Lääke- Tieteellinen Tiedekunta 16 Qatariin Aarno Palotie 60 Lääketieteen Tutkimus Kuutti Murroksessa Lavonen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lääke- Tieteellinen Tiedekunta 16 Qatariin Aarno Palotie 60 Lääketieteen Tutkimus Kuutti Murroksessa Lavonen 2016 – 1966 PAULON SÄÄTIÖN JUHLAJULKAISU 64 PERUSTANA REKO PAULON YRITTELIÄISYYS 12 22 ANNE TUTKIVAT PITKÄRANTA PROFESSORIT AALTO-SETÄLÄ JA YKI-JÄRVINEN LÄÄKE- TIETEELLINEN TIEDEKUNTA 16 QATARIIN AARNO PALOTIE 60 LÄÄKETIETEEN TUTKIMUS KUUTTI MURROKSESSA LAVONEN SÄÄTIÖ AVAA TIEN PAULON KUVATAIDETTA 10 TUTKIJAN URALLE 44 SELLOKILPAILU 58 SAIRAALOIHIN KATSAUS TULEVAISUUTEEN SISÄLTÖ 10 Silmäklinikka esillä: HYKS, Teos • OFELIA 1991 LAVONEN KUUTTI TIETEESSÄ PAULON SÄÄTIÖ KATSOO Paulon Säätiö avaa tietä tutkijan uralle. 44 TULEVAISUUTEEN Kuvassa Mika Kontro, TAITEESSA joka valmistelee Paulon Säätiön Paulon Säätiön uonna 2016 tulee kuluneeksi 50 vuotta siitä, kun Paulon Säätiö perustettiin. tuella väitöskirjaa taidekokoelman leukemian teokset elävöittävät Säätiö on apurahoja jakava säätiö, jonka alkupääoma perustuu Reko Paulon monien julkisten Hulda Paulon Marja Paulon yksilöllisistä puolison ja heidän tyttärensä testamenttiin. hoitomuodoista. rakennusten seiniä. SVäätiön tarkoituksena on edistää ja tukea lääketieteellistä tutkimustyötä, tukea ja Teoksia on käytetty kehittää kuvaama- ja musiikkitaidetta sekä edistää liikesivistyksellistä tutkimus- ja myös tämän julkaisun koulutustyötä. Tarkoituksensa toteuttamiseksi säätiö jakaa vuosittain apurahoja edellä kuvituksessa. mainittuihin tarkoituksiin. Säätiön sijoitusomaisuuden arvo käyvin arvoin on kasvanut 50 vuodessa lähes 20 miljoonaan euroon ja viime vuosina säätiö on käyttänyt tuke- miensa alojen edistämiseen yhteensä 700–800 000 euroa. Vaikka ympäröivä maailma on viidessäkymmenessä vuodessa muuttunut merkit- tävästi, tarve Paulon Säätiön tarjoamalle rahoitukselle ei ole hävinnyt mihinkään. Päinvastoin, lääketieteen tarve saada väestön ikääntyessä rahoitusta entistäkin korkeatasoisempaan lääketieteelliseen tutkimukseen ja kansainväliseen tutkimus- yhteistyöhön on kasvussa. Säätiö järjestää joka toinen vuosi Paulon lääketieteen symposiumin, joka kerää alan kansainvälisiä huippuja yhteen. Paulon Säätiö on myös pitkään tukenut kansainvälistä tutkijavaihtoa Sapporo Medical Univer- 12 44 64 70 sityn kanssa. Tulevaisuudessakin Paulon Säätiöllä on tärkeä rooli lääketie- teellisen huippututkimuksen ja kansainvälisen yhteistyön vauhdittajana. Globalisaation edetessä Suomen elinkeinoelämän rakenne on ALUKSI TAITEESSA murroksessa uusien työpaikkojen syntyessä entistä enemmän suurten 02 44 yritysten sijaan pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä mikroyrityksiin. 02 Pääkirjoitus 44 Paulon sellokilpailu Tässä tilanteessa tarvitaankin entistä monipuolisempaa akateemista 03 Sisältö tunnetaan kaikkialla tutkimusta pk-yritysten menestystekijöistä ja yrittäjyydestä yleensä. 64 04 Säätiöt löytävät tulevat huippuosaajat 50 Musiikin pauloissa – musiikki auttaa nuoria käsittelemään tunteita Sellaisen liikesivistyksellisen tutkimuksen tukeminen sopii mitä 06 Apurahasäätiöt edustavat MUISTOISSA 53 Onko musiikilla sukupuolta? parhaiten Paulon Säätiölle, olivathan säätiön perustajatkin yrittäjiä. luovuutta ja osaamista Säätiön ensimmäinen 09 Säätiö on toteuttanut 57 Taidetta sairaaloihin 60-luvulta alkaen Säveltaiteen saralla lippulaivaksi on muodostunut kansainvälinen ja puheenjohtaja Paulon perheen tahtoa 58 Tekijä on myös katsoja arvostettu Paulon Sellokilpailu, jonka järjestämisessä ja taloudellisessa Veikko Palotie pani 60 Kuutti Lavonen piirtää ihmisiä tukemisessa Paulon Säätiöllä on keskeinen rooli. Seuraava Paulon Sello- täytäntöön Paulon 10 TIETEESSÄ kilpailu järjestetään vuonna 2018. Säätiö jakaa myös musiikin tunnustus- perheen tahdon. 