Plataforma De Sharing Economy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Celebrations
Celebrations Alentejo Portalegre Islamic Festival “Al Mossassa” Start Date: 2021-10-01 End Date: 2021-10-03 Website: https://www.facebook.com/AlMossassaMarvao/ Contacts: Vila de Marvão, Portalegre The historic town of Marvão, in Alto Alentejo, will go back in time to evoke the time of its foundation by the warrior Ibn Maruam, in the ninth century, with an Islamic festival. Historical recreations with costumed extras, an Arab market, artisans working live, a military camp with weapons exhibition, games for children, knights in gun duels, exotic music and dance, acrobats, fire- breathers, snake charmers , bird of prey tamers and circus arts are some of the attractions. Centro de Portugal Tomar Festa dos Tabuleiros (Festival of the Trays) Date to be announced. Website: http://www.tabuleiros.org Contacts: Tomar The Festival of the Trays takes place every four years; the next one will take place in July 2023. Do not miss this unique event! The blessing of the trays, the street decorations, the quilts in the windows and the throwing of flowers over the procession of the trays carried by hundreds of young girls on their heads, is an unforgettable sight. The Procession of the Tabuleiros, heralded by pipers and fireworks, is led by the Banner of the Holy Ghost and the three Crowns of the Emperors and Kings. They are followed by the Banners and Crowns from all the parishes, and the girls carrying the trays. In the rear are the cartloads of bread, meat and wine, pulled by the symbolic sacrificial oxen, with golden horns and sashes. The girls who carry the trays have to wear long white dresses with a coloured sash across the chest. -
Mais Um Fado No Fado
Música 23 de janeiro 2013 Mais um fado no fado Aldina Duarte © Isabel Pinto O Sentido das Notas, o Canto dos nossos dias, Ana Moura e António das Palavras Zambujo, e através destas os seus versos convertem-se num terreno comum para Apenas o Amor (2004), Crua (2006), o encontro entre outras tantas posturas Mulheres ao Espelho (2008), Contos artísticas idiossincráticas, passando da de Fados (2011). Os títulos dos quatro condição de mera expressão individual álbuns que Aldina Duarte lançou pare- da sua autora ao estatuto de um patri- cem formar, como um mosaico, o retrato mónio partilhado e reestruturante do perfeito da sua postura de artista – o próprio género. E ela mesma revisita – e de alguém para quem a relação com o de algum modo reinventa, nessa viagem Fado passa por um registo constante e – alguns dos fados mais emblemáticos incandescente de paixão, mas também do seu repertório, partindo, para esse por um percurso por vezes quase cruel novo olhar, do desafio que representa a de introspecção e pela descoberta parceria com o piano de Júlio Resende. fascinada de múltiplos olhares sobre o Mais uma vez nos confronta, deste mundo, pela mão dos poetas, dos artis- modo, com esse seu misto tão espe- tas, dos fabricantes de sonhos e de mitos cial de tradição e ruptura, de medo e fundadores. Tudo isto assenta sempre coragem, e – porque não? – de pudor e nos alicerces de um repertório de fados desvario. estróficos depurados pelo tempo, tão firmes e enganadoramente simples nos Rui Vieira Nery contornos essenciais que os definem (Rui Vieira Nery escreve de acordo Voz Aldina Duarte Guitarra portuguesa José Manuel Neto Viola Carlos Manuel Proença como livres e complexos nos desenhos com a antiga ortografia) Convidados Ana Moura, António Zambujo, Júlio Resende novos e inesperados que o seu canto lhes sabe dar em cada revisitação. -
Ana Moura Desfado Mp3, Flac, Wma
