Monumenti, Piazze, Vie Di Bergamo Alta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Monumenti, Piazze, Vie Di Bergamo Alta GIULIO ORAZIO BRAVI Monumenti, piazze, vie di Bergamo Alta Versione inglese di SHERRY ROSENSTEIN Testi per pannelli turistici da collocare in Bergamo Alta: iniziativa del Lions Club Colleoni di Bergamo promossa e organizzata con la collaborazione del Comune di Bergamo, novembre 2011. Nella fase finale di realizzazione dei pannelli, installati nel luglio 2012, i testi, volutamente brevi ed essenziali per scelta dei committenti, sono stati dagli stessi leggermente modificati sia nell’italiano sia nell’inglese per motivi tecnici e funzionali. Qui vengono pubblicati nella loro forma originaria italiana e inglese Nella redazione dei testi l’autore si è servito di Vanni Zanella, Bergamo città, Bergamo, Azienda autonoma di turismo, 1971; Sergio Del Bello, Bergamo: guida turistica, Clusone, Ferrari, 1992; degli studi di Gianmario Petrò, in particolare del saggio Sulle tracce di Lorenzo Lotto a Bergamo: amici e committenti, in «La rivista di Bergamo», gennaio-giugno 1998, pp.74-127; dei preziosi consigli di don Bruno Caccia e del dr. Andrea Zonca. La mappa di Bergamo Alta in Google Maps Oppure : www.tuttocitta.it/guida/bergamo/itinerari Mura Venete Grandiosa opera di fortificazione, avviata nel 1561 dalla Repubblica di Venezia sotto il comando del generale Sforza Pallavicino. Fu progettata per la difesa di Bergamo, città del dominio veneziano dal 1428 al 1797, da possibili attacchi dal vicino Stato milanese, allora parte del dominio spagnolo. Non fu mai utilizzata per scopi bellici. Per far posto alle mura, la cui costruzione durò trent’anni, furono demolite abitazioni e chiese che erano lungo le vie di accesso alla Città Alta. These impressive walls were built, beginning in 1561, by the Venetian Republic under the command of General Sforza Pallavicino. Bergamo was ruled by the Venetian Republic from 1428 to 1797. The walls were intended to defend the city from an attack by the Duchy of Milan, then under Spanish rule, but the town was never attacked. Building the walls, which lasted 30 years, involved the demolition of many houses and churches along the roads leading to Città Alta. Porta di Sant’Agostino Da quando furono costruite nel 1561 le mura venete, è l’ingresso più frequentato per Città Alta. Le arcate in muratura della strada di accesso furono fatte costruire dal podestà Alvise Contarini nel 1781, in luogo di un ponte in legno. Sul fronte esterno in arenaria, di raffinato decoro per riguardo di chi arriva in Città, campeggia l’emblema della Serenissima. Costituita da un passaggio centrale carraio e due laterali per i pedoni, al piano superiore era un vasto locale per i difensori armati. From the time the Venetian Walls were built in 1561, this has been the most frequently used gate. The archways were built by the Venetian Podestà (Governor) Alvise Contarini in 1781, replacing a wooden bridge. On the front of the sandstone gate is the majestic winged lion of St. Mark, the symbol of Venice, welcoming visitors arriving in town. There is a central passageway and two side passageways for pedestrians. The large room on the upper floor was for armed guards. Baluardo di San Michele Le mura di Bergamo sono una delle più rinomate fortezze realizzate da Venezia. Costituivano a occidente l’estremo sistema difensivo della Serenissima, mentre a oriente lo era la fortezza di Famagosta, nell’Isola di Cipro. Mai servite per scopi bellici, a partire dall’Ottocento, ridotti ad area verde spalti e baluardi, divennero luogo privilegiato per il passeggio. L’itinerario lungo le mura, meglio se percorso a piedi, offre motivi di grande interesse storico-urbanistico e paesaggistico. The Venetian Walls are one of the most famous fortresses built by Venice. They were