L'alsace À Vélo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'alsace À Vélo L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas DU VAL DE VILLÉ AU RHIN 425 m Vom Villétal zum Rhein / From the 50valley km - of Villé to the Rhine Van Val de Villé naar de Rijn / 6 A35 Huttenheim Ranrupt Itterswiller VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Le Climont Bassemberg Triembach-au-Val 15 Lalaye Dambach- Saint-Maurice la-Ville Friesenheim Urbeis Fouchy Ebermunster Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte vre A35 Liep Châtenois Sélestat Wittisheim Sundhouse Ill D159 D35 Kintzheim D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes / Fietsstrook Elsenheim Pont de Marckolsheim EV Gare SNCF / Bahnhof / 15 Railway station / Treinstation 3 Autres tours / Andere Touren / Other trails / Andere tochten 0 2,5 5 km Bac gratuit / Kostenlose Rheinfähre / Légendes Cartographie Free ferry / Gratis pont PFALZ (D) LORRAINE Strasbourg BADEN St-Dié (88) SCHWARZWALD (D) Elzach (D) Colmar Mulhouse BÂLE (CH) JANVIER 2014 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/5 L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas DU VAL DE VILLÉ AU RHIN 425 m Vom Villétal zum Rhein / From the 50valley km - of Villé to the Rhine 6 Van Val de Villé naar de Rijn / Road, which went from Lorraine into Germany. The De Saint-Dié, la route plonge dans la vallée Ab Saint-Dié führt der Weg über den Paß von way out of the Val de Villé, coloured by a mosaic d'Urbeis après avoir franchi le col du même nom. Urbeis hinab in das Tal gleichen Namens, eines of fortified castles, opens onto the vineyards of C'est l'une des huit vallées qui composent le Val de der acht Täler, die zum Val de Villé zählen, einer Alsace. Many pretty wine growing villages are Villé. De Villé à Marckolsheim, le trajet emprunte Region, die für die hervorragende Qualität ihrer interesting stopping places. The route continues l'ancienne Route du Sel. La vallée s'élargit petit à Obstbrände bekannt ist. Besonders hervorzuheben towards Sélestat, the city of the Humanists. The petit et les versants boisés cèdent progressivement ist der «Kirsch» (Kirschwasser), der einen wichtigen town has some remarkable sites: the Humanist la place aux vergers. La sortie du Val de Villé, colorée Wirtschaftszweig dieser Region bildet. Von Villé Library, but also the Sainte-Foy church, the Saint- par une mosaïque de châteaux forts, ouvre sur le bis nach Marckolsheim führt der Radweg entlang Jean commander's residence, the witches' Tower vignoble d'Alsace. On longe ce terroir sur quelques der einstigen Salzstraße, die von Lothringen nach and the Ebersmunster residence. The trail then goes kilomètres avant d'obliquer vers la ville médiévale Deutschland führte. Beim Verlassen des Val de Villé through the Ried to reach Marckolsheim. Your ride de Sélestat. Le dernier tronçon de ce parcours mène kann man eine Vielzahl von Burgen bewundern, can be prolonged as far as Elzach in Germany. All à Marckolsheim à travers le Ried puis se prolonge bevor der Weg in das elsässische Weinbaugebiet you have to do is go over the bridge ... unless you en direction d'Elzach en Allemagne. Il suffit alors de einschwenkt. Auf diesem Abschnitt durchquert man prefer cross-country route no. 1 which heads back passer le pont... à moins de choisir la transversale zahlreiche niedliche Winzerdörfer. Von dort geht es up to Strasbourg. n° 1 (Véloroute Rhin) qui remonte vers Strasbourg. weiter nach Sélestat, der Stadt der Humanisten. Au confluent des vallées de Steige et d'Urbeis, Hier gibt es zahlreiche Sehenswürdigkeiten Villé se situe sur l'ancienne Route du Sel qui, de zu besichtigen: Die Humanistische Bibliothek, Vanaf Saint-Dié klimt u naar de pas van Urbeis Lorraine, allait en Allemagne. La ville est la capitale aber auch die Kirche Sainte-Foy, die Komturei en u duikt het gelijknamige dal in. Het dal van Urbeis du kirsch dont la production demeure une activité «Commanderie Saint-Jean», den