Ouverture Au Printemps 2017 À Gundershoffen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ouverture Au Printemps 2017 À Gundershoffen présente Une nouvelle attraction touristique aux portes du Parc Naturel Régional des Vosges du Nord NOUVEAU A partir de l’été 2017, complétezOuverture vos au Printemps 2017 programmesà Gundershoffen avec une nouvelle étape gourmande ! Découvrez les coulisses d’un des plus importants sites de fabrication des célèbres biscuits apéritifs ! La f brique à BRETZELS propose un parcours ludique, interactif et gourmand pour tous les publics. Avec une mise en scène sensorielle et multimédia déployée sur plus de 500m2, plongez au coeur des secrets de l’invention de la méthode de fabrication de la bretzel biscuit au siècle dernier. Quand innovation se conjugue avec tradition, découvrez comment la succes story Boehli s’exporte dans le monde entier. Un lieu incontournable en Alsace du Nord ! www.lafabriqueabretzels.fr Un nouvel espace interactif 2 de 500 m dédié au goût et à l’éveil des sens ! Contes et légendes de la Bretzel Le jardin intérieur De nombreux contes et légendes accompagnent la bretzel depuis Une façon ludique et originale de plusieurs siècles, en Alsace et dans découvrir les matières premières le monde entier. de la bretzel. 14 Rue des Genêts 67110 GundershoffenLa boulangerie Le contraste est saisissant entre les nouvelles lignes et l’atelier de boulanger où l’aventure a commencé... quand Marcel Boehli est passé de la fabrication de la bretzel fraîche à la bretzel biscuit ! © janvier 2017 - Bretzels BOEHLI SAS crédits photo : M. Paparrazzo conception lesmediasassocies.com Le tunnel à Bretzels Long de plus de 20m, le tunnel à bretzels vous plonge au coeur de l’usine Boehli : bretzels, sticks, de la pâte à l’emballage ... une expérience bluffante ! Et pour clôturer le parcours, prenez le temps d’une dégustation, dans le Bretzel’bar ! La dégustation Shop’in Bretzel Horaires d’ouverture Du mercredi au vendredi : 10h à 12h et 14h à 18h GUNDERSHOFFEN Le dimanche : 14h à 18h Strasbourg Dernière entrée 1h avant la fermeture Accéder à la F brique à BRETZELS Accès autoroute A4 Paris - Strasbourg sortie Haguenau / Schweighouse Parking Gratuit sur place Accueil chauffeurs de bus Parcours scolaires OUVERTURE ETE 2017 TARIFS Informations : Aline CODA Adultes 4,00 € -14 ans 3,00 € Tél. +33 3 88 07 16 75 Groupes +20 pers 3,50 € [email protected] Gratuit pour les -de 6 ans www.lafabriqueabretzels.fr ne pas jeter sur la voie publique Aperçu des activités disponibles en Alsace du Nord Sites Touristiques Musée Historique et Industriel Ateliers de potiers REICHSHOFFEN (3,5km/10min) SOUFFLENHEIM (28km/27min) 03 88 80 89 30 Saboterie Royal Palace Music Hall PHILIPPSBOURG (14km/13min) KIRRWILLER (17km/28min) 03 87 06 56 71 03 88 70 71 81 Château du Fleckenstein Musée Lalique LEMBACH (18km/28min) WINGEN-SUR-MODER (18km/28min) 03 88 94 28 52 03 88 89 08 14 Visites gourmandes Alélor (raifort et moutardes) Distillerie Bertrand MIETESHEIM (3km/8min) UBERACH (10km/15min) 03 88 90 31 85 03 88 07 70 83 Brasserie d’Uberach Villa Météor (brasserie Météor) UBERACH (10km/15min) HOCHFELDEN (33km/32min) 03 88 07 07 77 03 88 02 22 44 Distillerie Hepp Cave de Cleebourg UBERACH (10km/15min) CLEEBOURG (29km/36min) 03 88 07 71 07 03 88 91 50 33 Où manger ? Casino Barrière La Ferme Meyer NIEDERBRONN les BAINS EBERBACH (7,5km/10min) (7,5km/10min) 160 couverts 45 couverts 03 88 80 84 88 03 88 09 48 47 Au Chasseur - Chez Ludo Auberge Aux Deux Clefs MIETESHEIM MERTZWILLER (5km/7min) (5km/9min) 115 couverts 70 couverts 03 87 06 56 71 03 88 90 13 20 www.lafabriqueabretzels.fr.