built to defend the Western border of the Venetian Republic, while the Eastern border was defended by the fortress in Famagosta, on the island of Cyprus. No battles were ever fought here. From the 19th century on, the tree-lined bastions and ramparts have been a favourite walkway. The best way to see the walls and enjoy the impressive historical buildings and beautiful landscapes is on foot. Porta di San Giacomo Le quattro porte che si aprono nelle mura prendono nome dalle chiese che erano nei pressi. La Chiesa di S. Agostino è tuttora esistente. Le altre tre chiese, compresa la Basilica paleocristiana di S. Alessandro, vennero demolite nel 1561 per far posto alla fortificazione. Il fronte esterno delle porte, di belle forme monumentali, come si vede qui nella Porta di S. Giacomo terminata nel 1593, aveva funzione scenografica e di decoro: vi campeggia il Leone di S. Marco, emblema di Venezia. The four gates along the walls are named after the churches that were once located there. Only the Chiesa di S. Agostino still exists. The other three churches, including the Early Christian Basilica di S. Alessandro, were demolished in 1561 in order to build the walls. The façades of the gates were intended to be elegant and monumental, as seen here at the Porta di S. Giacomo, completed in 1593. At the top is the winged lion of St. Mark, the symbol of Venice. Cannoniera di San Giovanni La costruzione delle mura iniziò nel 1561; ma solo nel luglio del 1590 il Baluardo di S. Giovanni, ove siamo, divenne operativo nel sistema difensivo. Nel 2009 è stata rimessa in luce la cannoniera, rimasta nascosta dal terriccio per oltre duecento anni. Collocata all’interno del baluardo, utilizzata come alloggiamento per l’artiglieria e le munizioni, la cannoniera è costituita da ampi locali a volta, due bocche di fuoco e una galleria che conduce alla sortita, posta ai piedi delle mura. The building of the walls began in 1561, but it wasn’t until July 1590 that the Baluardo di S. Giovanni began to be used as a defence system. In 2009, after restoration, the embrasure was opened to the public. For over 200 years it had been covered by earth. Located within the bastion, it was used to store artillery and ammunition. It is made up of large vaulted rooms, two gun emplacements and a tunnel leading to the exit at the foot of the walls. Convento di Sant’Agostino Fondato alla fine del sec. XIII dagli Agostiniani, è oggi sede universitaria. La Chiesa, con facciata tardogotica in arenaria, è stata rifatta nella seconda metà del sec. XV. Nel chiostro minore permane parte dell’originario fronte della Sala Capitolare, di eleganti linee gotiche. Il Convento fu un rinomato centro di cultura. Qui si formò e visse fra Ambrogio da Calepio, che pubblicò nel 1502 il famoso dizionario latino detto Il Calepino, tra le opere più diffuse in Europa in età moderna. This convent, built at the end of the 13th century by the Agustinian Order, is now a seat of the University of Bergamo. The church, with its late Gothic façade in sandstone, was rebuilt in the second half of the 15th century. In the small cloister there is still part of the original façade of the Chapter House, in elegant Gothic style. The convent was a well-known centre of learning. Ambrogio da Calepio lived and studied here and in 1502 he published his famous Latin dictionary Il Calepino, one of the most widely read books in Europe during the Renaisssance. Via Porta Dipinta Obbligato accesso al centro della Città per chi veniva da Venezia, la via è così chiamata perché un tempo la porta della cinta medievale, demolita nel sec. XIX, era affrescata. Sulla sinistra la piazzetta con la Chiesa di S. Michele al Pozzo Bianco, del sec. XV: all’interno affreschi con la Vita di Maria di Lorenzo Lotto del 1525. Il pittore veneziano, vissuto a Bergamo dal 1514 al 