L'alsace Des Stations Vertes a Velo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'alsace Des Stations Vertes a Velo Transversale cyclo Nord-Sud Nord-Süd Strecken L’ALSACE DES STATIONS VERTES A VELO North-South cross-country cycle trails Des Vosges du Nord à la Route des Vins Von den Nordvogesen zur Weinstrasse From the Northern Vosges to the Wine Road 5 étapes - 11 stations Landau (D) Wissembourg D77 Parc Rott MOSELLE Lembach Cleebourg Naturel Drachenbronn D152 Birlenbach 1 D27 Lobsan Keffenach Lampertsloch Memmelshoffen Gœrsdorf D77 D51 Retschwiller Niederbronn-les-Bains Frœschwiller D677 Preuschdorf Soultz- Oberbronn D1062 D28 Wœrth Mitschdorf sous-Forêts D28 Reichshoffen Régional Zinswiller Surbourg Betschdorf Wingen-sur-Moder Wimmenau Sauer Rothbach Offwiller des Vosges D919 Mo der du Nord D56 D28 Mertzwiller Weinbourg Ingwiller D1062 Zinsel D1063 Moder Weiterswiller 2 Soufflenheim N61 Pfaffenhoffen D14 Bouxwiller Schweighouse- Neuwiller-lès-Saverne sur-Moder Haguenau er od Cycling through Northern Alsace through Cycling Dossenheim-sur-Zinsel D133 D1340 M Ernolsheim-lès-Saverne A35 Bischwiller A4 D219 A4 Saint-Jean-Saverne Gries Drusenheim Hochfelden Greffern (D) Eckartswiller D1004 Dettwiller Herrlisheim Monswiller in u Rh 4 Brumath n e a or Ottersthal Canal de la Marn Z Saverne Weyersheim Offendorf n or Z 3 Gambsheim Haegen D102 Hœrdt D263 A35 Marmoutier Kilstett La Wantzenau Rheinhardsmunster D117 Dimbsthal Hengwiller Salenthal A4 Le Rhin Allenwiller Mundolsheim Ill Birkenwald D229 D1004 MOSELLE Romanswiller Wasselonne ALLEMAGNE Marlenheim Bischheim / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / das Unterelsass durch Fahrrad / Mit dem Kirchheim Ittenheim Schiltigheim Odratzheim D1004 A351 Scharrachbergheim Wolfisheim STRASBOURG Soultz-les-Bains Ill B 5 Lingolsheim ruc Holtzheim Avolsheim he A35 PFALZ (D) 4 Entzheim Molsheim Mutzig Duppigheim Illkirch- Wissembourg Duttlenheim Graffenstaden Urmatt 5 Geispolsheim Dorlisheim A352 D1420 Le Bas-Rhin libre roue en Rosheim Lipsheim Eschau StrasbourgBAS-RHIN A35 ALLEMAGNE che D35 D216 Bischoffsheim BADEN Bru Hindisheim SCHWARZWALD (D) LORRAINE Schirmeck Obernai Bernardswiller Meistratzheim Colmar D709 Ribeauvillé/Colmar u D1083 Goxwiller la Fribourg (DE) nd Erstein Heiligenstein A D1420 Le Hohwald Alsace Osthouse Mulhouse Barr Westhouse HAUT-RHIN 5 Mittelbergheim Sand Gerstheim au Andl Stotzheim Kertzfzeld BÂLE (CH) Janvier 2008 Janvier Andlau Benfeld A35 Octobre 2011 Obenheim Itterswiller Huttenheim Epfig Nothalten Liaisons Blienschwiller D1083 D35 D1422 Kogenheim Villé Rhinau Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail Dambach-la-Ville ll I Kappel (D) Dieffenthal Ebersheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Château de l’Ortenbourg Direction of trail Scherwiller Route / Straße / Road Muttersholtz N59 Châtenois Voie à circulation restreinte/ Sélestat Straße mit eingeschränktem Verkehr / n D35 Restricted access road hi R Château du Haut-Kœnigsbourg Kintzheim Parcours cyclables en site propre/ au Radweg im Gelände / Separate cycle track Orschwiller A35 e n D1083 6 ô h R Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / u Cycle lanes d Colmar (68) l a HAUT-RHIN n Gare SNCF / Bahnhof / Railway station a C Autres tours / Andere Touren / Other trails 0 2,5 5 km Marckolsheim Bac gratuit / Kostenlose