62 Nelli Palomäki kohtaa kuvattavansa 10 Paulon Säätiö avaa tietä tutkijan uralle palkinnon, Hulda Paulo -palkinnon, sekä tukee apurahoin lahjakkaita 12 Apuraha kannustaa uran alkuun 64 MUISTOISSA solisteja. Kuvataiteen saralla säätiö jakaa apurahoja lupaaville nuorille kuvatai- – seuraukset kantavat kauas Reko Paulo perusti kahvilan, teilijoille sekä tekee säännöllisesti taideostoja. Paulon Säätiön taidekokoelman 64 16 Big data mullistaa suomalaistui ja vaurastui teokset elävöittävät ja piristävät monien julkisten rakennusten seiniä. Niin lääketieteellisen tutkimuksen 66 Veikko Palotie rakensi perustan Paulon sellokilpailulle, Hulda Paulo -palkinnolle, taidekokoelmalle kuin 22 Valtion tutkimusrahoituksen Paulon Säätiön toiminnalle nuorten lahjakkaiden sävel- ja kuvataiteilijoiden tukemiselle on tarvetta myös väheneminen huolestuttaa 69 Sijoituksia kiinteistöihin tulevaisuudessa. 24 Lääketieteen symposiosarja yhdistää Paulon Säätiö lähtee uudelle vuosikymmenelleen vahvassa taloudellisessa perustutkimuksen ja kliinisen lääketieteen 70 LOPUKSI kunnossa ja tarmoa täynnä. Haluamme seurata aikaamme ja uudistua. Säätiön 30 Yksilöllisiä hoitoja leukemiaan 70 Taustayhteisöt nimeävät perustehtävä ei kuitenkaan muutu: tuemme jatkossakin lääketieteellistä ja 32 Uudet materiaalit apuna hallituksen jäsenet liikesivistyksellistä tutkimusta sekä kuva- ja säveltaidetta. suu- ja leukakirurgiassa 72 Paulon Säätiön nimikkorahastot 34 Stipendiaattina Sapporossa 76 Paulon Säätiön Kansainvälinen Timo Ritakallio 36 ”Jos unohdan sinut”. Lääketieteen Symposio Hallituksen puheenjohtaja • Paulon Säätiö Kirjailija Emmi Itärannan novelli 78 Suomalaiset stipendiaatit 39 Liikesivistyksen apurahoilla on Sapporossa tuettu omaleimaista ajattelua 2 3 ALUKSI ALUKSI Rekon äiti Maria, veli Timmo, Reko ja veli Mihhail, Teppo, Hulda ja Marja Tedressä Virossa 1930-luvulla. TEKSTI YRJÖ PALOTIE Kirjoittaja on Paulon Säätiön asiamies ja puheenjohtaja vuosina 2001–2012. SÄÄTIÖ ON TOTEUTTANUT PAULON PERHEEN TAHTOA aulon Säätiön tehtävä Taiteilija -palkinnon saaneen teos. Kokoel- aikoina näitä voidaan käyttää säädekirjan perustuu Hulda Pau- maan on kertynyt yli neljä sataa taideteosta. mukaisiin tarkoituksiin. lon ja hänen tyttärensä Vuonna 1994 yhdessä Kuvataideakatemian Viime vuosina tutkimustyön apurahat Marjan tahdonilmai- kanssa perustettu vuosittainen Paulon kut- ovat Suomessa enenevässä määrin kohden- suun käyttää testa- sunäyttely jatkuu edelleen ja siihen liittyy tuneet naistutkijoille, nykyinen jakauma on menttilahjoituksen kuraattoritapahtuma. karkeasti 60-prosenttisesti naisille. • tuotto niiden alojen Säveltaiteen näkyvin yksittäinen tapah- tukemiseen, jotka tuma on Kansainvälisen Paulon Sellokilpai- MATTI RAJALA • KUVAUSPAIKKA RATIKKAMUSEO, HELSINKI olivat perheelle merkityksellisiä. lun tukeminen. Ensimmäisen kerran tämä pHulda ja Marja Paulo näkivät, että lääke- noin viiden vuoden välein nuorille järjestet- tieteellinen tutkimustyö ja sen kehittäminen tävä kilpailu toteutui vuonna 1991 säätiön on tärkeää kaikkien kannalta. Liikesivistyk- täyttäessä 25 vuotta. Idean isät olivat sellisti, sellisen osaamisen edistäminen oli perhe- professori Arto Noras ja professori Ahti yrittäjille itsestäänselvyys. Perhepiirissä Tarkkanen, säätiön hallituksen jäsen. toteutetut musiikki- ja kuvataideharrastuk- Tähän mennessä seitsemän kertaa jaetulla set toivat iloa ja nautintoa elämään. Nämä musiikin Hulda Paulo -palkinnolla kunnioi- neljä elementtiä muodostivat pohjan sää- tetaan Huldan muistoa. tiön säännöille. Yksistään apurahoihin on vuosien saa- Säätiön tarkoituspykälään kirjattiin lääke- tossa käytetty ilman indeksikorjausta noin tieteellisen tutkimustyön edistäminen ja 18,5 miljoonaa euroa. Viimeisen viiden- tukeminen, johon kohdistetaan puolet myön- toista vuoden aikana vuotuisista yhteenlas- nettävistä varoista, liikesivistyksellisen tutki- ketuista