Recommended publications
  • Lilian ANWEILLER EDUCATION PROFESSIONAL EXPERIENCE
    Lilian ANWEILLER 46, rue du sable 67110 Gundershoffen, FRANCE Telephone: +33 3 6 83 50 76 30 E-mail: [email protected] Graduate student seeking position with financial auditing and consulting firm EDUCATION 2010-2014 Master of Science in Financial Markets and Investments Skema Business School, Sophia Antipolis, France 2008-2010 Technological University Diploma (DUT) Robert Shuman Technological University Institute (IUT), Strasbourg, France 2007 Baccalaureat Science, focus on Engineering Alphonse Heinrich High School, Haguenau, France PROFESSIONAL EXPERIENCE 2013 Financial Controller Assistant Caisse d’Epargne Alsace, Strasbourg, France • Created dashboard presenting commercial activities of local different banks • Studied competitive interest rates for financial products • Reported data to BPCE Group board of directors 2012 Financial Auditor Junior Ernst & Young, Strasbourg, France • Established audit procedures • Reviewed and validated financial and industrial processes • Participated in inventory, interim phase and final phase initiatives 2011 Supply Chain Assistant Alstom Transport, Reichshoffen, France • Coordinated Tramway Projects for Rouen, Casablanca, Le Havre, and Tours • Scheduled strategic product deliveries to production site 2010 Commercial and Marketing Assistant Decathlon, Strasbourg, France • Created ‘Company Politics’ documents for new employees in the team sport department • Facilitated new employee training and integration • Developed products sheets, sales targets, communication skills, and study of competitors
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • CP Du 7 Mai 2021
    COMMUNIQUE DE PRESSE Strasbourg, le 7 mai 2021 Reconnaissance de l’état de catastrophe naturelle suite à la sécheresse de l'année ! ! Un arrêté interministériel du ! a$ril ! %& pu'lié au Journal o))iciel le * #ai& reconnaît l’état de catastrophe naturelle pour ,- co##unes du département du .as-Rhin suite à l’épisode de sécheresse et à la réhydratation des sols de l’année 2020 . Cet arrêté est adopté en application des dispositions de l’article %er de la loi n2 3 /4!! du %, 5uillet %-3 relative à l’inde#nisation des $ictimes de catastrophes naturelles1 L’arrêté du 20 avril reconnaît l’état de catastrophe naturelle pour les dommages matériels directs assurables provoqués par • Mou$ements de terrain di))érentiels consécutifs à la sécheresse et à la réhydratation des sols du %er a$ril ! ! au ,! septe#'re ! ! 6 !ommunes de "osselshausen, Bou#$iller, Bus$iller, %ettwiller, Durningen, &riedolsheim, &urchhausen, Gougenheim, Gundershof(en, )attmatt, *irr$iller, Lupstein, Mac,$iller, Marlenheim, Mut-enhouse, .eugartheim/ 0ttlenheim, .ordheim, 1ermingen, Sarre/2nion, 2hl$iller. • Mou$ements de terrain di))érentiels consécutifs à la sécheresse et à la réhydratation des sols du %er a$ril 2020 au ,% déce#'re 2020 : !ommune d4)aguenau. • Mou$ements de terrain di))érentiels consécutifs à la sécheresse et à la réhydratation des sols du %er juillet ! ! au ,! septe#'re ! ! 6 !ommunes de %urrenbach, 5rnolsheim-Bruche, &r6sch$iller, &rohmuhl, '6rsdor(, 'ottenhouse, )egene7, )erbitzheim, )uttenheim, *ienheim, Lobsann, +olsheim, Morsbronn/les-Bains, Silt-heim,