Rheinfähre / Free ferry Légendes Cartographie L'Alsace à vélo Transversale cyclo Nord-Sud 2/12 Nord-Süd Strecken L’ALSACE DES STATIONS VERTES A VELO North-South cross-country cycle trails Des Vosges du Nord à la Route des Vins Von den Nordvogesen zur Weinstrasse From the Northern Vosges to the Wine Road 5 étapes - 11 stations Au départ de la cité médiévale de Ab Wissembourg, der nördlichsten Stadt After leaving the medieval town of Wissembourg, la plus septentrionale d'Alsace, des Elsaß mit ihrem herrlichen mittelalterlichen Wissembourg, the most northerly in Alsace, the l'itinéraire traverse le Parc Naturel des Vosges du Stadtkern, führt die Tour entlang der Vorläufer der trail goes through the Northern Vosges Nature Nord et épouse dans sa première partie le piémont Vogesen durch den Regionalnaturpark Nördliche Reserve and its first part follows the piémont of the des Vosges. De Cleebourg à Niederbronn-les-Bains Vogesen. Die Strecke führt durch Cleebourg, das für Vosges. From Cleebourg, famous for its vineyards, en passant par Merkwiller-Pechelbronn, le parcours seine Weinberge berühmt ist, und anschließend am to Niederbronn-les-Bains, the thermal spa town, progresse en lisière de forêt. Au-delà de la cité Waldrand entlang bis nach Niederbronn-les-Bains, the trail runs along the edge of the forest. The thermale, la route se fait plus ondoyante, ponctuée einem berühmten Thermalkurort. Anschließend road then becomes more hilly , punctuated by par les vallées de la Zinsel du Nord, de la Moder, folgt ein hügeliger Abschnitt durch das Tal der Zinsel the valleys of the North Zinsel, the Moder , the de la Zinsel et de la Zorn. Les vergers et pâturages du Nord (nördlichen Zinsel), durch das Moder-Tal, Zinsel and the Zorn. Orchards and pastures are abondent vers l'Est tandis qu'à l'Ouest, la montagne durch das Zinsel-Tal und schließlich durch das Tal in abundance in the East, whereas in the West, et les forêts occupent le paysage. À Saverne, on der Zorn . In östlicher Richtung erstrecken sich mountains and forests occupy the countryside. As quitte le Parc Naturel des Vosges du Nord. Après le weitläufige Obstanbau- und Weidegebiete, währ he goes by, the visitor will notice the silhouettes of passage du canal de la Marne-au-Rhin, les Vosges end das westliche Landschaftsbild von Bergen the Romanesque churches of Neuwiller-les-Saverne, moyennes accompagnent le randonneur jusqu'au und Wäldern geprägt ist. Unterwegs kann man Saint-Jean-Saverne and further on, Marmoutier . In terme du parcours. Les villages pittoresques, blottis mehrere bemerkenswerte Kirchen romanischen Saverne, site of the château of the Rohans, we leave au pied de la montagne, se succèdent jusqu'au col Baustils erblicken: Neuwiller-lès-Saverne und the Northern Vosges Nature Reserve. After crossing de Westhoffen. La vigne fait alors son apparition Saint-Jean-Saverne. Ein Stück weiter des Wegs the Marne-Rhine canal, the cyclist is accompanied Cycling through Northern Alsace through Cycling et dominera le paysage jusqu'à Colmar. Des folgt die romanische Kirche von Marmoutier . In by the middle Vosges. Picturesque villages, huddling villes et des villages au nom évocateur ouvrent Saverne, dem Sitz des Schlosses «Château des at the foot of the mountains, succeed one another leurs portes : Mutzig, Rosheim, Obernai, Barr, Rohan», verläßt