www.capmagellan.org Février 2016 n° 252 www.capmagellan.sapo.pt

Ana Moura nouvel album et olympia

Dossier exposition rendez-vous emploi Helena Almeida ISSN 1274-3569 - Prix 2 euros © Frederico Martins avec Cap Magellan ! au Jeu de paume Forum pour l’Emploi Cap Magellan

Mardi 16 février - de 10h à 18h dans la grande Halle de La Villette à Paris Forum « Paris métropole pour l’emploi des jeunes 2016 » présence de Cap Magellan, de l’IEFP et de l’AIESEC Mercredi 17 février - de 10 à 17h au Consulat Général du à Paris Permanence sur l’Emploi par le Département Stages et Emplois de Cap Magellan et de l’IEFP

les 16 et 17 février, à Paris, de 10h à 18h

Cap Magellan - 7, avenue de la Porte de Vanves - 75014 Paris Tél.: 01 79 35 11 00 - [email protected] - www.capmagellan.sapo.pt Consulat Général du Portugal à Paris - 6/8 rue Georges Berger - 75017 Paris Tél.: 01 56 33 81 00 / Métro : Monceau (2) - Malesherbes (3) - Villiers (2 et 3) Grande Halle de la Villette - 211, avenue Jean Jaurès - 75019 Paris Métro : Porte de Pantin (5)

Organisation Partenaires 8dchjaVi <‚c‚gVa 2 ZkFehjk]Wb }FWh_i soMMAire

Forum pour l’Emploi 06 ACtuAlité É Carnaval, ninguém leva a mal ! Marcelo Et nos Géants tout en couleurs... eleito à primeira volta Après ce sacré janvier qui nous as gelés jusqu’aux os, je ne peux que vous souhaiter un mois de février bien plus Cap Magellan doux et soyeux, mois des amoureux où toutes les occasions 08 éConoMie sont bonnes pour vous réchauffer le cœur, avec ou sans moitié… Commençons donc par parler Musique et autres FMi avisa que merveilles ;-) Mardi 16 février - de 10h à 18h dans la grande Halle de La Villette à Paris “crescimento global pode descarrilar” Forum « Paris métropole pour l’emploi des jeunes 2016 » À commencer par le concert parisien de celle qui a incontestablement 10 Dossier popularisé mais aussi « popisé » le Fado pelo mundo fora : Ana Moura, le présence de Cap Magellan, de l’IEFP et de l’AIESEC 19 février, à l’Olympia, à ne manquer sous aucun prétexte. Mercredi 17 février - de 10 à 17h au Consulat Général du Portugal à Paris rendez-vous emploi Permanence sur l’Emploi par le Département Stages et Emplois avec Cap Magellan ! Parmi les autres thématiques chères à Cap Magellan, il y a l'emploi. Le 16 février prochain, nous serons donc présents à La Villette au cœur du de Cap Magellan et de l’IEFP forum "Paris, Métropole pour l'Emploi" afin de vous accompagner dans 14 reseAu vos démarches de recherche d’emploi. Et le 17 février, notre département stages et emplois fera une permanence au consulat du Portugal à Paris Cap Magellan a reçu le nouveau pour répondre à toutes vos questions et vous orienter. secrétaire d’état aux communautés portugaises Parce qu’ils travaillent dur pour vous satisfaire, outre les pages habituelles que vous retrouverez dans ce CAPMag, nos rédacteurs ont ce mois-ci interviewé le 27 sport président sortant d’Inatel, la structure qui promeut le tourisme social au Portugal et vous donnera accès aux endroits les plus magiques de ce si beau pays. rally Dakar, de quedas e desistências para os pilotos portugueses Enfin, pour requinquer ceux qui sortent du marathon des partiels, je laisse le mot de la fin à une petite marchinha sympathique du Carnaval brésilien : 34 VoyAGe « Eu tenho tanta alegria, adiada, abafada, quem dera gritar Amarante: Tô me guardando pra quando o carnaval chegar » cidade da natureza E ele chegou. Bora dançar ! ;-) Anna Martins - présidente roteiro

15 Cinéma 22 sport A uma hora incerta o Futsal Viagem para Portugal dos anos 40 Europeu na Rota dos Balcãs! 16 Musique 23 europe Ana Moura, 2016, année européenne contre la violence nouvel album et Olympia ! à l’égard des femmes… peut-être ! 18 littérature 24 Gastronomie les 16 et 17 février, à Paris, de 10h à 18h Folie, raison la Gastronomie de Madère, et vice versa… simple et généreuse Cap Magellan - 7, avenue de la Porte de Vanves - 75014 Paris 19 expos 25 Vous et vos parents Tél.: 01 79 35 11 00 - [email protected] - www.capmagellan.sapo.pt Helena Almeida 5a Grande noite do Fado au Jeu de Paume organisée par Radio Alfa Consulat Général du Portugal à Paris - 6/8 rue Georges Berger - 75017 Paris Tél.: 01 56 33 81 00 / Métro : Monceau (2) - Malesherbes (3) - Villiers (2 et 3) 20 Association 26 tV / radio / Web Grande Halle de la Villette - 211, avenue Jean Jaurès - 75019 Paris Alma France-portugal Business Club de Bordeaux Métro : Porte de Pantin (5) soutient les gardiens d’immeubles acaba de lançar o seu site internet

Organisation Partenaires MAis enCore : 04 Tribune :Mísia: uma fadista portuguesa... do mundo!05 Lecteurs : Réagissez ! 09 Barómetro : Lisboa como nova capital do 8dchjaVi turismo 12 Interview : Inatel fala-nos do programa “Raízes”28 Langue Portugaise :Anne-Dominique Valières, nouvelle Inspectrice Générale de l’Éducation <‚c‚gVa nationale 30 Pousada de Juventude : Vila Nova de Cerveira 32 Nuits Lusophones : Réveillon du Nouvel An do Brasil ! 36 Stages et emplois 38 Club Cap ZkFehjk]Wb }FWh_i triBune Mísia: uma fadista portuguesa... do mundo! se calhar o nome susana Maria Alfonso de Aguiar não lhe diz nada, muito menos se o associar ao Fado. então e se lhe dissermos que este é o nome da fadista Mísia?

Na s c i d a N o Po r t o , filha única de pais reconhecimento a nível nacional e um importante divorciados, Mísia é a mistura interessante marco para quem já recebeu numerosos prémios entre um pai português e uma mãe espanhola e ofertas estatais de outros países. que, como bem se pode ver, preferiu a costela portuguesa e apaixonou-se pelo Fado. Mísia conquistou um público cada vez mais vasto e estabeleceu uma importante carreira interna- Aos 18 anos foi viver para Barcelona, e, cional, com grande relevância em países como depois de casada, viveu em Madrid, até sen- Espanha, Japão, França, Argentina, Inglaterra. tir o chamamento do país que a viu nascer e, claro está, da canção mais portuguesa. A verdade é que o seu sucesso foi crescente no estrangeiro, mas o fado de Mísia nunca teve Apesar de não possuir nenhuma formação grande reconhecimento a nível nacional. Apesar académica superior, Mísia é conhecida como de ter feito parte de elencos de algumas casas de a “fadista intelectual”, apesar de ela própria fados, nunca foi nome assente no elenco perma- não se rever nessa alcunha. Não obstante, nente em nenhum desses espaços. Na verdade, fala francês, inglês, espanhol, catalão e um a sua carreira foi feita nos grandes palcos do bocadinho de japonês. mundo, principalmente no mercado francês.

Apesar de a sua mãe ser espanhola, foi com O seu repertório apresentado em discos apre- ela que Mísia despertou a sua paixão pelo fado senta uma interligação entre os poemas que e com quem começou a ouvir discos e a gostar. vocaliza e a interpretação de letras mais eru- « Mísia conquistou um público cada vez mais vasto e estabeleceu uma importante Jeune, dynamique, intéressé(e) carreira internacional, com grande relevân- cia em países como espanha, Japão, França, par la culture et la langue Argentina, inglaterra » ditas. O seu disco de 2003 - "Canto", é uma das obras onde podemos encontrar esta sua mistura Nessa altura, ouvia Amália, Maria Teresa de perfeita. Na sua discografia podemos também Noronha e António dos Santos. encontrar poemas de José Saramago, António Lobo Antunes, Fernando Pessoa, Agustina Deu início à sua carreira artística em Bessa Luís ou Natália Correia, ladeando com portugaises ? Espanha, onde vivia desde os 18 anos, pri- letras de autores mais ligados à música popular meiro como bailarina e depois cantora, portuguesa como Sérgio Godinho, Carlos Tê, trabalhando no primeiro magazine matinal da Jorge Palma ou João Monge. televisão espanhola, onde tinha de interpre- Viens rejoindre l’équipe tar cinco canções diferentes e em diferentes Mísia leva mais de 20 anos de uma carreira pro- línguas, em cada programa diário. fissional bem consolidada no universo do Fado, quer em termos de edições discográficas, que sur- Regressou para Portugal em 1990, e na gem no mercado com uma regularidade de cerca Cap Magellan ! altura gravou o seu primeiro álbum, com o de dois anos, quer em termos de espectáculos que seu nome, editado no ano seguinte. Por causa realiza um pouco por todo o mundo. de divergências com a editora que a repre- Plus d’infos : sentava, o seu segundo álbum foi editado por Se não a viu ainda, de certeza que a encon- conta próximo, e intitulado de “Fado”. trará em breve numa sala perto de si. Não Tel. : 01 79 35 11 00 perca! n Mail : [email protected] Já depois de editar alguns álbuns, num concerto Cristina Marques em 2005 no Teatro D. Maria II recebeu do Governo ilustração: ricardo Campus Site web : www.capmagellan.sapo.pt português a "Comenda da Ordem de Mérito", um [email protected] 7, avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris 4 leCteurs

Emma, par mail FORMATION INTERNET GRATUITE Bonjour, concernée et vous contacterons pour vous en Suite à ma participation informer. Autrement, n'hésitez pas à consulter nos à la fête Queima'15, je offres de stages et emplois régulièrement mises reçois votre magazine à jour sur notre site: www.capmagellan.sapo.pt. tous les mois. Dans votre Nous disposons par ailleurs de listing d’entreprises rubrique stages & emp- portugaises en France que vous pouvez aussi lois, j'ai pu constater démarcher spontanément dans votre recherche que vous pourriez peut de stages. Pour les consulter, il suffit de passer être m'aider à trouver un nous voir, en prenant rendez-vous préalablement stage en France où une de préférence. Enfin, sachez que des structures bonne pratique de la langue portugaise serait associatives comme Cap Magellan recherche L'association Cap Magellan propose des indispensable. Jeune étudiante en 3e année de formations informatique sous forme de licence pro marketing, je suis en recherche active également parfois des stagiaires, notamment dans d'un stage de 3 mois comme assistante com- le domaine de l’événementiel auquel vous faites modules. Il en existe trois : merciale/marketing, assistante chef de rayon, références. Si cette branche vous intéresse dans 1 - Module Windows et Word : agent commercial ou chef de produit junior. Je le cadre de votre parcours, n’hésitez pas à nous en Découverte rapide des différents éléments peux également réaliser des activités comme informer, nous pourrons également vous mettre en d`un ordinateur ; utilisation de base du trait- des études, organisation d'un salon, promotion/ relation avec des associations qui recherchent ce ement de texte word... évènement, communication ou commerce inter- même type de profil et où vous pourriez beaucoup 2 - Module Excel : national. Je vous joins mon CV en espérant que apprendre également. Utilization de base du tableur excel... vous puissiez me venir en aide. En espérant vous revoir parmi nous, n'hésitez 3 - Module Internet : Je vous remercie de votre attention. pas à nous consulter pour toute information Découverte de la navigation sur internet ; Cordialement. complémentaire. utilization d'une adresse email... Ces forma- tions se déroulent au sein de l'association Bonjour Emma, la responsable Département stages et emplois Cap Magellan, le Samedi ou en semaine en Merci de votre message. Actuellement nous 01.79.35.11.00 fonction des disponibilités du formateur. n'avons pas d'offres de stages en Marketing. Si vous aussi souhaitez réagir, donner votre avis, Elles sont gratuites. Nous allons recenser votre CV dans notre base pousser un coup de gueule, passer une annonce, Pour s'inscrire, il suffit de contacter de données. Sitôt qu'une offre de stage dans nous envoyer des photos : [email protected] l'association Cap Magellan par téléphone au votre domaine de compétences nous sera com- ou bien à l'adresse postale : Cap Magellan - 01 79 35 11 00. muniquée, nous enverrons votre CV à l'entreprise 7, avenue de la Porte de Vanves - 75014 Paris

Jeune, dynamique, intéressé(e) par la culture et la langue portugaises ? Viens rejoindre l’équipe Cap Magellan !

Plus d’infos : Tel. : 01 79 35 11 00 Mail : [email protected] Site web : www.capmagellan.sapo.pt 7, avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris 5 ACtuAlité 20.01.16 > 17.04.16 Marcelo eleito à primeira volta A surpresa da noite de eleições presidenciais no passado dia 24 de janeiro foi o baixo resultado atingido por Maria de Belém, ultrapassada por Marisa que consolida o crescimento do Be. Marcelo é o quinto presidente eleito em democracia.

co m o e r a e x P e c t á v e l , Marcelo Rebelo de Costa era secretário de Estado e depois minis- Sousa é o novo Presidente da República. Foi tro dos Assuntos Parlamentares. A reacção de eleito à primeira volta, com 52% e quase dois António Costa à noite eleitoral revela esse tom milhões e meio de votos, numa eleição em que a cordato e de cooperação institucional. O primeiro- surpresa da noite foi o baixo resultado alcançado ministro fez questão de “reafirmar o compromisso por Maria de Belém Roseira, que se ficou pelos de “máxima lealdade e plena cooperação insti- 4,24% bem como o terceiro lugar atingido por tucional”. Saliente-se ainda a preocupação que Marisa Matias, a candidata apoiada pelo Bloco Costa mostrou em congratular-se por não ter tido de Esquerda (BE), que chegou os 10,13% sucesso nenhuma das candidaturas populistas.

Sampaio da Nóvoa ficou em segundo, com À esquerda destaca-se o resultado de Marisa 22,89%. Em quinto lugar surge Edgar Silva, Matias, que consolida a posição do BE como o candidato do Partido Comunista Português terceira força partidária saída das últimas legis- (PCP), com 3,95% dos votos, seguindo-se lativas. O BE mostra nestas presidenciais que Vitorino Silva (3,29%), Paulo Morais (2,15%), se coloca em posição de disputar eleitoralmente Henrique Neto (0,84%), Jorge Sequeira (0,3%) com o PS o espaço eleitoral à esquerda. e Cândido Ferreira (0,23%). Se a 4 de Outubro o Bloco atingiu os 10,19% —— La chose, même The real thing —— Falhando a segunda volta, Sampaio Nóvoa e os 550.892 votos, agora Marisa Matias atingiu o segundo lugar com 22,89%, sendo conquista 10,13% e aproxima-se do meio assim o candidato mais votado da esquerda milhão de votos, numa eleição em que a abs- BRÈVE e o que mais se aproximou de poder disputar tenção (51,16%) foi superior à das legislativas IlhA dA MAdEIRA: O MElhOR dESTINO uma segunda volta, não fosse o resultado defi- e foi disputada por dez candidatos. INSUlAR nitivo de Marcelo Rebelo de Sousa que obteve A ilha da Madeira foi considerada o melhor mais de metade dos votos, sendo eleito para re s u l t a d o s e m Fr a N ç a destino insular, vencendo o prémio World's um primeiro mandato com uma percentagem Aguardando pelos resultados definitivos na Leading Island Destination dos World Travel superior às obtidas por Mário Soares em 1986 Europa e Resto do Mundo, podem-se adiantar Awards, galardões que premeiam os mel- (51,18%) e Cavaco Silva em 2006 (50,54%). os resultados em França que indicam apenas hores destinos turísticos. A Madeira recebeu o “Óscar do Turismo” no sábado à noite numa cerimónia que decorreu em Marrocos. « À esquerda destaca-se o resultado de Marisa Matias, que consolida a posição do Be como terceira “A votação que premiou o destino Madeira incluiu cenários paradisíacos como Bali, força partidária saída das últimas legislativas » Barbados, Creta, Ilhas Cook, Jamaica, Maldivas, Maurícias, Santa Lúcia, A vitória de Marcelo Rebelo de Sousa faz-se 1719 votantes no seio de 58840 inscritos ou seja Sardenha, Seychelles, Sicília e Zanzibar”, perante a derrota dos candidatos de esquerda, só 2,94% dos votantes foram votar. Realidade destaca a Secretaria Regional de Turismo, Julião Sarmento mas faz-se também perante a derrota do PS e do que não deve esconder a vitória de Marcelo citada pela agência Lusa, acrescentando Governo socialista liderado por António Costa. Rebelo de Sousa em França também com © Collection Galerie© Daniel Paris,Templon, Bruxelles conception graphique Change is Good que “a Madeira desenvolveu, ao longo de É linear que o Governo e os socialistas saíram 820 votantes (48,26%) seguido de António todo este ano, vários apelos ao voto, quer derrotados das presidenciais, mas a eleição de Sampaio da Nóvoa com 413 votos (24,31%) e através das redes sociais e plataformas digi- Marcelo Rebelo de Sousa como Presidente não Marisa Matias com 141 votos (8,30%). Todos tais, quer através de campanhas e ações pode ser considerada como uma solução adversa os restantes candidatos somam 318 votos. publicitárias alusivas a este fim”. O mesmo a António Costa na sua qualidade de chefe do O resto são votos nulos ou brancos. organismo sublinha o papel de Cristiano Governo. Refira-se que o primeiro-ministro Ronaldo na promoção da ilha ao associar-se conhece o novo Presidente há mais de três déca- De uma forma geral, a forte abstenção, tanto a esta causa "de forma assumida, nas suas das, tendo sido seu aluno na Faculdade de Direito em Portugal e ainda mais nas comunidades, é várias plataformas digitais e sociais”. n de Lisboa, onde se formou. Depois disso, entre o grande facto por lamentar. n Fondation Calouste Gulbenkian t +33 (0) 1 53 85 93 93 1996 e 1999, enquanto líder do PSD, Marcelo Cap Magellan Mariana Ferreira Rebelo de Sousa negociou diversos dossiers com [email protected] Délégation en France www.gulbenkian-paris.org [email protected] o Governo socialista de António Guterres, onde Fontes: publico.pt; DGACCp 39 bd de La Tour-Maubourg, métro ligne 8 – La Tour-Maubourg 75007 Paris 6 20.01.16 > 17.04.16