1525, abitò in una delle case della famiglia Bonghi, non più conservate, prospicienti la piazzetta San Michele al Pozzo Bianco This street was the only way to enter the town for people coming from Venice. It gets its name from the gate, completely covered with frescoes, in the medieval wall, which was demolished in the 19th century. On the left is the small square of the Chiesa di San Michele al Pozzo Bianco, dating from the 15th century. Inside are frescoes of scenes from The Life of Mary painted by Lorenzo Lotto dating from 1525. The Venetian painter, who lived in Bergamo from 1514 to 1525, stayed in one of the houses, no longer standing, owned by the Bonghi family, overlooking the square San Michele al Pozzo Bianco. Piazza Mercato delle scarpe Situata nel punto di incontro di importanti vie d’accesso alla Città, fu in passato un vitale spazio commerciale. Nell’attuale edificio della funicolare, di cui resta la facciata trecentesca, secondo la tradizione aveva sede la Corporazione dei Calzolai, donde il nome della Piazza. Nella città medievale artigiani e commercianti erano organizzati in corporazioni, la cui attività era regolata da statuti approvati dal Comune, alcuni dei quali sono ancora conservati nella Civica Biblioteca. This square, an important intersection of several streets leading to the town, was once a thriving area of trade. The building with its 13th century façade, now the funicular station, was, according to tradition, the seat of the Shoemakers’ Guild, from which the square takes its name, Shoe Market Square. In the medieval period, craftsmen and shopkeepers were organized into guilds. Their work was regulated by statutes approved by the Town Council. Several of these old statutory laws are conserved in the Civica Biblioteca (Public Library). Via Rocca Dalla Piazza Mercato delle Scarpe, dove è l’ex Chiesetta di S. Rocco eretta nel sec. XVI sull’arcata di una fontana trecentesca, inizia la salita di via Rocca, che porta al Colle di S. Eufemia, dove sorge la Rocca. Sulla destra una interessante sequenza di case medievali con porte arcuate che hanno bei contorni regolari di pietra viva.
Recommended publications
  • Archivio Pino Pizzigoni (Inventario)
    ARCHIVIO PINO PIZZIGONI (INVENTARIO) Bergamo, 10 Gennaio 1992 (Trascritto dal dattiloscritto originale nel 2017, a cura di Mario Casirati) PREMESSA L'archivio dell'architetto Pino Pizzigoni (1901 - 1967) si divide in sezioni, contrassegnate dalle lettere A, B, C, L, M, N, P, R, S, T. Le prime due sono le più consistenti, in quanto comprendono la maggior parte dei progetti. Nella sezione A sono raccolte in cartelle di medie dimensioni (crn 40x30) i disegni di piccolo e medio formato. Nella sezione B sono stati invece collocati i disegni di grandi dimensioni e pertanto le cartelle di questa sezione misurano cm 100x70. La distinzione tra sezione A e B è data quindi solo dal formato dei disegni. Può pertanto accadere che disegni che riguardano un medesimo progetto possano trovarsi sia nell'una che nell'altra sezione. L'utente dovrà prestare attenzione: per essere certo della completezza della ricerca dovrà servirsi degli Indici posti in fine al presente inventario, i quali rinviano, per ogni singola voce, ad arnbedue le sezioni. Tutte le cartelle delle sezioni A e B sono contrassegnate dalla sigla PIZ. (PIZZIGONI) seguita dalla lettera di sezione (A o B) e dal numero d'ordine progressivo in cifre arabe. In ogni cartella, accanto ai disegni si possono trovare scritti e fotografie. L'inventario segnala pertanto, di ogni cartella, la consistenza e la natura dei materiali contenutivi, adottando le lettere a, b, c. Con a) si indicano i disegni, con b) gli scritti, con c) le fotografie. Ogni lettera è poi seguita dal numero di consistenza: ad esempio a, 1- 12, vuol indicare che nella cartella vi sono 12 disegni.