der Weg den Regionalnaturpark. until the Westhoffen pass. Then the vineyards Itterswiller, Dambach-la-Ville, Scherwiller. Riesling, Er über quert den Marne-Rhein-Kanal, und führt appear and dominate the scenery until Colmar Gewurztraminer, Sylvaner : le terroir est riche en weiter durch die mittleren Vogesen. Bis zum Paß . Towns and villages with evocative names open grands crus. La promenade cycliste se double von Westhoffen bieten sich dem Fahrradfahrer their doors: Mutzig, the birthplace of Chassepot, d'un parcours oenologique. Au pied du château zahlreiche malerische, an die Hänge der Rosheim and its Romanesque church, Obernai and du Haut-Koenigsbourg, Orschwiller constitue la Vogesenausläufer geschmiegte Dörfer dar. Das its Belfry square, Barr and its Renaissance town dernière étape bas-rhinoise avant Colmar. Landschaftsbild des nun folgenden Abschnittes bis hall, Dambach-la-Ville and its fortified city walls, Posée sur le cours de la Lauter, Wissembourg est nach Colmar wird vom Rebland beherrscht. Dem Scher willer , from where you can see the ruins hérissée de tours et de clochers. Son patrimoine Fahrradfahrer eröffnen sich zahlreiche berühmte of the Ortenbourg. The cycle trail also becomes a historique est remarquable : ancienne abbatiale Städte wie Mutzig, Geburtsstadt von Chassepot, oenological route. Finally, Orschwiller, the last stop Saint-Pierre-et-Paul, Maison du Sel, Musée Rosheim mit ihrer schönen romanischen before Colmar, offers the most visited tourist site in Westercamp. Cleebourg est célèbre pour son Kirche, Obernai mit ihrem prächtigen «Place Alsace : the castle of Haut-Koenigsbourg. vignoble et ses rues bordées d'un bel ensemble du Beffroi» (Kirchturmplatz), Barr mit ihrem / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / das Unterelsass durch Fahrrad / Mit dem de maisons basses à colombages. Plus loin, la Rathaus im Renaissance-Stil, Dambach-la-Ville route permet d'apercevoir les anciens sites de mit ihrer historischen befestigten Stadtmauer, production pétrolière de Merkwiller-Pechelbronn und Scherwiller , die einen wundervollen Blick et les champs de bataille de 1870 à Woerth. La cité auf die Ruine Ortenbourg bietet. Gleicher maßen thermale de Niederbornn-les-Bains est réputée bietet sich die Gelegenheit, die Fahrradtour mit pour ses eaux qui sont embouteillées, son casino et einer Weinkundetour zu verbinden. Als letzte les nombreuses excursions qui s'offrent au départ Station vor Colmar bietet Orschwiller noch eine de la ville. Vers la vallée de la Zorn, les silhouettes ganz besondere Attraktion: Den Anstieg auf d'églises romanes comme à Neuwiller-lès-Saverne, die Burg Haut-Koenigsbourg, die meistbesuchte Saint-Jean-Saverne et plus loin Marmoutier Sehenswürdigkeit des Elsaß. Le Bas-Rhin libre roue en retiendront l'attention du visiteur. La ville de Saverne doit en partie sa renommée au Château des Rohan mais aussi à la Maison Katz, l'une des plus jolies demeures d'Alsace et au couvent des Récollets. À Wasselonne, le vieux centre a retrouvé son cachet des XVIe et XVIIe siècles. Des villes et villages
Recommended publications
  • Le Hohwald – Champ Du Feu LIGNE 510 De SÉLESTAT / VILLÉ Votre Trajet En Navette