Hexenturm («Tour is een van de acht dalen van Val de Villé, beroemd importante dans le secteur. Les liqueurs de coing des Sorcières») und die Residenz von Ebersmunster. om de brandewijnen. Met name de kirschproductie sont tout aussi réputées. Villé est aussi le point de Der letzte Abschnitt bis nach Marckolsheim führt is een belangrijke activiteit in deze streek. Van départ de multiples randonnées, notamment vers durch das Ried. Anschließend kann man die Tour Villé naar Marckolsheim gaat de tocht over de le site de l'église Saint-Gilles. Scherwiller, situé sur durch einen Abstecher nach Elzach in Deutschland voormalige Zoutroute van Lorraine naar Duitsland. la Route des Vins, est un coquet village viticole. ausdehnen: Man braucht lediglich die Brücke zu Aan de grens van Val de Villé, rijkelijk bezaaid met Tout proche, la ruine du Château d'Ortenbourg se überqueren... es sei denn, man wählt die Süd-Nord middeleeuwse burchten, begint het wijngebied découpe sur la montagne. À la jonction des deux Strecke Nr. 1(Véloroute Rhein), die in nördlicher van de Elzas. Talloze wijndorpen zijn het bezoek départements du Rhin, Sélestat abrite des sites Richtung nach Straßburg führt. waard. Vervolgens rijdt u naar de humanistenstad remarquables : la Bibliothèque Humaniste, l'église Sélestat met opmerkelijke bezienswaardigheden: Sainte-Foy, la Commanderie Saint-Jean ou encore de humanistische bibliotheek, de kerk Sainte-Foy, From Saint-Dié onwards, the road plunges la Tour des Sorcières et la résidence d'Ebersmunster. de commanderij van Sint Jan, de Heksentoren en into the valley of Urbeis, after going through the Après Sélestat, le Ried et ses paysages de bocage het landgoed van Ebersmunster. Het laatste stuk pass of the same name. It is one of the eight valleys débouchent sur Marckolsheim où l'on découvrira rijdt u via de Ried naar Marckolsheim. De tocht gaat which make up the Val de Villé, famous for its le mémorial de la Ligne Maginot. dan verder naar Elzach in Duitsland. Om dit plaatsje fruit brandies, notably kirsch, whose production te bereiken, moet u de brug over... of u neemt de remains a significant activity in the area. From Villé Rijnfietsroute – EuroVelo 15 naar Straatsburg. to Marckolsheim, the valley follows the old Salt LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE Partiel Total Localités Teilabschnitt Gesamt Orte - Towns - Gemeentes Partial Total Saint-Dié (88) - 0 km 0 km Col d'Urbeis D49/D32/D45 28,5 km 28,5 km Col d'Urbeis - 0 km 0 km ◆ Urbeis D39 4,6 km 4,6 km ◆ ◆ Ep Fouchy D39 4 km 8,6 km ◆ ◆ ◆ Bassemberg PC 1,2 km 9,8 km ◆ ◆ Villé PC 1,8 km 11,6 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Triembach-au-Val D424(BC) 41 1,9 km 13,5 km ◆ ◆ Be ◆ Saint-Maurice D424(BC) 41 1,6 km 15,1 km ◆ ◆ Thanvillé D424(PC)/D524 41 1,1 km 16,2 km ◆ ◆ ◆ ◆ Bo Hühnelmühle RF(IC) 41 5,4 km 21,6 km ◆ ◆ ◆ ◆ Châtenois D35(IC) 41 2,9 km 24,5 km ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ Kintzheim IC 41 3,0 km 27,5 km ◆ ◆ ◆ ◆ Be-Bo ◆ Sélestat • IC 41 5,2 km 32,7 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Heidolsheim IC 44 8,0 km 40,7 km Marckolsheim D424(BC) 44 5,0 km 45,7 km ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Ep-Be-Bo ◆ ◆ ◆ ◆ Pont de Marckolsheim D424(BC) 44 4,0 km 49,7 km Pont de Marckolsheim - 0 km 0 km Elzach (D) IC 50 km 50 km JANVIER 2014 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 2/5 L’ ALSACE À VÉLO DU VAL DE VILLÉ AU RHIN 425 m Radwandern im Elsass 50 km - Cycling in ALsace Vom Villétal zum Rhein / From the valley of Villé to the Rhine 6 Van Val de Villé naar de Rijn / Fietsen in de Elzas LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Camping (*,**,***,****=classement, T=tourisme, L=loisirs, période • Hôtel-restaurant avec garage à bicyclette (H=hôtel, H/R=hôtel-restaurant, d’ouverture) / Campingplätze (*,**,***,**** =Einstufung, T=Tourismus, *,**,***,****=class. officiel, ch=nbre de chambres) / Hotel-Restaurant mit L=Freizeit, Öffnungszeiten) / Campsite (*,**,***,****=classif, T=tourism, Office de Tourisme / Verkehrsbüro / Tourist office / VVV Fahrradgarage (H: Hotel, H/R: Hotel-Restaurant, *,**,***,****=offizielle L=leisure, opening season) / Camping Klassifizierung, ch=Zimmeranzahl / Hotel-restaurant with bicycle shed Hébergement utilisant les énergies renouvelables / Alsatian accommodation (h=hotel, h/r=hotel-restaurant, *,**,***,**** =official classif., ch=no. of rooms) Location de bicyclettes (route, VTC) / Fahrrad-Vermietung / using renewable energy sources / Elsässische Tourismus-Unterkünfte die Bicycle hire (town & country bike) / Fietsenverhuur / Hotel-restaurant met fietsenstalling erneuerbare Energien benützen / Accommodatie met duurzame energie Piscine / Schwimmbad / Swimming pool / Buitenbad Réparation de bicyclettes / Fahrrad-Reparatur /
Recommended publications
  • Risques Miniers » Concernant Les Aléas Mouvements De Terrain
    PRÉFET DU BAS-RHIN Direction départementale des territoires Service Aménagement Durable des Territoires Pôle Prévention des Risques PORTER A CONNAISSANCE « RISQUES MINIERS » CONCERNANT LES ALÉAS MOUVEMENTS DE TERRAIN COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE LA VALLÉE DE VILLÉ AVRIL 2018 1 Introduction............................................................................................................................................... 2 2 Historique de l'exploitation minière à l'origine des aléas...........................................................................2 2.1 Antimoine.......................................................................................................................................... 2 2.2 Houille............................................................................................................................................... 2 2.3 Polymétalliques................................................................................................................................ 2 3 Étude réalisée........................................................................................................................................... 2 3.1 Le tassement.................................................................................................................................... 3 3.2 L'effondrement localisé.....................................................................................................................3 4 Maîtrise des risques.................................................................................................................................
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09
    Mittelgebirgspässe Vogesen Seite1 MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09. Col de Herrenfluh 855 10 - 0:00 - Cernay Col du Silberloch/Hartmannswillerkopf 2 - 0:00 - Route des Crètes Col Amic 825 5 - 0:00 - Route des Crètes Grand Ballon 1424 6 - 0:00 - Route des Crètes Col d'Hahnenbrunnen 1180 10 - 0:00 - Route des Crètes Col de Herrenberg 1186 4,5 - 0:00 - Route des Crètes Col de la Schlucht 1139 10,5 - 0:00 - Route des Crètes '94: So 04.09. Hoch-Königsburg 755 8 - 0:00 - Kintzheim Col du Haut-de-Ribeauvillé 742 8 - 0:00 - Ste.Marie-aux-Mines Col d'Adelspach 855 2,6 - 0:00 - Col du Haut-de-Ribeauvillé Col du Wettstein 882 7,5 - 0:00 - Orbey '95: Sa 16.09. Col de Steige 534 14 00:56:55 Itterswiller Col de Saales 556 8,5 00:18:46 Col de Steige Col d'Urbeis 602 14,5 00:31:26 Col de Saales Col de Fouchy 603 5,5 00:21:25 Fouchy Schaentzel 685 8 00:23:19 Lièpvre So 17.09. Trois Épis 658 7,8 00:25:15 Turckheim Labaroche-LaPlace 768 5 - 0:00 - Trois Épis Col de Fréland 831 10 0:35:43 Hachimette Col d'Adelspach 855 4 - 0:00 - Aubure '96: So 15.09. Labaroche-LaChapelle 00:37:45 Ammerschwihr Labaroche-LaPlace 768 - 0:00 - Labaroche-LaChapelle Collet du Linge 983 9 00:33:54 Labaroche-LaPlace Col du Wettstein 882 3,5 - 0:00 - Collet du Linge Labaroche-LaPlace 768 7 00:22:43 Orbey '97: Do 24.07.