—— La chose, même The real thing ——

Julião Sarmento © Collection Galerie© Daniel Paris,Templon, Bruxelles conception graphique Change is Good

Fondation Calouste Gulbenkian t +33 (0) 1 53 85 93 93 Délégation en France www.gulbenkian-paris.org 39 bd de La Tour-Maubourg, métro ligne 8 – La Tour-Maubourg 75007 Paris 7 éConoMie FMi avisa que “crescimento global pode descarrilar” três meses após as suas últimas previsões, o Fundo Monetário internacional (FMi) avisou esta terça-feira que está agora mais pessimista, retirando 0,2 pontos percentuais à previsão de crescimento no mundo este ano e avisando que se os diversos riscos existentes não forem bem geridos, a economia mundial “pode descarrilar”.

de a c o r d o com as previsões intercalares Outubro, estavam previstas taxas de cresci- apresentadas pelo FMI, a taxa de crescimento mento de 2,8% nos dois anos. do PIB mundial irá situar-se em 3,4% em 2016 e 3,6% em 2017. Estes números significam que Para os mercados emergentes, também há a retoma da economia mundial, depois dos uma revisão em baixa de 0,2 pontos percen- 3,1% registados no ano passado, vai ser mais tuais tanto em 2016 como em 2017. O fundo lenta do que aquilo que era previsto nas pro- prevê agora que estas economias cresçam jecções do passado mês de Outubro. 4,3% este ano e 4,7% no próximo, mais rápido do que os 4% de 2015. Nessa altura, o fundo apontava para um crescimento mundial de 3,6% em 2016 e de Em relação à zona euro, as previsões do 3,8% em 2017. fundo mantêm-se praticamente inalteradas, com a economia a passar de um crescimento A revisão em baixa deve-se, explica o relatório de 1,5% no ano passado para 1,7% neste ano agora publicado, a três factores principais: a e no próximo. O FMI apenas apresenta pre- instabilidade que se vive em muitas economias visões para as quatro maiores economias da emergentes, a descida pronunciada dos preços zona euro, deixando por isso Portugal sem das matérias-primas, incluindo o petróleo, e qualquer actualização. « estes números significam que a retoma da economia mundial (...) vai ser mais lenta do que aquilo que era previsto » o efeito do início da subida das taxas de juro Se o cenário agora traçado é o de uma nos Estados Unidos. “Estas revisões reflectem recuperação da economia mundial feita de em larga medida, mas não exclusivamente, forma ainda mais moderada, a verdade é que uma recuperação mais fraca do que o previsto os responsáveis do fundo fazem questão de em Outubro nas economias emergentes”, diz deixar claro que as coisas podem acabar por o FMI, explicando depois quais são as econo- ser ainda bem piores, principalmente pelo mias que mais sofrem. lado das economias emergentes.

Em primeiro lugar, o Brasil, “onde a reces- São quatro os principais riscos identifica- são causada pela incerteza política gerada dos: a China não conseguir fazer a transição pela investigação na Petrobras está a mostrar de um modelo económico para o outro e ser mais profunda e prolongada do que era ver a sua economia travar bruscamente; a esperado”. Depois, o Médio Oriente, “onde subida das taxas de juro nos EUA acentuar as projecções são afectadas pelos preços de os problemas financeiros nas economias petróleo mais baixos”. E, por fim, os EUA, emergentes; os investidores dos mercados “onde o ritmo de crescimento se espera que financeiros internacionais aumentarem a sua agora estabilize, em vez de ganhar mais aversão ao risco; e registar-se uma escalada velocidade”. dos conflitos geopolíticos. Se estes riscos se concretizarem, avisa o fundo, “o crescimento Olhando para os números, verifica-se que global pode descarrilar”. n o FMI prevê agora que a economia norte- americana acelere ligeiramente este ano de Mathieu rodrigues uma taxa de crescimento de 2,5% em 2015 [email protected] para 2,6%, valor que se repete em 2017. Em Fonte: publico.pt

8 BARÓMETRO orçamento do Estado não inclui + lISBOA COMO NOVA CAPITAl dO TURISMO. P o r v á ria s razões, Lisboa receitas de portagens na A3 e na A4 tornou-se A capital a não esquecer de hou o ministro. Pedro Marques frisou que o visitar. Por ser Governo não está a equacionar a abolição das uma das capi- portagens já existentes mas analisa a possibili- tais europeias dade de introdução de descontos nas portagens menos cara, um destino cheio de ativi- do interior, dada a elevada quebra de tráfego. dades desportivas, culinária, passeios, monumentos e museus, caminhadas. Sobre a possibilidade de reversão da fusão Pelo clima com 3000 horas de sol entre a Refer e a Estradas de Portugal, que deu por ano e temperaturas acima dos 30 o m i N i s t r o d o Pl a N e a m e N t o , Pedro lugar a IP, o governante disse que "não é uma graus nos meses mais quentes. Pelas Marques, afirmou que o Orçamento do Estado opção política" para o Governo. "Há riscos" na festas, de dia mas também com uma (OE) de 2016 não contempla receitas de por- integração destas duas entidades, mas o Governo vida noturna intensa com bairros em tagens na A3 e na A4. Pedro Marques, que considera que "vale a pena testar o modelo", de destaque e mais de 250 bares e clubes. falava no Parlamento, adiantou que, apesar modo a favorecer o investimento no modo ferro- Pela proximidade, a duas horas de avião das obras nestas vias acabarem este ano, as viário. No passado, a gestão do modo rodoviário de Londres e Paris, sendo destino para portagens não serão introduzidas, como tinha e ferroviário por duas entidades deu azo a que todo o ano. Pelas vedetas que gostam da sido sugerido pelo anterior Governo. o segundo tivesse um desenvolvimento "supor- cidade e pelo silêncio ainda real quando tado em dívida". Daí que a aposta deste Governo comparado com outras capitais. Pelas A Infra-estruturas de Portugal (IP) encomen- seja a de orientar "todos os recursos para o modo praias também. Pela forma como se vive, dou um estudo, a pedido do anterior Governo, ferroviário nos próximos anos". n com menos stress e mais proveito dos sobre a introdução de portagens nas vias que momentos que passam. Com o receio de ligam Braga ao Porto e Porto a Amarante. Mas Mathieu rodrigues chegar a um limite se o número continuar "o OE de 2016 não tem lá nenhuma receita de [email protected] a aumentar tanto. portagens da A3 e da A4, isso é claro", sublin- Fonte: publico.pt Sol de Verão. n

9 Dossier rendez-vous emploi avec Cap Magellan ! les 16 et 17 février, Cap Magellan vous invite à participer à son Forum pour l’emploi. l’association sera notamment présente sur ce Forum pour la présentation des activités de son Département stage et emploi (Dse), mais aussi afin de divulguer les opportunités de travail existantes au sein de structures, publiques ou privées, portugaises ou luso- phones, et localisées aussi bien en France qu’au portugal.

À cette occasion, beaucoup moins de personnes. Le peuple CAPMag revient sur l’état portugais semble moins se plaindre, mais de l’emploi en France et au paradoxalement, les mesures ont eu des Portugal. conséquences radicales dans les secteurs clés du pays, tels que la santé ou l’éducation. eN Fr a N c e En novembre 2015, la À en croire les chiffres, la situation s’est France comptait près de améliorée, les mesures d’austérité ont été 25,8 millions d’emplois. un succès et le pire est passé. En 2015, la 12,3 % des salariés, soit Commission européenne prévoyait un taux de 3,2 millions de personnes, chômage à 13,4 %, soit 3 points de baisse. avait un emploi précaire, le plus souvent les peu Les chiffres du chômage incluent tous types qualifiés et les jeunes. Un d'emploi y compris les formations pour les tiers des 15-29 ans en emploi avait un statut demandeurs d'emploi. Cependant, de moins en précaire, contre 8 % des 30-49 ans. moins de personnes s’inscrivent dans les pôles emploi, par désespoir. Contrastant avec ces chif- Les jeunes de 18 à 25 ans sont la catégorie de la fres, la Confédération Générale des Travailleurs population la plus touchée par le chômage et par Portugais indique donc, elle, un taux de chômage la pauvreté. Ce n’est pas pour autant qu’ils n’ont à 25 %. À cela s’ajoute le risque de pauvreté qui ni potentiel ni compétences et ils n’attendent affecte presque 19 % de la population. « les jeunes de 18 à 25 ans sont la catégorie de la population la plus touchée par le chômage et par la pauvreté »

parfois qu’un geste de confiance pour en faire la Face à cette situation, des milliers de jeunes démonstration et profiter de la possibilité offerte quittent le pays. La plupart font leurs études au de rebondir. La réalité du marché du travail, c’est Portugal, chez leurs parents, la qualité de l’ensei- souvent une succession de « petits boulots ». Par gnement supérieur se révélant bonne et de mieux ailleurs, le contact entre jeunes et entreprises est en mieux reconnue au niveau européen. C’est souvent indirect, et miné par les préjugés. une fois leur diplôme en poche, qu’ingénieurs, économistes, infirmiers, ou autres jeunes profes- Cette situation a de lourdes répercussions sionnels, partent vers des pays comme la France, sur les modes de vie des jeunes adultes : dif- le Royaume-Uni ou l’Allemagne chercher des ficultés à disposer d’un logement autonome emplois où leur savoir est davantage valorisé. faute de garanties, à s’établir en couple, à prévoir ses activités de loisir, etc. En 2013, plus de 110 000 Portugais ont émi- gré. De nos jours, 20 % de la population ne réside au Po r t u g a l pas dans son pays. Et selon une étude menée par Le Portugal est considéré comme « le bon l'observateur Cetelem, 74 % de ceux qui restent élève » de l’austérité, bien que ce soit l’un des affirment que leur situation financière a empirée pays en Europe qui a le plus souffert de ces depuis les cinq dernières années. n mesures. Graça lomingo En 2011, les manifestations contre l’arrivée [email protected] de la Troïka étaient nombreuses. Quatre ans sources : travail-emploi.gouv.fr plus tard, elles se font rares et regroupent lejournalinternational.fr

10 Dossier Cap Magellan vous invite à son Forum Emploi ! le Département stages et emplois (Dse) constitue l’un des piliers de l’association Cap Magellan. Créé en 1993, il existe pour valoriser la langue portugaise sur le marché du travail et sert de plateforme de mise en commun de l’offre et de la demande d’emplois lusophones. principale porte d’entrée pour l’association, notamment des jeunes diplômés, le Dse s’est aussi réorienté depuis quelques années vers l’accompagnement des nouveaux arrivants. C’est dans le cadre de son activité qu’a lieu tous les ans le « Forum emploi » de l’association.

l’a c t i v i t é d u dse le Fo r u m e m P l o i 2016 De juillet à décembre 2015, le DSE a reçu près Comme habituellement, le Forum emploi, de 1279 candidatures (contre 1280 sur la même réalisé en partenariat avec l’Instituto de période en 2014). On observe une constante dans Emprego e Formação Profissional – IEFP, le nombre de candidatures reçues et les mois se déroule pendant deux jours, indépendants de plus grandes affluences. La majeure partie mais complémentaires : des candidats cherche un emploi ou un stage en -Le mardi 16 février : présence de Cap France. Il y a aussi une forte augmentation des Magellan au Forum “Paris métropole pour demandes de recherches d’emplois des person- l’emploi des jeunes 2016” qui se déroulera nes arrivant du Portugal sur le territoire français. dans la Grande Halle de La Villette à Paris. Quant aux recours à nos services pour de la -Le mercredi 17 février : permanence de Cap recherches d’emplois au Portugal, celui-ci reste Magellan au Consulat Général du Portugal à le même que celui de l’année dernière. Les nom- Paris pour un service d’informations sur l’em- bres de recherche d’emplois dans les autres pays, ploi auprès des usagers du Consulat Général et majoritairement les PALOP, reste sensiblement du public en général (inscription conseillée). Ce le même. L’activité du département permet de 17 février, la responsable du Département Stages constater que la langue portugais est considérée, et Emplois sera donc disponible toute la journée de plus en plus, comme un bagage important de au Consulat général du Portugal à Paris pour le monde du travail : le fait de parler portugais répondre à vos questions et vous accompagner permet d’élargir son champ géographique. dans votre recherche d’emploi. N’hésitez pas à «principale porte d’entrée pour les jeunes diplômés, le Dse s’est réorienté depuis quelques années vers l’accompagnement des nouveaux arrivants » prendre rendez-vous dès maintenant pour un entretien personnalisé le 17 février prochain. Il y a de plus en plus de candidats résidents au Portugal qui contactent notre département, Une rencontre entre des demandeurs d’em- à la recherche d’un emploi en France et même plois, notamment récemment arrivés du au Portugal, en effet notre site a un partenariat Portugal, sera organisée, en marge du Forum. avec Sapo Portugal qui met à disposition des Un programme lié à cette visite est en cours de offres d’emplois dans les deux pays. préparation et sera divulgué ultérieurement.

Les services offerts par le DSE sont depuis de Infos pratiques : nombreuses années recherchées par les luso-des- - Grande halle de la Villette cendants, dont le lien avec le Portugal les conduit 211, avenue Jean Jaurès, 75019 Paris à rechercher une expérience de stage ou de travail de 10h à 18h afin d'améliorer leur niveau de portugais, d'enri- - Consulat Général du Portugal à Paris chir leur bagage professionnel, et d’approfondir 6/8, rue Georges Berger - 75017 Paris leur connaissance de la culture et du pays, etc. de 10h à 17h Pour plus de renseignements : Au cours des dernières années, nous avons capmagellan.sapo.pt et [email protected] n pu constater un nouveau public : des français prêts à acquérir une expérience internationale, Graça lomingo au Portugal, mais aussi le Brésil et l'Angola. [email protected]

11 interVieW inatel fala-nos do programa “Raízes” Ao fim de um mandato de três anos na presidência do inatel, Fernando ribeiro Mendes deixa a fundação. Antes da despedida, deu uma entrevista à CApMag onde fez um balanço deste período e falou da importância da comunidade portuguesa em França.

talvez, nos últimos anos um pouco esque- constrói com um conhecimento e a reivindi- cido mas que retomamos com grande força cação das suas próprias raízes, para melhor e já em 2014 estivemos presentes na Gala viverem sob condição de franceses. da Cap Magellan.Mas queremos desenvol- ver mais e a Inatel vai lançar em 2016 um cm: Há outros projetos do Inatel que programa de turismo cultural dirigido aos sejam também direcionados à comunidade lusodescendentes. portuguesa em França ? Frm: Sim, há um segundo projeto também cm: Fala do Programa « Raízes » ? muito importante em que queremos apostar Frm: Sim. O que acontece é que nos aper- no aumento do intercâmbio cultural entre as cebemos que pode haver muito interesse dos associações que trabalham com o Inatel em lusodescendentes em reencontrar as suas Portugal e as comunidades portuguesas. Há raízes através do turismo cultural e quere- uma prioridade para a comunidade lusodescen- mos preparar um programa dirigido a essa dente em França mas com a preocupação de ir inquietação das pessoas com as suas próprias lançando pontes para outros países da Europa raízes, um programa inovador relativamente e outras regiões do mundo. Estou certo de que à oferta que já existe. a próxima administração vai assumir este programa porque é uma linha de cooperação Trata-se de uma oferta turística diferente internacional fundamental para preservarmos das outras : é uma oferta de turismo baseada os laços com as comunidades portuguesas. num interesse dos lusodescendentes pelos aspectos menos visíveis mas de muito inte- cm: Existe a ideia de que o Inatel é mais voltado resse cultural e turístico do nosso país. para o público sénior. Isto é verdade ou o Inatel tem ca P m a g e l l a N : Como vê a sua passagem vindo a apostar em projetos para os jovens ? pelo Inatel? cm: Mas já há informações mais detalha- Frm: Essa é uma questão de imagem que Fe r N a N d o ri b e i r o me N d e s : Eu exerci das? Vai ser lançado brevemente ? temos. Há uma parte de verdade que é o fato este mandato em condições económicas difí- Frm: Sim, é para ser lançado brevemente do Inatel ter um trabalho muito consistente e ceis. Por exemplo, em 2013, a transferência mas eu julgo que estaremos em condições há muitos anos junto das populações séniores. « pode haver muito interesse dos lusodescendentes em reencontrar as suas raízes através do turismo cultural e queremos preparar um programa dirigido a essa inquietação » de verbas por parte do estado foi reduzida em de o anunciar com detalhes no final do pri- Mas não é totalmente verdade porque o Inatel 45%: de um montante acima dos 10 milhões meiro trimestre de 2016. Digo isto porque organiza, para quase todas as modalidades de euros por ano tivemos um corte de quase as linhas gerais são claras mas há opções a desportivas, eventos que mobilizam milhares metade. Portanto, foi feito um grande esforço tomar: provavelmente teremos que privilegiar de jovens, apoia mais de 500 bandas filar- de contenção de custos e houve redução de regiões em Portugal com coisas diferencia- mónicas que são compostas, essencialmente, salários. Apesar disto, faço um balanço muito das para propor às comunidades portuguesas por jovens, abriu ainda a sua academia e tem positivo porque conseguimos dar a volta e não conforme a suas origens e curiosidade. ações de turismo dirigidas aos júniores. quebrámos a atividade. Depois, a nossa prioridade num primeiro momento, é discutir com as associações A Cap Magellan agradece a disponiblidade cm: Como é que o Inatel tem mantido a portuguesas em França para acolher as suas de Fernando Ribeiro Mendes, deseja-lhe sua ligação com a comunidade portuguesas ideias e aspirações e poderemos desenvol- votos de sucesso nas suas novas actividades em França ? ver este projeto que é voltado para os mais e convida os leitores a ficarem atentos a estes Frm: Com a comunidade lusodescen- jovens - na medida em que os mais velhos, novos programas do Inatel.n dente em França, especialmente na região imigrantes de primeira ou segunda geração, de Paris, beneficiamos de uma relação forte. mantiveram mais contacto com as suas raí- ivone Barreira Há um trabalho já muito antigo que esteve, zes. Mas a identidade dos jovens também se [email protected]

