ans anni let let FR •ATTENTION! CZ • UPOZORNĚNÍ! years år rokov godina GB • WARNING! SK •UPOZORNENIE! Jahre år lata yaşından DE •ACHTUNG! PL • OSTRZEŻENIE! jaar vuotta години лет NL • WAARSCHUWING! BG • ВНИМАНИЕ! años år ani роки ES •¡ADVERTENCIA! RO •AVERTISMENT! x1 3 anos év χρόνια PT • ATENÇÃO! GR • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! IT • AVVERTENZA! SI • OPOZORILO! DK • ADVARSEL! HR • UPOZORENJE! SE • VARNING! TR •UYARI! maxi FI • VAROITUS! RU •ВНИМАНИЕ! 50KG NO • ADVARSEL! UA • УВАГА! 12 HU • FIGYELMEZTETES! •AR 9 3 X2 Zestaw nie zawiera narzędzi. 1h00 6

2 3 12 9 3 0h20 6

H x2 I1402800

J x1 A x1 S1400301

S1400600 K x1 I1402301 G L x1 I14027100

B x1 M Q x1

I1402900

x1 S1400400 R x1 C x1 T I1402600 N U D x1 S1400702 I1403600 I1402500 V x22 22404031 E F x1 P x1 W x8 22804007 S1400900 S1402400 AAP1543C P1/15 2

1 W

2 P

H

1

W x1

2 K

T 2

1

U

3 x2

K

AAP1543C P2/15 4

2 1 V

V x2

5 V

C 2

1

A

6

1

W

1

W x1

AAP1543C P3/15 7

M/N

x2 W 2

1 V V x1

W x1

M 8 V

N 1

1 2

V 2

V x6

19

Accessoires non fournis. Nedodané příslušenství. Accessories not supplied. Nedodané príslušenstvo. Ohne Zubehör. Nie dostarczamy akcesoriów. Toebehoren niet meegeleverd. Без принадлежности. Accesorios no suministrados. Accesoriile nu sunt incluse Acessórios não fornecidos. Τα αξεσουάρ δεν παρέχονται. Accessori non forniti in dotazione. Dodatki niso priloženi. Tilbehøret medfølger ikke. Dodaci nisu priloženi. Tillbehör medföljer ej. Verilmeyen aksesuarlar. Tarvikkeet eivät kuulu mukaan. Принадлежности в комплект не входят. Tilbehør følger ikke med. Аксесуари в комплект не входять. Tartozékok nélkül.