    2019 www.lechampdufeu.com Plans des pistes - restaurations - hébergements - loisirs - transports - numéros utiles - agenda des manifestations 2 Partagez l’instant Profitez de la nature Faites une pause Goûtez l’air frais en famille, en luge en ski de fond ou ski alpin hors du temps de la forêt ombragée ou raquette... en hiver ! ... en hiver ! ... en été ! ... en été ! LE CHAMP DU FEU PASSION PLEIN AIR & PLEIN LES YEUX Randonneur, cycliste, vttiste, cavalier, Retrouvez-nous Plus d’informations crapahuteur, accro de la glisse ou astronome au chalet du Champ Office de tourisme amateur, c’est là que vous trouverez l’évasion… du feu de décembre du Champ du feu peu importe la saison ! à mars : Chalet du Champ du feu En hiver... ... et en été ! • Office de tourisme — 7j/7 150 route de la Serva Pendant les vacances 67130 Belmont · 9 téléskis · Randonnées pédestres, scolaires de Noël et d’hiver 03 88 97 39 50 · 13 pistes de ski alpin équestres, cyclo ou 03 88 47 18 51 · 41 enneigeurs · Location de vélo • Centre nordique — 5j/7 [email protected] · École de ski français à assistance électrique Réservations · Domaine nordique, · Tubing, accrobranche au 03 88 97 32 63 raquettes, snowscoot, · “Sentier plaisir” : • Salle hors sac — 7j/7 valleedelabruche.fr sentier piéton damé, balades accompagnées · Réservations groupes rando-bruche.fr luge et remonte-luge par les habitants au 03 88 97 30 03 · Tubing · Balades ludiques & famille · Services : casiers, #VisitBruche · Location de matériel · Animations équipements famille, #valleedelabruche · Parcours permanents espace randonnées… @champduFeu d’orientation · WC publics L’office de tourisme, votre interlocuteur privilégié ! Bons plans et conseils sur-mesure..
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme Dont Le Territoire Comprend En Tout Ou Partie Un Site Natura 2000
    Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : clos de l’Ermitage Octobre 2017 Pièces constitutives du dossier 1 Le projet 1.1 Objet de l’enquête, informations juridiques et administratives 1.2 Plan de situation 1.3 Notice explicative 2 La Mise en Compatibilité des Documents d’Urbanisme 2.1 Note de présentation 2.2 Evolutions du rapport de présentation 2.3 Evolutions du règlement 2.4 Evolutions des documents graphiques 2.5 Evaluation environnementale 2.6 Avis de l’autorité environnementale 2.7 Compte-rendu de la réunion des Personnes Publiques Associées Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : Clos de l’Ermitage Communauté de Communes du Pays de Barr Déclaration de projet : clos de l’Ermitage 1.1 OBJET DE L’ENQUETE, INFORMATIONS JURIDIQUES ET ADMINISTRATIVES Octobre 2017 TABLE DES MATIERES I CHAPITRE I. OBJET DE L’ENQUETE ...................................................................................... - 3 - A. Les textes régissant l’enquête ........................................................................................................... - 3 - B. Le contenu du dossier d’enquête ...................................................................................................... - 4 - CHAPITRE II. LE PROJET AVANT L’ENQUETE PUBLIQUE ......................................................... - 5 - A. Concertation publique préalable ....................................................................................................... - 5 - B. Procédure de cadrage préalable .......................................................................................................