12 13 réseAu Cap Magellan a reçu le nouveau secrétaire d’état aux communautés portugaises Cap Magellan a reçu dans son siège, le 17 janvier, la visite du nouveau secrétaire d’état aux communautés portugaises, José luís Carneiro, accompagné du consul général du portugal à paris, António Moniz et d’autres personnalités comme le directeur de la Direction Générale des Affaires Consulaire de la Communauté portugaise, João Maria Cabral, la présidente du Camões-institut de la Coopération et de la langue, Ana paulo laborinho, de la coordinatrice pour l’enseignement portugais en France, Adelaide Cristóvão et le député portugais pour l’europe, paulo pisco.

le s e c r é t a i r e d’é t a t , qui vient de pren- « Cap Magellan est une porte ouverte du dre ses fonctions, a commencé en France une Portugal sur le monde entier », a dit le série de visites des communautés portugaises secrétaire d’état. disséminées de par le monde. Cap Magellan a été l’une des premières associations à Durant la rencontre, les membres et être visitées et à avoir proposé au secré- collaborateurs de Cap Magellan ont taire d’état une véritable réunion de travail présentés différentes réalités, mais, de sur les problématiques liées à la jeunesse façon unanime, ont parlés de la nécessité lusodescendante. d’investissement dans l’enseignement du portugais en France, ont remarqués Ainsi, en participant à une réunion avec la la diminution des fonds disponibles du présidente de l’association, Anna Martins, gouvernement envers la communauté por- le membre fondateur Hermano Sanches, tugaise et le manque de représentation du et d’autres membres de l’équipe et col- lusodescendant dans les structures insti- laborateurs qui représentent différentes tutionnelles au Portugal. générations et exemples liés à l’émigration portugaise en France. Le secrétaire d’état Les autres membres de la délégation a donc pu visiter pour la première fois Cap accompagnant le secrétaire d’état, Ana Paulo Magellan et avoir connaissance du travail Laborinho et le consul António Moniz, ont développé dans ses différents domaines souligné le parcours des personnes présentes d’actions. et la nécessité de « profiter » de leurs capa- « "Cap Magellan est une porte ouverte du portugal sur le monde entier", a dit le secrétaire d’état »

Au long de la rencontre, José Luís Carneiro cités. João Maria Cabral, a insisté sur le fait se montrait disponible « pour écouter » les « qu’il faut créer un dialogue entre le pays et expériences, opinions et propositions des les lusodescendants », domaine dans lequel personnes présentes prenant, en même Cap Magellan fait déjà un travail important, temps, l’opportunité de parler des différen- en étant une association « pionnière et une tes questions qui concernent directement référence dans la vie associative portugaise la communauté portugaise en France telles à l’étranger ». que « le grave problème et le manque de participation électorale de la part des luso- Avant de conclure l’après-midi de travail descendants ». avec un dîner avec l’équipe de Cap Magellan, le secrétaire d’état a laissé quelques mots Dans ce sens, le secrétaire d’état, qui a sur le mur des visites disant « Cap Magellan pris connaissance de la campagne “Qui est une porte ouverte du Portugal sur le vote, compte !”, a appelé Cap Magellan à monde entier » et « fait un travail de réfé- continuer d’encourager le recensement et rence et inspirant ». Sur le même mur, la participation électorale et de persévé- Ana Paulo Laborinho a synthétisé: « Cap rer dans son travail de « dissipation des Magellan – qui construit des chemins pour préjugés existant contre les Portugais nous faire devenir plus forts et citoyens du en France » étant donné qu’au Portugal, monde”. n « nous ne voulons pas que les lusodescen- ivone Barreira dants se sentent comme des étrangers ». [email protected]

14 CinéMA roteiro

Documentaire A uma hora incerta s u r l e Po r t u g a l D e Co n n a i s s a n C e d u m o n d e

Viagem para Portugal dos anos 40 Au travers de son dernier documentaire, sa réalisatrice isolado do resto do mundo e da história que aí se faz. Marie-Dominique Massol, nous Tudo faz alusão a um sentimento de isolamento e de invite à voyager au Portugal. fuga perante os acontecimentos históricos. Ouverte sur l’océan, la patrie Neste universo fechado muitos segredos parecem des découvreurs et conquérants habitar no escuro. As personagens evoluem num en a conservé la « saudade ». décor único, crepuscular, feito de longos corredo- Leurs enfants sont toujours sur res sombrios, portas fechadas, salas mergulhadas le départ ou dans l’espoir du numa penumbra povoada pelos lívidos fantasmas retour, ancrés à leur histoire. dos móveis protegidos por lençóis. L’auteure a saisi l’attachement à la terre, le rêve des espaces per- Pura ficção, “A uma hora incerta” tem uma relação dus, la fierté du parcours réussi. estreita com as memórias de Carlos Saboga, cujo Portrait d’aujourd’hui, une nome é sobretudo associado à escrita de argumen- jeunesse dynamique, profondé- tos no cinema português, tendo participado, por ment européenne et branchée, exemplo, em "O lugar do morto", de António-Pedro mais traditionnelle, debout face Vasconcelos, "Adeus princesa", de Jorge Paixão da à un avenir incertain. Pays des Costa, e, mais recentemente, na adaptação para mille et une richesses, dont l'art cinema de "Mistérios de Lisboa", de Raoul Ruiz. de vivre, la convivialité et la gas- tronomie sont les « essentiels ». Nascido na Figueira da Foz e vivendo fora de De Faro à Porto ou Lisbonne, sur Portugal há cinquenta anos, Carlos Saboga tem la route des plages, des vins, ainda hoje uma relação difícil com o país. Os pais, des azulejos ou des forteresses, ligados ao PCP (Partido Comunista Português), « Bem-vindo a Portugal » ! viveram na clandestinidade durante o Estado Novo, estiveram presos e ele próprio também esteve Infos séances : www.connais- o N o v o F i l m e d e c a r l o s sa b o g a , “A uma hora detido. Assim que conseguiu, saiu de Portugal, sancedumonde.com : Paris incerta”, que se estreia a 10 de fevereiro de 2016 viveu na Itália e na Argélia e fixou-se em França (Gaumont Opéra Premier, leva-nos para Portugal no tempo de Salazar. onde casou e obteve nacionalidade francesa. Cinéma Chaplin Denfert, St Lambert...), Fresnes, Villebon sur Yvette, Villeune Com esta longa-metragem, o realizador Carlos No entanto, ele mantém um olhar à distância sobre o Le Roi, Bourg La Reine, Bailly Saboga escolheu a segunda guerra mundial como que se passa em Portugal e, por isso mesmo, realizou "A Romainvilliers, Étampes tela para a sua história, que decorre em Portugal, uma hora incerta" em Portugal, com produção de Paulo et Sait Michel sur Orge.n um país que se mantém longe dos eventos bélicos. Branco e elenco português, nomeadamente com Joana Embora sujeito a uma terrível ditadura, o país tor- Ribeiro, Paulo Pires, Judith Davis, Grégoire Leprince- na-se, paradoxalmente, um refúgio para milhares Ringuet, Pedro Lima, Ana Padrão e Filipa Areosa. AdRESSES de exilados políticos. “A uma hora incerta” pode-se ilustrar como um lE NOUVEAU lATINA No Portugal salazarista, dois refugiados franceses, filme “às gavetas” que revela muito mais do que 20, rue du Temple Boris e Laura, são presos. O inspector Vargas, sentin- parece à primeira vista. Embora acreditemos, 75004 Paris Cedex do-se atraído pela jovem mulher, decide esconde-los inicialmente, estar prestes a ver um filme sobre o tél.: 01 42 78 47 86 em sua casa, um hotel vazio onde vive com a filha, Portugal de Salazar, descobrimos que o realizador CINéMA ST. ANdRé dES ARTS Ilda, e a mulher, gravemente doente. Ilda descobre questiona menos o país e mais a época da história na 30, rue St. André des Arts a presença dos refugiados e, consumida pelo ciúme, sua globalidade. De facto, o tema do exílio forçado 75006 Paris tenta fazê-los desaparecer a todo o custo. tem preponderância sobre a da ditadura e o filme tél.: 01 43 26 48 18 trata mais de deserção, traição e amor. n CINéMA ARlEqUIN Praticamente toda a acção se desenrola no recinto 76, rue de Rennes fechado de um hotel abandonado de Lisboa, num huis- ricardo pereira 75006 Paris clos semelhante à situação do país durante a ditadura, [email protected] tél.: 08 92 68 48 24

15 roteiro MusiQue

Ana Moura, les extrémistes sèment la discorde ? Comment pren- dre au sérieux un monde où nouvel album et Olympia ! l’on meurt encore de faim, quand certains ne pensent Ana Moura mérite pourtant que l’on s’intéresse qu’à leurs gains ? Surtout ne à son univers musical le plus vibrant et florissant pas se prendre au sérieux. Le de tous les interprètes de son pays (le Portugal). Il déguisement est notre arme. n’y a qu’à se référer à ses quelques 300.000 albums La fantaisie, notre façon de vendus, sa douzaine de récompenses mondiales transformer le monde. Le car- dont deux Golden Globe et deux Prémio Amália naval, un moyen d’atteindre mais surtout ses collaborations avec , The les profondeurs de l’esprit, Rollings Stones,Caetano Veloso, Gilberto Gil ou avec la chair comme Herbie Hancock. Ce qui distingue Ana Moura des véhicule. autres artistes de fado, c’est qu’elle arrive à s’appro- Studio de l’Ermitage prier de manière très personnelle cette tradition 8, rue de l’Ermitage portugaise en s’y déambulant librement jusqu’aux 75020 Paris moindres recoins tout en draguant des musiques plus pop avec élégance. Mais surtout, elle possède CáTIA WERNECk une habilité à pouvoir transformer toute mélodie le 9 février à 19h30 © Frederico Martins © Frederico en fado. et le 10 février à 21h30 el l e e s t P e u t -ê t r e la plus pop de toutes les chanteuses de fado. En quelques années, Ana Moura Alors qu’en France, on devra attendre le 6 février a su s'imposer avec toute sa singularité sur une scène prochain pour pouvoir se procurer cet album, Moura assez conservatrice. Elle a été remarquée bien au- est déjà sortie il y a depuis plusieurs semaines au delà de la stricte sphère de la musique portugaise, Portugal. Il a été accueilli plus que favorablement collaborant avec des monstres du rock international par le public en le certifiant Disque d’Or le jour de comme ou Prince. sa sortie pour devenir à ce jour certifié Disque de Platine. Après l'énorme succès de "", le disque de Cátia Werneck évolue dans Fado le plus acclamé après la disparition de la diva Cela fera peut-être hurler les puristes du genre, un univers où se mêle bossa Amália Rodrigues, Ana Moura revient avec un nouvel mais Ana Moura poursuit un joli chemin qui, c'est nova, soul, jazz et pop, le tout album sous l’égide de Larry Klein, qui avait déjà pro- toute sa force, n'appartient qu'à elle. porté par une grande voix duit "Desfado". Ce nouvel enregistrement comptera brésilienne... sur la participation des compositeurs qui collaborent Save the dates : 6 février pour l’achat du nouvel duc des lombards habituellement avec la chanteuse, mais on y décou- album et 19 février pour le concert à l’Olympia ! 42, rue des lombards vrira aussi d'autres surprises. En tournée afin de 75001 Paris présenter ce nouvel album, Ana Moura ne pouvait le 19 février à 20h30 pas laisser de côté Paris, ville où elle a toujours été Olympia - 28, Boulevard des Capucines GRANd CARNAVAl dO BRASIl bien reçue, et, quelle meilleure place pour présenter 75009 Paris n le 13 février à partir de 21h ce nouveau spectacle que L'Olympia? Toutes les condi- Cap Magellan tions sont remplies pour une soirée inoubliable. [email protected]

AGENdA et stimulants projets musi- 27/02 à 15h >> Portugal caux apparus au Portugal ces le Planetarium NOISERV dix dernières années. Bien Rue Jean Pierre Melville les 26, 27 et 28 février que la langue de Noiserv soit 90000 Belfort Une soirée costumée pour principalement l’anglais, son laisser libre cours à vos fan- univers est caractérisé par une 28/02 à 15h taisies ! En concert Roda do certaine saudade, une douce Musée d'art sacré Cavaco et os Fanfarrões! Avec tristesse, où apparaissent des 17, rue Sainte-Anne la batucada Batucados on sera souvenirs, des vécus que cha- 21000 dijon au cœur du carnaval de rue! cun peut faire siens, entre la Au cours de la soirée aura lieu réalité et le rêve… >> Brésil le premier Concours ‘La Reine Noiserv est un groupe avec un CARNAVAl POPUlAIRE dE RIO du Grand Carnaval do Brasil seul musicien ou un homme- 26/02 à 20h30 le 5 février à 20h30 – Paris 2016. Et Dj Xangô! orchestre, créé en 2005 par le Chato do Comment rester calme quand Restauration par Alegria David Santos. Il s’est affirmé 113, avenue de Vendôme la crise nous aborde, que le Brasil: plat du jour, salgadin- comme l’un des plus créatifs 41000 Blois chômage déborde et que hos et doces do Brasil !

16 Cabaret sauvage 1970, en portugais ou en Parc de la Villette kimbundu, évoquant la lutte 211, Avenue Jean Jaurès d'indépendance, l'exil et la 75019 Paris saudade. Dans son dernier CD, Hora Kota, il dresse un >> Angola portrait de son Angola natale, BONGA qu'il a retrouvée après une le 12 février à 20h30 longue absence. houdremont - Scène Conventionnée 11, avenue du Général leclerc 93120 la Courneuve n

Cap Magellan La musique de Bonga, basée [email protected] sur le Semba (ancêtre de la Samba brésilienne), a Trouvez toujours plus de concerts accompagné l'histoire poli- sur notre site internet : tique de son pays depuis capmagellan.sapo.pt/agenda_list

COUPS dE CŒUR

1. 2. 3.

1 - Rui Veloso, “O Melhor de Rui Veloso” (Parlophone, 2015) Desde 2005, ano de edição d’ “A Espuma das Canções”, que Rui Veloso não dava a conhecer temas novos. Pois bem, a espera chegou (finalmente!) ao fim. Rui Veloso edita a colectânea “O Melhor de Rui Veloso” onde figuram dois inéditos: “Romeu e ANA MOURA Juliana”, e “Do Meu País”. Além dos dois inéditos, “O Melhor de Rui Veloso”, conta com todos os grandes temas dos seus 35 anos de carreira. Indipensable! Ȏ̴̴ȏ

2 - “Fado de Coimbra” (Fado ao centro, 2015)    O fado de Coimbra e todos os que o cantaram e o levaram ao mundo. Todos os que, em mais de um século, o transformaram na genuína expressão musical e cultural de uma cidade mar- cada como poucas pela universidade e pelas suas tradições e Un timbre profond et vivências seculares. Dos primeiros nomes do fado de Coimbra, , daqueles que lhe ditaram a genialidade, aos que lhe traçaram sensuel une habileté novos rumos, até aqueles que souberam moldar-lhe a beleza e à transformer transformá-la em arma e hino contra a opressão e a ignomínia. immédiatement toute Todos. À écouter. mélodie en fado. 3 - Ana Ritta, “doce Fado” (Ovação, 2016) Ana Ritta, ao longo da sua já extensa carreira, revelou-se como intérprete de excepção mas agora, elegendo o Fado como reportório principal, surpreende-nos. Os 11 fados que integram este novo CD são agora de novo gravados com os novos arranjos musicais de André  ǔǜW 6 Ramos e Tiago Simões, acompanhados pela guitarra Portuguesa de Jose Manuel Neto, a viola de Fado de André Ramos e pelo baixo de José António. À découvrir.