    [Show full text]
  • Groupe a Dossenheim/S/Z F.C. 2 Gumbrechtshoffen U.S 2
    Groupe A Groupe A Groupe B Groupe B Dossenheim/S/Z F.C. 2 Dossenheim/S/ZBetschdorf F.C. 2 A.S. 2 Betschdorf A.S. 2 Gumbrechtshoffen U.S 2 Gumbrechtshoffen U.S 2 Drusenheim F.C. 2 Drusenheim F.C. 2 Gundershoffen/Forstheim 3 Gundershoffen/ForstheimDurrenbach/Hegeney 3 2 Durrenbach/Hegeney 2 Herbitzheim/Keskastel 2 Herbitzheim/KeskastelLa Wantzenau 2 F.C. 2 La Wantzenau F.C. 2 Imbsheim U.S 2 Imbsheim U.SMunchhausen/Emms 2 2 Munchhausen/Emms 2 Mommenheim U.S. 2 MommenheimNiederlauterb/Neewil U.S. 2 2 Niederlauterb/Neewil 2 Ohlungen A.S 3 Ohlungen A.SOberhoffen 3 F.C. 2 Oberhoffen F.C. 2 Sarre Union U.S. 3 Sarre UnionReichstett U.S. 3 A.S. 2 Reichstett A.S. 2 Schweighouse/M F.C. 3 Schweighouse/MRoeschwoog F.C. 3 S.C 2 Roeschwoog S.C 2 Trois Maisons/Phalsbourg 3 Trois Maisons/PhalsbourgScheibenhard F.C. 3 2 Scheibenhard F.C. 2 Wasselonne/Emossig 2 Wasselonne/EmossigSeebach A.S. 2 2 Seebach A.S. 2 Weyer A.S. 2 Weyer A.S. 2Sessenheim/Stattmatt 2 Sessenheim/Stattmatt 2 Groupe C Groupe C Groupe D District 6 Achenheim E.B. 3 Achenheim DuttlenheimE.B. 3 A.L.F.C. 2 Duttlenheim A.L.F.C. 2 Eckbolsheim F.C. 3 EckbolsheimEntzheim F.C. 3 F.C. 2 Entzheim F.C. 2 Eckwersheim U.S. 2 EckwersheimEschau U.S. 2 F.C. 3 Eschau F.C. 3 Ittenheim U.S. 3 Ittenheim U.S.Geispolsheim 3 F.C. 3 Geispolsheim F.C. 3 Lingolsheim F.C.
    [Show full text]
  • Sur Les Traces De La Guerre De 1870 En Voiture
    IDEE DE VISITE VILLE ET CULTURE Sur les traces de la guerre de 1870 en voiture Un circuit poignant passant par les principaux champs de bataille et monuments liés à la guerre franco­ allemande. Demi­journée 30 Km Niederbronn­les­Bains – Reichshoffen – Monument du centenaire en direction de Froeschwiller – Woerth – Schirlenhof avec l’ancienne auberge près de laquelle a eu lieu la première escarmouche de cette guerre sanglante – Retour par Gundershoffen et Reichshoffen. Tombes des premières victimes de la guerre de 1870 1 Niederbronn les Bains ­ 03 88 80 89 70 Tombe du maréchal des Logis Claude Férréol Pagnier, chasseur à cheval et stèle du lieutenant Winsloe, tous deux grièvement blessés lors de l'attaque de Schirlenhof du 25 juillet 1870. Le Dragon prussien décéda quelques heures après C.F. Pagnier Toute l'année Mémorial de la bataille de 1870 2 Reichshoffen ­ 03 88 80 89 30 La bataille de Froeschwiller­Woerth (ou bataille dite de Reichshoffen) s'est déroulée le 6 août 1870 en Alsace, au début de la Guerre franco­prussienne de 1870. Elle est célèbre pour une série de charges de cuirassiers français (cavalerie lourde). Toute l'année 1 Eglise de la Paix (1870) 3 Froeschwiller ­ 03 88 09 40 85 En juillet 1870 éclata comme un coup de foudre, cette guerre franco­allemande qui devait causer tant de deuils et faire couler tant de larmes en France comme en Allemagne. Une armée française sous les ordres du général MacMahon, qui avait pris position sur le plateau de Froeschwiller, fut attaquée par une armée allemande, supérieure en nombre et en armement, commandée par le Kronprinz de Prusse.