    [Show full text]
  • L'organigramme Complet
    Les circonscriptions du 1er degré dans le Bas-Rhin WINGEN NIEDERSTEINBACH ROTT WISSEMBOURG SILTZH EIM OBERSTEINBACH CLIMBACH OBERHOFFEN- LEMBACH LES- STEIN SELTZ Wissembourg WISSEMBOURG DAMBACH Haguenau Nord CLEEBOURG RIEDSELTZ SC H LEITH AL DRACHENBRONN- SALMBAC H HERBITZHEIM WINDSTEIN SC H EIBEN H AR D BIRLEN BAC H LAUTERBOURG LAMPERTSLOCH INGOLSHEIM NIEDERLAUTERBACH LANGENSOULTZBACH SEEBAC H KEFFEN AC H SIEGEN NEEWILLER- OERMINGEN LOBSANN HUNSPACH PR ES- NIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORF MEMMELSHOFFEN LAUTERBOURG SC H OEN EN BOU R G OBERLAUTERBACH MOTHERN DEHLINGEN PR EU SC H D OR F RETSCHWILLER ASC H BAC H TRIMBACH BU TTEN Vosges du Nord WOERTH WINTZENBACH KESKASTEL DIEFFENBACH- KU TZEN H AU SEN CROETTWILLER VOELLER D IN GEN SOU LTZ- EBER BAC H MUNCHHAUSEN FROESCHWILLER LES- HOFFEN OBERROEDERN MERKWILLER- SOU S- -SELTZ SC H AFFH OU SE- LORENTZEN REIPERTSWILLER OBERBRONN REICHSHOFFEN WOERTH STU N D WILLER RATZWILLER PEC H ELBR ON N FORETS PR ES- OBERDORF-SPACHBACH BU H L NIEDERROEDERN SELTZ DIEMERINGEN HINSINGEN SC H OPPER TEN DOMFESSEL VOLKSBER G GUNSTETT ROSTEIG MORSBRONN- SU R BOU R G RITTERSHOFFEN WINGEN-SUR-MODER LICHTENBERG ZINSWILLER BISSER T SAR R E- U N ION LES- BETSC H D OR F OFFWILLER GUNDERSHOFFEN BAIN S SELTZ RIMSDORF WALDHAMBACH WIMMENAU BIBLISH EIM HATTEN KESSELD OR F MACKWILLER WEISLINGEN PU BER G GUMBRECHTSHOFFEN DURRENBACH HARSKIRCHEN FROHMUHL ROTHBACH FORSTHEIM UTTENHOFFEN HEGENEY ALTWILLER THAL-DRULINGEN ZITTERSHEIM WALBOURG AD AMSWILLER TIEFFENBACH HINSBOURG LAUBACH SAR R EWER D EN REXINGEN BISC H H OLTZ EN GWILLER
    [Show full text]
  • Ouverture Au Printemps 2017 À Gundershoffen
    présente Une nouvelle attraction touristique aux portes du Parc Naturel Régional des Vosges du Nord NOUVEAU A partir de l’été 2017, complétezOuverture vos au Printemps 2017 programmesà Gundershoffen avec une nouvelle étape gourmande ! Découvrez les coulisses d’un des plus importants sites de fabrication des célèbres biscuits apéritifs ! La f brique à BRETZELS propose un parcours ludique, interactif et gourmand pour tous les publics. Avec une mise en scène sensorielle et multimédia déployée sur plus de 500m2, plongez au coeur des secrets de l’invention de la méthode de fabrication de la bretzel biscuit au siècle dernier. Quand innovation se conjugue avec tradition, découvrez comment la succes story Boehli s’exporte dans le monde entier. Un lieu incontournable en Alsace du Nord ! www.lafabriqueabretzels.fr Un nouvel espace interactif 2 de 500 m dédié au goût et à l’éveil des sens ! Contes et légendes de la Bretzel Le jardin intérieur De nombreux contes et légendes accompagnent la bretzel depuis Une façon ludique et originale de plusieurs siècles, en Alsace et dans découvrir les matières premières le monde entier. de la bretzel. 14 Rue des Genêts 67110 GundershoffenLa boulangerie Le contraste est saisissant entre les nouvelles lignes et l’atelier de boulanger où l’aventure a commencé... quand Marcel Boehli est passé de la fabrication de la bretzel fraîche à la bretzel biscuit ! © janvier 2017 - Bretzels BOEHLI SAS crédits photo : M. Paparrazzo conception lesmediasassocies.com Le tunnel à Bretzels Long de plus de 20m, le tunnel à bretzels vous plonge au coeur de l’usine Boehli : bretzels, sticks, de la pâte à l’emballage ..