17 roteiro littérAture

à l'université Sorbonne Nouvelle Folie, raison Dans le cadre du Cycle d'études interdisciplinaires sur et vice versa… l'Afrique lusophone, organisé par Maria-Benedita Basto et ce m o i s -c i nous parlerons du scientifique. Son emprise sur Agnès Levécot. d’une bande dessinée publiée la population est telle que bien- il y a plus d'un an aux éditions tôt quatre habitants sur cinq sont le v a n t a D o D o c h ã o D e Jo s é UrbanComics. Nous y revenons internés. Interloqué par tant de sa r a m a g o : (a n t i ) é P o P é e D e car elle vaut le détour et reprend diagnostiques démontrant la un grand classique de la littéra- folie de ses concitoyens, le doc- l a r é s i s t a n c e ture brésilienne : L'aliéniste de teur est amené, toujours dans le 21 mars à 18h Machado de Assis. La nouvelle la pure tradition scientifique, à Séminaire par Cândido Oliveira publiée pour la première fois en revoir sa théorie à l’envers. Les Martins (Universidade Católica) 1882 a été adaptée par les frères fous seraient alors des personnes Organisé par Graciette Besse Fábio Moon et Gabriel Bá. Deux démontrant un parfait équilibre (université Paris Sorbonne) talentueux frères jumeaux dont de leurs facultés… nous avons déjà eu l'occasion À la fondation Calouste de parler dans le CAPMag avec Tout en bistre et sépia, le gra- Gulbenkian Daytripper et Deux frères. Nés phisme nous entraine dans cet 39, Boulevard de la Tour- en 1976 à Sao Paulo, ils dessinent univers où folie et raison ne Maubourg, 75007 Paris et colorisent à quatre mains, ou cessent de se côtoyer. Les gros chacun de leur côté, des romans plans sur les expressions du graphiques. visage des personnages, notam- lES AdRESSES ment sur celui du Dr. Bacamarte, guident vers © Helena Almeida Le lecteur retrouve dans cette bande dessinée, la une compréhension plus profonde du personnage. lIBRAIRIE PORTUGAISE verve mordante et ironique du grand auteur brési- Quel être humain peut être parfaitement équilibré, & BRéSIlIENNE ChANdEIGNE lien et nous y redécouvrons alors le personnage du sans excès ? Quel est ce désir de tout catégoriser, 19/21, rue des Fossés Docteur Simon Bacamarte. De retour du Portugal, de tout contrôler ? Raisonnement scientifique ou Saint-Jacques, ce dernier a ouvert dans sa petite ville du Brésil, raisonnement par l’absurde, le lecteur y décou- Place de l'Estrapade Itaguai, un institut spécialisé dans le traitement des vre le scepticisme de Machado de Assis quant au 75005 Paris démences. Guidé par la définition da la folie qu’il positivisme, philosophie en vogue chez les élites tél. : 01 43 36 34 37 a lui-même élaborée suite à maintes observations brésiliennes de l’époque, et il rappelle à sa manière et suivant la pure expérimentation scientifique, que « sciences sans conscience n’est que ruine de INSTITUTO CAMõES l’excellent docteur arrive à la conclusion que si l’âme ». Machado de Assis, une sorte de Michel 6, passage dombasle "La raison est le parfait équilibre de toutes nos Foucault avant l’heure ? L'aliéniste est-il celui qui 75015 Paris facultés" la folie est alors un déséquilibre de ces soigne la folie ou bien celui qui la fabrique ? tél : 01 53 92 01 00 dernières… Il commence par enfermer et classer les lunatiques, mais ne s'arrête pas là. Bientôt quan- éditions : Urbancomics CENTRE CUlTUREl CAlOUSTE tité d'autres iront rejoindre la « maison verte », les Traduction : Marie-hélène Torres n GUlBENkIAN « passionnés d'énigmes », les « auteurs de charades Mylène C. 39, bd. de la Tour Maubourg et d'anagrammes »… Personne n'échappera au zèle [email protected] 75007 Paris tél. : 01 53 23 93 93

AGENdA musiciens rentrent dans la Loude, écrivain et ethnologue BIBlIOThÈqUE BUFFON bis ch u t (e)... l'o n l i t l a D a n s e , danse... des propositions Dans le cadre du Cycle 15 , rue Buffon d'infinies lectures du lieu où d'études interdisciplinaires sur 75005 Paris à P a r t i r D u n e i D é e D e í D i a ' l l'absence s'oblige aux corps. l'Afrique lusophone, organisé tél. : 01 55 43 25 25 ma r t i n e z En partenariat avec Camões par Maria-Benedita Basto et le 18 février à 18h30 Instituto da Cooperação e Agnès Levécot CENTRE EUROPéEN Rencontre-performance da Língua et la Maison du dE dIFFUSION dE lA PRESSE La chute du silence se fait par- Portugal - André de Gouveia lu a n D i n o vieir a e t la v r a i e PORTUGAISE fois bruyante. Une rencontre 13, avenue de la Mésange v i e D e Do m i n g o s Xa v i e r : l a informelle et dansante où la no t e s at l a n t i q u e s : 94100 Saint-Maur-des-Fossés CHUT(E) est à la fois une syn- n a i s s a n c e D'u n e n o u v e l l e tél. : 01 48 85 23 15 mu s i q u e s e t n a r r a t i o n s D u cope, un rire, une danse, un an g o l a passage, un arrachement, une ca P -ve r t à sã o to m é le 7 mars de 18h à 20h lIBRAIRIE PORTUGAl renaissance. Chorégraphes, le 22 février de 18h à 20h Conférence par Daniel-Henri 25, cours de la Marne chercheurs, philosophes, Conférence par Jean-Yves Pageaux, professeur émérite 33800 Bordeaux tél. : 05 56 92 53 07

18 expos

AGENdA Helena Almeida lE PlAN FlExIBlE dE lEONOR ANTUNES au Jeu de Paume Jusqu’au 17 avril Pour cette exposition, Leonor mettent en scène le corps même de Helena Antunes investit la Nef du Almeida. Comme elle l’a souvent répété, CAPC de Bordeaux en y déploy- « ma peinture est mon corps, mon œuvre ant sur la surface et la hauteur est mon corps ». Son corps devient alors un un ensemble de sculptures de moyen de questionner l’espace et l’art en lui- grand format dans lesquelles elle met l’accent sur la fabrica- même. En effet, le travail d’Helena Almeida tion manuelle, à commencer est un acte soigneusement scénographié et par celle de son Portugal natal, hautement poétique mais représentant aussi et ses matériaux de prédilec- le contexte dans lequel l’artiste s’inscrit. tion comme le liège, le cuir, le Cependant, Helena Almeida a réfuté plu- laiton et les cordages. sieurs fois que ses images ne sont pas des autoportraits. Même si c’est son corps qu’elle CAPC Bordeaux représente, c’est un corps universel. 7, rue Ferrère 33000 Bordeaux À l’inverse d’autres artistes contemporains qui ont recours à l’autoportrait et à l’auto- lA ChOSE, MêME - ThE REAl représentation pour mettre en scène des ThING dE JUlIãO SARMENTO personnages avec des décors et des poses Jusqu’au 17 avril élaborées, le point de départ ici est le corps L'exposition présente au visiteur l'oeuvre de Julião © Helena Almeida de l’artiste. Vêtue de noir, Helena Almeida intègre dans ses photos des éléments de son Sarmento. L'artiste débute à l'orée des années 1970, mar- Né e e N 1934 à Lisbonne, Helena Almeida est atelier. Elle prend des positions qu’elle a chorégra- une photographe et artiste contemporaine portu- phiées pour créer des compositions complexes, quées alors par un regain de gaise qui va investir du 9 février au 22 mai 2016 le souvent organisées en série. Par le biais de la photo- liberté dû à la fin de la dictat- ure salazariste. Musée du Jeu de Paume à Paris pour y présenter son graphie, elle crée un lien fort entre la représentation travail lors d’une exposition intitulée « Corpus ». (l’acte de peindre ou de dessiner) et la présentation L’artiste a développé une oeu- (de son propre corps en tant que « support » de vre protéiforme, recourant à la Cette exposition, permise grâce à la collaboration cet acte). photographie, au dessin, à la entre le Museu de Arte Contemporânea de Serralves, sculpture, la vidéo ou la perfor- à Porto, le Musée du Jeu de Paume et le WIELS de Son travail semble être en constante évolution mance, tout en maintenant un Bruxelles, est l’occasion pour le public de découvrir puisque pour la Biennale de Venise en 2005, les lien avec le texte. Son travail l’œuvre d’une des plus grandes artistes portugai- œuvres qu’elle présente sont caractérisés par la est marqué par la présence ses d’art contemporain, pourtant peu connue en relation du corps de l’artiste à l’espace (et non plus iconique de la femme, égérie France. Sa longue carrière lui a permis de devenir au dessin ou à la peinture) et par le recours à la subtile et motif récurrent de une figure importante de la performance et de l'art photographie pour retracer une performance de ses propositions. conceptuel, notamment grâce à des participations l’artiste au sein de l’espace privé de son atelier. à des manifestations internationales comme les Mais pourtant, la même question persiste dans Centre Calouste Gulbenkian Biennales de Venise de 1982 et de 2005. l’ensemble du travail d’Helena Almeida : comment 39, bd de la Tour-Maubourg un corps et le mouvement d’un corps (toujours celui 75007 Paris Après un cursus en peinture au département des de l’artiste) parviennent-ils à faire œuvre d’art ? Beaux-Arts de l’Université de Lisbonne en 1955, L’intransigeance avec laquelle Helena Almeida OSWAld dE ANdRAdE : Helena Almeida expose régulièrement depuis la traite ce sujet fait de son œuvre, comme le dit PASSEUR ANThROPOPhAGE fin des années 1960. Depuis près de quarante ans, Isabel Carlos, « l’une des plus radicalement cohé- Jusque mai elle a développé son travail autour d’une remise rentes de l’art portugais de la seconde moitié du Venez découvrir l’exposition- en question des formes d’expression tradition- XXe siècle ». dossier au Centre Pompidou nelle, comme la peinture, en cherchant à aller dédiée à l’écrivain, l’un des au-delà de ses limites, notamment en associant Musée du Jeu de Paume fondateurs du modernisme la photographie au dessin et à la peinture dans ses 1, Place de la Concorde brésilien, auteur de « Manifesto compositions. Ce mélange des genres lui permet 75008 Paris Antropófago ». L’exposition a pour but de faire découvrir au public de mettre en avant dans son travail une réflexion Tarifs (entrée du musée) : 10 €, 7,50 € (tarif réduit) l’Anthropophagie culturelle. sur le corps. Ouvert du mardi au dimanche. n Musée Georges Pompidou L’exposition « Corpus » regroupe à la fois des pein- Aurélie Pereira Niveau 5 tures, des photographies, des vidéos et des dessins [email protected] Place Georges-Pompidou de l’artiste réalisés depuis les années 1960 et qui Source : www.jeudepaume.org 75004 Paris

19 roteiro AssoCiAtion

AGENdA Alma dîNER dANSANT Amicale Socio-Culturelle Franco- soutient les gardiens d’immeubles Portugaise des Clayes-sous-Bois Gisela João 6 février à 19h30 de l’association Alma sont bénévoles. Avec la participation de Nelo & Costa pour l’animation musicale. Participation : 25€ (tout compris). 9 avril - 20h00 Alma souhaite réunir l’ensemble des gar- diens d’immeuble de Paris, afin : Espace Michel Petrucciani - de centraliser les problèmes les plus fré- (Rond-point des droits de quents auxquels ils sont confrontés afin l’homme et du Citoyen) que des solutions puissent être imaginées et 78450 Villepreux mises en œuvre. Réservations : 01 30 56 03 - de comprendre quelles sont les difficul- 02 ou 06 61 63 84 47 tés rencontrées par la profession et tenter d’imaginer de façon participative des solu- dîNER dANSANT tions adaptées. Association Centre Pastoral - de représenter les gardiens chaque fois Portugais d’Argenteuil que cela sera nécessaire. 6 février à 20h - d'offrir un service d’information juridique et Avec la participation de José Cunha l’a s s o c i a t i o N Alma, association dédiée aux sociale. pour assurer l’animation. Menu à gardien(ne)s d'immeuble a fait sa présentation - d'offrir un soutien psychologique. 25€ (comprenant entrée, plat, officielle le 30 janvier 2016 en présence de son par- - d'offrir un service d’aide à la rédaction de cour- fromage, desserts et boissons). rain, Hermano Sanches Ruivo, adjoint à la Maire de riers administratifs et CV. Salle Jean Vilar n°2 Paris en charge de l'Europe, de sa marraine, Irene - d'offrir un soutien linguistique pour permet- 9, Boulevard héloïse de Oliveira ainsi que d’António Moniz, consul géné- tre à ceux qui ont des difficultés en français de 95100 Argenteuil ral du Portugal à Paris. progresser. Alma sera une association bilingue Contacts : 06 72 26 23 44, français-portugais, aussi bien pour l’accueil télé- 06 63 48 54 74 La soirée/dîner qui a eu lieu dans l’espace Salle phonique que pour son offre digitale (website en Dona Antónia - Canelas à Pierrefite a été animée par cours de création et page facebook). BAl déGUISé dU CARNAVAl le chanteur Hugo Manuel. L'intégralité des bénéfices - d'organiser des modules de formation. Association Portugal de ce dîner contribuera au financement des projets - de mettre en place des groupes de partage de du Nord au Sud de l'association (location de locaux, constitution pratiques professionnelle. 13 février à 20h30 d'une bibliothèque juridique et sociale...). Bal déguisé sur le thème de la Alma propose également différents évène- Saint-Valentin. Avec la participa- Paris recense 60% de gardiens d’immeubles d’ori- ments et animations au long de l’année pour tion du chanteur Manuel Campos gine portugaise qui parfois s’expriment difficilement que les gardiens puissent sortir de leur isolement et de DJ Nini pour l’animation. en français, ce qui rend l’accès à l’information professionnel. Prévente : 7€ / Entrée : 10€ / notamment sur le droit du travail difficile. C'est Adhérent : 5€ / Enfant : gratuit jusqu’à 12 ans. pourquoi, Alma a vu le jour. La fondatrice de l’as- L’une des premières actions de l’association sera sociation, Elisabeth Oliveira est la plus atypique des l’édition d’un guide des droits et devoirs du gardien Salle des fêtes le Palladium gardiennes d’immeubles. Née en France, fille d’un d’immeuble, en collaboration avec les services de 37, rue de Piscop couple de gardiens, elle est titulaire d’une licence la Mairie de Paris. Saint Brice-sous-Fôret en psychologie et a été enseignante au Portugal. Informations : 06 71 26 57 Afin de pouvoir continuer à accompagner l’éduca- Ce guide sera distribué auprès de l’ensemble 65 ou 06 78 58 07 70. à l’Alhambra tion de son petit garçon, elle a choisi de prendre des gardiens du secteur privé de la ville de Paris, un poste de gardienne d’immeuble dans le 16e des conseils syndicaux et pourra également être dîNER dANSANT arrondissement. Mais son engagement citoyen, édité sous la forme d’affichettes qui pourront être Association Portugal em Festa Paris . 21 Rue Yves Toudic, 75010 Paris son énergie débordante et son infatigable déter- disposées dans les immeubles afin d’informer les 13 février à 19h30 mination pour contribuer à améliorer la société résidents. Avec la participation de l’ont amenée à consacrer ce qui lui restait de temps Laurence de Oliveira pour soirée de clôture Festafilm 2016 libre à aider et accompagner la communauté des Une page facebook sert de forum, en complément assurer l’animation. ______gardiens d’immeuble. du site web actuellement en phase de conception. Menu à 25€ (tout compris). 1 place sera gratuite par tranche Alma est la première association parisienne des- facebook.com/Association-AlMA-Gardien-nes- de 10 personnes (adultes) tinée à la profession des gardiens et entend être dImmeuble-à-Paris Parc des sports un un pont pour les unir dans le secteur privé, Contact: [email protected] n Boulevard ducher Concert FADO www.festafilm.fr mais également créer un lien entre cette commu- 95310 Saint Ouen l’Aumone nauté professionnelle et les services de la ville de luísa semedo Réservations : 06 07 26 21 66 réservations : Fnac, Alhambra, Carrefour, Auchan Paris. Il faut souligner que tous les intervenants [email protected]

20 Gisela João 9 avril - 20h00

à l’Alhambra Paris . 21 Rue Yves Toudic, 75010 Paris soirée de clôture Festafilm 2016 ______