    [Show full text]
  • CARTO Formation Linguistique Zone NORD
    AVRIL 2019 PLATEFORME DÉPARTEMENTALE DE MAÎ TRISE DU FRANÇAIS DU BAS -RHIN Cartographie de l’offre de formation en français – Zone Nord TYPE DE STRUCTURE ET NOM Territoires couverts Théma - Séances Publics Modalités pédagogiques Partenariats Modes de tiques (jours et heures) et ressources pédagogiques financeme nt AGIRabcd , ass. de bénévoles Wissembourg et environs : -Tout public d’origine étrangère -Ateliers collectifs -Boutique alimentaire Conseil Antenne de Wissembourg Lauterbourg, Buhl, Riedseltz désirant apprendre ou perfectionner Méthodes : de Wissembourg départemen Maison des associations et son niveau de français : demandeurs -Kits du Centre Alpha Choisy : (épicerie sociale) tal locaux de l’université populaire 1 antenne sur Haguenau d’asile, réfugiés, primo-arrivants, public Se présenter / Se repérer -Association Repartir Sonia Muller 1 antenne sur Mertzwiller issu de l’immigration Civilisation et dialogues (Seltz et Lauterbourg) ETAT 03 88 54 23 79 Alphabétisation vers l’emploi -Orientation des publics (demande [email protected] Environ 40 apprenants -Aide au positionnement linguistique par France Horizon en cours) ARDAH (Accueil des Réfugiés et Haguenau -Tout public d’origine étrangère demandeurs d’asile à Haguenau) débutant en français --- Mme Pfister, Présidente : 06 66 45 18 88 [email protected] CIAS Niederbronn – 03 88 05 86 13 communes de la Mardi de 8h30 à 10h Population issue de l’immigration, en Ateliers collectifs -- 50 Communauté de communes et de 10h à 11h30 majorité d’origine turque 4 x 1h30 par semaine
    [Show full text]
  • Annexes 2-3-4-5
    PRÉFET DU BAS-RHIN Direction départementale des territoires Service de l'aménagement durable des territoires Unité de prévention du bruit des transports terrestres dans l'environnement 14 rue du Maréchal Juin - BP 61003 - 67070 STRASBOURG CEDEX Standard téléphonique : 03 88 88 91 00 – Courriel : [email protected].
    [Show full text]
  • L'alsace Des Stations Vertes a Velo
    Transversale cyclo Nord-Sud Nord-Süd Strecken L’ALSACE DES STATIONS VERTES A VELO North-South cross-country cycle trails Des Vosges du Nord à la Route des Vins Von den Nordvogesen zur Weinstrasse From the Northern Vosges to the Wine Road 5 étapes - 11 stations Landau (D) Wissembourg D77 Parc Rott MOSELLE Lembach Cleebourg Naturel Drachenbronn D152 Birlenbach 1 D27 Lobsan Keffenach Lampertsloch Memmelshoffen Gœrsdorf D77 D51 Retschwiller Niederbronn-les-Bains Frœschwiller D677 Preuschdorf Soultz- Oberbronn D1062 D28 Wœrth Mitschdorf sous-Forêts D28 Reichshoffen Régional Zinswiller Surbourg Betschdorf Wingen-sur-Moder Wimmenau Sauer Rothbach Offwiller des Vosges D919 Mo der du Nord D56 D28 Mertzwiller Weinbourg Ingwiller D1062 Zinsel D1063 Moder Weiterswiller 2 Soufflenheim N61 Pfaffenhoffen D14 Bouxwiller Schweighouse- Neuwiller-lès-Saverne sur-Moder Haguenau er od Cycling through Northern Alsace through Cycling Dossenheim-sur-Zinsel D133 D1340 M Ernolsheim-lès-Saverne A35 Bischwiller A4 D219 A4 Saint-Jean-Saverne Gries Drusenheim Hochfelden Greffern (D) Eckartswiller D1004 Dettwiller Herrlisheim Monswiller in u Rh 4 Brumath n e a or Ottersthal Canal de la Marn Z Saverne Weyersheim Offendorf n or Z 3 Gambsheim Haegen D102 Hœrdt D263 A35 Marmoutier Kilstett La Wantzenau Rheinhardsmunster D117 Dimbsthal Hengwiller Salenthal A4 Le Rhin Allenwiller Mundolsheim Ill Birkenwald D229 D1004 MOSELLE Romanswiller Wasselonne ALLEMAGNE Marlenheim Bischheim / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / das Unterelsass durch Fahrrad / Mit dem Kirchheim Ittenheim