    [Show full text]
  • Ried Du Dachsbach Et De L'apfelbach À Bernardswiller Et Goxwiller (Identifiant National : 420030419)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420030419 Ried du Dachsbach et de l'Apfelbach à Bernardswiller et Goxwiller (Identifiant national : 420030419) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 1674134) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : B. Toury, Office de Génie Écologique - O.G.E., .- 420030419, Ried du Dachsbach et de l'Apfelbach à Bernardswiller et Goxwiller. - INPN, SPN-MNHN Paris, 11P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/420030419.pdf Région en charge de la zone : Alsace Rédacteur(s) :B. Toury, Office de Génie Écologique - O.G.E. Centroïde calculé : 977561°-2396041° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 26/06/2014 Date actuelle d'avis CSRPN : 26/06/2014 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 12/05/2015 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 3 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 3 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 4 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 4 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs De La Préfecture
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE ANNEE 2010 BIMENSUEL N° 17 1er septembre 2010 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 1033 RAA N° 17 du 1 ER septembre 2010 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2010 - N° 17 1er septembre 2010 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.pref.gouv.fr rubrique « publications officielles » ACTES ADMINISTRATIFS MINISTERE DE L'INTERIEUR, DE L’OUTRE-MER ET DES COLLECTIVITES TERRITORIALES Bureau des Cultes - Culte catholique : nominations – 21.06.2010 ……………………………………………….. 1037 - Culte protestant : nominations – 18.05.2010 au 26.07.2010 ………………………………… 1037 AGENCE NATIONALE POUR LA RENOVATION URBAINE - Nomination du Délégué Territorial Adjoint de l’Agence Nationale pour la Rénovation Urbaine du département du Bas-Rhin : M. David TROUCHAUD , Sous-Préfet chargé de mission auprès du Préfet de la Région Alsace – 06.05.2010 ………………………………… 1039 SERVICE INTERMINISTERIEL REGIONAL DES AFFAIRES CIVILES ET ECONOMIQUES DE DEFENSE ET DE LA PROTECTION CIVILE - Arrêté préfectoral relatif à l’information des acquéreurs et des locataires de biens immobiliers sur les risques naturels et technologiques majeurs : liste des communes concernées – 19.08.2010 …………………………………………. 1040 commune de DORLISHEIM – 19.08.2010 ……………………………………………. 1048 commune de MOLSHEIM – 19.08.2010 ………………………………………………. 1049 DIRECTION DE L’ADMINISTRATION GENERALE Bureau de la Réglementation - Aménagement commercial : décisions – 19.08.2010 ……………………………………….. 1049 ZEEMANN et OPTICAL CENTER, RD 1004 à OTTERSWILLER ensemble commercial, rue du Fossé des Treize à STRASBOURG ensemble commercial, rue du Général Leclerc à OBERNAI Bureau de la Circulation Routière - Autorisation d'une manifestation motorisée (Motos et Quads) le 29 août 2010 sur le ban communal de DORLISHEIM – 20.08.2010 ………………………………………………..