Concert FADO www.festafilm.fr

réservations : Fnac, Alhambra, Carrefour, Auchan Vieira © Sophia

21 roteiro sport

o r e g r e s s o D a s c o m P e t i ç õ e s e u r o P e i a s ! o Futsal Europeu O mês de fevereiro marca o regresso das competições na Rota dos Balcãs! europeias. O Benfica volta à acção na Liga dos Campeões, Numa prova que se prevê bastante competitiva enquanto que Porto, Sporting e e emotiva, passam aos quartos-de-final os dois Sporting de Braga irão disputar primeiros classificados de cada grupo, sendo as a próxima eliminatória da Liga posteriores fases da competição em jogos a eliminar Europa. até à decisão final. Depois das eliminações de Como em qualquer modalidade desportiva, a compe- Porto e Sporting, o Benfica tição inicia-se com um conjunto de favoritos à vitória é a única equipa portuguesa © Dejan Stankovic final, destacando-se a Itália e a Rússia (finalistas de presente os oitavos-de-final 2014) e a Espanha, recordista de títulos europeus da da Liga dos Campões, indo a c a P i t a l d a sé r v i a , Belgrado, acolhe de 2 a modalidade. Em 9 edições, a Espanha conquistou o defrontar o Zenit, orientado 13 de fevereiro de 2016 o Europeu de Futsal depois título por 6 vezes, uma das quais no Porto, em 2007, por André Villas Boas, numa da Croácia (igualmente localizada nos Balcãs) ter tendo falhado a final apenas por duas vezes, em 2003 eliminatória sem favorito à acolhido o Europeu de 2012 e a cidade de Antuérpia, e 2014, anos em que a Itália ergueu o troféu. partida. Em caso de vitória, na Bélgica, o Europeu de 2014. Com uma capacidade o atual campeão nacional para quase 11 mil espectadores (o recinto foi remode- Portugal parte para esta competição como pode repetir a presença nos lado para esta competição), a Arena de Belgrado será o “outsider”, tendo alcançado o seu melhor resul- quartos-de-final da edição de palco oficial dos 20 jogos da competição. Inaugurada tado em 2008, ao perder apenas na final frente 2011/2012, ano em que foi em 2004, a Arena de Belgrado já foi palco de outros à Espanha, sendo que no último Europeu apenas eliminado pelo Chelsea. Nesta eventos desportivos de dimensão mundial como a perdeu com a campeã Itália, nas meias-finais da fase da competição destaque Bola de Diamante da FIBA, o EuroBasket 2005 ou prova. Depois de uma fase de qualificação em ainda para o confronto entre o a final da Taça Davis de Ténis em 2010, que opôs a que deixou para trás o Cazaquistão, a Roménia Real Madrid, de Ronaldo, mel- Sérvia e a França. O palco desta competição detém e a Geórgia, Portugal procura em Belgrado sur- hor marcador da edição deste igualmente alguns recordes interessantes, como as preender as selecções favoritas, contando com os ano, e a Roma. maiores assistências em recintos fechados em bas- experientes Bebe, Cardinal e Ricardinho como quetebol, ténis e voleibol no espaço europeu. figuras de destaque e como forças motoras para o Na Liga Europa, Porto e tão almejado título. Sporting irão defrontar nos Serão 12 as selecções candidatas à vitória final, dis- dezasseis-avos-de-final duas tribuídas por 4 grupos, após o sorteio da fase final. Os jogos serão transmitidos pelo canal desportivo equipas alemãs, Borussia No grupo A encontra-se a selecção nacional, orientada Eurosport, sendo realizados em dois horários 18h30 de Dortmund e Bayer de por Jorge Braz, e que terá pela frente a Eslovénia e a e 21h00 (hora central Europeia, menos uma em Leverkusen, respetivamente. equipa anfitriã. No grupo B competirão as selecções Portugal Continental). n Por sua vez, o Sporting de Braga da Espanha, Ucrânia e Hungria, enquanto no grupo C terá a tarefa, teoricamente, estará a Rússia (finalista vencida de 2014), a Croácia e Bruno Ferreira Costa mais facilitada defrontando a o Cazaquistão e no grupo D a Itália (actual detentora [email protected] equipa suíça do Sion. n do troféu), a República Checa e o Azerbaijão. Fonte: pt.uefa.com/futsaleuro/ Fonte: www.uefa.com

AGENdA Boavista FC A. Académica CD Tondela Marítimo M. Moreirense FC CD Tondela lIGA NOS Moreirense FC OS Belenenses FC Porto Moreirense fc Jornada 21 Marítimo M. SC Braga Vitória FC CD Nacional ChAMPIONS lEAGUE 07/02 Rio ave FC FC P.ferreira A. Académica RIo ave FC 8e – 16/02 FC Porto FC Arouca FC Arouca U. Madeira SC Braga VItória SC SL Benficafc Zenit FC P.ferreira Boavista FC SL Benfica FC Porto CD tondela Vitória SC Estoril Praia CD Tondela Jornada 24 UEFA lEAGUE Vitória FC marítimo M. Vitória sc Vitória fc 28/02 16e 1er tour – 18/02 U. Madeira Moreirense FC CD Nacional Sporting CP Marítimo M. A. Académica Borussia dortmund FC Porto Sporting CP Rio ave FC CD Nacional FC P.Ferreira Sporting CP Bayer Leverkusen A. académica CD Nacional Jornada 23 FC Arouca SC Braga FC Sion SC Braga OS Belenenses SL Benfica 21/02 OS Belenenses FC Porto SC Braga Estoril Praia OS Belenenses FC Arouca SL Benfica U. Madeira 16e 2e tour – 24-25/02 FC P.Ferreira SL Benfica boavista FC Rio ave FC SC Braga FC Sion Jornada 22 Sporting CP Boavista FC Estoril Praia Vitória FC Bayer Leverkusen Sporting CP 14/02 U. Madeira Estoril Praia Vitória SC Sporting CP FC Porto Borussia Dortmund

22 europe

AGENdA 2016, année européenne contre la dEMI-JOURNéE NATIONAlE d’INFORMATION SUR violence à l’égard des femmes… peut-être ! l’AlIMENTATION ET lA NUTRITION 17 février rait y ajouter les nouvelles Cet évènement traite des thé- formes de violence telles que matiques de recherche sur la le stalking (traque furtive), le nutrition et l’alimentation, con- harcèlement sexuel, le cybe- cernant donc à la fois la santé rharcèlement, etc. Au niveau et l’environnement. Participation mondial, une femme sur trois gratuite avec inscription obliga- toire avant le 12 février. est victime de violence physi- que ou sexuelle… M.E.N.E.S.R 25 rue de la Montagne Ste- Cependant, la violence n’est Geneviève pas une fatalité, elle peut 75005 Paris être prévenue. Compte tenu de cette réalité et de l’am- JOURNéE d’éTUdE pleur de la violence envers EUROPéENNE les femmes, l’UE devrait étu- 25 février dier la possibilité d’adhésion Cette journée, soutenue par le à la Convention du Conseil programme Erasmus+ de l’Union l’a NN é e 2015 a été placée sous le signe du de l’Europe sur la prévention et la lutte contre européenne, vise à échanger développement par la Commission européenne et la violence à l’égard des femmes et la violence autour des activités physiques et le Parlement européen. Pourtant, les institutions domestique (Convention d’Istanbul). De plus, sportives. européennes n’ont pas encore défini le thème d’ac- les Etats-membres pourraient mettre en place Maison interuniversitaire des tion pour l’année 2016. En juin de l’année dernière, des plans d’action nationaux spécifiques de lutte Sciences de l’homme d’Alsace le Parlement européen a adopté une résolution sur la contre la violence envers les femmes et améliorer Allée du Général Rouvillois stratégie de l’Union pour l’égalité entre les femmes ainsi les données de chaque pays concernant ce 67083 Strasbourg et les hommes qui n’a pas encore été votée par la thème important dans notre société actuelle. Lors Commission européenne. Ce sujet, contemporain de la Journée internationale pour l’élimination PRIx SAkhAROV POUR lA et important, se focalise notamment sur la volonté de la violence contre les femmes (25 novembre), lIBERTé dE l’ESPRIT des députés européens de définir 2016 comme l’An- Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive Exposition installée sur les née européenne de lutte contre la violence à l’égard d’ONU Femmes a déclaré : « si nous unissons grilles du parc du lieu d’Europe des femmes. nos efforts, si les gouvernements, le système de à Strasbourg l’ONU et les entreprises se mobilisent au sein de Le Parlement européen soutient Par violence, on entend bien évidemment des nouveaux mouvements de solidarité, nous fini- les droits de l’Homme en décer- crimes tels que les agressions sexuelles, les viols rons par créer un monde plus égal, où les femmes nant chaque année à Strasbourg et la violence domestique. Il s’agit d’une violation pourront vivre et vivront à l’abri de la violence ». le Prix décerné à des personnes des droits fondamentaux des femmes en matière Ces mots résument le défi que nous devons lancer qui ont apporté une contribu- de dignité et d’égalité. Des mesures doivent être afin d’en finir, afin de vivre sans avoir constam- tion exceptionnelle à la lutte pour les droits de l’Homme prises à la fois par l’Union européenne et ses ment peur. L’élimination de la violence à l’égard dans le monde. Etats-membres. Une enquête menée par l’Agence des femmes constitue l’une des priorités centra- des droits fondamentaux de l’Union européenne les des multiples programmes d’ONU Femmes. Parc du lieu d’Europe à l’échelle de l’UE et réalisée en 2012 montre Ainsi, chacun à sa manière peut dénoncer et lutter 8 Rue Boecklin que la majorité des femmes qui sont victimes contre la violence : en Afrique du Sud des jeunes 67000 Strasbourg de violence ne signalent ces incidents ni à la filles ont joué au foot pour combattre la violence, police ni à aucun organisme d’aide aux victimes. au Brésil une nouvelle loi sur le féminicide (décès CONFéRENCE « l’EUROPE On constate ainsi le manque de soutien à ces de femmes par des actes de violence) offrira une ET lE MONdE qUI COMMENCE femmes et de leur protection. Nous observons plus grande protection, etc. Au Portugal, 40 fem- À OUVRIR SES PORTES » par ailleurs un manque de données détaillées mes sont assassinées par an en moyenne. Mais Jeudi 25 février, 19h dans ce domaine pour l’ensemble de l’UE. On cela doit changer. Et nous aussi nous pouvons Conférence de Michel Foucher, estime à 13 millions le nombre de femmes dans lutter et dire non à la violence ! géographe et diplomate, titulaire l’Union européenne victimes de violence physi- de la Chaire de géopolitique au que et près de 4 millions de femmes victimes de Alors oui pour 2016, année européenne contre la Collège d’Études mondiales de violence sexuelle (base de données d’Eurostat, violence à l’égard des femmes ! n la FMSH. Entrée libre. 2013). Au Portugal, des enquêtes ont démontré Mucem, Auditorium Germaine que 86% des personnes interrogées considèrent Astrid Cerqueira Tillion, bâtiment J4, 7, que la violence domestique est « normale ». Ces [email protected] promenade Robert laffont, chiffres sont révélateurs et alarmants. On pour- sources : lacomeuropeenne.fr, fra.europa.eu 13000 Marseille n

23 roteiro GAstronoMie

AdRESSES UTIlES

la Gastronomie de Madère, SAUdAdE 34, rue des Bourdonnais simple et généreuse 75001 Paris tél. : 01 42 36 03 65 différents produits régionaux, de grande qualité, qui COMME À lISBONE permettent d'élaborer un menu varié de spécialités gas- 37, rue du Roi de Sicile tronomiques allant de la cuisine régionale à la cuisine 75004 Paris internationale, en passant aussi par le gourmet. tél. : 07 61 23 42 30 PARIS MAdEIRA Situé au cœur de l'Atlantique, les poissons de l'ar- 28, rue Caumartin chipel sont savoureux et cuisinés, comme le sabre 75009 Paris ou le thon, accompagnés de maïs frit sans oublier tél. : 01 47 42 63 65 le poulpe et les fruits de mer délicieux. Le couscous FAVElA ChIC est un plat berbère à base de semoule de blé dur. Ce 18, rue du Faubourg plat est traditionnel en Afrique du Nord, mais aussi du temple de l'île de Madère, mélangé à du thon ;) 75011 Paris tél. : 01 40 21 38 14 En viande, le plat le plus typique est la fameuse lE GIBRAlTAR la s i m P l i c i t é de la gastronomie de l'archipel brochette de bœuf sur une branche de laurier. Parmi 24, bd du Temple de Madère illustre l'âme d'un peuple simple mais les mets les plus recherchés, il y a aussi le couscous, 75011 Paris généreux. la soupe de blé et la viande marinée dans du vin tél. : 01 47 00 50 19 blanc avec de l'ail et du laurier. délICES dU PAyS La gastronomie d'ici prime par la tradition et la 26, Rue Edouard Jacques modernité, jouant sur la subtilité créative entre les Bénéficiant d'un climat exceptionnel, Madère 75014 Paris connaît une grande variété de cultures, principa- tél. : 01 83 06 77 03 COUSCOUS AU ThON lement la canne à sucre et les fruits tropicaux (de CAFé dU ChâTEAU INGRédIENTS : la banane bien connue à l'ananas, en passant par 143, rue du Château Pour 6 pers. la pêche, l'avocat, l'anone, la mangue, le fruit de 75014 Paris 1 gousse d’ail la passion), présents dans les boissons et dans les tél. : 01 43 22 21 55 2 oignons desserts raffinés. PASTElARIA BEléM 2 c.à.s. d’huile d’olive 47, rue Boursault 1 c.à.c. de cumin, de paprika, de curry Le célèbre vin de Madère, qui possède plus de 30 75017 Paris 2 boîtes de thon au naturel de 150 g net cépages, dont les plus nobles sont le sercial, le boal, tél. : 01 45 22 38 95 égoutté le verdelho et le malvasia, et qui se boit en apéritif PAU BRAZIl 1 boîte de pulpe de tomate (400 g environ) ou en digestif accompagne à la perfection le tradi- 32, rue Tilsit 1 bouillon KUB dilué dans 15 cl d’eau tionnel « bolo de mel » (sorte de pain d'épices au 75017 Paris 10 olives noires portugaise miel de canne à sucre). C'est aussi avec de la canne à tél. : 01 53 57 77 66 600 g de semoule de blé dur sucre qu'est fabriquée l'eau-de-vie du célèbre punch SAINT CyR PAlACE De la coriandre fraiche traditionnel appelé « poncha », préparé lui aussi 42, bd Gouvion - 75017 Paris Sel et poivre. avec du miel et du citron, à déguster lorsque vous tél. : 01 44 09 09 54 monterez au Pico do Areeiro. VAlE dO SOl PRéPARATION : 27bis, avenue Franklin Pelez et coupez finement l’ail et les oignons. Le « bolo do caco » ne doit pas manquer à l'appel. Roosevelt - 77210 Avon Mettez une cocotte à chauffer avec l’huile d’olive Ce n'est pas un gâteau, mais plutôt une sorte de pain tél. : 01 64 24 63 32 et versez-y l’ail et les oignons. cuit sur un morceau de tuile, et qui accompagne RElAIS FORESTIER Saupoudrez d’épices. normalement les brochettes avec du beurre à l'ail. 1 av. Pasteur Mélangez avec une cuillère en bois et laissez cuire À Madère, l'on fait aussi des petits pains avec des 91330 yerres 3 minutes à découvert. patates douces : les délicieuses « rosquilhas ». Les tél. : 01 69 49 34 87 Egouttez bien le thon et versez-le dans la cocotte, « queijadas » (petits gâteaux au fromage frais) et les AlFAMA émiettez-le avec la cuillère et laissez revenir pen- bonbons au fenouil sont aussi très appréciés. 49 rue de Suresnes dant 2 min. 92000 Nanterre Versez la tomate, le bouillon et les olives noires Venez vous régaler avec les spécialités de Madère tél. : 01 42 04 17 77 coupées en rondelles. qui, sans aucun doute, rendront elles aussi votre dOM ANTÓNIO Salez, poivrez. séjour inoubliable. Alliez donc le plaisir de la convi- 45, avenue Midi Laissez mijoter 10 min à découvert. vialité à celui de la dégustation ! n 94100 St-Maur des Fossées Préparez la semoule de couscous. tél. : 01 43 97 99 53 Disposez la semoule chaude en couronne dans un nuno Martins Pour être référencé ici : plat creux, versez le thon à la tomate au centre, [email protected] Tél. : 01 79 35 11 00, ciselé du coriandre fraiche et servez. n sources : visitportugal.com, mbeworld.wordpress.com mail : [email protected]

