Fepa Exhibitions of the Second Semester of 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FEDERATION OF EUROPEAN PHILATELIC ASSOCIATIONS II SERIES Nr. 31 - June 2017 FEPA EXHIBITIONS OF THE SECOND SEMESTER OF 2017 HOW WERE FINLANDIA 2017, THE FEPA CONGRESS AND THE OTHER FEPA EVENTS OF THE FIRST PART OF THE YEAR FEPA News II Series No. 31 – June 2017 IMPRESSUM CONTENT Editor: Impresum and Content 3 José-Ramón Moreno [email protected] Open letter from the President 5 Co-Editors: Birthe King Bojan Bračič What happened in the first half of the year 2017 SPRING STAMPEX 2017 7 Administration: European Championship of Maxymaphily 9 FEPA nd Federation of European Philatelic Associations 2 Czech – Slovac Exhibition 10 Tabladilla, 2 P7, 3C Astrophilately in Berlin 12 E – 41013 Seville Annual FEPA Board Meeting 13 Spain 6ª Nat. Exhibition in Cairo/Philat. Lichtvortrag Printer: Luxemburg 16 EUROGRAFIS D.O.O. Puhova ulica 18 Neuheiten in der Maximaphilie aus Luxemburg 17 SI – 2000 Maribor, Slovenia International Philatelic Summit 2017 18 BELPHILA 2017 20 ISSN: 2218-516x ECTP 2017 22 300 Anniversary Maria Theresa 24 FEPA BOARD MAXIESPAÑA 2017 25 JUVENIA 2017 27 José-Ramón Moreno FINLANDIA 2017 29 President – FIP, FIAP and FIAF, Editor FEPA Website, FEPA News, Exhibitions, Jury Apprentice and Training FEPA CONGRESS 36 E-mail: [email protected] FIRAMLA and FIMERA 2017 44 150 Anniversary of Hungarian Stamp printing Giancarlo Morolli 45 Vice-president – Project “How to Change Direction”, Statutes and FREGEX, Expert Group, Philatelic Literature, Press Releases, AIJP. News from the FEPA Family FEPA Awards E-mail: [email protected] Romania 48 Greece 49 Alfred Kunz Belgium, Ireland 50 Treasurer – Finance and Accounting Communication German Language Bulgaria 51 E-mail: [email protected] Croatia 52 Germany, Luxembourg 53 Bojan Bračič Secretary – Administrative Matters, FEPA News, Youth Philately E-mail: [email protected] What happens in the second half of 2017 Birthe King GMUNDEN 2017 54 Director – Communication English Language ÖVEBRIA 2017 56 FEPA News, Open Philately, Picture Postcards EXFILNA 2017 59 E-mail: [email protected] NORDIA 2017 62 Nicos Rangos MonacoPhil 2017 64 Director – Best Practices, Support to Member Federations, Fakes and Forgeries Philatelic Seminars and Workshops What happens in 2018 Communication French Language PRAGA 2018 65 E-mail: [email protected] Ari Muhonen FEPA Matters Director – Webmaster of the FEPA Website Gunnar Dhalvig. Quo Vadis 66 E-mail: [email protected] Costas Chazapis: Views on the future of philately 67 Youth Competition in Cyprus 68 Frontpage. The logos and views of FEPA Exhibitions on the sec- FEPA Awards 69 ond semester of 2017: GMUNDEN 2017, ÖVEBRIA 2017, EXFILNA 2017, NORDIA 2017. Also FINLANDIA 2017 and the FEPA Congress Literature Corner Desinfected Mail France – Kolekionist Albania 74 Advertisements Soler y Llach 2 C.G. Thurn und Taxis – AEP Award “El Eco” 76 Correios de Macau 4 Hellenic Postal Rates 1828-1875 77 Magyar Posta 47 Post of Slovenia 55 Correos, Spanish Post 61 FEPA Family 78 Croatian Post Mostar 75 Auktionhaus Christoph Gärtner 83 Postiljonen Auction House 84 Exhibition Calendar 82 FEPA NEWS June 2017 Page 3 Open letter from the President With my renewed gratitude for your support, I wish you a very nice summertime. José Ramón Moreno Liebe Freunde der Philatelie! Ich möchte mich herzlich bedanken, dass sie mich beim FEPA-Kongress in Tampere wieder zum Präsidenten Dear philatelic friends, gewählt haben. Wie ich im Kongress gesagt habe, ist mir bewusst, dass meine Hauptaufgabe und die der Vorstand- I want to thank you warmly for having renewed your sup- smitglieder darin liegt, sie zu unterstützen und bei ihnen zu port, with the re-election as FEPA President at the Con- sein, um jederzeit zu helfen. gress held in Tampere, Finland 28th May 2017. As I told you at the Congress, I know very well that my main task and Es war großartig zu sehen, dass die Kongress-Delegierten that of the whole Board is to serve the FEPA members, be- 39 nationale Verbände, Vereinigungen bzw. Klubs der ing close to you and always accessible to help. FEPA vertreten haben. Sie werden auf den folgenden Seit- en das Protokoll dieses FEPA Kongress finden. Ich möchte It was great to see at the Congress Delegates represent- auch hervorheben, dass Moldawien als 44. Mitglied sich ing as many as 39 national Federations, Associations or der europäischen Vereinigung FEPA angeschlossen hat Unions members of FEPA. You will find in these pages the – mein herzliches „Willkommen“ an unsere moldawischen full minutes of the Congress. I want to emphasise the in- Kollegen und Freunde. Es war ein sehr positiver Kongress, clusion of Moldova in the European philatelic community mit Beteiligung von vielen Delegierten, die in einer immer represented by FEPA. It is the member number 44, and I freundlichen Atmosphäre die verschiedenen Ansichten und am pleased to send to our Moldovan