taloudellisista tuloksista on pelkäs- mus- ja koulutustyön edistäminen, johon tään apurahoihin käytetty 82 %. Vuosittai- osoitetaan neljäsosa varoista, sekä loppuosalla nen jako sijoitusomaisuudesta on ollut kuvaama- ja musiikkitaiteen tukeminen, keskimäärin yli 4 %. Apurahojen jaossa kumpaakin yhtä suurella osuudella. pyritään tasaisuuteen siten, että sijoitustoi- Vuosien saatossa tehtävää on toteutettu minnaltaan hyvinä vuosina varoja pannaan Yrjö Palotie on toiminut Paulon Säätiön pääasiallisesti jakamalla apurahoja sääntöjen talteen, jotta taloudellisesti heikompina asiamiehenä syksystä 1988 alkaen. määräämiin tarkoituksiin, yli 5 100 kappa- letta, jakautuen seuraavasti; lääketiede 2 500, liikesivistys 1 100, kuvataide 700 ja säveltaide 800 apurahaa. Näiden lisäksi säätiön tarkoitusta on toteutettu tukemalla SÄVEL- JAETUT APURAHAT 1966–2015 kansainvälisiä lääketieteen symposiumeja, TAIDE • ALUKSI SÄÄTIÖ PAULON tutkijavaihtoa, liiketaloudellista kansain- KUVA- • Lääketiede 2 500 kpl TAIDE LÄÄKE- välistymistä sekä muilla tavoin. TIEDE • Liikesivistys 1 100 kpl LIIKE- Kuvataiteen apurahojen lisäksi säätiö on SIVISTYS • Kuvataide 700 kpl tukenut nuoria uransa alussa olevia taiteili- • Säveltaide 800 kpl joita hankkimalla kokoelmaansa heidän töitään. Mahdollisuuksien mukaan vuosit- PAULON SÄÄTIÖ • ALUKSI SÄÄTIÖ PAULON tain on pyritty hankkimaan Vuoden Nuori 4 5 ”Nykymaailmassa pitää olla sijaa unelmille. Apurahasäätiöissä hakijan unelma arvioidaan, ja maailmaa parantavalle SÄÄTIÖT uskottavalle unelmalle annetaan rahaa.” LÖYTÄVÄT TULEVAT korkeakulttuurin tai vain massaviihteen hallintoon ja asiantuntijatehtäviin osallistuu käyttäjä, eikä ääripäitä ole syytäkään kärjis- paljon kansalaisia omasta vapaasta tahdos- tää. Humaanin yhteiskunnan pitäisi voida taan ja usein ilman korvausta, koska säätiöi- MILLAISIA SÄÄTIÖT tarjota kaikille heidän haluamaansa kulttuu- den yleishyödyllinen toiminta koetaan niin HUIPPUOSAAJAT OVAT SUOMESSA? ria. Suurten yleisöjen lisäksi tulee muistaa motivoivaksi. Perusajatuksena on, että nämä myös suppeita yleisöjä niin tieteessä kuin asiantuntijat antavat yhteiseksi hyväksi • Suomessa on hieman alle Yksityisillä apurahasäätiöillä
Recommended publications
  • 12.10. ICELAND and ESTONIA 100 YEARS
    12.10. FRIDAY SERIES 3 Helsinki Music Centre at 19:00 ICELAND and ESTONIA 100 YEARS Anna-Maria Helsing, conductor Arto Noras, cello Jüri Reinvere: Through a Lens Darkly 17 min Sergei Prokofiev: Rêves, Op. 6 12 min Anna Þorvaldsdóttir: Dreaming 17 min INTERVAL 20 min Antonín Dvořák: Cello Concerto in B Minor, Op. 104 40 min I Allegro II Adagio, ma non troppo III Finale: Allegro moderato – Andante – Allegro vivo 1 The LATE-NIGHT CHAMBER MUSIC will begin in the main Concert Hall after an interval of about 10 minutes. Those attending are asked to take (unnumbered) seats in the stalls. Paula Sundqvist, violin Tuija Rantamäki, cello Sonja Fräki, piano Antonín Dvořák: Piano Trio “Dumky” 31 min 1. Lento maestoso – Allegro vivace – Allegro molto 2. Poco adagio – Vivace 3. Andante – Vivace non troppo 4. Andante moderato – Allegretto scherzando – Allegro 5. Allegro 6. Lento maestoso – Vivace Interval at about 20:00. The concert will end at about 21:15, the late-night chamber music at about 22:00. Broadcast live on Yle Radio 1 and Yle Areena. It will also be shown in two parts in the programme “RSO Musiikkitalossa” (The FRSO at the Helsinki Music Centre) on Yle Teema on 21.10. and 4.11., with a repeat on Yle TV 1 on 27.10. and 10.11. 2 JÜRI REINVERE director became a close friend and im- portant mentor of the young compos- (b. 1971): THROUGH A er. Theirs was not simply a master-ap- LENS DARKLY prenticeship relationship, for they often talked about music, and Reinvere would Jüri Reinvere has been described as a sometimes express his own views as a true cosmopolitan with Estonian roots.