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE ANNEE 2010 BIMENSUEL N° 17 1er septembre 2010 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 1033 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2010 - N° 17 1er septembre 2010 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.pref.gouv.fr rubrique « publications officielles » ACTES ADMINISTRATIFS MINISTERE DE L'INTERIEUR, DE L’OUTRE-MER ET DES COLLECTIVITES TERRITORIALES Bureau des Cultes - Culte catholique : nominations – 21.06.2010 ……………………………………………….. 1037 - Culte protestant : nominations – 18.05.2010 au 26.07.2010 ………………………………… 1037 AGENCE NATIONALE POUR LA RENOVATION URBAINE - Nomination du Délégué Territorial Adjoint de l’Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine du département du Bas-Rhin : M. David TROUCHAUD , Sous-Préfet chargé de mission auprès du Préfet de la Région Alsace – 06.05.2010 ………………………………… 1039 SERVICE INTERMINISTERIEL REGIONAL DES AFFAIRES CIVILES ET ECONOMIQUES DE DEFENSE ET DE LA PROTECTION CIVILE - Arrêté préfectoral relatif à l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs : liste des communes concernées – 19.08.2010 …………………………………………. 1040 commune de DORLISHEIM – 19.08.2010 ……………………………………………. 1048 commune de MOLSHEIM – 19.08.2010 ………………………………………………. 1049 DIRECTION DE L’ADMINISTRATION GENERALE Bureau de la Réglementation - Aménagement commercial : décisions – 19.08.2010 ……………………………………….. 1049 ZEEMANN et OPTICAL CENTER, RD 1004 à OTTERSWILLER ensemble commercial, rue du Fossé des Treize à STRASBOURG ensemble commercial, rue du Général Leclerc à OBERNAI Bureau de la Circulation Routière - Autorisation d'une manifestation motorisée (Motos et Quads) le 29 août 2010 sur le ban communal de DORLISHEIM – 20.08.2010 ………………………………………………..
    [Show full text]
  • Du Val De Villé Au Rhin
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Grands itinéraires DU VAL DE VILLÉ AU RHIN Hauptradwege Vom Villétal zum Rhein Major Cycle trails 6 From the valley of Villé to the Rhine lange tochten Van Val de Villé naar de Rijn 50 km - 425 m alsaceavelo.fr Huttenheim Ranrupt Itterswiller A35 VVA Herbsheim D424 Breitenbach Epfig Steige Nothalten D1083 Sermersheim St-Martin Boofzheim Bourg-Bruche 41 Blienschwiller D1422 Kogenheim Villé Église St-Gilles Saales D424 Rhinau D39 EV Bassemberg Triembach-au-Val 15 Le Climont Dambach- Lalaye Saint-Maurice Urbeis Fouchy la-Ville Ebermunster Friesenheim 40 Kappel (D) Col d’Urbeis D39 Thanvillé Dieffenthal l Il D468 D35 Ebersheim VOSGES 41 Diebolsheim Château de l’Ortenbourg Hilsenheim sen Scherwiller es D35 i Hühnelmühle G N59 Muttersholtz tte pvre Châtenois A35 Wittisheim Lie 70 Sélestat Sundhouse Ill D159 D35 44 Kintzheim 42 D159 D424 Saasenheim Départ du circuit / Start der Tour / VVA Baldenheim Start of trail / Vertrekpunt Orschwiller Mussig n Richtolsheim D1083 i Sens du circuit / Richtung der Tour / h R Direction of trail / Rijrichting u a e Artolsheim Route / Straße / Road / Verharde weg n R i e d ô Rhin h R Voie à circulation restreinte/ Heidolsheim u d Straße mit eingeschränktem Verkehr / 44 l a Restricted access road / Weg met beperkt verkeer n D468 a Mackenheim Parcours cyclables en site propre/ C ALLEMAGNE Radweg im Gelände / Ohnenheim Separate cycle track / Fietspad HAUT-RHIN D20 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / D106 Marckolsheim D424 Cycle lanes