    [Show full text]
  • Mise En Page:3
    Les cantons et communes du Bas-Rhin WINGENWINGEN NIEDERSTEINBACHNIEDERSTEINBACH SILTZHEIM OBERSTEINBACHOBERSTEINBACH OBERSTEINBACHOBERSTEINBACH WISSEMBOURGWISSEMBOURG ROTTROTT CLIMBACHCLIMBACH CLIMBACHCLIMBACH OBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURGOBERHOFFEN-LES-WISSEMBOURG LEMBACHLEMBACHLEMBACH STEINSELTZSTEINSELTZ CLEEBOURGCLEEBOURG DAMBACHDAMBACH SCHLEITHALSCHLEITHAL RIEDSELTZRIEDSELTZ SCHLEITHALSCHLEITHAL HERBITZHEIM SALMBACHSALMBACH SCHEIBENHARDSCHEIBENHARD DRACHENBRONN-BIRLENBACHDRACHENBRONN-BIRLENBACH SCHEIBENHARDSCHEIBENHARD WINDSTEINWINDSTEIN NIEDERLAUTERBACHNIEDERLAUTERBACH LAUTERBOURGLAUTERBOURGLAUTERBOURG INGOLSHEIMINGOLSHEIMINGOLSHEIM SEEBACHSEEBACH KEFFENACHKEFFENACH LOBSANNLOBSANNLOBSANN OERMINGEN LANGENSOULTZBACHLANGENSOULTZBACHLANGENSOULTZBACH LOBSANNLOBSANNLOBSANN SIEGENSIEGEN NEEWILLER-PRES-LAUTERBOURGNEEWILLER-PRES-LAUTERBOURG HUNSPACHHUNSPACH MEMMELSHOFFENMEMMELSHOFFEN DEHLINGEN NIEDERBRONN-LES-BAINSNIEDERBRONN-LES-BAINS GOERSDORFGOERSDORF NIEDERBRONN-LES-BAINSNIEDERBRONN-LES-BAINS LAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCH OBERLAUTERBACHOBERLAUTERBACH LAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCHLAMPERTSLOCH SCHOENENBOURGSCHOENENBOURG OBERLAUTERBACHOBERLAUTERBACH MOTHERNMOTHERN RETSCHWILLERRETSCHWILLER ASCHBACHASCHBACH TRIMBACHTRIMBACH BUTTEN TRIMBACHTRIMBACH WINTZENBACHWINTZENBACH CROETTWILLERCROETTWILLER PREUSCHDORFPREUSCHDORF CROETTWILLERCROETTWILLER KESKASTEL KUTZENHAUSENKUTZENHAUSEN VOELLERDINGEN EBERBACH-SELTZEBERBACH-SELTZ WOERTHWOERTH HOFFENHOFFEN OBERROEDERNOBERROEDERN DIEFFENBACH-LES-WOERTHDIEFFENBACH-LES-WOERTH SOULTZ-SOUS-FORETSSOULTZ-SOUS-FORETS
    [Show full text]
  • Gundershoffen
    GUNDERSHOFFEN Fruits & Légumes CALIS 67110 GUNDERSHOFFEN 06 51 93 58 88 ou 07 50 04 63 63 https://www.facebook.com/Mr.y.calis Livraison à domicile. Voir zone de livraison sur leur page Facebook MIETESHEIM Restaurant Au Chasseur 39 rue Principale 67580 MIETESHEIM 03 68 03 39 15 [email protected] www.au-chasseur.com / Facebook « Au Chasseur Mietesheim » Plats, pizzas et tartes flambées à emporter du vendredi au dimanche de 17h30 à 21h. Réservation par téléphone uniquement. Paiement espaces, chèques, CB, tickets restaurants et chèques vacances lors du retrait de la commande. NIEDERBRONN-LES-BAINS Amigos Snack Au coq Blanc 46 rue du Gle de Gaulle 14 rue du gle de gaulle 67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS 67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS 03 88 73 48 01 06 60 67 04 25 ou 03 88 09 01 40 www.au-coq-blanc.fr A emporter et livraison, tous les jours de 11h à 15h/ 18h à 20h30, sauf le mercredi A emporter, du lundi au vendredi de 11h30 à 12h30, du vendredi au dimanche pizzas et tartes flambées de 18h à 20h, le dimanche à midi de 11h30 à 12h30 Bijouterie Gehrhardt Caveau de l'Etable 3 av de la libération 43 rue du gle de gaulle 67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS 67110 NIEDERBRONN-LES-BAINS 03 88 09 70 97 03 88 09 62 02 [email protected] www.aucaveaudeletable.fr Drive du mardi au samedi de 9h30 à 12h A emporter, le midi du mardi au vendredi ainsi que le dimanche de 11h30 à 12h30 et le soir du vendredi au dimanche de 18h à 20h.
