Standardization, Functional Shift
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
EDUCATION Basque Language Recovery IV Garabide Elkartea 3
1 EDUCATIoN Basque language recovery IV Garabide Elkartea 3 Author: Garabide Elkartea Jose Arana, 13. 20540 Eskoriatza. Gipuzkoa. Tel: 943250397. www.garabide.org / [email protected] Coordinator: Alberto Barandiaran Collaborators: Amaia Antero, Julen Arexolaleiba, Miren Artetxe, Andoni Barreña, Kristina Boan, Itziar Elortza, Xabier Garagorri, Eneritz Garro, Aldegundo Gonzalez, Iñaki Gonzalez, Viviana Elorza, Itziar Idiazabal, Urko Kolomo, Ibon Manterola, Arantza Munduate, Inma Munoa, Gualberto Quispe, Uri Ruiz Bikandi, Pili Sagasta, Jon Sarasua, Matilde Sainz, Pablo Suberbiola, Cesar Telegario. Design and translation: LICENCIA CREATIVE COMMONS YOU ARE FREE: • To Share — to copy, distribute and transmit the work • To Remix — to adapt the work UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Noncommercial: You may not use this work for commercial purposes. Share Alike: If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one. 5 Foreword Introduction ...................................................................... 09 The importance of education .............................................. 10 International legislation .......................................................12 The state of teaching around the world ........................ 15 NTENTS Different kinds of teaching ................................................16 -
Pais Vasco 2018
The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal -
Comparing the Basque Diaspora
COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel. -
Basque Mythology
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms. -
The Dynamics Between Unified Basque & Dialects in the Northern
International Journal of Language and Linguistics Vol. 6, No. 1, March 2019 doi:10.30845/ijll.v6n1p13 The Dynamics between Unified Basque & Dialects in the Northern Basque Country: A Survey Based on Perceptual Dialectology Jean-Baptiste Coyos Basque Text & Language Study Center IKER - UMR 5478 (Bayonne - France) & Royal Academy of the Basque Language Château Neuf - Place Paul Bert 64100 Bayonne France Abstract Today Unified Basque, a standardised written version of Basque created by the Academy of the Basque Language from the 1960s onwards and which is now widely codified, coexists alongside the Northern Basque Country’s dialects (NBC, France). Understanding the relationship between these different forms of the Basque language is necessary in order to implement an appropriate language policy. In this paper we present the answers to the open-ended questions of a survey and accompanying comments. Based on Perceptual Dialectology, the questionnaire was completed by 40 people working in Basque in the NBC: writers, teachers, journalists, translators and language technicians. The main objective was to gather their opinions regarding Unified Basque and the dialects. The respondents were chosen according to the following criterion: they are all language prescribers, working in the language and providing a model of the Basque language for society.The main results of the survey are as follows: 95% of respondents think that Unified Basque is necessary in the NBC, 92.5% believe that the specificities of the NBC’s linguistic varieties should be preserved, 80% that Unified Basque does not harm the NBC’s dialects and more than half that there is now a form of Unified Basque specific to the NBC. -
The Basques and Announcement of a Publication
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 9 Selected Basque Writings: The Basques and Announcement of a Publication Wilhelm von Humboldt With an Introduction by Iñaki Zabaleta Gorrotxategi Translated by Andreas Corcoran Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 9 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2013 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2013 by Jose Luis Agote Cover painting: “Aurresku ante la Iglesia” [Aurresku in front of Church] by José Arrúe. © Bilboko Arte Ederren Museoa–Museo de Bellas Artes de Bilbao. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Humboldt, Wilhelm, Freiherr von, 1767-1835. Selected basque writings : the Basques and announcement of a publication / Willhelm von Humboldt with an Introduction by Inaki Zabaleta Gorrotxategi ; translated by Andreas Corcoran. pages cm. -- (Basque classics series, no. 9) Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic texts on the Basque people and language by the German man of letters Wilhelm von Humboldt with a new scholarly introduction to his Basque works”-- Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-44-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-45-9 (cloth) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. 3. Basque language I. Title. GN549.B3H85 2013 305.899’92--dc23 2013036442 Contents Note on Basque Orthography ..................................... -
Errenteria·Lezo·Oiartzun·Pasaia Oarsoaldea - San Sebastian Region - Euskadi