Ana Moura Desfado mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Folk, World, & Country Album: Desfado Country: Portugal Released: 2013 Style: Fado MP3 version RAR size: 1629 mb FLAC version RAR size: 1266 mb WMA version RAR size: 1122 mb Rating: 4.6 Votes: 751 Other Formats: AHX AAC RA VOX MMF MP3 WMA Tracklist Hide Credits Desfado Desfado 1-1 2:36 Written-By – Pedro Da Silva Martins Amor Afoito 1-2 4:07 Written-By – Jorge Benvinda, Nuno Figueiredo Até Ao Verão 1-3 4:08 Written-By – Márcia Santos* Despiu A Saudade 1-4 3:37 Written-By – António Zambujo, Paulo Abreu De Lima A Case Of You 1-5 5:04 Written-By – Joni Mitchell E Tu Gostavas De Mim 1-6 2:47 Written-By – Miguel Araújo Jorge* Havemos De Acordar 1-7 5:20 Written-By – Pedro Da Silva Martins A Fadista 1-8 4:14 Written-By – Manuela de Freitas, Pedro Rodrigues Dos Santos* Se Acaso Um Anjo Viesse 1-9 1:43 Written-By – Adriano Batista, Aldina Duarte Fado Alado 1-10 4:21 Written-By – Pedro Abrunhosa A Minha Estrela 1-11 2:50 Written-By – Hermano Sobral Thank You 1-12 3:57 Written-By – David Poe Como Nunca Mais 1-13 2:58 Written-By – Tozé Brito Com A Cabeça Nas Nuvens 1-14 2:14 Written-By – Fontes Rocha*, Mário Rainho* O Espelho De Alice 1-15 3:12 Written-By – Armando Machado, Nuno Miguel Guedes Dream Of Fire 1-16 4:25 Written-By – Ana Moura Quando O Sol Espreitar De Novo 1-17 4:30 Written-By – Manel Cruz Ao Vivo No Festival Caixa Alfama 2-1 Amor Afoito 2-2 A Fadista 2-3 E Tu Gostavas De Mim 2-4 Leva-me Aos Fados 2-5 Hoje Tudo Me Entristece 2-6 Caso Arrumado 2-7 Porque Teimas Nesta Dor 2-8 Os Búzios 2-9 Fado Alado 2-10 Bailinho À Portuguesa 2-11 Desfado Companies, etc. -
Relatório Do Mestrado Em Ensino Da Educação Musical No Ensino Básico V5a.Pdf
PRÁTICA DE ENSINO SUPERVISIONADA DE ENSINO DA EDUCAÇÃO MUSICAL NO ENSINO BÁSICO Ricardo Nuno Chéu Figueira Líbano Relatório de Estágio apresentado à Escola Superior de Educação de Bragança para a obtenção do Grau de Mestre em Ensino da Educação Musical no Ensino Básico Orientado por Professora Adjunta Maria Isabel Ribeiro de Castro Bragança Junho de 2012 AO MEU PAI [IN MEMORIUM] João À MINHA MÃE Jacinta AO MEU IRMÃO Luís À MINHA ESPOSA Patrícia ii AGRADECIMENTOS À Dra. Isabel Castro pela sua orientação, dedicação, motivação e paciência no meu percurso como seu orientando; Ao professor Artur Fernandes, titular da turma onde realizei a PES, pela partilha, companheirismo e saber-fazer; Ao agrupamento de escolas Augusto Moreno pelo apoio ao projeto; Aos alunos da turma do 7ºA do ano letivo 2009/2010 pela alegria com que encararam as minhas propostas, pela entrega nas aulas, foi um orgulho ensinar-vos música; À Ana Flávia Miguel pelo ser humano que és, pela grandeza a que só alguns têm o privilégio de aceder, pela irmã que te tornaste; À minha esposa Patrícia Figueira Líbano pela demonstração incondicional do sentido de família, confidente nos melhores e nos piores momentos deste projeto, pelo teu conhecimento e conselhos; À minha mãe Jacinta pela coragem, preocupação, atenção e apoio com que sempre me inundou; Ao meu irmão Luís pelo exemplo, dedicação, aconselhamento e partilha a que sempre me habituou; Ao meu pai João que, na eterna saudade, me apraz dizer: obrigado, amo-te. iii RESUMO Este estudo analisa a música do quotidiano de crianças e jovens que frequentam o Ensino Básico do ponto de vista da sua utilização no processo de ensino/aprendizagem. -
Moonlight Benjamin Blowzabella Mariza
fR421 PAGES 108-133 (21 Pgs)_Layout 1 31/05/2018 23:31 Page 2 109 f MOONLIGHT BENJAMIN Siltane Ma Case MACASE025 “Some Haitian Voodoo inspired by The Black Keys and The White Stripes… The powerful and original fusion between the Caribbean voodoo melodies and rhythms, and ’70s blues rock; the shock between Moon- light’s powerful and rebel- lious voice and the tension of saturated gui- tars… the voodoo trance in a new and explo- sive style!” goes the exciteable little blurb on her label’s website. But they’re not wrong. Her multi-racial rock quartet (guitar, bass, drums, percussion) fronted by guitarist and arranger Matthis Pascaud is quite some- thing. We were all brought up in the last cen- tury to believe that French rock music wasn’t very good. Well, maybe that was then and this is now because they’re really tough and on the nail. Better than most of the pre- dictable blues rock that you’ll hear from the tired old Anglophone world, anyway, and with – instead of anticipated Caribbean lilt, other than on the stand-out Port-au-Prince which goes all surf-compas – even a little hint of that desert blues thing in there, adding spice in among the choppy Wilko-esque crackle and ringing clang. And non-leaden drumming too, just that little lift behind the beat which is a rare plus in the rock world. But it’s her voice that’s the star, a flexible growly gutbucket yowl of a thing, singing in Haitian Creole and French. -
