) 232 km Kalhausen Lembach LE RHIN Der Rhein LAUTERBOURG 1 The Rhine PK Neuburgweier (D) 349 9,4 km Mothern Le Rhin forme sur 184 km un trait d’union entre la France et l’Alle- 18,1 km Domfessel Woerth Munchhausen Lorentzen 46 magne. De Bâle à Lauterbourg, le plaisancier aura l’occasion de franchir PARC NATUREL Seltz 17 km dix écluses animées d’un trafi c commercial intense. RÉGIONAL 13 km DES VOSGES DU NORD Beinheim Première artère commerciale d’Europe, le Rhin est aussi un vecteur ma- Roppenheim PK ALSACE BOSSUE 338 Roeschwoog jeur de tourisme, de sport et de loisirs nautiques entre Vosges et Forêt- 21,8 km Iffezheim (D) HAGUENAU Sessenheim Auenheim Neuhaeusel Noire. Bateaux à cabines, à passagers, de plaisance, mais aussi jet-ski, ski Stattmatten ALSACE Dalhunden nautique, voile, pêche, promenade ou ballade à vélo sont au menu des Schwindratzheim 10,7 km Drusenheim Mutzenhouse Bischwiller amoureux de ce symbole européen au statut international. 11,5 km Niederschaeffolsheim 9,1 km Bühl (D) Steinbourg Waltenheim Herrlisheim 5 H 87 Hochfelden 2H sur Zorn Auf 184 Km Länge verbindet der Rhein Deutschland mit Frankreich. Von Offendorf Henridorff en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km Basel bis Lauterburg passiert der Bootsführer 10 Schleusen mit intensivemA liger Ka ma na 5 km e er can l 8,2 km h rm al 3 H 11 km e o F Dettwiller 3H30 6,5 km Zornhoff Monswiller Lupstein Wingersheim 21,9 km Handelsverkehr. Doch der Rhein ist nicht nur einer der wichtigsten Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Gambsheim Handelswege Europas, sondern zwischen Schwarzwald und Vogesen auch Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Saint-Louis 5 km Arzviller PK 2H45 Guntzviller 309 ein beliebtes Ausfl ugziel für Touristen. Neben Wassersportarten wie Jetski, Marmoutier Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim Hohatzenheim 3,8 km Wasserski und Segeln bieten sich Naturliebhabern Angeln, Spaziergänge Bischheim La Wantzenau 1H15 25,4 km KOCHERSBERG Schiltigheim 15,8 km 15,8 oder Fahrradtouren an. Kabinenboote, Passagierschiff e und Motorboote Breuschwickersheim km 15,8 Marlenheim Oberschaeffolsheim 9 km runden das Freizeitangebot ab Wasselonne Achenheim Kehl 857 15 km Ergersheim Eckbolsheim Ernolsheim 19,7 km Offenburg (D) STRASBOURG sur-Bruche Soultz-les-Bains Wolxheim Wolfisheim PK 1 2 3 5 6 7 For 184 km, the Rhine forms a link between France and Germany. From 295 Avolsheim Hangenbieten Basle to Lauterbourg, pleasure boats go through ten locks busy with com- Kolbsheim STRASBOURG - L’ILL NAVIGABLE Dachstein 9,2 km MOLSHEIM Strasbourg- Ostwald Straßburg - Schiffbare ILL mercial traffi c. Entzheim 6 Strasbourg - The navigable ILL 2H30 CANAL DE LA BRUCHE 3 Illkirch- Ranking as the top commercial route in Europe, the Rhine is also a major Bruche Kanal / Bruche canal Graffenstaden 7 km Neuried (D) Eschau site for tourism, water sports and leisure activities between the Vosges and Rosheim 6,7 km the Black Forest. Leisure boats, passenger boats and cruisers, jet skiing, wa- Plobsheim 6 km Hipsheim 1H ter skiing, sailing, angling, rambling and bike rides are all on the agenda for