ErrEntEria·LEzo·oiartzun·Pasaia Oarsoaldea - San Sebastian Region - Euskadi Jaizkibel 544 m Hondarribia Txingudi Donostiatik 5 minutura A 5 minutos de Donostia-San Sebastián Hendaia À 5 minutes de Saint Sébastien 5 minutes from Donostia-San Sebastián GI-636 Irun PASAI 2 GI-3440 DONIBANE 5 1 2 6 4 Ulia PASAI 234 m SAN PEDRO 4 7 9 2 GI-2638 TRINTXERPE 6 GI-636 GI-2640 PASAI ANTXO LEZO AP-8 1 PASAIA 2 4 Donostia/ 1 San Sebastián ARRAGUA GI-2134 GI-20 ERRENTERIA GI-3632 8 3 5 3 1 6 San Marko 3 GURUTZE 279 m 2 GI-3672 ELIZALDE 7 OIARTZUN GI-3671 UGALDETXO 3 GI-3454 7 ALTZIBAR 8 ITURRIOTZ ERGOIEN 5 AP-8 GI-2132 4 2 2 4 GI-2132 KARRIKA 1 AIAKO HARRIA 3 PARKE NATURALA GI-3671 1 GI-3420 Astigarraga 1 Aritxulegi 503 m Barrengoloia/Listorreta Aizpitarte GI-3631 Bianditz Oieleku TURISMO BULEGOA PENTSIOAK KANPALEKUAK Spa BIZIKLETEN ETA PIRAGUEN ALOKAIRUA ATSEDenlekua KOBAZULOA GUNE BABEStua NATURA 2000 Oficina de turismo Pensiones Campings Spa Alquiler de bicicletas y piraguas Area recreativa Cueva Espacio protegido Office de tourisme / Tourist office Pensions / Pensions Campings / Campsites Location de vélos et de canoës / Bike and canoe rental Aire de pique-nique / Picnic area Grotte / Cave Espace protegée / Protected area INFORMAZIO Puntua NEKAZALTURISMOAK ATERPEAK IBILBIDEAK ZALDIAN MUSEOAK BIDEGORRIA MON. MEGALITIKOAK PARKE Naturala Punto de información Agroturismos Albergues Paseos a caballo Museos Sendero peatonal y ciclista Megalíticos Parque Natural Point d´information / Information point Agro-Tourismes / Farms B&B Aubergues / Hostels Promenades à cheval / Horse riding Musées / Museums Piste Cyclable / Cycle Path Mégalithiques / Megalithic Parc Naturel / Natural park HOTELAK LANDETXEAK ITSASONTZIZ TXANGOAK URPEKARITZA DONE JAKUE BIDEA ARDITURRI BIDE BERDEA TONTORRA PARKE Naturalaren MUGA Hoteles Casas Rurales Paseos en barco Buceo Camino de Santiago Vía Verde Arditurri Pico Límite del Parque Natural Hôtels / Hotels Gîtes Ruraux / Rurals B&B Balades en bateau / Boat trips Plongée / Diving Chemin de Saint-Jacques / Way of St. -
A Look at the European Charter for Regional Or Minority Languages from the Point of View of the Basque Language and the Basque Country
A LOOK AT THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES FROM THE POINT OF VIEW OF THE BASQUE LANGUAGE AND THE BASQUE COUNTRY Patxi Baztarrika Galparsoro* Abstract The European Charter for Regional or Minority Languages (hereinafter the ECRML or Charter) is an international treaty whose formally accepted objectives, principles and undertakings are binding for those European States which have ratified it. The Charter has had a positive, albeit unbalanced, impact on the future of the languages under its protection. It has also been positive to the extent that it has provided the basis for revitalisation of the use of the Basque language (Euskara in the original language). This paper presents a reflection on how the ECRML has benefitted the Basque language, but also on its limitations, and, in light of the results, on the possible need to improve and revise the Charter in view of its shortcomings and the challenges facing minority and minoritised languages – or rather minority and minoritised linguistic communities – in Spain and Europe. If the ECRML is considered from the point of view of the Basque language, it is clear that the implementation of the Charter has not been uniform throughout the three regions where the Basque language is spoken. The first pages of this paper therefore focus on the impact that the Charter has had in the Northern Basque Country and the Chartered Community of Navarre, although the rest of the paper provides a detailed analysis of the situation in the Basque Autonomous Community. Before reflecting on the challenges, the paper analyses the fundamental elements of the Charter which have affected its implementation in the Basque Autonomous Community and the Spanish State, and provides a detailed analysis of the scope and high degree of compliance with the Charter in the former. -
Basque Language Activism and the Politics of Education Reform in France, 1969-1994
GIVING VOICE TO LANGUAGE: BASQUE LANGUAGE ACTIVISM AND THE POLITICS OF EDUCATION REFORM IN FRANCE, 1969-1994 by Kai Alain Heidemann Bachelor of Arts, Fort Lewis College, 1997 Master of Arts, University of Massachusetts at Amherst, 2000 Submitted to the Graduate Faculty of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 1.0X 2010 UNIVERSITY OF PITTSBURGH FACULTY OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Kai A. Heidemann It was defended on October 14, 2010 and approved by Kathleen M. Blee, Distinguished Professor, Department of Sociology Suzanne Staggenborg, Professor, Department of Sociology Giuseppina Mecchia, Professor Department of French and Italian Studies Alberta Sbragia, Professor, Department of Political Science Dissertation Advisor: Akiko Hashimoto, Associate Professor, Department of Sociology ii Copyright © by Kai A. Heidemann 2010 iii GIVING VOICE TO LANGUAGE: BASQUE LANGUAGE ACTIVISM AND THE POLITICS OF EDUCATION REFORM IN FRANCE, 1969-1995 Kai A. Heidemann, PhD University of Pittsburgh, 2010 Over the past several decades there has been a wellspring of political debate in Europe regarding the rights of linguistic minorities in education. Perhaps nowhere has this transnational debate sparked more controversy than in France where the notion of linguistic rights has been negatively construed by many political authorities as antithetical to the republican model of universal public education. Despite such enmity a host of ethnolinguistic activists in France have been laboring for decades to transform education from a site of exclusion into a vehicle of empowerment. In this dissertation I explore the mobilization dynamics that characterized a minority language schooling initiative within the French Basque Country from 1969 to 1994. -