    [Show full text]
  • Piano Delle Regole Comune Di Bergamo
    P G T COMUNE DI BERGAMO R G A E M AREA POLITICHE DEL TERRITORIO B O P iano di DIREZIONE PIANIFICAZIONE URBANISTICA UFFICIO PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO Governo del E C L I L T I T M A ' I T erritorio D E COORDINAMENTO UFFICIO PGT ARCH. GIORGIO CAVAGNIS GRUPPO DI PROGETTAZIONE INVENTARIO DEI BENI CULTURALI, AMBIENTALI E ARCHEOLOGICI ARCH. GIORGIO CAVAGNIS ARCH. SILVIA PERGAMI SIG.RA DANIELA ALBERTI SIG.RA BARBARA TRIACCA CONTRIBUTO PER GLI ASPETTI STORICO/ARCHITETTONICI DIREZIONE REGIONALE PER I BENI CULTURALI E PAESAGGISTICI DELLA LOMBARDIA SOPRINTENDENZA PER I BENI ARCHITETTONICI E PER IL PAESAGGIO PER LE PROVINCE DI MILANO, BERGAMO, COMO, LECCO, LODI, PAVIA, SONDRIO E VARESE CONTRIBUTO PER GLI ASPETTI ARCHEOLOGICI SOPRINTENDENZA PER I BENI ARCHEOLOGICI DELLA LOMBARDIA CONTRIBUTO PER GLI ASPETTI AMBIENTALI E PAESAGGISTICI REGIONE LOMBARDIA DIREZIONE GENERALE TERRITORIO E URBANISTICA - TUTELA E VALORIZZAZIONE DEL TERRITORIO ELABORAZIONI CARTOGRAFICHE UFFICIO PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO UFFICIO SISTEMA INFORMATIVO TERRITORIALE AGGIORNATO AL 11.12.2017 Del. C.C. n. 152 Reg./97-2017 P I A N O D E L L E R E G O L E ALLEGATO 2 INVENTARIO DEI BENI CULTURALI, AMBIENTALI E ARCHEOLOGICI IBCAA RELAZIONE Piano delle Regole Comune di Bergamo COORDINAMENTO arch. GIORGIO CAVAGNIS UFFICIO DI PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO GRUPPO DI PROGETTAZIONE arch. GIORGIO CAVAGNIS INVENTARIO arch. SILVIA PERGAMI BENI CULTURALI AMBIENTALI E sig.ra DANIELA ALBERTI ARCHEOLOGICI sig.ra BARBARA TRIACCA CONTRIBUTO PER GLI ASPETTI STORICO/ARCHITETTONICI: Direzione Regionale per i Beni arch. RANIERO BELLONI Culturali e Paesaggistici della arch. ANDREA COSTA Lombardia Soprintendenza per i Beni arch.
    [Show full text]
  • Milan and the Lakes Travel Guide
    MILAN AND THE LAKES TRAVEL GUIDE Made by dk. 04. November 2009 PERSONAL GUIDES POWERED BY traveldk.com 1 Top 10 Attractions Milan and the Lakes Travel Guide Leonardo’s Last Supper The Last Supper , Leonardo da Vinci’s 1495–7 masterpiece, is a touchstone of Renaissance painting. Since the day it was finished, art students have journeyed to Milan to view the work, which takes up a refectory wall in a Dominican convent next to the church of Santa Maria delle Grazie. The 20th-century writer Aldous Huxley called it “the saddest work of art in the world”: he was referring not to the impact of the scene – the moment when Christ tells his disciples “one of you will betray me” – but to the fresco’s state of deterioration. More on Leonardo da Vinci (1452–1519) Crucifixion on Opposite Wall Top 10 Features 9 Most people spend so much time gazing at the Last Groupings Supper that they never notice the 1495 fresco by Donato 1 Leonardo was at the time studying the effects of Montorfano on the opposite wall, still rich with colour sound and physical waves. The groups of figures reflect and vivid detail. the triangular Trinity concept (with Jesus at the centre) as well as the effect of a metaphysical shock wave, Example of Ageing emanating out from Jesus and reflecting back from the 10 Montorfano’s Crucifixion was painted in true buon walls as he reveals there is a traitor in their midst. fresco , but the now barely visible kneeling figures to the sides were added later on dry plaster – the same method “Halo” of Jesus Leonardo used.