Obernai Nordhouse those who fall in love with this internationally renowned symbol of Europe. Bas-Rhin Erstein 3 km Krafft LORRAINE (F) 10,8 km Osthouse CANAL DU RHÔNE-AU-RHIN BRANCHE NORD LOTHRINGEN BarrDer Rhein Rhône Kanal Nördlicher Abschnitt The Rhône-Rhine canal northern section 7 1H15 Barr Gerstheim / Zeichenerklärung / Legend PK LÉGENDE 14 km 270 Obenheim Benfeld Herbsheim 10,6 km VOIES FLUVIALES ET CANAUX 11 km Daubensand 14,9 km Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways Villé Boofzheim Kappel (D) PK Rust - Europa Park (D) 3,5 km Neunkirch 258 Dambach-la-Ville 3,6 km 1H Ports Téléphone public Saint-Maurice Voies fl uviales et canaux Muttersholtz RHINAU Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports Öff entliches Telefon / Public phone 8,1 km 5,3 km Diebolsheim 1 7 14,5 km Waterways and canals Scherwiller 13,2 km 27 Châtenois 5 km 10,1 km 5 km Wittisheim Écluses Haltes Poubelles Lièpvre Sundhouse 0 5 10 15 20 km Schleusen / Locks Haltestellen / Stops Mülleimer / Dustbins 5,2 km SÉLESTAT GRAND RIED Sainte-Marie-aux-Mines Orschwiller Baldenheim Canal déclassé Capacité d’accueil Commerces à proximité 13 km 11,1 km LE RHIN Nicht schiff bar / No boating 12,1 km Liegeplätze / Mooring spaces Geschäfte in der Nähe / Shops nearby Bergheim Der Rhein Artolsheim 1 The Rhine Ribeauvillé 3,2 km 2,45 H Temps de navigation Heidolsheim Carburant sur Servicessite réparations PK 240 Schiff fahrtsdauer Benzin vor Ort / Fuel pump Reparaturdienste / Repair service 4,2 km Duration of the navigation Mackenheim Riquewihr Elzach PK 230 Sanitaires Mise à l’eau Marckolsheim Point kilométrique sur le Rhin Sanitäranlagen / Toilet Sliprampe / Launching ramp SCHWARZWALD (D) Rhein-km / Km mark on the Rhine Houssen Jebsheim FORÊT NOIRE 10,5 km 10,5 Electricité à quai Médecin km 10,5 Wickerschwihr Artzenheim Bac gratuit Holtzwihr 5 H BLACK FOREST Strom am Kai / Electric supply Arzt / Doctor 141 freie Fähre /free ferry Vosges Baltzenheim 12,5 km COLMAR Muntzenheim Port de plaisance Eau à quaiPharmacie Bischwihr Durrenentzen Turckheim PK Häfen / Ports Wasser am Kai / Water point Apotheke / Pharmacy Kunheim 226 17 km Breisach am Rhein (D) HORBOURG-WIHR 14,4 km Halte nautique Munster Biesheim CANAL DE COLMAR Vogelgrun Haltestellen / Stops Der Colmar-Kanal Neuf-Brisach 8 The Colmar canal FREIBURG-IM-BREISGAU 9,6 km FRIBOURG-EN-BRISGAU Location de coches d‘eau Algolsheim Mittlach (bateaux habitables) 17,7 km Housebootvermietung PARC NATUREL Obersaasheim House boat rental Heiteren RÉGIONAL Rouffach 8 km Nambsheim PK Haut-Rhin 212 DES BALLONS 15,8 km Balgau VOIES CYCLABLES ACCES / HEBERGEMENT / VISITESKruth DES VOSGES Fessenheim GUEBWILLER 24,7 km 24,7 Radwege / Cycle routes Anreise / Beherbergungen / Besichtigungen km 24,7 Access / accommodations / visits 9,8 km Ungersheim Blodelsheim Soultz Curiosités HARDT Voies Cyclables Aéroport Saint Amarin PFALZ (D) Voies cyclables / Voies cyclables Flughafen / Airport visites pincipales Rumersheim-le-Haut Sehenswertes11,6 km / Main visits Lauterbourg 3,5 km Bantzenheim Gare 18,8 km Distances 11,8 km Chalampé 25 km 25 Offi ce de tourisme km 25 Entfernungen / Distances