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Lilian ANWEILLER EDUCATION PROFESSIONAL EXPERIENCE
    Lilian ANWEILLER 46, rue du sable 67110 Gundershoffen, FRANCE Telephone: +33 3 6 83 50 76 30 E-mail: [email protected] Graduate student seeking position with financial auditing and consulting firm EDUCATION 2010-2014 Master of Science in Financial Markets and Investments Skema Business School, Sophia Antipolis, France 2008-2010 Technological University Diploma (DUT) Robert Shuman Technological University Institute (IUT), Strasbourg, France 2007 Baccalaureat Science, focus on Engineering Alphonse Heinrich High School, Haguenau, France PROFESSIONAL EXPERIENCE 2013 Financial Controller Assistant Caisse d’Epargne Alsace, Strasbourg, France • Created dashboard presenting commercial activities of local different banks • Studied competitive interest rates for financial products • Reported data to BPCE Group board of directors 2012 Financial Auditor Junior Ernst & Young, Strasbourg, France • Established audit procedures • Reviewed and validated financial and industrial processes • Participated in inventory, interim phase and final phase initiatives 2011 Supply Chain Assistant Alstom Transport, Reichshoffen, France • Coordinated Tramway Projects for Rouen, Casablanca, Le Havre, and Tours • Scheduled strategic product deliveries to production site 2010 Commercial and Marketing Assistant Decathlon, Strasbourg, France • Created ‘Company Politics’ documents for new employees in the team sport department • Facilitated new employee training and integration • Developed products sheets, sales targets, communication skills, and study of competitors
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires Valables Du 2 Septembre Au 0972 67 67 67 14 Décembre 2019 Appel Non Surtaxé
    info fluo 67 67 LIGNE 262 Erstein Obernai Ottrott Horaires valables du 2 septembre au 0972 67 67 67 14 décembre 2019 appel non surtaxé JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV Me LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S JOUR DE CIRCULATION LMMeJV LMMeJV LMMeJV LMMeJV S S Renvois à consulter Renvois à consulter ERSTEIN Striegel (1) 06:10 06:55 11:00 12:32 16:17 17:15 18:50 06:55 11:35 ERSTEIN Striegel (1) 06:55 11:00 16:17 18:50 06:55 11:35 Sucrerie 06:11 06:56 11:01 12:33 16:18 17:16 18:51 06:56 11:36 Sucrerie 06:56 11:01 16:18 18:51 06:56 11:36 Stade 06:14 06:59 11:04 12:36 16:21 17:19 18:54 06:59 11:39 Stade 06:59 11:04 16:21 18:54 06:59 11:39 Filature 06:15 07:00 11:05 12:37 16:22 17:20 18:55 07:00 11:40 Filature 07:00 11:05 16:22 18:55 07:00 11:40 PÉRIODE VERTE Poste 06:16 07:01 11:06 12:38 16:23 17:21 18:56 07:01 11:41 PÉRIODE ORANGE Poste 07:01 11:06 16:23 18:56 07:01 11:41 Place de l'Obertor 06:19 07:04 11:09 12:41 16:26 17:24 18:59 07:04 11:44 Place de l'Obertor 07:04 11:09 16:26 18:59 07:04 11:44 Lycée Agricole 06:22 07:07 11:12 12:44 16:29 17:27 19:02 07:07 11:47 Lycée Agricole 07:07 11:12 16:29 19:02 07:07 11:47 06:21 06:40 10:43 16:20 17:10 18:57 06:40 10:43 16:20 18:57 Correspondances Strasbourg Correspondances Strasbourg en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 en provenance Sélestat 06:53 18:44 06:58 ERSTEIN Gare (2) 06:24 07:09 11:14 12:46 16:31 17:29 19:04 07:09 11:49 ERSTEIN Gare (2) 07:09 11:14 16:31 19:04 07:09 11:49 SCHAEFFERSHEIM Mairie 06:28 07:13 11:18 12:50 16:35 17:33 19:08 07:13 11:53 SCHAEFFERSHEIM Mairie 07:13