colleagues my cordial Interessen einbrachten. welcome. Besonders wichtig ist, die Sammler zu motivieren, dass sie It was a positive Congress, with the active participation of das zeigen, was sie aufgebaut haben. Sie finden es sehr many Delegates exchanging different opinions and interest- wichtig, dass die Ausstellungen international anerkannt ing ideas, always in an open and friendly atmosphere. sind. Es ist aber auch wichtig für die Veranstalter, wenn sie um Unterstützung anfragen, dass es eine Veranstaltung An important way of encouraging collectors is to give them ist, die von einer europäischen Vereinigung anerkannt ist. the opportunity to show what they have been able to as- Wir werden uns alle Mühe geben, ihnen zu helfen und auch semble, and they feel even more important if the exhibitions flexibel sein, um ihre Kosten zu reduzieren und ihnen auch are internationally recognised. When asking for support from die FEPA Fahne zur Verfügung stellen. sponsors, some times is essential for the organisers that the event is recognised by the European Federation. We will Von den 75 FEPA-Veranstaltungen, die seit der Gründung make every effort to help you as much as possible, being 1989 bis 2017 stattgefunden haben, wurden mehr als die flexible, and to try to reduce the costs involved, in order to Hälfte in den letzten 5 Jahren veranstaltet. Wie auch im- make it possible for all of you to continue to display the FEPA mer, wir müssen unsere Arbeit weiter fortsetzen und darauf flag in your exhibitions. schauen, dass wir noch besser werden. From 1989 to 2017, FEPA has celebrated 75 events. More Auf diesen Seiten der FEPA-News, als auch auf unserer than half of them, in the last five years. It demonstrates your Homepage www.fepanews.at freut es uns, ihre Berichte zu increasingly efforts and interest. Anyway we have to con- publizieren, die sie von FEPA Veranstaltungen senden und tinue this work always looking for ways to still improving. natürlich auch alle anderen Informationen, die unsere Be- mühungen unterstützen. In these pages of FEPA News as well as on our Website www.fepanews.com we are glad to publish all the reports Wie immer, können sie auf mich zählen, dass ich sie in al- you send from FEPA events, but also any other information len Situationen unterstützen werde. that could be of support for your activities and inspire other federations. Nochmals DANKE für ihre Unterstützung. Ich wünsche ih- nen eine schöne Sommerzeit! As always, you can count on me in every matter where you may think that I could be of some assistance to you. José Ramón Moreno FEPA NEWS June 2017 Page 5 Open letter from the President Chers amis philatélistes, Queridos amigos filatélicos, Je tiens à vous remercier chaleureusement d’avoir renou- Quiero agradeceros sinceramente haberme renova- velé votre soutien, avec la réélection comme Président do vuestro apoyo con la reelección como Presidente de de la FEPA lors du Congrès tenu à Tampere, en Finlande, la FEPA en el Congreso celebrado en Tampere, Fin- le 28 mai dernier. Comme je l’ai dit au Congrès, je sais landia, el 28 de mayo de 2017. Como dije en el Con- très bien que ma tâche principale et celle de l’ensemble greso, sé muy bien que mi principal tarea y la de toda du conseil d’administration est de servir les membres de la Junta Directiva es servir a los miembros de la FEPA, la FEPA, être proche de vous et être toujours accessible estando cerca de vosotros y siempre dispuestos a ayu- à l’aide. dar. C’était formidable de voir les délégués du Congrès repré- Fue magnífico ver que 39 federaciones nacionales tuvi- senter jusqu’à 39 membres Fédérations, d’Associations et eron sus Delegados en el Congreso. Encontraréis en estas d’Unions membres de la FEPA. Vous trouverez dans ces páginas el Acta completa del Congreso. Quiero hacer hin- pages de tous les Procès-verbaux du Congrès. Je tiens à capié en la inclusión de Moldavia en la comunidad filatélica souligner l’inclusion de la Moldavie dans la communauté europea representada por la FEPA. Es nuestro miembro philatélique européenne représentée par la FEPA. C’est número 44, y me complace enviar a nuestros colegas mol- le membre numéro 44 et je suis heureux d’envoyer à nos davos mi más cordial bienvenida. collègues moldaves mon accueil cordial. Fue un Congreso positivo, con la participación activa de C’était un congrès tout à fait positif, avec la participation muchos Delegados intercambiando diferentes opiniones e active de nombreux délégués qui échangèrent des opi- ideas interesantes, siempre en un ambiente abierto y am- nions différentes et des idées intéressantes toujours dans istoso. une atmosphère ouverte et amicale. Una manera importante de animar a los coleccionistas es Une façon importante d’encourager les collectionneurs darles la oportunidad de mostrar sus logros. Y se sienten est de leur donner l’occasion de montrer ce qu’ils ont aún más importantes si las exposiciones son reconocidas pu assembler.