Bahnhof / Station 10 km PK BAS-RHIN THANN 194 Strasbourg ou syndicat d'initiative 15,2 km 7 km 13 km Ottmarsheim Sewen Verkehrsamt / Tourist offi ce Cernay Sausheim Gare TGV ILLzach Autres itinéraires cyclables 8,8 km Hombourg 1,5 H Andere Radwege TGV Bahnhof / TGV station 230 MasevauxVia Energia Other cycle routes BADEN MULHOUSE Rixheim LORRAINE Hôtel-restaurant www.via-energia.fr SCHWARZWALD (D) 13,2 km PK avec garage à vélos 12,4 km Voies cyclables Petit Landau 185 Colmar Hotel Restaurant mit Fahrradgarage Écluse et centralePont d'Aspach européennes EuroVélo Brunstatt Fribourg (DE) Hotel restaurant with bicycle shed électrique sur le Rhin 21,5 km Europäische Radwege EuroVelo NIFFER Schleusen und Rheinkraftwerk 1 2 9 European cycle routes EuroVelo Mulhouse HAUT-RHIN Locks and power station Kembs PK Zillisheim 179 Chambres d‘hôtes on the Rhine Saint-Bernard 8H30 Gästezimmer Zimmer frei Réparation de cycles Eglingen Illfurth Bed & breakfast Bâle (CH) Passe à poissons 2,3 km Fahrradwerkstatt / Bicycle repair Wolfersdorf 30 km Rosenau Fischtreppe / fi shway Heidwiller Hébergement collectif Hagenbach LE RHIN 110 Valdieu 5 H 8,4 km JH, Gruppenunterkunft Village-Neuf Der Rhein Location de cycles Gommersdorf The Rhine 1 YH, gite for groups 13,3 km EUROAIRPORT Fahrradvermietung / Bicycle rental 0H45 ALTKIRCH BASEL-MULHOUSE-FREIBURG PK Dannemarie 5 km 168 Retzwiller 6,6 km Saint-Louis Camping MONTREUX-JEUNE Altenach Hirsingue BÂLE (CH) Réparation et Camping / Campsite 13,6 km HUNINGUE ) CH T ( ) AT (H location de cycles 12,5 km RM T ) NDE ES (I A DAP ISI BU ND Fahrradwerkstatt Aire de service pour camping car VELOROUTE RHIN BRI und Fahrradvermietung Entsorgungsstation für Camping Cars 2 Der Rheinradweg Seppois-le-Haut SUNDGAU The Rhine cycle route Bicycle repair and rental Service point for Campers or mobiles NANTES (F) EUROVELO 15 (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL)) 3,9 km Restaurants Pfetterhouse Bouxwiller Restaurant / Restaurants CANAL DU RHÔNE-AU-RHIN BRANCHE SUD Ferrette SUISSE Der Rhein Rhône Kanal Südlicher Abschnitt SCHWEIZ 9 The Rhône-Rhine canal southern section SWITZERLAND EUROVELO 6 (Atlantique - Mer Noire) EUROVELO 6 (Atlantik - Schwarzes Meer) EUROVELO 6 (Atlantic - Black sea) FÉVRIER 2011 - CANAUX ET VÉLOROUTES / Wasserwege und Fernradwege im Elsass / Waterways and Cycle routes in Alsace 1/17 CANAUX ET VÉLOROUTES www.rijnfi etsroute.eu Le Rhin | 184 km www.velorouterhin.eu www.rhinecycleroute.eu Wasserwege und Fernradwege im Elsass www.rheinradweg.eu 1.320 KM Waterways and Cycle routes in Alsace 1 ANDERMATT (CH) - ROTTERDAM (NL) EUROVÉLO 15 : ROTTERDAM (NL) 666 km MAINZ (D) 161,5 km LAUTERBOURG Offi ce de Tourisme - 1 rue de la 1ère Armée - Hôtel de Ville - +33 (0)3 88 94 66 10 www.tourisme.fr/offi ce-de-tourisme/lauterbourg Hôtel**-Restaurant Au Cygne - 39, rue du Général Mittelhauser - tél. +33 (0)3 88 94 80 59 - www.hotelcygne.eu Restaurant A la Charrue - 26, rue de la 1ère Armée - tél. +33 (0)3 88 94 87 97 - www.gilbert-lauterbourg.com Restaurant La Fontana - 23, rue du Général Mittelhauser - tél. +33 (0)3 90 55 04 45 Restaurant Au Vieux Moulin - 5, rue du Moulin - tél.