    [Show full text]
  • Sp0 Relazione
    P G T COMUNE DI BERGAMO R G A E M AREA POLITICHE DEL TERRITORIO B O P iano di DIREZIONE PIANIFICAZIONE URBANISTICA UFFICIO PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO Governo del C E I L T L T I erritorio M T A ' D E I COORDINAMENTO UFFICIO PGT ARCH. GIORGIO CAVAGNIS TEAM DI PROGETTAZIONE ARCH. GIORGIO CAVAGNIS ARCH. GIANLUCA DELLA MEA ARCH. MARINA ZAMBIANCHI RESPONSABILE SCIENTIFICO PROF. ARCH. BRUNO GABRIELLI CONSULENZA ARCHITETTONICA PROF. ARCH. AURELIO GALFETTI UFFICIO PGT ARCH. SILVIA PERGAMI ARCH. ALESSANDRO SANTORO DOTT. SERGIO APPIANI DOTT. ANDREA CALDIROLI DOTT. RAFFAELE PICARIELLO DOTT. LARA ZANGA con DOTT. SILVIA CIVIDINI CONSULENZA ASPETTI AMBIENTALI E PAESISTICI E VAS ARCH. MARGHERITA FIORINA CONSULENZA ASPETTI GEOLOGICI E IDROGEOLOGICI DOTT. GEOL. RENATO CALDARELLI DOTT. GEOL. MASSIMO ELITROPI CONSULENZA ASPETTI LEGALI AVV. FORTUNATO PAGANO AVV. PAOLO BONOMI SIT (SISTEMA INFORMATIVO TERRITORIALE) Modificato e approvato con atto di rettifica non comportante variante (art 13 c.14bis della L.R. 12/05 e s.m.i.): - ARPGT00 (Del. C.C. n. 6 Reg./60-2010 Prop. Del. in data 24/01/2011) - ARPGT01 (Del. C.C. n. 146 Reg./46-2011 Prop. Del. in data 19/07/2011) - ARPGT02 (Del. C.C. n. 99 Reg./25-2011 Prop. Del. in data 30/05/2011) AGGIORNATO AL 21.09.2011 Pubblicato su Bollettino Ufficiale Regione Lombardia n. 38 in data 21/09/2011. S T U D I D I S E T T O R E S T U D I O P A E S I S T I C O D I D E T T A G L I O ( a i s e n s i d e l l ' a r t .
    [Show full text]
  • Come Fly with Us
    ísafördur Saudharkrokur Keflavik 2015/2016 I www.visitbergamo.net London Berlin 2h 1.40h PIAZZA VECCHIA TORRE CIVICA Paris MAPPA TURISTICA 1.35h Bergamo Madrid 2h BASILICA DI SANTA MARIA MAGGIORE PARCO DEI COLLI CAPPELLA COLLEONI CENTRO PIACENTINIANO ACCADEMIA CARRARA FUNICOLARI BGY MILAN BERGAMO AIRPORT #visitbergamo COME FLY WITH US. OVER 100 DESTINATIONS THROUGHOUT EUROPE. Enjoy and www.orioaeroporto.it Share! MURA E PORTE VENEZIANE MUSEO DONIZETTIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E CASTA N I VIA G O T N N VIA T E A Monastero di Valmarina E PI N T V I A AL AL P IA . V VERD A NI A DA NON PERDERE I VI V P E A IA R V RAM CONCA FIORITA T I A. A I G E I BA A N M I A A V V T P IA I A RNAB TUR G. R A . I I O A R A V V A I CRE FI LI A I N Parco dei Colli di Bergamo O I A SSO A V A IA FA 6 B SC C V Parco del Castello A N E D IONI I N O I 1 - PIAZZA VECCHIA di S. Vigilio T Z A C T I Z E A Z V P L IA N E I L CO I O PIAZZALE STA D P E H Lazzaretto NT I N . D O È il cuore nobile di Città Alta. Così la de nì il famoso architetto Le IN E G O A T OLIMPIADI L TE IA B T Castello di V EL E Campo IA V .