Press Review Page
O Centenário do Coliseu (7) nais bailes do Coliseu no Carnaval do ano 2000 ("Se, porventura, o Coliseu for vendida, estes serão os últimos bailes ali realizados"), com animação musi- cal do conjunto "4+l" e da banda "Atlântica", não obstante "o considerável estado de degradação" JOSÉ ("Na madrugada de sábado, um grupo de jovens foi ANDRADE surpreendido pelo desabamento de parte do teto"). Década de 2000: A grande recuperação No Natal, as instalações do Coliseu acolhem a tradi- Finalmente, a nova Câmara Municipal de Ponta cional Feira do Livro da Tabacaria Açoriana e, logo Delgada, presidida por Berta Cabral, avança para a no início de 2001, a "necessidade de reparações na aquisição do decadente edifício do Coliseu Micae- sala" impõe a notícia: "Este ano não se realizarão os lense. Logo em 2002, o "complexo processo de aqui- tradicionais bailes de Carnaval no Coliseu". Um ano sição" <\o imóvel de reconhecido valor patrimonial e depois, a nova presidente da câmara municipal ce- cultural garante uma participação municipal no ca- lebra um protocolo com a "Coliseu Micaelense - So- pital social superior a 95% e permite concretizar um ciedade de Investimentos Imobiliários" e o empre- projeto de recuperação estrutural e reabilitação po- sário Santos Figueira, para "obras imediatas de livalente da maior casa de espetáculos dos Açores. consolidação da integridade do edifício ao nível dos Antes da aquisição, realizam-se ainda os tradicio- tetos e do circuito elétrico" que permitem cumprir a tradição dos bailes no Carnaval de 2002, mas que aos U e aos2 ABBA, o Pequeno Circo da Bielorrússia, "não invalidam a necessidade de promover a sua o espetáculo "The Broadway's Spirit of Christmas" completa recuperação", ficando então a autarquia a dos Estados Unidos da América; no âmbito nacio- "ponderar uma eventual aquisição do imóvel". -
A Conversation with Fado Singer Ana Moura
Preview CMA VIVA! & Gala: a conversation with Fado singer Ana Moura by Mike Telin Why is it that Fado, the traditional soulful music of Portugal, has been embraced by audiences around the world? “I think more people are trying to discover new musical sounds that can make them feel different things and Fado has [a way of doing that],” says Fado superstar Ana Moura. On Friday, March 22nd beginning at 7:30 pm in Gartner Auditorium, Ana Moura will share the music from her latest album Desfado and other traditional Fado songs as part of the Cleveland Museum of Art’s VIVA! & Gala series. We spoke to Ana Moura by telephone in California, and talked about her new album, growing up in a musical family, and her past musical projects with the Rolling Stones and Prince. We began by asking her how she describes the Fado sound? Ana Moura: It’s very complicated to explain. I think it’s music that comes from the soul so it is very private. Actually there are many different styles of voices in Fado. There are many singers with higher voices with very clean notes, and then there are some with more of a dark voice. I think Fado is like soul music [in the States]. Mike Telin: Did you grow up in a musical family? AM: Yes, my family sang Fado and other styles of traditional music. My father plays gui- tar and sings and my mother also sings. All of my mother's family, her sisters and my grandmother all sing quite well, but they never did it professionally. -
The Portuguese Guitar: History and Transformation of an Instrument Associated with Fado