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas JUNGLE RHÉNANE BL Rheindschungel Rhineland Jungle 42,6 km - 106 m 976 Rijnlandse jungle E A 5 lz Herbsheim l L l L L 'I a L a a L Daubensand Schwanau-Nonnenweier D 468 a c Sermersheim Z h h t e t e e B 415 m r r A 5 b D 212 s Rossfeld D 5 Kogenheim L 104 l l h 'I c L a lb Boofzheim h A 5 e u u er M ss Schwanau-Wittenweier D 203 a w in n e D 82 Brun h R D 468 / in h n n R D 212 e D 203 Le La Zembs b K 5342 a r Rhinau lz g E f L 104 u a L D 212 Witternheim K 5342 D 210 L 103 D 803 Friesenheim L 104 Elz e A 5 ind Bl D 82 D 212 L 103 D 210 Zelsheim D 20 L 104 K 5345 Kappel A 5 D 82 Diebolsheim Kappel-Grafenhausen Hilsenheim D 211 D 211 Bindernheim B 3 Elz Grafenhausen D 210 D 211 L 104 Orschweier D 82 A 5 lz E D 21 in Rust B 3 D 21 h R D 468 Wittisheim u a e n Niederwald ô h K 5349 R u d l a B 3 n Ettenheim a Feindschiessen C D 20 Sundhouse n i e L 104 h R Ringsheim / n i D 21 h R e L D 705 Niederhausen Baldenheim Saasenheim B 3 Rheinhausen Schwobsheim E l z z Bœsenbiesen Oberhausen D 209 Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Richtolsheim of trail / Rijrichting Schœnau Route / Straße / Road / Verharde weg A 5 Herbolzheim D 468 Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Tutschfelden L 104 road / Weg met beperkt verkeer A 5 Hessenheim Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Artolsheim B 3 K 5123 Gelände / Separate cycle track / FietspadWagenstadt Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / L 10 z z Cycle lanesl
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Journal Novembre
    NOVEMBRE 2017 - N° 124 LE JOURNAL INFORMATIONS MUNICIPALES EBERSHEIM IMPRIME PAR NOS SOINS - NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE Mairie d’Ebersheim - 1, Place de la Mairie - 67600 Ebersheim Tél. : 03 88 85 72 11 - Fax : 03 88 85 79 00 - E-mail : [email protected] NOVEMBRE 2017 - N° 124 EDITO La rentrée à peine achevée, tout le monde se prépare déjà pour les fêtes de fin d’année. Si ces fêtes sont l’occasion pour beaucoup d’entre nous de partager un bon moment en famille, il est important de rappeler une valeur essentielle qui anime ces fêtes de fin d’année : le partage. Partager un repas, partager un moment, partager son temps, parta- ger ses jouets… tout le monde peut partager ce qu’il souhaite, dès lors que ce qu’il partage est réjouissant. Sommaire : Oublions dès lors le partage des critiques, des désaccords, des inci- vilités et rappelons nous simplement que bien vivre ensemble veut aussi dire partager la bonne humeur, le respect, un bonjour. 2 Edito Dans cet esprit de partage, les élus et les associations de notre vil- Actualités 3 lage, ont souhaité à travers ce journal, vous faire partager les événe- Etat-civil 8 ments passés et vous inviter tout au long des mois de novembre et décembre, à des moments plus conviviaux et plus festifs. Agenda 8 9 La parole aux associations Audrey SCHANDENE Conseillère municipale CÉRÉMONIE DU 11 NOVEMBRE En mémoire des victimes de la première Guerre Mondiale, Mes- sieurs le Maire, les Maires Honoraires et les représentants des An- ciens Combattants ont déposé une gerbe au pied du Monument au Mort.