Recommended publications
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Du Val De Villé Au Rhin
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Grands itinéraires DU VAL DE VILLÉ AU RHIN Hauptradwege Vom Villétal zum Rhein Major Cycle trails 6 From the valley of Villé to the Rhine lange tochten Van Val de Villé naar de Rijn 50 km - 425 m alsaceavelo.fr Huttenheim Ranrupt Itterswiller A35 VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche 41 Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Bassemberg Triembach-au-Val 15 Le Climont Dambach- Lalaye Saint-Maurice Urbeis Fouchy la-Ville Ebermunster Friesenheim 40 Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES 41 Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte pvre Châtenois A35 Wittisheim Lie 70 Sélestat Sundhouse Ill D159 D35 44 Kintzheim 42 D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / 44 l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Animations Estivales DE JUIN À SEPTEMBRE
    Vivez l’expérience ! 2O16 Animations estivales DE JUIN À SEPTEMBRE COULEURS D’ALSACE www.selestat-haut-koenigsbourg.com Et si vous découvriez le territoire avec un habitant ? VÉLOS À ASSISTANCE LOUEZ ÉLECTRIQUE UN VÉLO ! 20¤ : journée 13¤ : demi-journée. Infos / réservations : VTC Tél. 03 88 58 87 20. 16¤ : journée, 10¤ : demi-journée LES SORTIES JOUR PAR JOUR SORTIES SUR INSCRIPTION LES MOUSSAILLONS DU RIED Sélestat Haut-Koenigsbourg Tourisme Sélestat Tél +33 (0)3 88 58 87 20 Location de canoë ou sortie [email protected] accompagnée, au fil de l’eau , dans la réserve naturelle de l’Ill*Wald et dans le Ried. LUNDI Le mardi 19 juillet • 08h45 et 13h15 • Sortie non accompagnée (les Canoës SUR LES TRACES DU CASTOR du Ried) Ebersmunster Durée 4h · Tarifs : 23¤/adulte, 11,5¤/ enfant 12-17 ans, enfants 7-12 ans Apprenez à connaitre cet animal gratuit si assis entre 2 navigants, sinon mystérieux et à reconnaitre ses traces. 11,5¤ Les lundis 04, 11, 18 et 25 juillet, 01, 08, 8-32 participants (mini-maxi) 15 et 22 août • 17h Durée 2h30 · Tarifs : 5¤/adulte, 3¤/ Le mardi 2 août • 14h • Sortie accom- enfant 3-16 ans pagnée (Alsace Canoë) (Possibilité de poursuivre la balade, autour d’un 3-15 participants (mini-maxi) canoë Gourmand, à l’Auberge du Moulin de la Conditions particulières : prévoir de bonnes chaussures et anti-moustiques Chapelle. A partir de 13.90¤ hors boissons). Durée 3h · Tarifs : 25¤/adulte, 18¤/ enfant 11-17 ans, 12¤/ enfant 7-10 ans. MARDI 8-14 participants (mini-maxi) Conditions particulières pour les 2 prestations : SÉLESTAT VUE D’EN HAUT à partir de 7 ans, savoir nager.
    [Show full text]
  • Journal Novembre
    NOVEMBRE 2017 - N° 124 LE JOURNAL INFORMATIONS MUNICIPALES EBERSHEIM IMPRIME PAR NOS SOINS - NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE Mairie d’Ebersheim - 1, Place de la Mairie - 67600 Ebersheim Tél. : 03 88 85 72 11 - Fax : 03 88 85 79 00 - E-mail : [email protected] NOVEMBRE 2017 - N° 124 EDITO La rentrée à peine achevée, tout le monde se prépare déjà pour les fêtes de fin d’année. Si ces fêtes sont l’occasion pour beaucoup d’entre nous de partager un bon moment en famille, il est important de rappeler une valeur essentielle qui anime ces fêtes de fin d’année : le partage. Partager un repas, partager un moment, partager son temps, parta- ger ses jouets… tout le monde peut partager ce qu’il souhaite, dès lors que ce qu’il partage est réjouissant. Sommaire : Oublions dès lors le partage des critiques, des désaccords, des inci- vilités et rappelons nous simplement que bien vivre ensemble veut aussi dire partager la bonne humeur, le respect, un bonjour. 2 Edito Dans cet esprit de partage, les élus et les associations de notre vil- Actualités 3 lage, ont souhaité à travers ce journal, vous faire partager les événe- Etat-civil 8 ments passés et vous inviter tout au long des mois de novembre et décembre, à des moments plus conviviaux et plus festifs. Agenda 8 9 La parole aux associations Audrey SCHANDENE Conseillère municipale CÉRÉMONIE DU 11 NOVEMBRE En mémoire des victimes de la première Guerre Mondiale, Mes- sieurs le Maire, les Maires Honoraires et les représentants des An- ciens Combattants ont déposé une gerbe au pied du Monument au Mort.