24 Vous et Vos pArents

a CONSUlATS 5 Grande noite do Fado Consulats Généraux BORdEAUx organisée par Radio Alfa 11, rue henri-Rodel Tél. : 05 56 00 68 20 Artiste mélancolique, Lizzie a eu une enfance lyON bercée par la chanson française. Mais elle est 71, rue Crillon rapidement séduite par la guitare folk et des Tél. : 04 78 17 34 40 artistes comme Joan Baez et James Taylor. Et un MARSEIllE beau jour, Lizzie tombe amoureuse de la langue 141, Avenue du Prado de Camões et s’éprend des musiques lusophones. Tél. : 04 91 29 95 30 Après un an passé à Lisbonne, dans le quartier PARIS de l’Alfama, son répertoire revêt aujourd’hui 6, rue Georges Berger des accents mélodiques et textuels inspirés du Tel. : 01 56 33 81 00 Fado. STRASBOURG 16, rue Wimpheling José Rodrigues (guitare portugaise) est Tel. : 03 88 45 60 40 arrivé à Paris voilà plus de trente ans, après TOUlOUSE avoir été guitariste dans les maisons de fado 33, avenue Camille Pujol du Bairro Alto de Lisbonne. Il fera des allers- Tel. : 05 61 80 43 45 retours fréquents entre le Portugal et la France pendant les années 1980, avant de s’installer Consulats honoraires définitivement sur sa terre d’adoption. En AJACCIO 1996, il deviendra l’un des piliers du groupe 8, place Général de Gaulle, Tél. : 04 95 50 37 34 © Rose Nunes « Tudo isto é fado », dirigé par Carlos Neto, avec lequel il participe à de nombreuses soirées (dépend du CG Marseille) de fado…. José Rodrigues se distingue pour dAx être un accompagnateur, qui se différencie d’un 14, route d' Orthez soliste. Amateur de musique classique et sym- Tel. : 05 58 74 61 61 phonique, José Rodrigues tient également la (dépend du CG Bordeaux) ré s e r v e z !! La 5e Nuit du Fado de Paris, orga- clarinette dans l’orchestre de la Philharmonie ORléANS nisée par Radio Alfa, aura lieu le 5 février prochain portugaise de Paris. 27-d, rue Marcel Proust à la salle Vasco-de-Gama à Valenton. Pour cette Tel. : 02 38 54 18 65 édition, nous noterons la participation des artis- Flaviano Ramos, toujours vêtu de costu- (dépend du CG Paris) tes Manuel Miranda, Eugénia Maria, Carlos Neto, me-cravate, compte près de cinquante ans de PAU Lizzie, Adriana Dias et Conceição Sarmento, carrière. C’est à huit ans, dans son Algarve 30, boulevard Guillemin accompagnés des musiciens Manuel Miranda, José natal, qu’il se produit pour la première fois Tél: 06 86 27 22 26 Rodrigues, Flaviano Ramos et Tony Correia. en public. Il écumera ensuite les fêtes de fado, (dépend du CG Bordeaux) puis les casas de fado algarviennes. Flaviano TOURS La soirée sera présentée par Odete Fernandes, Ramos a eu une enfance baignée dans le fado : 14, place Jean Jaurès animatrice de l’émission « Só Fado » sur Radio Alfa, son père fut guitariste (viola) et chanteur pro- Tél. : 02 47 64 15 77 le vendredi de 21h à 23h. fessionnel. Il se produira une première fois en (dépend du CG Paris) France en en 1975, pendant quelques mois. Puis Po r t r a i t s … il retournera au Portugal, où il aura l’occasion Eugénia Maria est originaire de l’Ile de Madère et d’accompagner des grands noms du fado des AdRESSES UTIlES a déjà enregistré deux albums "Vielas da saudade" années 1970/80, comme par exemple Celeste dGACCP et "Nostalgia do amor". Rodrigues, la sœur d’Amalia. Au fur et à mesure Av Visconde de Valmor, 19 de l’évolution de sa carrière, Flaviano Ramos 1000 lisboa Carlos Neto a grandi dans le fado : né à Lisbonne, s’est davantage concentré sur son rôle de gui- tél. : 00 351 21 792 97 00 son père était déjà fadiste professionnel. C’est en tariste, au détriment de celui de vocaliste. AMBASSAdE dU PORTUGAl 1975 qu’il devient directeur artistique et travaille Flaviano fait maintenant partie des « grands 3 rue Noisiel alors avec de grands noms du Fado comme Anita anciens » du fado parisien. 75016 Paris Guerreiro ou Lenina Gentil. Comme plusieurs de tél. : 01 47 27 35 29 ses collègues fadistes de l’époque, Carlos Neto Infos pratiques ChAMBRE dE COMMERCE accepte en 1995 de se produire pendant quinze 5e Nuit du Fado ET d’INdUSTRIE FRANCO jours au « Saudade de Versailles ». Mais les quinze Salle Vasco de Gama – Valenton. PORTUGAISE (CCIFP) jours durent et perdurent jusqu’à aujourd’hui…. Réservations sur radioalfa986.net n 7, av. de la Porte de Vanves En 1996, Carlos Neto crée alors un groupe de fado 75014 Paris « Tudo isto existe, tudo isto é fado » qui se produit nathalie tomaz tél. : 01 79 35 10 00 toujours sur les différentes scènes… [email protected] www.ccifp.fr

25 roteiro tV/rADio/nos séleWCtionseB

lUSOFONIA NAS ONdAS France-portugal Business Club de RAdIO AlFA A Rádio Portuguesa em França. Bordeaux acaba de lançar o seu site internet Disponível em FM 98.6 (Paris), Satélite : CanalSat (C179) ou FTA Astra (19,2°E-Frq 11568), As actividades representadas são varia- CABO (Numéricable) e ADSL das – artesãos, advogados, arquitectos, (DartyBox e SFR/NEUFBox) notários, bancos, empresas da construção www.radioalfa.net civil, professores, profissionais no imobi- liário ou no sector automóvel – e o site está IdFM - RAdIO ENGhIEN numa versão bilingue de maneira a facilitar VOZ dE PORTUGAl o acesso aos visitantes de língua portuguesa Todas as 2as-feiras : 19h-20h que desejam fazer uma pesquisa ou então Todos os sábados: 14h-16h entrar em contacto com um membro. FM 98 www.idfm98.fr Um dos principais objectivos do clube de P o i s d e Pa r i s e Lyon, é a vez de Bordéus ter não é « o comunitarismo » mas a contribuição dos CAPSAO o seu « Portugal Business Club ». actores locais, de origem portuguesa ou tendo uma La radio latine à Lyon : ligação com Portugal, a fim de criar uma rede de FM 99.3 - lyon A ideia deste site é ser um suporte interactivo e profissionais: para estabelecer encontros, trabalhar FM 99.4 - Vienne útil em que os membros possam apresentar-se e juntos, acrescentar as ligações entre os dois países FM 89.9 - Oyonnax fazer conhecer as suas empresas, publicar ofertas e permitir uma troca bilateral de maneira a ajudar www.capsao.com n de emprego ou ainda partilhar informações quer as empresas e as pessoas que querem implantar-se seja em Franca ou em Portugal. Também foi criado ou morar em França ou em Portugal. n Para sugerir a sua rádio ou o um anuário dos membros para que os visitantes seu programa nesta página: possam consultar as listas das empresas e encontrar Claudia ramos 01.79.35.11.00 o serviço procurado. [email protected] [email protected] = 6        "#    $       $                             !   

      % !   $ $  &

    !" %  -  . /0102 34556 3+ 26 788 % 09%1 /:;1  788 % 09%1 /:21   <   '()      *+,   sport rally Dakar, de quedas e desistências para os pilotos portugueses

A edição 2016 do rally Dakar, mais uma vez organizado na América do sul com um percurso entre a Bolívia e a Argentina, terminou em desistências para os pilotos portugueses Carlos sousa e paulo Gonçalves.

Pa r a o e x P e r i e N t e ca r l o s so u s a , a Contudo, três dias desastrosos acabaram prova não começou da melhor maneira e pro- com o sonho do piloto. Tudo começou com uma blemas mecânicos reduziram desde logo a avaria da moto seguida de uma forte penaliza- possibilidade do piloto continuar na corrida. ção. Ainda assim, foi uma grave queda na 11.ª No entanto, o veredicto final após etapa que ditou o desistência. O piloto ainda o carro de Carlos Sousa ficar suspenso num terá tentado prosseguir mas ficou inconsciente precipício: o piloto não teve como fazer a mano- e teve de ser transportado de helicóptero para bra de inversão de marcha e a única opção foi o hospital mais próximo. Os exames confirma- abandonar a corrida. ram um “traumatismo craniano moderado” sendo que o piloto não se recorda de como tudo "A especial estava a correr-nos muito bem. aconteceu. Tínhamos já ultrapassado vários carros e seguíamos a um bom ritmo. Só que de repente, "Terminei da pior forma este Dakar 2016. Ao começou a chover intensamente, depois a cair que parece, tive uma queda forte. A verdade é « o piloto português não deixou BRÈVE de criticar a organização da prova REAl MAdRId CONTINUA A SER O ClUBE dE FUTEBOl COM MAIS RECEITAS dizendo que, após uma penalização O Real Madrid mantém a posição de clube de futebol com mais receitas, segundo com o demasiado dura, ‘senti-me prejudicado’ » estudo “Football Money League” da Deloitte. granizo e o vidro da frente embaciou total- que não me recordo do que se passou: disse- O segundo colocado é também um represen- mente, deixando-nos quase sem visibilidade ram-me que consegui seguir com a mota até = 6   tante espanhol, o Barcelona. para a estrada. Abrandei para o Paulo Fiuza [co- uma zona de público e ambulâncias [onde per- piloto] poder limpar o vidro, só que em menos deu os sentidos e acabou por ser resgatado]",      Entre os clubes da Liga portuguesa não há de dois segundos estávamos com o carro fora explicou Paulo Gonçalves que era apontado nenhum presente no “top 10” mas o Benfica de pista, junto a um precipício e pendurados como o principal favorito à vitória. é o primeiro a surgir na lista (entre os 30° e os em duas pedras”, explicou Carlos Sousa logo "#    40° lugares) seguido do FC Porto (40° a 50° após o acidente. Ainda assim, o piloto português não deixou $       $    lugares) e do Sporting (50° a 60° lugares). de criticar a organização da prova dizendo Assim, é pelo 11° ano consecutivo que os O piloto brasileiro João Franciosi ainda ten- que, após uma penalização demasiado dura,   merengues lideram a lista, com receitas de tou ajudar os portugueses “só que na posição “senti-me prejudicado, porque deixei de poder           577 milhões de euros (um crescimento de em que o carro ficou, só mesmo com a ajuda discutir uma posição no pódio, e tentei arris- 27,5 milhões) na época de 2014/2015. de um camião" precisou o piloto. Carlos Sousa car mais, dado que havia pouco para proteger”, relatou ainda que “com zero graus e a 4.000 confessa o piloto. Desta forma, “tentei ganhar   No entanto, o rival Barcelona vem a subir no metros de altitude, começámos a passar um etapas, porque as prioridades ficaram altera-         “ranking” e do 4° lugar subiu agora para a pouco mal. Foi então que os médicos da prova das, mas foi uma estratégia que não correu segunda posição. O clube teve um aumento chegaram e insistiram para abandonarmos bem", afirmou Speedy Gonçalves. de 80 milhões de euros nas suas receitas, o local, porque não nos deixariam passar ali    contabilizando um total de 560,8 milhões de a noite”. Com este desfecho, Carlos Sousa O piloto considera, no entanto, que não desa- !    euros de proveitos. confessa-se “triste e desolado” mas assu- pontou os seus admiradores porque sempre miu que “realmente, este não era o nosso perseguiu o objetivo de dar o seu melhor e O terceiro lugar está reservado para o Dakar”. acredita que “não houve nenhuma desilusão    Manchester United com 519,5 milhoões de    de entre todos os portugueses que estiveram euros e, de resto, a Ligua inglesa é a mais bem No entanto, para Paulo Gonçalves o azar este ano no Dakar". n  representada com 9 clubes nos 20 primeiros também não lhe reservou destino melhor. O % !   $ $  & lugares. n piloto português seguia de maneira exemplar ivone Barreira ivone Barreira na prova sendo dado como o “herói” da Honda [email protected] Fonte: sapo Desporto logo na primeira semana. Fontes: Diário de notícias; sapo Desporto     !" %  -  . /0102 34556 3+ 788 % 09%1 /:;1  788 % 09%1 /:21   <   27 '()      *+,   lAnGue portuGAise Anne-Dominique Valières, nouvelle Inspectrice Générale de l’Éducation nationale

Anne-Dominique Valières est la nouvelle inspectrice Générale de l’éducation nationale en charge de l’enseignement de la langue portugaise. elle a été nommée inspectrice Générale de l’éducation nationale par décret du président de la république le 16 novembre 2015. elle succède à Michel perez qui était en poste depuis 1997.

aNN e -do m i N i Q u e va l i è r e s est née à d’expertise, ou d’information comparative Lisbonne où elle a vécu pendant 15 ans et a à l’étranger, à la demande du ministère des fait ses études au Lycée Français de Lisbonne Affaires étrangères, de l’agence pour l’ensei- Charles Lepierre ; son père en fut l’un des fonda- gnement français à l’étranger ou d’organismes teurs et premier proviseur. Elle est venue par la internationaux. suite en France faire ses études supérieures. L'inspection générale de l'éducation nationale Elle a fait ses études à l’Université de la suit un programme fixé par le ministre de l'édu- Sorbonne (Paris IV) et Sorbonne Nouvelle cation nationale, le ministre de l'enseignement (Paris III). Une Licence et une Maîtrise supérieur et de la recherche et, actuellement, la d’enseignement en portugais. Elle a ensuite ministre déléguée à la réussite éducative, dans passé les concours de l’Éducation Nationale une lettre de mission commune avec l'inspec- Capes et Agrégation. Elle a été enseignante tion générale de l'administration de l'éducation de portugais pendant 25 ans avant d’accé- nationale et de la recherche. « l’une des missions, c’est le développe- ment de l’enseignement du portugais »

der par concours à la fonction d’Inspectrice Qu e l l e m i s s i o N P o u r l’eN s e i g N e m e N t d’Académie - Inspectrice Pédagogique d u P o r t u g a i s ? Régionale (IA-IPR) en 2003. Elle exerçait Anne-Dominique Valières doit continuer le dans l’Académie de Paris avec des extensions travail accompli par Michel Perez. L’une des de compétences sur les Académies de Corse, missions, c’est le développement de l’enseigne- Grenoble, Guadeloupe, Lille, Martinique, ment du portugais dans le système éducatif Rennes et Strasbourg. français. Favoriser la continuité de l’enseigne- ment de la langue portugaise aux élèves qui ont Qu e l l e e s t l e r ô l e d e l’iN s P e c t i o N suivi les cours à l’école primaire avec l’ouverture g é N é r a l e ? de classes bilangues en 6e ou en 5e avec la nou- L’inspection générale de l’éducation nationale velle réforme du collège qui prône l’ouverture (IGEN) est placé sous l’autorité du ministre de d’une deuxième langue en 5e. Nous souhai- l’éducation nationale. Composée de 14 grou- tons que le nombre d’apprenants en portugais pes disciplinaires et de spécialité, elle assure continue à augmenter au moins 5% tous les ans une mission permanente de contrôle, d'étude, comme c’est le cas depuis 2002. Le nombre de d'information, de conseil et d'évaluation. Elle 30 000 élèves qui apprennent la langue actuel- accompagne la réflexion didactique et péda- lement est significatif mais très modeste. Il est gogique des corps d'inspection exerçant en souhaitable pour pouvoir le développer que le académie et construit avec eux une réflexion Ministère propose tous les ans des postes de prospective sur les évolutions de l'enseigne- recrutement aux différents concours. L’année ment. Elle participe au contrôle des personnels 2016 sera une année faste car 1 poste est pro- d’inspection, de direction, d’enseignement, posé à l’Agrégation interne, 4 postes au Capes d’éducation et d’orientation. Elle prend part externe et 6 au concours réservé. à leur recrutement et à l’évaluation de leur activité. Elle joue un rôle important dans la Anne-Dominique Valières peut compter sur le réflexion sur les programmes scolaires, dans soutient de l’ADEPBA dans sa nouvelle mission. l'évaluation et la diffusion des pratiques péda- Nous la félicitons pour ses nouvelles fonctions gogiques. Elle peut exercer des missions d’audit et lui souhaitons bonne chance. n dans d’autres services ministériels ou auprès Antonio oliveira de collectivités territoriales, avec l'accord du secrétaire général de l’ADepBA ministre. Ainsi, elle effectue des missions [email protected]

28 29 MoViJoVeM

CARACTERíSTICAS 60 camas distribuídas por: - 8 Quartos Duplos c/ WC (um adaptado a pessoas com mobilidade condicionada); - 2 Quartos de Casal c/ WC; - 10 Quartos Múltiplos c/ 4 camas, c/ WC; - 1 Berço

hORáRIO das 8h às Meia noite (recepção) 24 horas (funcionamento)

SERVIçOS Refeitório, bar, esplanada, sala de convívio, cozinha e lavandaria de Alberguista.

