Du Val De Villé Au Rhin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bas-Rhin – Page 1
PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- -
L'organigramme Complet
Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER -
BASSIN VERSANT De L'ill
DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES DU BAS-RHIN SERVICE DE L’AMÉNAGEMENT DURABLE DES TERRITOIRES PÔLE PRÉVENTION DES RISQUES PORTER À CONNAISSANCE « RISQUE INONDATION » BASSIN VERSANT de l’ILL *** COMMUNE de BALDENHEIM « Juin 2017 » DDT du Bas-Rhin PAC – Bassin Versant de l’Ill – Commune de Baldenheim 1/11 I – PRÉAMBULE Le présent document est relatif à l’obligation de l’État de porter en continu à la connaissance des communes ou établissements publics de coopération intercommunale, les informations nécessaires à l’exercice de leurs compétences en matière d’urbanisme, notamment les études techniques dont il dispose en matière de prévention des risques (article L.121-2 du code de l’urbanisme). Il porte sur le risque d’inondation généré par les crues de l’Ill sur la commune de Baldenheim. Une copie est adressée pour information à la Communauté de Communes de Sélestat. Il présente le cours d’eau étudié, décrit les études réalisées, en expose les résultats puis énonce les grands principes de maîtrise des risques d’inondation. Une cartographie y est jointe. Vous pourrez vous y référer afin d’appliquer les préconisations en matière d’urbanisme exposées à la fin de ce document. Les études d’aléas ont été réalisées dans le cadre de l’élaboration future du Plan de Prévention des Risques d’Inondation (PPRI) sur 26 communes (cf annexe 1). II – CONTEXTE HYDROGRAPHIQUE 1) Territoire du Bassin Versant de l’Ill L’Ill est le principal affluent français du Rhin et la plus importante rivière alsacienne. Longue de 220 km, elle prend sa source à 600 m d’altitude, sur le Glaserberg dans le Jura alsacien à Winkel avec une résurgence à Ligsdorf, puis s’écoule vers le Nord, parallèlement au Rhin, qu’elle rejoint à Gambsheim après avoir traversé successivement Altkirch, Mulhouse, Colmar, Sélestat et Strasbourg. -
Analyse Des Résultats De L'application Du Scot
SCHÉMA DE COHÉRENCE TERRITORIALE DE SÉLESTAT ET SA RÉGION ANALYSE DES RÉSULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT 2014-2019 Décembre 2019 - 2 - décembre 2019 Analyse des résultats de l’application du SCOT de SÉLESTAT ET SA RÉGION Sommaire - I - I.- LES PRINCIPES METHODOLOGIQUES RETENUS POUR L’ANALYSE DES RESULTATS DE L’APPLICATION DU SCOT ................... 3 A/ La démarche de l’analyse des résultats de l’application du SCOT ..................................... 3 B/ Les indicateurs et modalités de suivi ........................................................................................ 4 Les indicateurs fléchés dans le SCOT .............................................................................................. 4 La mobilisation d’indicateurs complémentaires ............................................................................ 6 Le bilan partagé avec les élus du territoire .................................................................................... 7 II.- LES EFFETS JURIDIQUES DU SCOT ET LES ÉVOLUTIONS DU SCHÉMA............ 8 A/ Les effets juridiques du SCOT ....................................................................................................... 8 B/ Les évolutions du schéma de cohérence territoriale ......................................................... 11 La mise en compatibilité avec la déclaration de projet « Espace Nature » à BREITENBACH .......... 11 2/ La modification du SCOT concernant les « enveloppes bâties de référence » ............................. 11 III.- L’ANALAYSE DES RÉSULTATS DE -
Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach -
Bl 514 Humanisme Rhénan Et Artisanat Du Ried
ement A 35 Kientzville d e R hin L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace FietsenD 82 in de Elzas a u D 212 Zelsheim D 468 D 210 D 81 D 1083 l l I ' ' HUMANISME RHÉNANL ET ARTISANAT DU RIED D 82 BL Rheinischer Humanismus und Kunsthandwerk im Ried-Gebiet Diebolsheim Scherwiller Rhineland humanism and craftwork in the Ried Hilsenheim D 211 43,9 km - 89 m D 211 c 514 Rijnlands humanisme en ambachten in de Ried a N 59 Bindernheim D 35 D 321 D 211 D 210 anal d'Als C A 35 D 82 Grand Châtenois Ehnwihr anal d'Alsac Muttersholtz C D 468 Grand Baldenheim - Wittisheim D 21 Rathsamhausen Sélestat L 'I ll Kintzheim D 209 D 20 D 1083 Sundhouse A 35 D 205 D 21 ce chwiller a D 424 D 705 Baldenheim Saasenheim d Canal d'Als n Schwobsheim Gra m Mussig hei Bœsenbiesen s l l lob Richtolsheim P L'Il e d D 209 Schœnau n i Forêt de l'Illwald s s D 605 a 6 B D 208 u D 468 d h c mentation a i l l d Hessenheim A D 205 ' e i d Artolsheim l D 42I R na a C Heidolsheim Weisw N 83 Guémar D 424 Bootzheim hin / Rhein D 106 R Canal du Rhône au Rhin L 104 D 20 Le Illhaeusern Ohnenheim Mackenheim e Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction ß of trail / Rijrichting a r t S Route / Straße / Road / Verharde weg r le ei D 106 isw 83 Voie à circulation restreinte / Straße mit e eingeschränktem Verkehr / Restricted access W D 208 road / Weg met beperkt verkeer L 104 l l D 106 l Parcours cyclables en site propre/ Radweg im I ' t L Gelände / Separate cycle track / Fietspad ch F e Forêt communale de Colmar Marckolsheim Bandes cyclables / Radweg auf der Straße -