    [Show full text]
  • Communauté De Communes Du Pays De Niederbronn-Les-Bains
    Communauté de communes du Pays de Niederbronn-les-Bains SIÈGE : 5 Place du Bureau Central – B.P. 80029 67892 NIEDERBRONN-LES-BAINS Cedex SOMMAIRE Pages L’INSTITUTION ET SON FONCTIONNEMENT 3-14 1.1 Le périmètre 3 1.2 Les compétences de la Communauté de communes 4-5 Compétences obligatoires 4 Compétences optionnelles 4 Autres compétences 4-5 1.3 Les instances communautaires et leur fonctionnement 6-9 Le Conseil Communautaire 6 Le Bureau et le Bureau restreint 7 Les commissions 8-9 1.4 Les principales décisions du Conseil Communautaire 9-11 1.5 Les principales ressources et dépenses 12 1.6 Le personnel 13 Organigramme des services 14 LES TEMPS FORTS DE L’ANNÉE 2019 15-17 TRAVAUX DE L’ANNÉE 18 BILAN THÉMATIQUE PAR COMPÉTENCES 19-26 3.1 Aménagement de l’espace 19 Elaboration d’un Plan Local d’Urbanisme intercommunal (PLUi) 19 Pôle d'équilibre territorial et rural (PETR) 19 3.2 Favoriser l’emploi et l’activité économique : 20 Accueil d’entreprises – aménagement de zones d’activités Zone d’Activités du Sandholz 20 ZAC multisites de Gundershoffen : Dreieck et Hardtgaerten 20 Soutien à l’activité économique 20 3.3 Améliorer l’offre en logements 20 PIG Rénov’Habitat 20 Mission de conseil architectural 20 Réseau FAIRE 21 3.4 Préserver l’environnement 21-22 L’Opération « Vergers Solidaires d’Alsace » 21 L’atelier d’épluchage des châtaignes 21 Promotion du compostage individuel 22 Programme Local de Prévention des Déchets (PLPD) 22 Gestion des cours d’eau 22 3.5 Renforcer le lien social 23-25 L’aide sociale légale et le RSA 23 Domiciliation postale 23 Action informatique 23 Les actions à destination des seniors 23 Le service de transport à la demande 24 Relations avec les autres partenaires de l’action sociale 24 Un accueil adapté pour la Petite Enfance 23 Un accueil adapté pour l’Enfance 25 Une politique d’animation socioculturelle intercommunale 25 1 3.6 Développer l’attractivité Programme d’itinéraires cyclables 26 Office de tourisme intercommunautaire 26 ACTIVITÉ DES SERVICES 27-33 4.1 Halte-garderie « Les mini-pousses » 27 4.2.
    [Show full text]
  • European Commission
    7.9.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 295/5 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 295/05) This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication. APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘MUNSTER’ / ‘MUNSTER-GÉROMÉ’ EU No: PDO-FR-0125-AM03 – 7.8.2019 PDO (X) PGI ( ) 1. Applicant group and legitimate interest Name: Syndicat Interprofessionnel du Fromage Munster ou Munster-Géromé [Interprofessional Union for Munster or Munster-Géromé Cheese] Address: 1, place de la Gare – BP 40007 – 68 001 Colmar Cedex, France Tel. +33 389202089 / Fax +33 389202120 E-mail: [email protected] Composition: The group is made up of milk producers, farmer producers, processors and maturers of ‘Munster’ or ‘Munster-Géromé’. It therefore has a legitimate right to propose the amendments. 2. Member State or Third Country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) Name of product Description of product Geographical area Proof of origin (1) OJ L 343, 14.12.2012, p.
    [Show full text]