PREçOS éPOCA BAIxA (de 15/04/12 a 30/11/12) Quarto Múltiplo (p/ pessoa) - 10 € Quarto Duplo c/ WC (p/ quarto) - 32€

éPOCA AlTA (de 01/01/12 a 14/04/12 e 01/12/12 a 31/12/12) Quarto Múltiplo (p/ pessoa) – 12 € vi l a No v a d e ce r v e i r a é um destino Também aqui a Natureza foi generosa, com Quarto Duplo c/ WC (p/ quarto) – 4 € rico em património histórico e natural, com o rio Minho a oferecer cenários deslumbran- Espanha mesmo ao lado! Uma verdadeira tes, funcionando como uma barreira natural COM CARTãO montra de arte moderna… que separa terras Lusas de “nuestros herma- Jovem tens descontos nas Pousadas de nos”. E, para chegar mais rápido à Galiza, Juventude em Portugal Continental. Situada junto ao centro da vila, a nova basta apanhar o “ferry-boat”. A gastronomia Mas, se quiseres dormir numa Pousada de Juventude de Vila Nova de da região é também ela naturalmente domi- pousada e não tiveres este cartão, Cerveira, resulta de um projecto arquitec- nada pela presença do rio: o visitante nunca tens de possuir o Cartão Pousadas tónico que conjuga a modernidade de um fica desapontado com os sabores ricos do de Juventude, que te dá acesso às edifício construído de raiz com a recuperação arroz de sável, da lampreia refogada ou com Pousadas de Juventude em todo o da antiga escola primária. arroz e da taínha assada no forno. mundo e é válido por um ano (www. hihostels.com). Podes obter o Cartão Aninhada entre muralhas e banhada pelo Terra famosa pela Bienal de Arte Moderna Pousadas de Juventude numa Pousada rio Minho, Vila Nova de Cerveira possui (principalmente pintura e escultura), que se de Juventude ou nas lojas Ponto Já um património histórico-cultural do qual realiza, desde 1978, em anos ímpares, e a qual (Delegações Regionais do Instituto se destacam as muitas igrejas e capelas da atrai um grande número de artistas nacionais Português da Juventude). vila e região, autênticos repositórios de e estrangeiros, Vila Nova de Cerveira conver- arte, e as casas dos séculos XVII e XVIII teu-se numa sala de exposições permanente a COMO FAZER A RESERVA a ladear as ruas estreitas, pro- Podes fazer reserva em qualquer porcionando uma atmosfera Pousada de Juventude através da tranquila que contribui para Internet em www.pousadasjuventude. realçar o seu encanto pitoresco. pt. Para tal, basta escolheres a De origens remotas, devido à Pousada, indicar o número de sua proximidade com Espanha, pessoas, o tipo de quarto, datas de esta vila de Portugal sempre entrada e saída… depois é só pagar. teve uma importância estraté- Se preferires telefona para o +351 gica pelo que aqui também se 707 20 30 30 (Linha da Juventude) encontram vários monumentos ou envia um e-mail para reservas@ ligados à defesa do país, como o pousadasjuventude.pt. castelo e as muralhas, aos quais Também podes fazer a reserva nas se juntam as torres e as portas, lojas Ponto Já ou directamente na como é típico de muitas povoa- Pousada. ções fronteiriças.

30 céu aberto, com muitas das obras das bienais Para uma boa panorâmica da vila até à espalhadas pela vila. Para além disso, existem Galiza, tens a estátua do Rei Cervo, não CARTãO ld<30 várias galerias de arte, pelo que se conclui que esquecendo o Aquamuseu. Tudo locais a não O ld<30 é um Cerveira é a “Vila das Artes” e destino obriga- perder, na magnífica zona ribeirinha!! cartão que concede tório para os amantes da arte moderna. múltiplas vantagens E porque esta é uma vila simpática, que vais gos- e diversos descon- Este capital simbólico propiciou o desenvol- tar de certeza, o melhor é vires com algum tempo. tos em serviços aos vimento de uma assinatura diferenciadora – a Paredes de Coura fica aqui bem perto. Com um jovens lusodescedentes quando se deslocam Vila das Artes – que deve a sua origem ao bocado de sorte ainda apanhas o festival! e realizam uma estadia em Portugal. acolhimento da mais antiga Bienal de Arte do país, a Bienal de Cerveira. Ao longo das últi- A Pousada é ideal para ti e para os teus ami- Old<30 pode ser pedido por jovens por- mas três décadas esta vila do Alto Minho tem gos! Mesmo junto à Pousada tens um parque tugueses ou descendentes até ao terceiro sido um ponto de encontro de artistas por- biológico, onde podes explorar trilhos botâ- grau da linha recta de cidadão português, tugueses e estrangeiros, oferecendo espaço e nicos ou jogar futebol, basquete, volei e tudo nascidos ou residentes em comunidades- condições excecionais para o evento o que te apetecer!! fora do território português, com idades entre os 12 e os 29 anos (inclusive). Ainda no domínio das artes, mas com muita Sem dúvida que Vila Nova de Cerveira dispõe Simplificando, para teres o teu ld<30 tens música à mistura, temos, no Verão e ali bem de atractivos mais que suficientes para uma de possuir uma das seguintes condições: perto, o festival Paredes de Coura. Grandes merecida visita, onde a modernidade da arte e • Nascido(a) em Portugal e residente fora nomes do rock nacional e internacional deslo- os altos decibéis do festival coabitam em per- de território português; cam-se a esta pacata povoação do Alto Minho feita harmonia com as tradições do património • Ser filho(a) de pais portugueses e resi- para porem a vibrar milhares de jovens. arquitectónico e histórico, associados à paisa- dente fora de território português; gem e natureza únicas do verde Minho. n • Ser neto(a) de avós ou bisavós portugueses e residente fora de território português. Contactos Preço 8 € Pousada de Juventude de Vila Nova de Informações: Associação Cap Magellan Cerveira 7, av. de la Porte de Vanves - 2e étage Rua Alto das Veigas 75014 Paris - Tel. : 01 79 35 11 00 Estrada Nacional Nº 13 4920-222 Vila Nova de Cerveira Com o teu ld<30 vais poder regressar a Tel. / Fax. +351 251 796 113 Portugal e aproveitar descontos e vanta- E-mail [email protected] gens em transportes, alojamento, lazer e www.pousadasjuventude.pt em diversos equipamentos e infraestrutu- ras. Vê os benefícios do ld<30 com detalhe no conteúdo “Vantagens” do site.

Mais informações : www.juventude.gov.pt/portal/ld30

31 nuits lusopHones

RAMIRO NAkA ENFlAMME lA lUSO SOIRéE ! réveillon du Nouvel An do Brasil ! © Tony da Silva da © Tony

Afin d’affirmer son désir d’ouverture et de coopération au sein du monde lusophone en France, la 3e Luso Journée s’est clôturée, le samedi 16 janvier 2016, par une Luso © Tony da Silva © Alain Genest© Alain Soirée, avec au programme des animations musicales. Cet événement reposait sur un de P u i s 19 a N s , l'équipe de Noites do partenariat inter-associatif : l’Agrafr, organ- Brasil, dirigé par Regina Del Papa et Luis isatrice de la Luso Journée, invitait d’autres Torreao organise une soirée brésilienne pour associations à co-organiser la Luso Soirée en le nouvel An à Paris. Pour la troisième fois, y invitant un artiste musical lusophone. Cap « le Réveillon do Brasil » a eu lieu dans la Magellan et Sol do Sul ont joué le jeu. magnifique salle du Cabaret Sauvage, au Parc de la Villette. La soirée a commencé avec un musicien de jazz français Olivier Bonjean, amateur de la Pour les organisateurs, fêter la fin de 2015 musique brésilienne. Armé de sa guitare, semblait aussi délicat qu'important. Après nous avons plus faire connaissance avec cette les événements de novembre, la soirée prévue artiste proposé par l’association Sol do Sul. depuis longtemps a failli être annulée. Mais après un temps de réflexion et consultation S’en ait suivi l’artiste Ramiro Naka proposé des artistes et amis Regina et Luis en accord par Cap Magellan, héritier de sa Guinée avec Meziane Azaiche, le patron du Cabaret Bissau natale, qui fait de sa musique un véri- Sauvage, tous ont décidé de la maintenir et tout table mélange : percussions, fado, samba, faire pour que cette nuit soit une célébration de rumba, gumbé, etc. Accompagné par son la joie et un pas en avant pour nous tous avec la fils au djembé, leur énergie est contagieuse. tête haute et un sourire dans le cœur. Et c'est

Ramiro Naka a très vite mit l’ambiance au bien comme ça que la soirée s'est passée ! Genest© Alain local du Luso’folies, tout le monde s’est mis à danser aux sons de sa voix, de sa guitare et de son djembé. L’ambiance a donc été Danseur d'exception, timbó a incarné par la danse chaude grâce à notre toujours fidèle ami, le grand Naka ;) trois des divinités des cultes afro-brésiliens Si vous n’avez pas pu danser avec Ramiro Naka aux Luso’folies, vous pouvez toujours Une nuit riche en couleurs, rythmes et couleurs… La batucada a investi la piste le retrouver à travers son album « Lembra émotions. Dès l'ouverture des portes, le du Cabaret, semant sur son passage l’éner- Tempo Vol. 1 ». public très nombreux a pu se mettre tout gie des rythmes nordestins : maracatu, de suite dans l'ambiance des fêtes de rue de afoxé, coco de roda, ciranda, caboclinho… Soirée à renouveler sans aucun doute, avec l'état du Pernambuc au nordeste du Brésil Pulsations magiques qui ont séduit le public nous l’espérons plus de couleurs lusophones avec la batucada Batuk Nagô constitué de la soirée. au programme ! n d'une vingtaine de percussionnistes et menés par le main de maitre de Wendell Il était déjà presque minuit quand Anna Graça lomingo Bara. Puissance des tambours, filles en Torres est rentrée sur la scène. C'est avec [email protected] jupes virevoltantes et costumes hauts en elle, chanteuse et compositrice originaire

32 lUíS FIlIPE REIS ESTEVE réveillon du Nouvel An do Brasil ! NO OlyMPIA

Luís Filipe Reis pisou pela terceira vez, no passado 10 de janeiro, a sala mítica da Olympia em Paris: uma sala onde passaram © Tony da Silva muitos artistas da variedade francesa e não só. Danseur d'exception, Timbó a incarné par la danse trois des divinités des cultes afro-bré- Habituado a pisar salas emblemáticas como siliens. Exu, le messager, celui qui ouvre les os coliseus de Lisboa e Porto, este concerto chemins, Xango, dieu de la justice et Oxalá qui na Olympia teve um sabor diferente já que représente la paix. Ce fut un moment fort en aos 20 anos o autor, compositor e intérprete émotions avec le public assi par terre autour de Luís Filipe Reis veio para França à procura la piste centrale du Cabaret totalement envouté de realizar o seu sonho: gravar um disco. O par la présentation de Timbó. seu sucesso reflete-se com a sua nomeação para os globlos de ouro e os seus discos de La soirée s'est poursuivie avec le retour de ouro e platina. Batuk Nagô sur la piste, suivi du deuxième set du concert d'Anna Torres. Un autre moment Sandra Helena foi a convidada especial d’exception : quand Wendell Bara et son frère durante a primeira parte do concerto. Uma Rondineli sont montés sur la scène avec leurs escolha evidente sendo Luís Filipe Reis o seu tambours, pour accompagner Anna Torres padrinho artístico: o tema “Não há como o dans une version « Maracatu » de la chan- homem português” é da autoria do artista. son « Imagine » de John Lenon. Le ton était A cantora apresentou o seu último trabalho donné, le message est passé. Une soirée pour com o tema “Apertadinhos” assim como um la joie et la paix qui s'est terminé à presque six dos seus grandes êxitos “Feliz em Portugal” heures du matin avec le Dj Xangô. do qual deixo aqui uns versos: “Onde é que o meu sorriso é maior afinal, ondé é que sou Danseur d'exception, timbó a incarné par la danse feliz ? Em Portugal”. Luís Filipe Reis interpretou os seus maiores du Maranhão, nord-est du Brésil, que le êxitos como «Obrigado portugueses”, “Minha trois des divinités des cultes afro-brésiliens public a pu fêter une première fois le passage Le prochain rendez-vous des soirées Santa Mãe” e “Uma flor portuguesa” mas à la nouvelle année, sur l’horaire français ! Noites do Brasil au Cabaret Sauvage se igualmente o tema «Olé de Cigano» que foi Anna est une chanteuse à la voix puissante déroulera le 13 février pour le Grand um passaporte para os Estados-Unidos, et envoûtante. Carnaval do Brasil, avec la Roda do França – o seu primeiro disco de ouro – que Cavaco, la batucada Batucados et le pre- escreveu junto com a sua mãe que está pre- Après le premier set du concert d'Anna Torres, mier concours de la Reine du Carnaval de sente em todos os seus espetáculos. Luís un événement très spécial est venu donner Paris. La soirée commencera à 21h et conti- Filipe Reis ofereceu ainda um presente a le ton magique de cette soirée. Le danseur nuera jusqu'à l'aube, comme d'habitude ! todos com a interpretação do tema «Qui Washington Timbó, fondateur du groupe Timbó À ne pas rater ! n saura» de Mike Brant. n Afrodanse, est venu sur la piste pour nous ame- ner dans l'ambiance des rituels afro-brésiliens luis torreao sonia Braga avec la danse des orixás au son des tambours. noites do Brasil [email protected]

33 VoyAGe

Amarante: cidade da natureza Amarante tem o seu destino indissociavelmente ligado ao rio Tâmega e às serras do Marão e da Aboboreira: à natureza, numa palavra. É por isso que ali se sente um apelo às atividades de ar livre, como o montanhismo, a canoagem, o parapente, a pesca, a caçao campismo, a fruição das praias fluviais e do parque aquático.

34 VoyAGe

o tâ m e g a foi muitas vezes um rio impetuoso, Na cidade pode dizer-se que o edifício que sobres- AdRESSES que extravasou das margens e alagou ruas da sai é o Mosteiro de S. Gonçalo, cuja Igreja é visita cidade: ainda hoje há lápides que recordam indispensável para qualquer peregrino ou turista. esses arrojos. Por outro lado, situado como está Mas, a verdade é que o Centro Histórico reúne um numa região madeireira, serviu muitas vezes conjunto notável de edifícios e monumentos, de que para transporte rápido e barato de troncos de se destacam as Igrejas de S. Pedro e S. Domingos, o árvores que as serrações a jusante trabalhavam. Solar dos Magalhães e a Casa da Cerca. Hoje seduz-nos mais pelo bucolismo das suas margens bordejadas a salgueiros e amieiros, Tem uma população de 56 450 habitantes. de uma ou outra lavadeira, dos seus acidentes Rico em termos paisagísticos, para o que - golas, penedos, canais, ínsuas, areais - que contribuem decisivamente as serras do Marão mantêm nos seus nomes a referência às ativi- e Aboboreira e o rio Tâmega, o concelho CAMARA MUNICIPAl dE AMARANTE dades humanas a que deram azo. A sua frescura de Amarante reúne também um conjunto Alameda Teixeira de Pascoaes comunica-se à cidade e convida aos passeios notável de edifícios e monumentos. 4600-011 Amarante nas suas margens e aos desportos de água. Tel: +351 255 420 00 ou No Centro Histórico da cidade merecem refe- +351 919 550 707 As serras, por sua parte, dão o enquadramento rência a Ponte, o Convento e Igreja de S. Gonçalo, Fax: +351 255 420 201 telúrico. Também elas se prestam a longos pas- as Igrejas de S. Pedro e S. Domingos, a Casa da E-mail: [email protected] seios a pé. A observação da flora é outro dos Cerca e o Solar dos Magalhães. Fora da urbe, o seus encantos. E a fruição dos tons das flores destaque vai para os Paços do Concelho de Santa Alojamento silvestres: os amarelos - todos diferentes! - de Cruz de Riba Tâmega, o Mosteiro de Travanca POUSAdA dE JUVENTUdE mimosas, giestas, tojos e carquejas, ou as mil e para o românico das igrejas de Mancelos, Avenida General Silveira, 193 Amarante tonalidades entre o rosa e o roxo das urzes. Jazente, Freixo de Baixo, Gatão ou Gondar. Tel: +351 217 23 2100 Fax: +351 217 23 2101 E-mail: www.pousadasjuventude.pt

Turismo TURISMO dE AMARANTE Largo Conselheiro Antonio Cândido 4600-552 Tel:+351 255 420 246 E-mail:[email protected]

AEROPORTO dO PORTO Quem viaja em busca de valores culturais, As festas grandes em Amarante, em honra 4470-558 Maia mais tarde ou mais cedo acaba por fazer de de S. Gonçalo, acontecem no primeiro fim de Tel.: +351 22 943 2400 Amarante um destino obrigatório. E por fazer semana de junho. O feriado municipal tem www.asa.pt a sua leitura pessoal de Amarante: o religioso, lugar a 8 de julho. No concelho, na área do o aristocrático, o peso da serra e do rio... artesanato, o destaque para o barro negro de TAP PORTUGAl Gondar, a cestaria, as rendas e os bordados, Réservations et informations: As referências históricas de Amarante devem as mantas e as meias de lã. Call Center : 0820 319 320 - procurar-se nos períodos Megalítico e Paleolítico, www.tap.fr datando dessas épocas os mais antigos monu- Como a cidade fica a menos de 70 km do mentos do concelho. São da Idade Média, porém, aeroporto Francisco Sá Carneiro, no Porto, e AGENCE POUR l’INVESTISSEMENT as construções mais significativas edificadas em tem uma boa conexão rodoviária tanto para o ET lE COMMERCE ExTéRIEUR zonas rurais: as igrejas românicas de Gondar, de norte como para o sul do país, não terá difi- dU PORTUGAl Lufrei, de Jazente, de Gatão, de Freixo de Baixo culdades de lá chegar. n 1, rue de Noisiel 75116 Paris e do Mosteiro de Travanca, constituindo o que Cap Magellan Ambassade du Portugal de melhor aquele estilo arquitetónico legou à [email protected] Tel : 01 45 05 44 10 Península Ibérica. Fonte: www.cm-amarante.pt www.portugalglobal.pt

ENVOyEZ-NOUS VOS PhOTOS dE VOyAGE ET RETROUVEZ-lES dANS UN PROChAIN CAPMAG ! Cap Magellan met vos photos de voyage en terre lusophone, en grand, dans le prochain CAPMag !