    [Show full text]
  • NOS CELEBRATIONS Vendredi, 9 Septembre – St Pierre Claver, Prêtre 9 H 00 : Chapelet À NEUBOIS 16 H 00 : Messe À La Maison De Retraite De VILLE
    NOS CELEBRATIONS Vendredi, 9 septembre – St Pierre Claver, Prêtre 9 h 00 : Chapelet à NEUBOIS 16 h 00 : Messe à la Maison de retraite de VILLE 18 h 00 : Messe à NEUBOIS Samedi, 3 septembre – St Grégoire le Grand, Pape et Docteur de l’Eglise 9 h à 11 h : Confessions et messe à NEUVE-EGLISE Samedi, 10 septembre 16 h 00 : Mariage à SAINT GILLES de Thomas HERTRICH et de 10 h 30 : Noces de diamant à NEUVE-EGLISE de Prosper et Marie-Thérèse MOSSER Coralie BEYER 16 h 00 : Mariage à BREITENAU de Jean-François SOMMERHALTER 11 h 00 : Baptême à URBEIS de Léana ANTOINE-GRANDJEAN et de Elodie VERDUN 15 h 00 : Mariage à VILLE de René ULRICH et de Marie SIFFERT 19 h 00 : Messe à BREITENBACH Dimanche, 4 septembre – 23° Dimanche du Temps Ordinaire C 19 h 00 : Messe à VILLE – Claude HELF et ses parents – 10 h 00 : Messe à VILLE – Départ de l’Abbé Christophe WILLE Jean-Paul VONDERSCHER - Marie et René BOES et leurs fils André et Raymond - Paulette ULRICH, son petit-fils Arnaud et Famille ULRICH- Dimanche, 11 septembre – 24° Dimanche du Temps Ordinaire C WOLFF 9 h 00 : Messe à STEIGE - Intention particulière – Laurent et Suzanne 12 h 30 : Baptême à VILLE de Louise DONTENVILL, Arthur ESCHRICH, MANGIN – Camille, Louise, Madeleine et Michel MANGIN – er Adèle SABORIDO-DOLLE et Ambre MEYER Agnès LAVIGNE (1 anniv.), Jean LAVIGNE et Familles 10 h 30 : Messe en plein air à FOUCHY – Angèle ANTZENBERGER Lundi, 5 septembre – Bse Mère Teresa, Religieuse (1 er anniv.) – Honorine et Henri RICHARD et Famille – 17 h 00 : Chapelet à NEUVE-EGLISE Michel CUNIN - René et Bernadette
    [Show full text]
  • Tour Du Haut-Koenigsbourg
    RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE Wandern im Elsass Hiking through Alsace Wandeltochten in de Elzas 4 jours et + TOUR DU HAUT-KOENIGSBOURG 4 Tage und + Rund um die Burg Haut-Koenigsbourg / Around Haut-Koenigsbourg castle 4 days and + 13 Tocht naar de Haut-Koenigsbourg 4 dagen en + 70 ➔ 87 km - 3 920 m D424 Colroy-la-Roche D35 Saulxures D424 A35 11 Bernardvillé 11 Itterswiller Huttenheim Ranrupt D214 Reichsfeld D304 Breitenbach Epfig Bourg- Steige Albé RD 1083 D424 Nothalten Sermersheim Bruche St-Martin Albéville 2 Blienschwiller RD 1422 12 Maisonsgoutte Kogenheim Tour du Climont D214 Villé 1er JOUR / Tag / day Saâles (965 m) Mine Théophile Lalaye D97 Le Climont-village St-Pierre-Bois Dambach-la-Ville Fouchy Ebersmunster Château du Bilstein Thanvillé Château RD 1083 D39 l Dieffenbach-au-Val Dieffenthal Il du Bernstein D35 Ebersheim D424 Col de Fouchy La Salière (552 m) A35 Roche des Fées Ortenbourg Hilsenheim Col de Noirceux 3 Ramstein en ss VOSGES Scherwiller ie Rocher du Coucou (855 m) Frankenbourg G tte La Vancelle vre 5 Liep Muttersholtz Hurst Châtenois D21 N59 Sélestat La Wick Ill Cabane de pain d’épices 4 Kintzheim Schaflager Baldenheim Château du Haut-Koenigsbourg D424 (750 m) Mussig Orschwiller RD 1083 PFALZ (D) HAUT-RHIN Hessenheim Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt Heidolsheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail / Rijrichting Strasbourg D468 LORRAINE Circuit / Tour / Trail / Tochte Ohnenheim Étape / Etappe / Stop / Etappe Dambach-la-Ville Marckolsheim 1 Autres circuits / Andere Touren / Other trails / Andere trails 0 2,5 5 km D106 BADEN ColmarElsenheim SCHWARZWALD (D) Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Treinstation Légendes Cartographie Mulhouse CARTES DE RANDONNÉES CF.
    [Show full text]