    [Show full text]
  • Tour Du Haut-Koenigsbourg
    RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE Wandern im Elsass Hiking through Alsace Wandeltochten in de Elzas 4 jours et + TOUR DU HAUT-KOENIGSBOURG 4 Tage und + Rund um die Burg Haut-Koenigsbourg / Around Haut-Koenigsbourg castle 4 days and + 13 Tocht naar de Haut-Koenigsbourg 4 dagen en + 70 ➔ 87 km - 3 920 m D424 Colroy-la-Roche D35 Saulxures D424 A35 11 Bernardvillé 11 Itterswiller Huttenheim Ranrupt D214 Reichsfeld D304 Breitenbach Epfig Bourg- Steige Albé RD 1083 D424 Nothalten Sermersheim Bruche St-Martin Albéville 2 Blienschwiller RD 1422 12 Maisonsgoutte Kogenheim Tour du Climont D214 Villé 1er JOUR / Tag / day Saâles (965 m) Mine Théophile Lalaye D97 Le Climont-village St-Pierre-Bois Dambach-la-Ville Fouchy Ebersmunster Château du Bilstein Thanvillé Château RD 1083 D39 l Dieffenbach-au-Val Dieffenthal Il du Bernstein D35 Ebersheim D424 Col de Fouchy La Salière (552 m) A35 Roche des Fées Ortenbourg Hilsenheim Col de Noirceux 3 Ramstein en ss VOSGES Scherwiller ie Rocher du Coucou (855 m) Frankenbourg G tte La Vancelle vre 5 Liep Muttersholtz Hurst Châtenois D21 N59 Sélestat La Wick Ill Cabane de pain d’épices 4 Kintzheim Schaflager Baldenheim Château du Haut-Koenigsbourg D424 (750 m) Mussig Orschwiller RD 1083 PFALZ (D) HAUT-RHIN Hessenheim Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt Heidolsheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail / Rijrichting Strasbourg D468 LORRAINE Circuit / Tour / Trail / Tochte Ohnenheim Étape / Etappe / Stop / Etappe Dambach-la-Ville Marckolsheim 1 Autres circuits / Andere Touren / Other trails / Andere trails 0 2,5 5 km D106 BADEN ColmarElsenheim SCHWARZWALD (D) Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Treinstation Légendes Cartographie Mulhouse CARTES DE RANDONNÉES CF.