    [Show full text]
  • Paleoecological Archives Unraveling the Early Land-Use History at the Emergence of the Bronze Age Settlement of Bergamo (Italian Alps)
    Review of Palaeobotany and Palynology 276 (2020) 104205 Contents lists available at ScienceDirect Review of Palaeobotany and Palynology journal homepage: www.elsevier.com/locate/revpalbo Paleoecological archives unraveling the early land-use history at the emergence of the Bronze Age settlement of Bergamo (Italian Alps) Cesare Ravazzi a,⁎, Roberta Pini a, Mattia De Amicis b, Lorenzo Castellano c, Roberto Comolli b, Davide Abu El Khair b, Giulia Furlanetto b, Diego Marsetti d,RenataPeregoa a Research Group on Vegetation, Climate and Human Stratigraphy, Lab. of Palynology and Palaeoecology, CNR-IGAG, Piazza della Scienza 1, 20126 Milano,Italy b Dept. of Environmental and Earth Sciences, University of Milano-Bicocca, Piazza della Scienza 1, 20126 Milano, Italy c New York University, Institute for the Study of the Ancient World, East 84th Street, New York, USA d ECOGEO srl, via Fratelli Calvi 2, 24122 Bergamo, Italy article info abstract Article history: The hilltop town of Bergamo, at the southern fringe of the Italian Alps, represents a typical example of the stepped Received 12 February 2020 emergence of a prehistoric settlement developing into a proto-historic urban center in the Iron Age. We present Accepted 28 February 2020 here unprecedented multidisciplinary evidence based on several near-site stratigraphies, supported by a robust Available online 02 March 2020 radiocarbon chronology and by a continuous fine-resolution sedimentary and paleoecological record from a pond used for livestock watering, which was intercepted by drilling underneath the modern Catholic Cathedral. The Keywords: obtained chronostratigraphy documents the development of arable and fallow land including cereals, legumes Vegetation history Cultural landscape and livestock husbandry starting as early as 3355 yrs.
    [Show full text]
  • La Vita Diocesana
    FONTI E RICERCHE della Fondazione Papa Giovanni XXIII 11. FONDAZIONE PAPA GIOVANNI XXIII. VIA ARENA 26, 24129 BERGAMO www. fondazionepapagiovannixxiii.it [email protected] la vita diocesana.13-14.indd 1 19/07/2017 11:44:46 Stampato con il contributo della Fondazione Banca Popolare di Bergamo onlus nel quadro del progetto “Roncalli e Bergamo” Ricerca condotta grazie a un assegno cofinanziato Fondazione Papa Giovanni XXIII di Bergamo-Scuola Normale Superiore di Pisa (giugno 2014-maggio 2016) la vita diocesana.13-14.indd 2 19/07/2017 11:44:46 Angelo Giuseppe Roncalli GIOVANNI XXIII «LA VITA DIOCESANA» III. Anni di prova (1913-1914) A cura di FRANCESCO MORES Postfazione di GOFFREDO ZANCHI EDIZIONI STUDIUM - ROMA la vita diocesana.13-14.indd 3 19/07/2017 11:44:46 Copyright © 2017 by Edizioni Studium - Roma ISBN 978-88-382-4488-9 www.edizionistudium.it la vita diocesana.13-14.indd 4 19/07/2017 11:44:46 INDICE Premessa IX Anni di prova (1913-1914) XI «La vita diocesana» 1913 1 Gennaio 1913 3 Il fenomeno religioso secondo alcuni contemporanei, 4; Per il centena- rio costantiniano, 5; La libertà della religione nella scuola, 9; Il padre Giampietro Ferrari da Bergamo O.F.M., apostolo dell’Epiro e del Mon- tenegro, 10. Febbraio 1913 13 Festeggiamenti diocesani per il centenario costantiniano, 14; I gravi am- monimenti di un piccolo fatto, 24. Marzo 1913 33 Per la libertà della scuola cristiana, 34; In onore di don Carlo Botta nell’occasione del trasporto della sua salma alla chiesa di San Carlo, 43; Nel campo giovanile, 54; Gara catechistica cittadina di recitazione, 55; La morte del vescovo di Lodi, 57.