    [Show full text]
  • Krzysztof Penderecki : Concertos Clarinet
    DUX 1186 / 2015 _______________________________________________________________________________________ KRZYSZTOF PENDERECKI : CONCERTOS CLARINET CONCERTO FLUTE CONCERTO CONCERTO GROSSO No.1 *** Krzysztof PENDERECKI : * Clarinet Concerto (1984, a transcription of Concerto per viola ed orchestra, 1983) * Concerto per flauto ed orchestra da camera (1992) * Concerto Grosso No.1 per tre violoncelli e orchestra (2001) *** Michel LETHIEC - clarinet Łukasz DLUGOSZ - flute Arto NORAS - cello Bartosz KOZIAK - cello Rafał KWIATKOWSKI - cello THE POLISH SINFONIA IUVENTUS ORCHESTRA Krzysztof PENDERECKI - conductor ______________________________________________________________________________ DUX Małgorzata Polańska & Lech Tołwiński ul. Morskie Oko 2, 02-511 Warszawa tel./fax (48 22) 849-11-31, (48 22) 849-18-59 e-mail: [email protected], www.dux.pl Aleksandra Kitka-Coutellier – International Relations kitka@dux Krzysztof PENDERECKI Born in Dębica on 23 November 1933, he studied composition with Artur Malawski and Stanisław Wiechowicz at the State Higher School of Music in Kraków (1954-58). Earlier he took lessons from Franciszek Skołyszewski. In 1959 three of his works ( Strophes , Emanations and Psalms of David ) won him the top prizes at the Young Composers’ Competition of the Polish Composers’ Union. A year later, he captured the attention of Western critics with Anaklasis , performed at the Donaueschingen Festival. Penderecki’s international position was consolidated in the 1960s thanks to such pieces as Threnody for the Victims of Hiroshima (UNESCO Award, 1961), the St Luke Passion (the Grand Arts Award of the Land of North Rhine-Westphalia, 1966, and the Prix Italia, 1967) and Dies irae (Prix Italia, 1968). His first opera, The Devils of Loudun (after Aldous Huxley), was premiered at the Hamburg Staats-oper in 1969 and in later years successfully performed at theatres throughout the world, as were the composer’s three successive operas: Paradise Lost (premiered in Chicago, 1978), Die Schwarze Maske (Salzburg, 1986) and Ubu Rex (Munich, 1991).
    [Show full text]
  • Arto Noras Cello
    Arto Noras Cello "What a fine performer the Finnish cellist Arto Noras is. With his rich stream of tone and immaculate technical address, he cuts a commandingly articulate figure." ! Gramophone Arto Noras, Founder and Artistic Director of the Naantali Music Festival and the International Paulo Cello Competition, is one of Finland's most celebrated performers and among the world’s most outstanding cellists. He is known as an expressive and technically brilliant soloist as well as an intense and sensitive chamber musician. Following studies with Professor Yrjo Selin at the Sibelius Academy, Arto Noras went on to work with Paul Tortelier at the Paris Conservatoire where he received the coveted Premier Prix diploma in 1964. Two years later he was awarded second prize in the Tchaikovsky Competition in Moscow, which launched an international career that has brought appearances at the most important concert halls of Europe, Asia and both North and South America where he has performed regularly ever since. He was awarded Denmark’s Sonning Prize in 1967 and the Finnish State Music Prize in 1972. Arto Noras' repertoire covers all the principal works composed for his instrument, including those by contemporary composers, works he has recorded extensively for the Finlandia label (Warner). His extensive discography includes concerti with the Norwegian and Finnish Radio Orchestras, Toronto Symphony Orchestra, Helsinki Philharmonic Orchestra, Warsaw National Philharmonic, BBC Philharmonic and the Bournemouth Symphony Orchestra under such conductors as Jukka-Pekka Saraste, Sakari Oramo, Markus Lehtinen, Paavo Berglun, Yan Pascal Tortelier and Krzysztof Penderecki and sonata recordings with pianists Bruno Rigutto (Beethoven, Faure, Franck, Debussy), Ralf Gothoni (Sallinen) and Juhani Lagerspetz (Brahms, Schumann).