Zones PTZ 2017
Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin -
Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél. -
(M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................ -
DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance Du 12 Septembre 2016
République Française Département du Bas-Rhin Commune de BOOTZHEIM DELIBERATION DU CONSEIL MUNICIPAL PROCES VERBAL Séance du 12 septembre 2016 L’an deux mil seize, Le douze septembre, à vingt heures Le Conseil Municipal s’est réuni en session ordinaire, à la mairie de BOOTZHEIM, Sous la présidence de M. BLANCKAERT Georges, Maire. Date de convocation : 05/09/2016 Etaient présents : Nmb de membres élus : 15 MMES KLEINDIENST Catherine, GIDEMANN Nmb de conseillers en fonction : 15 Caroline, DOUCHE Angélique et WURTH Sophie et MM. ROHMER Clément, FAHRNER Dominique, HEMRIT Nmb de conseillers présents : 11 Brice, ENGASSER Frédéric, MATHIS Benoît, Nmb de procuration : 02 RIEGERT Olivier. Etaient absents excusés : MM. RUDLOFF Pierre, LEIBOLT Alexandre, GEIMER Martial, MME LUSTENBERGER Aude Secrétaire de séance : Mme Procuration : M. LEIBOLT Alexandre donne KLEINDIENST Catherine procuration à M. FAHRNER Dominique. M. GEIMER Martial donne procuration à M. MATHIS Benoît. Ordre du jour : 1. Approbation du Procès-Verbal de la séance du 16/06/2016 2. Salle Polyvalente – Signature des marchés 3. Personnel – Poste d’ATSEM 4. Personnel – Ratios d’avancement de grade 5. Foncier – Vente de parcelle 6. Antenne FPS TOWER – Signature de la convention 7. Budget – Décision Modificative 8. Communauté des Communes du Ried de Marckolsheim - Fonds de concours 9. Etablissement Public Foncier d’Alsace 10. Divers et informations 1/9 1. APPROBATION DU PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 16/06/2016 M. le Maire demande à l’Assemblée si des observations sont à formuler quant au compte rendu de la séance précédente, dont un exemplaire a été transmis comme habituellement à tous les membres du Conseil Municipal. -
3B2 to Ps Tmp 1..75
1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk. -
Restauration & Producteurs GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS and LOCAL PRODUCE 2019 P03 RESTAURANTS / Gastätten
OFFICE DE tourisME DU GRAND RIED BENFELD | ERSTEIN | MARCKOLSHEIM | RHINAU RESTAURATION & PRODUCTEURS GASTSÄTTEN & PRODUKTE AUS DER REGION RESTAURANTS AND LOCAL PRODUCE 2019 P03 RESTAURANTS / Gastätten P13 BARS P14 SALONS DE THE / Teestuben / Tearooms P16 PRODUCTEURS / Produkt / Producer P20 Autres restaurants Andere Gastätten / Other restaurants P21 Légende de confort Komfort Zeichenerklärung / Symbols of comfort P22 Carte / Karte / Map Brochure réalisée en édition automatisée d’après les informations collectées par l’Office de Tourisme du Grand Ried dans la base de données régionale (LEI) administrée par le RésOT Alsace. Crédits photos : OT Grand Ried, C. Dumoulin, C. Hamm, Pixabay, Photo Club du Ried, Au Vieux Couvent Réalisation, mise en page et coordination : Office de Tourisme du Grand Ried Impression : IDS Sélestat RESTAURANTS / Gastätten Benfeld Benfeld Restaurant De la Cuisine au Jardin Restaurant Au Zoll semi-gastronomique, Traditionnelle Traditionnelle, Winstub Alsaciennes, Gibier, Tarte flambée, Poissons, Poissons, Végétariennes Fruits de mer, Végétariennes fermé lundi soir, mardi soir et mercredi fermé lundi, mardi soir et mercredi soir 1 rue du Petit Rempart Route du Rhin 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 90 57 56 08 Tél. 03 88 08 48 74 [email protected] [email protected] www.de-la-cuisine-au-jardin.fr auzoll.e-monsite.com Benfeld Benfeld Le Bistrot du Marché Restaurant Fun Burger Restauration rapide, Traditionnelle Cafétéria/Self-service fermé lundi et dimanche midi. ouvert du lundi au samedi de 7h à 19h30. Fermé dimanche Rue de l'Europe 4 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél. 03 88 74 27 09 Tél. 09 73 25 59 64 intermarche-centre-alsace.fr www.fun-burger.fr Benfeld Benfeld Restaurant La Vignette Restaurant Sri Shai Ram Traditionnelle, Bio Traditionnelle, Cuisine étrangère / exotique, Tarte flambée, Gibier, Pizzeria Poissons, Végétariennes Indiennes, Orientales fermé lundi et mardi fermé mardi soir et samedi midi 41 faubourg du Rhin 10 rue de Strasbourg 67230 Benfeld 67230 Benfeld Tél.