Voici les thèmes envisagés pour les prochaines pages "voyage" : Lisbonne, Porto et Faro (Portugal) ; Funchal (Madère) ; Ponta Delgada (Açores) ; Rio de Janeiro et São Paulo (Brésil) ; Luanda (Angola) ; Praia (Cabo Verde) ; Maputo (Mozambique) ; Bissau (Guinée Bissau) et enfin São Tomé (São Tomé et Principe).

POUR PARTICIPER, RIEN dE PlUS SIMPlE ! Envoyez-vos photos (en grand format) sur [email protected]

35 stAGes & eMplois

elétricas, telecomunicações >>Réf. 15-fr-124 de mesa para trabalhar em carreira e um bom ambi- ou eletrónica. Carta de con- VENdEUSE EN bar/restaurante na França ente de trabalho. dução de veículos ligeiros. qUINCAIllERIE a partir de abril a outubro. PORTO Disponibilidade para deslo- Vous aurez pour mission Perfil dos candidatos ; cações e casa partilhada d'accueillir de manière - experiência mínima de 3 >>Réf.15-pt-119 no destino do trabalho, e conviviale et de répondre anos ; ExPlICAdOR dE lINGUA OFFRES viagem a Portugal. avec expertise aux besoins - bom conhecimento de FRANCESA dE STAGES FRANçA d'une clientèle de profes- francês ; Centro de estudos situado sionnels grâce à votre réelle - bom conhecimento de em Mafra recruta profes- ET d’EMPlOIS >>Réf. 15-fr-122 volonté de vous investir inglês ; sor de francês para dar EN COllABORATION CONSEIllER dE VENTE dans l'apprentissage de - boa apresentação ; explicações. AVEC : Enseigne leader de la notre métier. Vous avez - capacidade de trabalhar lISBOA vente des lunettes de le sens du commerce, du em equipa ; soleil recherche une con- travail d'équipe, le goût É oferecido a viagem, >>Réf.15-pt-120 seiller de vente. Vous serez du contact client et un estadia, refeições. TRAdUTOR l'ambassadeur de notre intérêt pour les produits Remuneração de 1.650,00 Terão como missão Ces offres et d'autres sont enseigne, vous aurez en techniques du bâtiment. mensal. tradução de documentos disponible sur : charge l'accueil, le conseil Vous parlez parfaitement FRANçA técnicos e funcionais de www.capmagellan.sapo.pt et la vente de nos produits le français et une bonne francês para português, Permanence télephonique de marques. Satisfaction connaissance du portugais, >>Réf. 15-fr-127 garantido a sua uniformiza- du D.S.E. : Lundi/vendredi clients, progression du une expérience de 2 ans, VENdEdORAS ção e qualidade, garantir de 10h à 18h. Accueil chiffre d'affaires seront vos niveau : bac+2 ou équiva- Recruta-se vendedoras e adaptar informação sur rendez-vous : Lundi/ priorités. Vous pratiquez lent souhaité. para stand de vendas em de produto em todos samedi de 10h à 18h. l'anglais et l'espagnol ou 92 - NANTERRE feiras e salões na França. os suportes e canais de Pour répondre aux offres, le portugais. Vous avez Todas as despesas de comunicação. O candi- envoyez votre CV, par mail une forte sensibilité pour >>Réf. 15-fr-125 deslocações, alojamento dato deve ser licenciado ou par courrier. le monde de la mode et ChEF dE CUISINE e alimentação estarão a em tradução, línguas, Cap Magellan - D.S.E. : du luxe. Vous êtes motivé, Vous êtes en charge de cargo da empresa. A for- comunicação preferencial 7, av. de la Porte de Vanves dynamique. la préparation des plat mação acerca dos produtos ou similar, ter conhecimen- entreprise Du Mois 2e étage - 75014 PARIS 75 – PARIS 8E et mettez en œuvre les será efetuada diretamente tos em desenvolvimento Tél : 01 79 35 11 00 techniques et règles de no local. e gestão de conteúdos [email protected] >>Réf. 15-fr-123 fabrication culinaire. Requisitos: de comunicação, gosto MAGASINIER Vous pouvez être amené -fluente em francês ; pela área da bricolage, Mise à jour : 20/01/2016 Nous recherchons pour à assurer le stockage des -disponibilidade pontual bons conhecimentos de France notre magasin agricole de denrées, la distribution para feiras na França ; office e de gestão de base >>Réf. 15-fr-121 Aubenas, un magasinier ou le conditionnement de - experiência em vendas e de dados, domínio de JUNTISTA dE FIBRA ÓPTICA vendeur et réception SAV la production. Vous inter- contacto com o público ; francês, idade exigida até Empresa especializada na motoculture/irrigation. venez dans le respect FRANçA 30 anos. prestação de serviços de Sous la responsabilité du des normes d'hygiène et lISBOA consultadoria estratégica responsable de magasin de sécurité et contribuez Portugal em gestão de recursos vous prendrez en charge : à la mise en ouvre de la >>Réf.15-pt-118 >>Réf.15-pt-121 humanos recruta para - le conseil et la vente cli- démarche HACCP. Vous FORMAdOR dE FRANCêS RECEPCIONISTA dE hOTEl trabalhar no estrangeiro entèle rayon motoculture ; vérifiez et vous assurez de COMERCIAl Recruta-se recepcionista responsável pela progra- - la gestion du rayon la qualité des préparations Empresa de formação e para o desempenho das mação de equipamentos, motoculture et d’arrosage ; et des plats. De formation consultoria recruta um for- seguintes funções: instalação, conservação de - la vente et la gestion des spécifique en restauration mador de língua francesa - recepção e acolhimento cablagens e junção de cabos pièces détachées ; (CAP/BEP ou Bac Pro), comercial para lecionar. de hóspedes (check in/ de fibra óptica,manutenção - la prise en charge du expérience exigée en res- Requisitos: check out) ; corretiva e preventiva : matériel SAV et pré diag- tauration de la santé et - licenciatura na área; - tratamento de reservas ; reparações em cabos nostic ; bonne connaissance du - certidão de aptidão - facturação ; de fibra ótica, testes de - la préparation et le suivi portugais. pedagógica; - contagem, abertura e enlace óptico com análise du SAV ; Outre votre véritable intérêt - experiência na área do fecho de caixa. de falha e calculos de per- - livraison et la mise en pour la cuisine, vous avez ensino ; Requisitos exigidos : das ópticas, respeitar os route matériel. l'esprit d'équipe et le sens - admitimos nativos francó- - experiência em hotelaria respectivos SLA's, desen- Expérience exigée de 3 de l'organisation et de la fonos com aptidão ou ou formação relacionada ; volvimento de qualidade ans en maintenance des qualité. Travail du samedi equivalência ; - domínio do Inglês e con- em reparações e testes, matériels agricoles, travaux au dimanche 7h00/19h00 - residência na área de hecimentos suficientes de reparações de cabos ópti- paysagers, connaissances - coupure de 2 heures. Marco de Canaveses. francês e espanhol ; cos danificados, verificação mécanique, titulaire d’un 77- MElUN Oferece-se uma remune- - iniciativa e dinamismo ; visual de rotas. Experiência bac à bac+2 et bonnes ração compatível com a - sentido de responsabili- comprovada em ligações connaissances en français >>Réf. 15-fr-126 função e desempenho, dade ; ópticas, curso profis- et portugais. La lettre de hOTElARIA E integração em equipa forte - flexibilidade horária ; sional na área informática, motivation est impérative. RESTAURAçãO e dinâmica, grande possi- -disponibilidade imediata. mecatrónica, instalações 07 - AUBENAS Procuram-se empregados bilidade de progressão na PORTO

36 >>Réf.15-pt-122 dia. Na sua candidatura deve Disciplina nº de vagas : GUIA TURíSTICO dizer em algumas linhas sua Educadores de infância 3, Precisa-se de guia « cria- motivação para o cargo. professores do 1.º ciclo 6, tivo » para a cidade de lISBOA ciência, biologia 3 ,ciências Lisboa. físico-químicas 3, economia -Requisitos obrigatórios Autre 1, educação especial 2, prévios: >>Réf. 15-au-12 educação física 2, educação falar Inglês fluente (outras EdUCAdORES dE INFâNCIA moral e religiosa 1, educa- línguas são sempre bem-vin- Recruta-se educadores de ção visual e tecnológica das, nomeadamente francês, infância e professores do 2, espanhol 1, filosofia espanhol, alemão e italiano); ensino básico e secundário 1, francês 2, geografia 2, -saber conduzir uma de nacionalidade angolana, geometria descritiva 1, carrinha de 9 lugares e com licenciatura reconhecida história 2, informática 1, conhecer bem a cidade e pelo Ministério da Educação inglês 4, matemática 4, arredores, ou não ter medo e Ciência Português para a música 2, português 4 . de aprender; docência da referida disciplina, Oportunidade única para -ser organizado e boa capacidade de relaciona- profissionais num estádio dinâmico; mento interpessoal , elevado de desenvolvimento pessoal -gostar de Lisboa e acima dinamismo, pró-atividade e e profissional, para inte- de tudo, de conhecer pes- sentido de responsabilidade, grarem projeto de elevada 7 av. porte de Vanves, 75014 Paris - tél. 01 79 35 11 00 soas de outros países; forte motivação por proje- exigência, de reconhecida -responsável e autónomo; tos exigentes e de alto nível qualidade e que contribui -ser pontual. pedagógico. É oferecido uma para o desenvolvimento de Ter disponibilidade de 2 a 3 integração numa equipa orien- um país. www.capmagellan.sapo.pt dias por semana, 8 horas por tada e dinâmica. lUANdA entreprise Du Mois

Fo r u m « tr a n s P o r t e t lo g i s t i q u e » restaurante pedra Alta Rencontrez des entreprises de la logistique, du transport de marchandises et du transport de voya- geurs à la recherche de nouveaux collaborateurs abre nova unidade nos Champs-Élysées dans toute la France. Profitez de cet événement pour faire un point sur votre carrière. Paris e em Orleães. E quatro locais no norte 17 février de 10h à 17h de Portugal. Mairie du xVe - 31, Rue Peclet 75015 Paris A maior parte da clientela são os turistas que visitam Paris e franceses atraídos pela bela « Pa r i s , m é t r o P o l e P o u r l’e m P l o i D e s J e u n e s » gastronomia portuguesa. Os pratos fortes dos Plus de 3 000 offres d’emploi et de formation restaurantes Pedra Alta são os mariscos, mas représentant quelques 300 métiers. Près as carnes grelhadas estão também em des- de 250 employeurs sont mobilisés afin taque o apetitoso filet mignon servido com de permettre à chacun de proposer ses muita elegância e abundância. compétences pour un cdi, cdd ou un stage. Présence de Cap Magellan dans le cadre Esta nova unidade, localizada numa de son Forum pour l’emploi ! o P r i m e i r o restaurante Pedra Alta surgiu das zonas mais prestigiadas de Paris, os 16 février de 10h à 18h em Viana do Castelo, no norte de Portugal, há Champs-Élysées, bem merece uma visita. Grande halle de la Villette perto de 30 anos. É hoje uma incontornável A unidade dos Champs-Élysées - no número Galerie de la Villette - 75019 Paris referência na gastronomia portuguesa. Servia 25 da Rue Marbeuf - vem ampliar a já os homens que trabalhavam na região, que relevante oferta do grupo Pedra Alta pre- sa l o n « qu e F a i r e a P r è s u n Ba c +2/3 » viviam da pesca artesanal, uma profissão sente em Pontault Combault, Athis Mons, Bon nombre de jeunes diplômés se question- muito rude e que dava um apetite voraz. Aos Valenton, Moissy Cramayel, Orléans, nent sur le bien-fondé d’une poursuite d’études poucos, a cozinha passou a ser reputada pela Boulogne, Thiais, Orgeval, Hadricourt, après leur bac + 2 ou bac + 3. Ils hésitent sua abundância e sabores. Este foi o início Aubervilliers, Bercy e Ivry. Em Portugal entre une licence, un master, se demandent de uma grandiosa jornada que de Viana do podemos apreciar as iguarias desta cadeia quelle école choisir, etc. Castelo partiu para França quando em 1998, de restaurantes em Viana do Castelo, Lavra, 6 février de 10h à 18h Joaquim Batista abriu o seu primeiro restau- na Apúlia e em Ofir.. n Paris Expo, Porte de Versailles, Pavillon 8 rante nos arredores de Paris. Os restaurantes 1, place de la Porte de Versailles Pedra Alta estão hoje disponíveis em mais Gabrielle Grandini 75015 Paris n de 13 localizações diferentes na região de [email protected]

37 CluB CAp Détente : sudoku n°110 et solution n°109 Facile le jeu consiste en une quadrille 9x9, qui est divisée en 9 7 3 4 carrés de 3x3. il faut remplir de façon à ce que toutes les files, toutes les colonnes et tous les carrés possèdent les 6 9 8 nombres du 1 au 9 sans aucune répétition. on part évidem- BrEsil ment d’un panneau commencé. les sudokus, pour qu’ils 7 1 6 soient corrects doivent avoir une unique solution. 5 4 7 7 1 3 5 9 2 6 4 8 5 6 2 1 4 8 3 9 7 9 7 8 9 8 4 7 6 3 2 1 7 1 5 2 8 4 6 3 1 9 7 5 2 3 7 1 6 2 5 4 8 9 3 6 4 2 5 9 8 7 4 1 6 3 4 8 6 1 2 7 9 8 6 5 3 4 6 9 5 4 3 7 8 2 1 5 2 7 4 3 8 2 5 1 9 7 6 Retrouvez la solution le mois prochain Solution du sudoku du mois dernier

AdhéRER À l'ASSOCIATION CAP MAGEllAN les Conseils sécurité routière de Cap Magellan ET RECEVOIR lE CAPMag PENdANT UN AN Choisir Sam ! 20 € Adhésion Classique1 35 € Adhésion Pack Emploi2 Même à faible dose, l’alcool agit directement sur le cerveau : le champ de vision rétrécit, les réflexes diminuent, la coordination *Genre : ¨ Féminin ¨ Masculin ¨ Association ¨ Entreprise des mouvements est perturbée… *Nom : ...... *Prénom : ...... Une soirée, ça se prépare ! Pour rentrer chez vous sain et sauf, désignez Sam parmi vos amis avant de sortir (tirage au sort, jeux, *Adresse : ...... volontariat…). Sam c’est le conducteur qui ne boit pas. Une fois *Ville : ...... *Code Postal : ...... choisi, votre ami Sam s’engage à rester sobre afin de pouvoirvous ramener en toute sécurité et surtout en vie. *Tél : ...... *@ : ...... Pour en savoir plus sur Sam : www.ckisam.fr n *Date de naissance : ..../..../..... Lieu : ...... Nationalité(s) : ...... CAP MAGEllAN BELEM • BELO HORIZONTE • BRASILIA • CAMPINAS • FORTALEZA • Formation/niveau d’études : ...... 7, avenue de la Porte de Vanves, 2e étage, 75014 Paris MANAUS • NATAL • PORTO ALEGRE • RECIFE • RIO DE JANEIRO • École/Université : ...... tél. : 01 79 35 11 00 - e-mail : [email protected] sites : www.capmagellan.sapo.pt / www.capmagellan.org SALVADOR DE BAHIA • SAO PAULO Vols au départ de Paris, Bordeaux, Lyon, Marseille, Nantes, Nice et Toulouse. Profession : ...... Permanence téléphonique : du lundi au vendredi de 10h à 18h *Informations obligatoires CAPMag - Journal associatif Classique1 : les 11 éditions du CAPMag + le Guide de l’Été Directrice de la publication : Anna Martins Pack Emploi2 : Classique + Pack Emploi (voir p37) rédaction : Anna Martins, Astrid Cerqueira, Aurélie Pereira, Bruno Ferreira Costa, Claudia Ramos, Cristina Marques, Gabrielle Grandini, Graça Règlement et bulletin à faire parvenir, à Cap Magellan A BRAS OUVERTS 7, avenue de la Porte de Vanves - 75014 Paris Lomingo, Hermano Sanches Ruivo, Ivone Barreira, Luciana Gouveia, Luis Torreao, Luísa Semedo, Mariana Ferreira, Mathieu Rodrigues, Mylène Contival, Nathalie Tomaz, Nuno Martins, Ricardo Campus, Ricardo PARTENAIRES 2016 Pereira, Sonia Braga, ADEPBA, Movijovem. Direction Artistique, Mise en page : Émilie Corbier Cap vers le bonheur révision : CAPMag

Association Membre de : con los brazos abiertos à bras ouverts

ytap.com 38

Pub-TAP-BRESIL-CAP MAG-200X270.indd 1 22/12/2015 16:04 BrEsil

BELEM • BELO HORIZONTE • BRASILIA • CAMPINAS • FORTALEZA • MANAUS • NATAL • PORTO ALEGRE • RECIFE • RIO DE JANEIRO • SALVADOR DE BAHIA • SAO PAULO Vols au départ de Paris, Bordeaux, Lyon, Marseille, Nantes, Nice et Toulouse.

A BRAS OUVERTS

Cap vers le bonheur

con los brazos abiertos à bras ouverts

ytap.com 39

Pub-TAP-BRESIL-CAP MAG-200X270.indd 1 22/12/2015 16:04 * SUPPORT BY A L O W A L A 4 MARS T R A B E N D O PA R I S