    [Show full text]
  • Animations Estivales DE JUIN À SEPTEMBRE
    Vivez l’expérience ! 2O16 Animations estivales DE JUIN À SEPTEMBRE COULEURS D’ALSACE www.selestat-haut-koenigsbourg.com Et si vous découvriez le territoire avec un habitant ? VÉLOS À ASSISTANCE LOUEZ ÉLECTRIQUE UN VÉLO ! 20¤ : journée 13¤ : demi-journée. Infos / réservations : VTC Tél. 03 88 58 87 20. 16¤ : journée, 10¤ : demi-journée LES SORTIES JOUR PAR JOUR SORTIES SUR INSCRIPTION LES MOUSSAILLONS DU RIED Sélestat Haut-Koenigsbourg Tourisme Sélestat Tél +33 (0)3 88 58 87 20 Location de canoë ou sortie [email protected] accompagnée, au fil de l’eau , dans la réserve naturelle de l’Ill*Wald et dans le Ried. LUNDI Le mardi 19 juillet • 08h45 et 13h15 • Sortie non accompagnée (les Canoës SUR LES TRACES DU CASTOR du Ried) Ebersmunster Durée 4h · Tarifs : 23¤/adulte, 11,5¤/ enfant 12-17 ans, enfants 7-12 ans Apprenez à connaitre cet animal gratuit si assis entre 2 navigants, sinon mystérieux et à reconnaitre ses traces. 11,5¤ Les lundis 04, 11, 18 et 25 juillet, 01, 08, 8-32 participants (mini-maxi) 15 et 22 août • 17h Durée 2h30 · Tarifs : 5¤/adulte, 3¤/ Le mardi 2 août • 14h • Sortie accom- enfant 3-16 ans pagnée (Alsace Canoë) (Possibilité de poursuivre la balade, autour d’un 3-15 participants (mini-maxi) canoë Gourmand, à l’Auberge du Moulin de la Conditions particulières : prévoir de bonnes chaussures et anti-moustiques Chapelle. A partir de 13.90¤ hors boissons). Durée 3h · Tarifs : 25¤/adulte, 18¤/ enfant 11-17 ans, 12¤/ enfant 7-10 ans. MARDI 8-14 participants (mini-maxi) Conditions particulières pour les 2 prestations : SÉLESTAT VUE D’EN HAUT à partir de 7 ans, savoir nager.
    [Show full text]
  • Concours Général Agricole 2021
    Concours Général Agricole 2021 Concours des pratiques Agro-écologiques Agroforesteries ANNEXE : Liste des communes où doivent être domiciliées les exploitations qui peuvent concourir (nord du Bas-Rhin) Alteckendorf Gunstett Monswiller Scherlenheim Altenheim Haegen Morsbronn-les-Bains Schillersdorf Aschbach Hatten Morschwiller Schirrhoffen Batzendorf Hattmatt Mothern Schleithal Bernolsheim Hegeney Mulhausen Schœnenbourg Berstheim Hengwiller Mutzenhouse Schwenheim Betschdorf Hochfelden Neewiller-pr s-!auterbourg Schwindratzheim Biblisheim Hochstett Neuwiller-l s-Sa"erne Seebach Bietlenheim Hoffen Niederbronn-les-Bains Siegen Bischholtz Hohengœft Niederlauterbach Sommerau Bitschhoffen Hohfrankenheim Niedermodern Soultz-sous-For$ts Bosselshausen Hunspach Niederrœdern Steinbourg Bossendorf Huttendorf Niederschaeffolsheim Steinseltz Bou%willer Ingenheim Niedersoultzbach Stundwiller Buhl Ingolsheim 'berbronn Surbourg Buswiller Ingwiller 'berdorf-Spachbach (hal-Marmoutier )leebourg Issenhausen 'berhoffen-l s-*issembourg (rimbach )limbach Jetterswiller 'berlauterbach Uhlwiller )osswiller -effenach 'bermodern-.utzendorf Uhrwiller )rastatt -ienheim 'berrœdern Uttenhoffen )rœttwiller -indwiller 'bersoultzbach Uttwiller Dauendorf -irrwiller 'ffwiller 0al-de-Moder Dettwiller -leingœft 'hlungen *ahlenheim Dieffenbach-l s-*œrth -nœrsheim 'ttersthal *albourg Dossenheim-sur-.insel -rautwiller 'tterswiller *aldolwisheim Drachenbronn-Birlenbach -riegsheim Preuschdorf *altenheim-sur-.orn Dimbsthal -utzenhausen Printzheim *asselonne Duntzenheim !ampertsloch
    [Show full text]