    [Show full text]
  • Bergamo Miniguide
    gb BERGAMO Art city Mini guide of the city SquareS • MonuMentS • HiStory • tHeatreS • CHurcheS MuSeums • architeCture • tranSport • uSeful inforMation 2 BetWeen TWo ToWnS BeRgAMo 3 visit to Bergamo is a journey between two towns, one on a hill, the other on the plain; two towns that are essentially different but linked, not only by history, but also by a dense web of streets, alleys and cobbled stairways. Bergamo is a people-friendly city thanks to its open spaces, Athe beauty and atmosphere of its attractions and the quality of life. for this reason it is a city well worth visiting, even without planning a precise itinerary. our tour begins in the hilltop town, where we can savour the atmosphere of the historic centre and its monuments, and the lights and character of Piazza Vecchia, Sentierone which recall Venice of old. it then continues in search of the LARGO FUNICOLARE COLLE APERTO PER SAN VIGILIO VIA DELL GAMEC (Gallery of Modern beautiful views across the plain A BO CCO P P LA ZO LOREN VIA DELLA FARA PIAZZA and towards the Alps from extraor- N and Contemporary Art) A A P R CITTADELLA S A PIAZZA I MU dinary panoramic positions on top of V E L L. MASCHERONI PIAZZALE L PARCO P E SANT’AGOSTINO D V D. RIMEMBRANZE the civic tower (Campanone - Big I E A L S P IA V A PIAZZA Bell), the Rocca (fortress) and the N LA FARA LA NOCA PIAZZA DEL S MERCATO IA A V PIAZZA LV VECCHIA V D. FIENO A I A gombito tower.
    [Show full text]
  • Travel to Italy
    STIG ALBECK TRAVEL TO ITALY DOWNLOAD FREE TRAVEL GUIDES AT BOOKBOON.COM NO REGISTRATION NEEDED Download free books at BookBooN.com 2 Italy © 2010 Stig Albeck & Ventus Publishing ApS All rights and copyright relating to the content of this book are the property of Ventus Publishing ApS, and/or its suppliers. Content from ths book, may not be reproduced in any shape or form without prior written permission from Ventus Publishing ApS. Quoting this book is allowed when clear references are made, in relation to reviews are allowed. ISBN 978-87-7061-443-6 2nd edition Pictures and illustrations in this book are reproduced according to agreement with the following copyright owners Stig Albeck. The stated prices and opening hours are indicative and may have be subject to change after this book was published. Download free books at BookBooN.com 3 Italy CHAPTER Download free books at BookBooN.com 4 Italy Travelling to Milan Travelling to Milan www.Milano-infotourist.com www.regione.lombardia.it www.enit.it Milan is the dynamo of Italy, and it combines the Central European atmosphere with the mood of the Mediterranean. Milan’s history is a testimony to its central location on the Po plain’s crossroads of the world. Roman ruins and old fortresses from its period as capital of Lombardy are some of the city’s most fascinating attractions. Milan’s famous cathedral is the city’s icon and definitely one of the attractions any visitor ought to see, but there are also other churches, art museums and the modern San Siro arena, one of Europe’s true soccer cauldrons.