    [Show full text]
  • 9. Jahresbericht Und Jahresrechnung
    FONDATION JOHANNA DÜRMÜLLER-BOL __________________________________________________ 9. JAHRESBERICHT UND JAHRESRECHNUNG Bericht über das 9. Geschäftsjahr der Fondation Johanna Dürmüller-Bol vom 1. Januar 2009 bis zum 31. Dezember 2009 FONDATION JOHANNA DÜRMÜLLER-BOL 9. JAHRESBERICHT 2009 INHALTSVERZEICHNIS 1. ORGANE 3 1.1. Stiftungsrat 3 1.2. Übrige Organe 6 2. STIFTUNGSAUFSICHT 7 3. STIFTUNGSRATSSITZUNGEN 7 4. PROJEKTE DER STIFTUNG 8 4.1. Generelles 8 4.2. Ausgewählte Projekte im Berichtsjahr 9 4.2.1. Musik und Kultur 9 4.2.2. Medizin und Pflege 11 4.2.3. Wissenschaft und Forschung 12 4.3. Kleinspenden 14 5. JOHANNA DÜRMÜLLER-BOL YOUNG CLASSICS AWARD 14 6. VEREINIGUNGEN 17 7.1. ProFonds 17 7.2. SwissFoundations 17 7.3. StiftungsZentrum 17 7. FINANZIELLES 17 8.1. Jahresrechnung 17 8.2. Anlagestrategie 17 8.3. Rechnungslegung 17 8. DOMIZIL 17 9. ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 18 10. SCHLUSSWORT 20 ANHÄNGE A 1 IMPRESSIONEN VON DER VERLEIHUNG DES 4. JOHANNA DÜRMÜLLER-BOL YOUNG CLASSICS AWARD A 2 JAHRESRECHNUNG A 3 VOLLSTÄNDIGKEITSERKLÄRUNG A 4 REVISIONSSTELLENBERICHT A 5 GENEHMIGUNG JAHRESRECHNUNG 2008 DURCH STIFTUNGSAUFSICHT A 6 AKTUELLER HANDELSREGISTERAUSZUG A 7 PROJEKTÜBERSICHT STAND APRIL 2009 2 FONDATION JOHANNA DÜRMÜLLER-BOL 9. JAHRESBERICHT 2009 1. ORGANE 1.1. STIFTUNGSRAT Am Ende der Berichtsperiode setzte sich der Stiftungsrat wie folgt zusammen (nach dem Präsiden- ten in alphabetischer Reihenfolge): Prof. Dr. Peter Mürner Präsident Dr. Rudolf Bolzern Vertreter des Schweizerischen Nationalfonds Hetta Hoogendijk-Bol Vertreterin der Familie Bol Adrian Lerf Vertreter der depotführenden Bank Werner Luginbühl Vertreter des Regierungsrats des Kantons Bern Prof. Dr. Thomas Stocker Vertreter der Universität Bern Marc Stucki Geschäftsführender Sekretär Der Stiftungsrat in der Besetzung zu Beginn des Jahres 2009 vor der Campagne Hofgut in Gümli- gen-Bern (auf dem Bild fehlt Stiftungsrat Luginbühl).
    [Show full text]
  • Karita Mattila TURKU Looks Forward to Her Summer Holiday and 2011 Concerts in Turku, Pp
    May–August 2011 Karita Mattila TURKU looks forward to her summer holiday and 2011 concerts in Turku, pp. 8-9 European Capital of Culture, here and now. The Finnish premiere Art sauna is The Baltic Sea, the See Turku as a of Isaac Julien’s the crowning archipelago and the tourist: Sightsee- Western Union: Small experience for River Aura – culture ing tours to Turku 7 Boats at Logomo 10 a summer day 14 thrives near water 20 neighbourhoods May – August 2011 TURKU 2011 Editorial p. 14 The Culture Vainio Kari Grand sailing 2011 Tall Ships ships come to Turku. Rega a Chairman of the Board Christoff er Taxell and Managing Director Cay Sevón from the Turku 2011 Foundation and President of the European Commission José Manuel Barroso in Turku on 5th March 2011. Sailing before the wind “I’d already heard that the Turku Capital of Cul- ture year was off to a great start, but now that I’ve visited Turku, I’m truly impressed by what I’ve seen. I believe that the year will have long-last- ing eff ects on the entire city and region.” These encouraging words were spoken by José Manuel Barroso, President of the European Commission, when he visited Turku in early March. I fi nd it easy to agree with him. We’re doing great! The diverse programme for the Capital of Cul- ture year was launched in accordance with the Arto Takala scheduled plans and so far the programme has at- tracted large audiences. Contents Logomo, the main stage for the cultural year, has exceeded expectations and has received a lot of praise.