THE PORTUGUESE GUITAR: HISTORY AND TRANSFORMATION OF AN INSTRUMENT ASSOCIATED WITH FADO NUNO JOSÉ DOS SANTOS ANAIA CRISTO A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO JANUARY 2014 © Nuno José dos Santos Anaia Cristo 2014 ABSTRACT Since the mid-nineteenth century the Portuguese guitar has been connected to the fado genre. Over the years, both the instrument and the song genre have experienced significant transformations, at times related to aesthetic changes, at other times conditioned by social, political and economic alterations. This thesis focuses on the historic organological development of the Portuguese guitar, as an instrument associated with fado, and explores how the Lisbon guitar model has been progressively replaced by the Coimbra guitar model (both in practice and iconic symbolism). I argue that this tendency is related to the current new era of Portuguese guitar practice with its origins in the post-revolutionary period lived in Portugal after the political overthrow in 1974. My study is based on the review and analysis of the most recent works on the subject, fieldwork among players and makers, iconographic and archival research, and my own experience as a player and maker of both models of the Portuguese guitar. ii DEDICATION To my parents iii ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to: York University for the 2012 GS-CUPE Unit 1 Graduate Financial Assistance - Dom Award. The Faculty of Graduate Studies for the allocation of the 2012-2013 Fieldwork Fund, without whose generous financial assistance this research would have not been possible; My supervisor Louise Wrazen and secondary reader Judith Cohen for all their encouragement, help and insightful advice throughout this process; My teachers at York University: Rob van der Bliek, Robert Witmer, Robert Simms, Trichy Sankaran, and Sherry Johnson. -
Agenda Cultural Lisboa Jun 2018
AGENDA CULTURAL LISBOA JUN 2018 7 – 10 JUN ALKANTARA RETORNOS, FESTIVAL FESTIVAL EXÍLIOS E ALGUNS DE ALMADA ATÉ 2 JUN 7 – 8 JUL O QUE NÃO QUE FICARAM A REUNIFICAÇÃO CRIAÇÃO TEATRO DO VESTIDO ACONTECE M/12 DAS DUAS DE SOFIA DIAS & VÍTOR RORIZ COREIAS M/12 21 JUN – 1 JUL DE GAVELLA DRAMA THEATRE A CLASSIFICAR PELA CCE 1 – 2 JUN FILHOS IMITATION OF LIFE DO RETORNO 15 – 16 JUL DE KORNÉL MUNDRUCZÓ CRIAÇÃO TEATRO DO VESTIDO ACTRIZ E PROTON THEATRE M/14 M/12 DE PASCAL RAMBERT A CLASSIFICAR PELA CCE 6 – 7 JUN 29 JUN 11 – 15 JUL UN FAIBLE DEGRÉ O REI NO EXÍLIO — ESPETÁCULO D’ORIGINALITÉ REMAKE FINAL DA ESCOLA DE ANTOINE DEFOORT DE FRANCISCO CAMACHO/EIRA M/12 M/12 SUPERIOR DE TEATRO E CINEMA 6 – 8 JUN ENCENAÇÃO RICARDO NEVES-NEVES FROM AFAR IT A CLASSIFICAR PELA CCE WAS AN ISLAND DE JOÃO FIADEIRO M/12 PARCEIROS TNDM II Informações e reservas 800 213 250 Bilheteira online www.tndm.pt MERCADOS 20 ANOS EM DA2 EXPO’98 MARCHA12 ENTRE VISTA DESTACÁVEL SUSANA 18MENEZES FESTAS DE ITINERÁRIOS DE LISBOA BAIRRO 80DA LAPA LISBOA’18 FESTIVAL53 ALKANTARA66 PATRIMÓNIOS MOLDES DE CALÇADA100 ARTES22 CIÊNCIAS34 CINEMA38 DANÇA44 LITERATURA48 AGENDA MÚSICA52 TEATRO70 VISITAS GUIADAS74 CRIANÇAS86 JORGE BUESCU UM TUÍTE PARA LISBOA 112 2 20 ANOS DA EXPO ’98 LIXO, FESTA E CIDADE A 22 de maio de 1998 abria com estrondo a Exposição Mundial de Lisboa - EXPO’98. É difícil explicar às novas gerações o impacto que a realização deste projeto teve na cidade, no país e nos portugueses. -
NEWS RELEASE Contact: Jorge Luis Gonzalez at 413-545-4482 Or at [email protected]
NEWS RELEASE Contact: Jorge Luis Gonzalez at 413-545-4482 or at [email protected] FOR IMMEDIATE RELEASE: January 9, 2012 WHAT: Portuguese Fado Diva Ana Moura WHEN: Sunday, February 5 at 7:00pm WHERE: Bowker Auditorium University of Massachusetts Amherst TICKETS: Call 1-800-999-UMAS or 545-2511 for tickets or go online to http://www.fineartscenter.com/ IMAGES: To download images relating to this press release please go online to http://www.fineartscenter.com/pressphotos ANA MOURA, CAPTIVATING INTERPRETER OF THE PORTUGUESE FADO AT BOWKER AUDITORIUM "Sorrow wrapped in guitar filigree, elegant romance with a tragic undercurrent—that’s the tradition of Portuguese fado that Ana Moura joins." –New York Times Portuguese vocalist Ana Moura, whose soulful and riveting interpretation of her land's captivating Fado style has made her a star in Europe, brings her gentle, persuasive magic to North American audiences. The 25-year-old singer has become a leading exponent of this poetic, deeply expressive idiom which personifies the Portuguese psyche as it explores such universal themes as lost love, separation, and longing. As Ana explains, "It's very special because it's all about emotions and feelings. It needs no translation." Ana has emerged as a leading voice of traditional Fado just as the venerable idiom is enjoying a renaissance of popularity. As with jazz and country music in the U.S., tango in Argentina, and samba in Brazil, Fado sprang from the culture of working class people. And, as with the aforementioned examples, over the years the style evolved from its humble origins to win broad appeal. -