    [Show full text]
  • Referenze Per Tipologia
    id TIPO NOME PV CITTA' INDIRIZZO ANNO 1297 CONDOMINIO Condominio BG Albino Via Cedrello, 1/B 2010 1705 CONDOMINIO Condominio La Scala BG Alzano Lombardo Via Fantoni, 52 2009 3138 CONDOMINIO Condominio Borlaso’ BG Alzano Lombardo Via Valle 2012 3291 CONDOMINIO Villa Monzini BG Alzano Lombardo Via Cesare Battisti, 7 – Loc. Nese 2013 3431 CONDOMINIO Condominio Casa Bianca BG Alzano Lombardo Via Marconi, 1 2014 3485 CONDOMINIO Villa Monzini BG Alzano Lombardo Via Cesare Battisti, 7 – Loc. Nese 2015 3617 CONDOMINIO Villa Monzini BG Alzano Lombardo Via Cesare Battisti, 7 – Loc. Nese 2016 1652 CONDOMINIO Condominio Cascina BG Azzano San Paolo Via Cremasca 2008 2179 CONDOMINIO Condominio Giacomo Manzu' BG Bergamo Via Sant'Alessandro, 13 1992 2155 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Moroni, 255 1993 2165 CONDOMINIO Condominio Giardino dei Colli BG Bergamo Via Quintino Alto, 21/b 1993 2121 CONDOMINIO Condominio Via Salvecchio BG Bergamo Piazza Zavadini 1994 2149 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Locatelli, 50 1994 2189 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Torretta, 1 1994 2158 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Palma il Vecchio 1995 2163 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Porta Dipinta, 8 1995 2186 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Tassis, 3 1995 2123 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via Alberico da Rosciate, 16 1996 2172 CONDOMINIO Condominio BG Bergamo Via San Lazzaro, 1 1997 2132 CONDOMINIO Condominio Borgo Santo Spirito BG Bergamo Via Borgo Santo Spirito, 5 1998 2139 CONDOMINIO Condominio Colle Aperto BG Bergamo Via Colle Aperto,
    [Show full text]
  • Luoghi D'interesse
    Italiano LUOGHI D’INTERESSE PASSEGGIANDO TRA ARTE E STORIA TRA LE DUE CITTÀ E CASTA N I VIA G O T N VIA T AN E E PI Monastero di Valmarina T VALVERDE IN A AL P A . VI A I A IN VI VIA P M A R V RA CONCA FIORITA T I A. A A I G E BARNAB A N I M I A A V R VIA T P I A TU G A I I OR R A. V . I C F OLI V Parco dei Colli di Bergamo ON IA IA BAION RE SS A V A VIA FA Parco del Castello SCE I NC D I NZ O n viaggio tra le due città, una sul colle e l’al- I di S. Vigilio T C A T I Z I A E Z V P L IA N E I CO I O PIAZZALE STA D P EL H Lazzaretto NT I N . D O IN E G O A T OLIMPIADI L TE IA B T Castello di EL E Campo IA V . tra in pianura, diverse ma legate, oltre che T S V A O R A I San Vigilio AMI RO C LINO Utili AN IA O V AB V D LE C TOV U I N Z A A AL C AN F SS IA RO G. M E V AR L LE V A IA O LARGO I VI V I C A A T ’ M E T T IA Stadio DELLO N A VIA N.
    [Show full text]
  • Weekend Based in Bergamo, One of Italy's Loveliest
    Weekend based in Bergamo, one of Italy’s loveliest cities, for the Donizetti Festival Three of his operas included at Bergamo’s newly restored Teatro Donizetti, one a concert version with Placido Domingo, two fully staged Visits to private palaces & Bergamo’s excellent picture gallery Private recital on historic keyboards at a villa north of Milan Comfortable 4* hotel close to the Teatro Donizetti in Lower Bergamo Bergamo Alto Bergamo, though small, is a most handsome city, divided into two districts, one set on a plain, the other perched on a hilltop eminence, Basso and Alto. Situated at the eastern border of Lombardy, history has placed it at the centre of significant events, given it sits between rivals Milan and Venice, the Po and the Alps. Each November Bergamo hosts an annual celebration of the operas of Gaetano Donizetti (1797 – 1848), one of Italy’s most engaging and prolific operatic composers and a Bergamo native. He was a leading exponent of the Bel Canto tradition, as we shall discover during three exciting evenings at Bergamo’s newly restored Teatro Donizetti. To mark the theatre’s reopening, the festival will be inaugurated with a concert performance of Belisario, with Plácido Domingo in the title role, while the two featured operas will be productions of Marino Faliero and Le Nozze in Villa. To concur with COVID-19 regulations, two of the operas will be staged in the stalls area with the orchestra on the stage, and the public will be seated in the surrounding boxes. There is much to see in Bergamo, its wealth made possible by its position on the trade routes criss-crossing the north Italian peninsula, long-established since Roman times.
    [Show full text]