    [Show full text]
  • Cello Biennale 2016 Is the Acting Cello, Bulgakov´S Masterwork the Cello As Actor
    Principal benefactors Subsidised by Cellists Nicolas Altstaedt Harald Austbø Other musicians Directors Matthias Bartolomey Lucie Chartin Sjaron Minailo Anner Bijlsma Agustin Diassera Dagmar Slagmolen Funds Karel Bredenhorst Jérôme Ducros Jochem Stavenuiter Jörg Brinkmann Hans Eijsackers Albert Brüggen José Gallardo Composers world premieres Fonds Henri Fock Ans Otten-Nypels Fonds Bredius Fonds Amber Docters- Paolo Giacometti Joël Bons Middelbeek Stortenbeker Fonds Hausta Donans Fonds van Leeuwen Astrid Haring Brendan Faegre Maya Fridman Maarten den Hengst Oene van Geel Larissa Groeneveld Daniël Kramer Galina Grigorjeva Katharina Gross Leonor Leal Pete Harden Stjepan Hauser Ere Lievonen Guus Janssen Jeroen den Herder Efrén López Hilary Jeffery Gregor Horsch Claudio Martínez Mehner Jan Kuijken Monika Leskovar Claron McFadden Chiel Meijering Pepijn Meeuws Szymon Marciniak Genevieve Murphy Antonio Meneses Joey Marijs Mayke Nas Ivan Monighetti Rocío Márquez Martijn Padding Daniel Müller-Schott Henk Neven Rob Zuidam Jan Bastiaan Neven Saeko Oguma ▪ PAYS-BAS MAISON DESCARTES Jelena Očić Maarten Ornstein Orchestras and ensembles Jonas Pap Rosanne Philippens Amsterdam Sinfonietta Sponsors Aurélien Pascal Jan-Paul Roozeman Atlas Ensemble Jérôme Pernoo Drew Santini Artvark Saxophone Quartet Bruno Philippe Bram van Sambeek BartolomeyBittmann Raphaël Pidoux Shunske Sato Biënnale Cello Band Ella van Poucke Emmy Storms Cappella Amsterdam Jean-Guihen Queyras Fedor Teunisse Cello8ctet Amsterdam Jonathan Roozeman Candida Thompson Die 12 Cellisten der Berliner
    [Show full text]
  • 570509 Bk Penderecki US 15/8/08 19:13 Page 5
    570509 bk Penderecki US 15/8/08 19:13 Page 5 Rafał Kwiatkowski Antoni Wit Born in 1978 into a musical family, Rafał Kwiatkowski graduated at the Music Antoni Wit, one of the most highly regarded Polish Academy in Warsaw. The winner of many competitions for young musicians, both conductors, studied conducting with Henryk Czyz and PENDERECKI in Poland and the United States, he has appeared in both Americas, Africa, and Asia, composition with Krzysztof Penderecki at the Academy in addition to his acclaimed concert appearances throughout Europe. In 2000 his of Music in Kraków, subsequently continuing his acclaimed début with the Warsaw Philharmonic under Stanisław Skrowaczewski led studies with Nadia Boulanger in Paris. He also Works for Cellos and Orchestra to participation in the orchestra’s international tours and a recording of Witold graduated in law at the Jagellonian University in Lutosławski’s Cello Concerto, which won two Fryderyks, the award of the Polish Kraków. Immediately after completing his studies he recording industry. He performed Penderecki’s Viola Concerto under the was engaged as an assistant at the Warsaw Philharmonic Concerto Grosso No. 1 • Largo • Cello Sonata composer’s baton (Berlin, 2001) and a few months later took part in the Polish Orchestra by Witold Rowicki and was later appointed première of Penderecki’s Concerto Grosso. Since then he has been regularly invited conductor of the Poznan Philharmonic, collaborated by Penderecki to perform his works in Poland and abroad, as well to record them. with the Warsaw Grand Theatre, and from 1974 to 1977 Ivan Monighetti, Arto Noras, Rafał Kwiatkowski, Cellos Rafał Kwiatkowski was the soloist at the symphony concerts in Copenhagen, was artistic director of the Pomeranian Philharmonic, Helsinki and Basle that promoted Polish culture on the occasion of Poland’s entry before his appointment as director of the Polish Radio Warsaw National Philharmonic Orchestra into the EU.