Review CMA VIVA! & Gala: Ana Mauro, Fado
Review CMA VIVA! & Gala: Ana Mauro, Fado of Portugal (March 22) by Nicholas Jones Fado, the music sometimes called the "Portuguese blues," is a rel- atively conservative genre. But recently, fado, like the Portuguese navigators of the Renaissance, has begun to explore the globe, and Ana Moura has been at the forefront of that exploration. Ana Moura's concert Friday at Gartner Auditorium in the Cleve- land Museum of Art showed an enthusiastic audience — a nearly packed house — how the sad ballads of fado can cross over into jazz, blues, and folk. Moura's deep contralto voice, throaty and intense, evoked the saudade—meaning, roughly, "yearning" — that is at the heart of fado. '! 1,5<2!)** /$!#2!$!.+*!.0%*/%*#(!/!0+"+10*%*!05)%*- utes. There were no song names given, either in the program or on stage, and no sum- maries of what the songs were about. But without knowing what the words meant, Fri- day's audience could feel the emotions. She began with fairly traditional fado. In Moura's impassioned singing, these ballads be- came much more than mere narratives about abandonment and loneliness. Dressed all in black, she embodied the emotions she was singing about. Small, graceful hand gestures — touching her cheek, caressing a fringed shawl — were balletic moments, occasionally expanding into poignant dances that physicalized these already very intimate songs. Fado is traditionally accompanied by acoustic guitar (the "viola da fado") and the pear- shaped steel-string Portuguese guitar (the "guitarra"). For this U.S. tour, Moura added keyboard, bass guitar, and a drum set. The vocalist and the individual instrumentalists 3!.!((),(%<! %0)1$"+.)50/0! +.01*0!(5%*0$!%*0%)0!" +*1)!./: 3$%$.!1/1((5$!. -
Photography in Lisbon, Portugal
Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 5-1-1989 Photography in Lisbon, Portugal Luis Pavao Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Pavao, Luis, "Photography in Lisbon, Portugal" (1989). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. PHOTOGRAPHY IN LISBON, PORTUGAL FROM 1886 TO 1914 BY Luis Pavao MFA PHOTOGRAPHY PROGRAM SCHOOL OF PHOTOGRAPHIC ARTS AND SCIENCES ROCHESTER INSTITUTE OF TECHNOLOGY ROCHESTER, NEW YORK May, 1989 Grant. B. Romer Conservattor International Museum of Photography at George Eastman House William Johnson Director of University Educational Services International Museum of Photography at George Eastman House Jame-c; Reilly Assoc~te Professor Rochester Institute of Technology Permission Statement Title of the thesis Photography in Lisbon, Portugal from 1886 to 1914 I, Luis Pavao hereby grant permission to the Wallace Memorial Library of R.I.T. to reproduce my thesis in whole or in part. Any reproduction will not be for commercial use or profit. Date May 13, 1989 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEGMENTS 3 INTRODUCTION 4 FACTS ABOUT PORTUGAL AT THE TURN OF THE CENTURY 8 WHY DID THEY PHOTOGRAPH LISBON? 15 SELECTED PHOTOGRAPHERS 34 BARCIA 35 BENOLIEL 36 BOBONE 38 CAMACHO 39 FERNANDES 40 FONSECA 41 FRANCO 43 . GUEDES 44 LIMA 45 NOVAES 47 ROCCHINI 48 VASQUES 50 THE METHODS AND SOURCES OF A RESEARCH 51 PHOTOGRAPHY STUDIOS IN BUSINESS IN THE PERIOD 1888 TO 1914 67 LIST OF SLIDES 95 BIBLIOGRAPHY 98 BIBLIOGRAPHY ABOUT LISBON AND PORTUGAL 99 BIBLIOGRAPHY ABOUT PHOTOGRAPHY IN PORTUGAL 100 BIBLIOGRAPHY ABOUT THE SELECTED PHOTOGRAPHERS BARCIA 101 BENOLIEL 102 BOBONE 113 CAMACHO 115 FERNANDES 117 FONSECA 119 FRANCO 121 GUEDES 122 LIMA 123 NOVAES 129 ROCCHINI 131 VASQUES 133 ACKNOWLEDGMENTS I want to thank the following people and institutions: Grant B.