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant
    1228 1246 1204 1229 1229 DINSHEIM 1271 ENTZHEIM STRASBOURG OBERHASLACH 1240 1317 MOLSHEIM 12441252 NIEDERHASLACH DUPPIGHEIM HEILIGENBERG 1270 1269 MUTZIG 1282 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN GRESSWILLER DUTTLENHEIM 1305 1311 1318 1279 1280 1288 1277 1293 1287 1292 1321 1295 1299 1301 DORLISHEIM ALTORF 1310 GEISPOLSHEIM 1313 1320 1302 1328 URMATT 1327 1296 1343 1329 1332 1331 1322 LUTZELHOUSE 1303 1335 1341 1333 1337 BLAESHEIM 1344 MUHLBACH-SUR-BRUCHE 1342 1346 GRIESHEIM-PRES-MOLSHEIM 1334 1325 1352 1353 ROSENWILLER 1356 1359 1355 1354 1357 MOLLKIRCH 1347 1349 1351 LIPSHEIM FEGERSHEIM WISCHES 1350 INNENHEIM 1362 ESCHAU 1369 1361 ROSHEIM 1365 1377 1340 1372 1413 1375 1373 1388 1379 ± 1383 1380 1378 1386 1406 13741368 1370 BISCHOFFSHEIM RUSS 1367 1385 ICHTRATZHEIM 1431 1382 GRENDELBRUCH 1384 1389 1402 1407 1404 1409 1400 1418 PLOBSHEIM 1403 1421 1419 GRANDFONTAINE 1435 1452 1426 KRAUTERGERSHEIM 1427 1395 1405 1423 1417 1433 1424 1425 HINDISHEIM HIPSHEIM 1429 1319 BOERSCH 1442 1420 1432 SCHIRMECK 1439 BAREMBACH 1444 1450 1408 1453 1458 1443 1454 1465 1456 OBERNAI LIMERSHEIM 1470 1446 1455 1460 1463 1448 LA BROQUE 1468 1473 NORDHOUSE 1482 1478 1459 OTTROTT 1479 NIEDERNAI MEISTRATZHEIM 1457 1480 1447 1487 1481 BERNARDSWILLER ROTHAU 1492 1490 1489 SAINT-NABOR 1493 Méthode utilisée : INRA-BRGM (2006) / ARAA 1462 1494 1505 1495 SCHAEFFERSHEIM Conception et traitement des données : 1496 1512 GOXWILLER 1503 NEUVILLER-LA-ROCHE ERSTEIN ARAA, Paul van Dijk (2007) 1516 WILDERSBACH NATZWILLER BOLSENHEIM Fonds cartographiques : 1519 1518 VALFF HEILIGENSTEIN 1521
    [Show full text]
  • De Muttersholtz
    N° 80 - Janvier 2020 L’AVIS de Muttersholtz Joyeuses fêtes ! Dossier : L’énergie citoyenne pour accélérer les transitions p.4 et 5 Sommaire Edito L’évènement .................................... p . 2 La citoyenneté, si elle relève d’un certain nombre de droits et de devoirs, est aussi un parcours dans la vie de la cité. De l’apprentissage à l’école à l’exercice de la démocratie La vie municipale ...................... p. 3 et 6 par le vote, le parcours du citoyen est fait d’engagements dans la vie publique, qu’ils soient associatifs, politiques, qu’ils défendent une cause ou permettent de mieux vivre Le dossier : l’énergie citoyenne ensemble sur un territoire. pour accélérer les transitions ..... p. 4 et 5 L’engagement citoyen s’étend bien au-delà du seul exercice du droit de vote. Il s’agit en effet de porter haut et fort un certain nombre de valeurs et de les transposer en actes ! La vie économique .......................... p . 6 La solidarité, l’altruisme et le don de soi revêtent ici une signification toute particulière et le volontariat constitue une forme privilégiée d’engagement citoyen. La vie associative .............................. p. 7 Les exemples d’engagements citoyens sont nombreux à Muttersholtz, la forte participation à la journée citoyenne du mois de mai est un bon exemple d’implication Ça s’est passé à Muttersholtz ........... p. 8 dans le domaine du bien public. Par ailleurs, et sur différents sujets, les habitants ont eu l’occasion d’apporter leur contribution : projet culturel, dispositif logements Agenda janvier / avril 2020 .............. p. 8 vacants, mobilité douce, soirées thermographiques avec sensibilisation à la sobriété énergétique.