    [Show full text]
  • Toimintakertomus 2013 Helsingin Kaupunginorkesteri Toimintakertomus 2013
    TOIMINTAKERTOMUS 2013 Helsingin kauPunginorkesteri toimintakertomus 2013 INTENDENTIN KATSAUS INTENDENTENS ÖVERSIKT SISÄLLYSLUETTELO Vuosi 2013 oli Helsingin kaupunginorkesterin toinen kokonainen kon- År 2013 var Helsingfors stadsorkesters andra hela konsertsäsong i serttikausi Musiikkitalossa . On ilahduttavaa huomata, että orkesterin Musikhuset . Det är glädjande att notera att orkestern förblivit attraktiv Intendentin katsaus . .3 III HENKILÖSTÖ . 24 vetovoima yleisön silmin pysyi korkealla tasolla; täyttöasteemme säilyi för publiken: konserterna är fortsättningsvis sålda till 90 procent vilket är Intendentens översikt . 3 90 prosentissa, mikä on kansainvälisestikin arvostettava asia . Tästä en även internationellt sett imponerande siffra . Den största tacken går IV TALOUS suurin kiitos kuuluu korkeatasoiselle orkesterille, joka on oppinut soitta- till den högklassiga orkestern som har lärt sig att spela i konsertsalens I VARSINAINEN TOIMINTA 1 Varsinainen toiminta . 25. maan konserttisalin erottelevassa akustiikassa sen vaatimalla tarkkuu- specifika akustik med den exakthet som krävs, samtidigt som den fort- 1 Konserttitoiminta . .5 della samalla sointiaan kehittäen . satt att vidareutveckla sin klang . 2 Levytys-, taltiointi- ja kuvatuotanto . .7 LIITTEET Ohjelmistopolitiikka on myös osaltaan vaikuttanut positiivisesti Även programpolitiken har på ett positivt sätt bidragit till att kon- 3 Osallistava taiteellinen toiminta . 11 Orkesterin vakinaisessa työsuhteessa oleva henkilökunta . 26 korkeaan täyttöasteeseen . Orkesteri on soittanut
    [Show full text]
  • Cellists' Corner Brief Career Details of Important Cellists
    Cellists’ Corner Brief Career Details of Important Cellists prepared by David Johnstone from public information Any image linked here is claimed to be used under fair use as: # the photo or image is only being used solely for informational purposes If any copyright holder is not agreed such an image could be removed at short notice SPECIAL FEATURE on ARTO NORAS .. Birth: 12th May 1942 - Turku, Finland .. .. Arto Noras is a Finnish cellist who is one of Finland's most celebrated instrumentalists and amongst the most outstanding internationally acknowledged cellists of his generation. The music critics praise his impeccable, natural, seemingly effortless virtuosity, and the powerful expressiveness of Noras' playing, together with his immense enthusiasm and consummate musicianship. For example, the New York Daily News wrote after one concert: “This cellist is truly awesome. His records didn’t prepare us for his tone, which seems surely the biggest heard since the days of Pablo Casals and Emmanuel Feuermann…” .. I first remember him when I was a small boy, when he took part in television masterclasses with Paul Tortelier, but seemed to me then the already ‘finished article’! .. Arto Noras started his studies aged 8 years old at the prestigious Sibelius Academy in Helsinki, Finland. After completing his studies with Professor Yrjö Selin at the Sibelius Academy, Arto Noras studied with Paul Tortelier at the Paris Conservatoire where he gained the prestigious ‘Premier Prix’ diploma in 1964. This influence from Tortelier showed its fruits; two years later, in 1966, he was awarded second prize in the International Tchaikovsky Competition in Moscow, and about which I have read in ‘Conciertos Vitoria”: “there was a ‘furore’ when he was ‘only’ awarded second prize in the Tchaikovsky Competition in Moscow” ! Anyway, this success opened his way to the most important concert halls and orchestra invitations in Europe and both North and South America, where he has performed regularly ever since.
    [Show full text]
  • SCANDINAVIAN, FINNISH & BALTIC CONCERTOS from the 19Th
    SCANDINAVIAN, FINNISH & BALTIC CONCERTOS From the 19th Century to the Present A Discography of CDs and LPs Prepared by Michael Herman Composers R-Z JAAN RÄÄTS (b. 1932, ESTONIA) Born in Tartu. He studied piano at the Tartu Music High School and graduated from the Tallinn Conservatory as a composition student of Mart Saar and Heino Eller. Subsequently, he worked as a recording engineer at the Estonian Radio, chief editor of music programs, and then chief director and music manager of the Estonian Television and chairman of the Estonian Composers' Union. Most significantly, he has taught composition at the Estonian Academy of Music and his pupils include many of the most prominent Estonian composers of the present generation. He has composed orchestral, chamber, solo instrumental, choral, vocal and electronic music as well as film scores. His other orchestral works include Concerto for Chamber Orchestra No. 2 for Strings, Op.78 (1987) and the following concertante works: Piano Concertos Nos. 1, Op. 34 (1968) and 3, Op. 83 (1990), Concerto for Piano and Chamber Orchestra, Op. 41 (1971), Concerto for Piano, Four Hands and Orchestra, Op. 89 (1992), Concerto for Two Pianos and Orchestra, Op. 77 (1986), Concerto for Two Pianos, String Orchestra and Percussion, Op. 22 (1963), Concerto for Piano Trio and Orchestra, Op.127 (2006), Mini Concerto for Piano and Orchestra (2000), Violin Concerto, Op. 51 (1974), Concerto for Violin and Chamber Orchestra No. 3, Op. 96 (1995), Cello Concerto No.1, Op. 43 (1971, recomposed as Op.59 (1977), Cello Concerto No. 3, Op. 99 (1997), Concerto for Cello and Chamber Orchestra No.