Before Babel: a History of Basque Literatures
Before Babel: A History of Basque Literatures Joseba Gabilondo BαRβaπoaK © 2016 Barbaroak. All rights reserved Printed in the United States of America on acid-free paper. Design: Joseba Gabilondo. Photographs: Wikimedia commons. ISBN: 978-1530868322 Library of Congress Cataloging Data: PH5281 .G33 2014 Barbaroak, LLC. www.barbaroak.com Only Basques preserve, to our days, their vulgar and barbarian language, which does not show any elegance, and is very different from the rest of languages and the most ancient of Spain, […] it is said that the whole Spain made use of the Basque language before the Romans entered these provinces and, with their arms, spread their language. It is also said that, because these Basque people were vulgar, ferocious, and wild […] and the mountains they inhabited were inaccessible, they never fell completely under the yoke of the foreign empire, or they shook it swiftly. Juan de Mariana, General History of Spain, (1601). What are we waiting for while congregated in the forum? The barbarians are expected to arrive today. Why is there such lack of action in the senate? Why are the senators sitting still and do not legislate? Because the barbarians will arrive today. … Why are the streets and public squares becoming empty? And everybody is going home with skeptical thoughts? Because night has fallen and the barbarians did not arrive. Some people came from the border And reported that the barbarians do not exist anymore. Now what are we going to do without barbarians? These people were after all a kind of solution. Constantine P. Cavafy. “Waiting for the Barbarians.” (1904; translation by Konstantinos Karpozilos). -
The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country
The Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country EDITED BY Pello Salaburu and Xabier Alberdi Center for Basque Studies UPV/EHU University of Nevada, Reno Center for Basque Studies Current Research Series, No. 9 Te Challenge of a Bilingual Society in the Basque Country Edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Published in conjunction with the University of the Basque Country UPV/EHU //__ Center for I -::::- Basque Studies Universidad Euskal Herriko c) UNIVERSITY OF NEVADA, RENO - II del Pafs Vasco Unibertsitatea Current Research Selections of the ongoing work done by the faculty of the University of the Basque Country (UPV/EHU), www.ehu.es Editorial Committee Amaia Maseda (Chair, University of the Basque Country, UPV/EHU), Arantza Azpiroz (University of the Basque Country, UPV/EHU), Javier Echeverría (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU, and Ikerbasque), Jon Landeta (Uni- versity of the Basque Country, UPV/EHU), Sandra Ott (UNR), Joseba Zulaika (UNR), Santos Zunzunegui (University of the Basque Country, UPV/EHU) Current Research Series No. 9 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2012 by the Center for Basque Studies. All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote. Cover design based on engravings by Eduardo Chillida and Jorge Oteiza. Translations by: introduction, Cameron J. Watson; chapter 1, Julie Waddington; chapter 2, Laura Bunt MacRury; chapters 3, 7, and 9, Jennifer R. Ottman; chapters 4, 5 and 6, Jennifer Martin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Te challenge of a bilingual society in the Basque country / edited by Pello Salaburu and Xabier Alberdi. -
The Basque Language in Education in Spain
THE BASQUE LANGUAGE IN EDUCATION IN SPAIN European Research Centre on Multilingualism and Language Learning BASQUE The Basque language in education in Spain | 2nd Edition | c/o Fryske Akademy Doelestrjitte 8 P.O. Box 54 NL-8900 AB Ljouwert/Leeuwarden The Netherlands T 0031 (0) 58 - 234 3027 W www.mercator-research.eu [email protected] | Regional dossiers series | t ca r cum n n i- ual e : Available in this series: This document was published by the Mercator European Research Centre on Multilingualism Asturian; the Asturian language in education in Spain and Language Learning (formerly Mercator-Education) with financial support from the Fryske Basque; the Basque language in education in France (2nd ed.) Akademy and (until 2007) the European Commission (DG: Culture and Education) and (from Basque; the Basque language in education in Spain (2nd ed.) 2007 onwards) the Province of Fryslân and the municipality of Leeuwarden. Breton; the Breton language in education in France (2nd ed.) Catalan; the Catalan language in education in France Catalan; the Catalan language in education in Spain Cornish; the Cornish language in education in the UK © Mercator European Research Centre on Multilingualism Corsican; the Corsican language in education in France and Language Learning, 2005 Croatian; the Croatian language in education in Austria Frisian; the Frisian language in education in the Netherlands (4th ed.) ISSN: 1570 – 1239 Gaelic; the Gaelic language in education in the UK 2nd edition Galician; the Galician language in education in Spain German; the German language in education in Alsace, France (2nd ed.) The cover of this dossier changed with the reprint of 2008.