    [Show full text]
  • Document D'information Communal Sur Les Risques Majeurs
    Département du Bas-Rhin COMMUNE D'ORSCHWILLER - 67600 Tél : 03.88.92.06.51 - Fax : 03.88.82.79.24 [email protected] - http://www.mairie-orschwiller. fr COMMUNE D'ORSCHWILLER Arrondissement de Sélestat - Canton de Sélestat Document d'Information Communal sur les Risques Majeurs Approuvé par le Conseil Municipal le 22/05/2015 Document accessible sur le site internet de la Commune : http://www.mairie-orschwiller.fr Commune d'Orschwiller – DICRIM – 2014 Page 1 SOMMAIRE Le Document d'Information Communal sur les Risques Majeurs (DICRIM) Première partie : PRESENTATION GENERALE DE LA COMMUNE INFORMATIONS GENERALES SUR LA COMMUNE - Contexte général - Cartographie INFORMATIONS RELATIVES A LA POPULATION - Population permanente - Comptabilisation / Répartition - Population permanente - Maisons isolées - Population saisonnière et activités ponctuelles - Etablissements recevant du public Deuxième partie : LES RISQUES RECENSES DROIT A L’INFORMATION LES RISQUES A ORSCHWILLER - Les risques naturels - Les risques technologiques LISTE DES ARRETES PORTANT RECONNAISSANCE DE L’ETAT DE CATASTROPHE NATURELLE AFFICHAGE DES RISQUES L’ALERTE Commune d'Orschwiller – DICRIM – 2014 Page 2 Première partie PRESENTATION GENERALE DE LA COMMUNE Commune d'Orschwiller – DICRIM – 2014 Page 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA COMMUNE CONTEXTE GENERAL La Commune d'Orschwiller entourée par les communes de Saint-Hippolyte, Kintzheim et Liepvre, s'étend sur une superficie de 632 ha. Elle est située à environ 45 mn au sud de Strasbourg et à 7 km au sud-ouest de Sélestat dans le Piémont des Vosges. Situé à 237 mètres d'altitude, le village d'Orschwiller a pour coordonnées géogaphiques 48° 14' 29'' Nord, 7° 22' 57'' Est. La commune est proche du parc naturel régional des Ballons des Vosges à environ 1 km.
    [Show full text]
  • La Route Des Vins
    INFORMATIONS PRATIQUES Le slowUp Alsace est un événement piloté par l’Agence de ACCÈS Cette journée festive, sportive et gourmande se déroule Développement Touristique du Bas-Rhin (ADT67), en coordination LA ROUTE DES VINS sur la Route des Vins d’Alsace et la Véloroute du Vignoble avec : Soyez éco-citoyen, venez en train ! entre Châtenois, Bergheim et Sélestat dans un paysage • Haute-Alsace Tourisme – Agence de Développement Touristique (ADT68), exceptionnel au pied du Haut-Koenigsbourg. Un parcours de Vialsace, le site de tous vos itinéraires : vélo-bus-car-tram-train sur www.vialsace.eu • le Conseil Général du Bas-Rhin, EN FÊTE ! 31 km fermé à toute circulation motorisée et réservé aux • le Conseil Général du Haut-Rhin, CHÂTENOIS, BERGHEIM L’accès au slowUp se fait via la gare de Sélestat (parcours situé à 200m). balades à vélo, à pied, en roller avec des pauses pour déguster Louez votre vélo sur place, directement devant la gare. • le Conseil Interprofessionnel des Vins d’Alsace (CIVA), & SÉLESTAT • la Communauté de Communes de Sélestat, spécialités et vins locaux, des ambiances musicales et des jeux • Ligne Strasbourg-Sélestat via Molsheim : capacité des trains spécialement • les 9 communes du parcours : Bergheim, Châtenois, Kintzheim, Orschwiller, À VÉLO, À PIED, EN ROLLER, pour les enfants. «White dress code», venez habillés en blanc, renforcée pour le slowUp. Attention, les emplacements réservés aux vélos Rodern, Rorschwihr, Saint-Hippolyte, Scherwiller et Sélestat. en honneur aux blancs d’Alsace ! sont limités à bord de ces trains.
    [Show full text]
  • L'alsace À Vélo
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas DU VAL DE VILLÉ AU RHIN 425 m Vom Villétal zum Rhein / From the 50valley km - of Villé to the Rhine Van Val de Villé naar de Rijn / 6 A35 Huttenheim Ranrupt Itterswiller VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Le Climont Bassemberg Triembach-au-Val 15 Lalaye Dambach- Saint-Maurice la-Ville Friesenheim Urbeis Fouchy Ebermunster Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte vre A35 Liep Châtenois Sélestat Wittisheim Sundhouse Ill D159 D35 Kintzheim D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes / Fietsstrook Elsenheim Pont de Marckolsheim EV Gare SNCF / Bahnhof / 15 Railway station / Treinstation
    [Show full text]