    [Show full text]
  • Ohjelmaesite2020.Pdf
    Naantalin Musiikkijuhlat, op. 41 Kollegan kyydissä Sinfonia Lahti Illalliskonsertti Beethovenin seurassa Naantali Music Festival, Op. 41 Colleagues talking Lahti Symphony Orchestra Dinner Concert With Beethoven © Joel Hypen © Tero Ahonen Tero © Photo © Gregor Hohenberg Gregor © Photo Claudio Bohorquez Illan isäntänä säveltäjä Olli Kortekangas Waltteri Torikka Barry Douglas Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Variaatiot viululle ja pianolle C-duuri/ Pianokonsertto nro 5 Es-duuri/Piano Concerto Pianotrio B-duuri/Piano Trio in Bb, op. 97 Arto Noras Variations for Violin and Piano in C Aili Ikonen No 5 in Eb, op. 73 ”Keisarikonsertto/Emperor” ”Arkkiherttua/Archduke” Jousitrio c-molli/String Trio in C minor, op. 9 nro 3 Aulis Sallinen Ludwig van Beethoven Luigi Boccherini Elina Vähälä, viulu/violin Variaatiot pianolle F-duuri/Variations for Piano Elämän ja kuoleman lauluja/Songs of Life and Aili Ikonen, laulu/song Septetto Es-duuri/Septet in Eb, op. 20 Jousikvintetto nro 1 Es-duuri/String Quintet Jaakko Kuusisto, viulu/violin in F, op. 34 Death, op. 69 Janne Toivonen, trumpetti/trumpet No 1 in Eb, op. 41, G 346 Petteri Iivonen, viulu/violin Trio B-duuri/in Bb, op. 11 Pope Puolitaival, saksofoni ja huilu/saxophone Aulis Sallinen Elina Vähälä, Petteri Iivonen, viulu/violin, Jean Sibelius Hartmut Rohde, alttoviulu/viola Sonaatti sellolle ja pianolle C-duuri/Sonata for Sinfonia/Symphony nro 7, op. 71 ”The Dreams and flute Arto Noras, sello/cello Tuomas J. Turunen, piano Hartmut Rohde, alttoviulu/viola, Arto Noras, Kolme lyyristä kappaletta/Three lyric pieces, Cello and Piano in C, op. 102 nro 1 of Gandalf” Claudio Bohorquez, sello/cello, Teemu op.
    [Show full text]
  • Arto Noras Taiteellinen Johtaja Naantalin Musiikkijuhlat Naantalin Musiikkijuhlat, Sinfonia Lahti Kontrasteja Helsingissä / Naantali Op
    Arto Noras taiteellinen johtaja Naantalin Musiikkijuhlat Naantalin Musiikkijuhlat, Sinfonia Lahti Kontrasteja Helsingissä / Naantali op. 40 / Naantali Music Lahti Symphony Orchestra Contrasts Music Festival in Helsinki Festival, Op. 40 Aaron Copland Béla Bartók Fanfare for a common man Kontrasteja/Contrasts SZ 111 Joan Tower J.S.Bach Fanfare for the Uncommon Woman, no. 1. Ich habe genug, BWV 82 Olli Kortekangas Felix Mendelssohn Photo: Ann Marsden Ann Photo: Konsertto viululle ja klarinetille/ Konzertstück nro 2, op. 114 Concerto for Violin and Clarinet Photo: Lisa-Marie Mazzucco Lisa-Marie Photo: Ludwig van Beethoven (maailman kantaesitys/world premiere) Jousikvartetto nro 17 B-duuri/ Jean Sibelius String Quartet No 17 in Bb, op. 133 Sinfonia nro 6/Symphony No 6 ”Grosse Fuge” Joaquín Turina Erin Keefe, viulu/violin Pianokvartetto a-molli/ Ralf Gothóni Elina Vähälä Arto Noras Tommi Hakala Osmo Vänskä, kapellimestari ja klarinetti/ Piano Quartet in A minor, op. 67 conductor and clarinet Aulis Sallinen Frederic Chopin Tommi Hakala, baritoni/baritone Sonaatti viululle ja pianolle/Sonata for Violin Poloneesi nro 1/Polonaise No 1, op. 40 Säveltäjä Olli Kortekangas kertoo uudesta Erin Keefe, viulu/violin and Piano Robert Schumann teoksestaan ennen konserttia klo 18.15 Elina Vähälä, viulu/violin Jeajoon Ryu Fünf lieder, op. 40 Naantalin kirkossa. Christian Altenburger, viulu/violin Sellosonaatti/Cello Sonata Dmitri Shostakovitsh Composer Olli Kortekangas talks about his Hartmut Rohde, alttoviulu/viola (ensiesitys Helsingissä/premiere in Helsinki) Sellosonaatti d-molli/ new work before the concert at 18.15 in Ivan Monighetti, sello/cello Dmitri Shostakovitsh Cello Sonata in D minor, op. 40 Naantali Church. Hannu Kiiski, sello/cello Pianotrio nro 2/Piano Trio No 2 Johannes Brahms Fine Arts Quartet Trio Es-duuri/Trio in Eb, op.
    [Show full text]