AAP1543C P4/15 3

1 W

2 P

H

1

W x1

2 x2

K

3

2 1

V

V x2

AAP1543C P5/15 4

C

G

5 V

C 2

1

A

V x2

6

1

W

1

W x1

AAP1543C P6/15 7

F V

1 2

E

1 V 2

V x2

8 9

2 V

D

1

W 2

B

L

1

x2 V W x2

AAP1543C P6/15 AAP1543C P7/15 10

W

2

H 2

1

W x2

11 J

T 2

1 R

AAP1543C P8/15 12

J

Q

1

2 V

V x2

13

AAP1543C P9/15 AAP1543C P8/15 14

T

15

V

V

V x4

AAP1543C P10/15 16

M/N

W 2

1 V V x1

x2 W x1

17 M

V

1

N 2 1

V 2

V x6

AAP1543C P11/15 FR • Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Dan- glichen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte as funções do jogo não sejam impedidas e a segurança ger de noyade. Renseignements importants à conserver. Komponenten müssen gemäß der Anleitungen des seja assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina, Attention ! Pour écarter les dangers liés à l’emballage(at- Herstellers ausgewechselt werden. Achtung! Die Rutsche ramos suspensos, canalizações nem cabos eléctricos. Ve- taches, film plastique, etc,…) enlever tous les éléments muss so positioniert werden, dass das Kind nicht von der rifique regularmente no início de cada utilização o esta- qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un Sonne geblendet werden kann. ACHTUNG! Nur für den do do produto (montagem, protecção, peças de plástico adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un en- Hausgebrauch. Vorgesehen für die Verwendung in Innen- e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou fixar novamente fant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclama- räumen oder im Freien. Nur Seifenlauge verwenden. os elementos de segurança e as partes principais se for tion doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, necessário. Se for verificado algum defeito, não utilizar caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte um statische Elektrizität zu vermeiden. o produto até o defeito ser reparado. O desrespeito dos avec un outil pour éviter les bords coupants. L’ensemble conselhos poderá provocar uma queda, um desiquilíbrio doit être installé sur un sol plat et horizontal. Ne pas l’ins- NL •Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een zwem- ou diversas degradações. Durante o período invernal, evi- taller sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon il bad. Verdrinkingsgevaar! Belangrijke inlichtingen die u tar choques violentos no brinquedo sob risco de o dete- convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren verbon- riorar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo original un endroit non obstrué (2 mètres au minimum autour du den aan de verpakking (riemen, plastic folie, enz.) te ver- (por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de produit) afin que les fonctions du jeu ne soient pas entra- mijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het acordo com as instruções fornecidas pelo revendedor do vées et que la sécurité soit assurée, sans clôtures, garages, speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke volwasse- brinquedo original. Os componentes defeituosos devem maisons, piscine, branches suspendues, canalisations ni ne te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het ser substituídos de acordo com as instruções do fabri- câbles électriques. Vérifiez régulièrement l’état du produit kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. cante. Atenção! O tobogã deve ser posicionado de modo au début de chaque session de jeu (assemblage, protec- Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoo- a que a criança não fique encadeada pelo sol. ATENÇÃO! tion, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques) . pbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderde- Apenas para uso doméstico. Destina-se a uma utilização Resserrer ou refixer les éléments de sécurité et les parties len onderling vasthouden moeten door een volwassene interior ou exterior. Utilizar apenas água e sabão. Limpar principales si nécessaire. Si un défaut est constaté, ne pas met een stuk gereedschap verwijderd worden om het com frequência a prancha com água e sabão para limitar utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel a electricidade estática. des consignes pourrait provoquer une chute, un bascu- moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale lement ou diverses dégradations. Pendant la période ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals be- IT •Non utilizzare il prodotto vicino a una piscina. Peri- hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au ton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is moet colo di annegamento! Informazioni importanti da conser- risque de le détériorer. Toute modification réalisée sur le u eerst een schokbrekende oppervlakte eronder aanb- vare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo legato agli jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un accessoire) doit rengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2 meter rond imballaggi (attacchi, fogli di plastica, ecc.), togliere tutti être faite selon les instructions fournies par le distributeur het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco original du jouet. les composants défectueux doivent être en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omheinin- deve essere montato da una persona adulta responsabile. remplacés selon les instructions du fabricant. Attention! gen, garages, huizen, zwembaden, overhangende tak- AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza Le toboggan doit être positionné de telle façon que l’en- ken, leidingen en elektrische kabels. Alvorens te spelen, la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve es- fant ne soit pas aveuglé par le soleil. ATTENTION! Réservé controleer de staat van het product (montage, beveiligin- sere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino à un usage familial. Destiné à une utilisation intérieure gen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zonodig de di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la ou extérieure. Utiliser uniquement de l’eau savonneuse. veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa Nettoyer fréquement la glissière à l’eau savonneuse pour evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt da un adulto. Installare l’assieme su un terreno piano e limiter l’électricité statique. geconstateerd, het product repareren en vervolgens orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di cal- gebruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen cestruzzo o bitume, ma utilizzare delle superfici amortiz- GB •Do not use the slide near a swimming pool. kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigin- zanti. Per non pregiudicare la funzionalità e la sicurezza Drowning hazard! Important information to be kept. War- gen. Gedurende de winter, het speelgoed behoeden del prodotto, installarlo in un’area sgombra e priva di ning! To remove risks associated with packaging (attach- voor stevige schokken waardoor het product zou kun- ostacoli (per almeno 2 metri intorno al prodotto), senza ments, plastic wrapping etc.) remove all items that are nen beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fossati o not part of the toy. Toy to be assembled by a responsible speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di gioco, verificare adult. WARNING! Never allow a child to play without een accessoire) moet gebeuren volgens de aanwijzin- le condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in adult supervision. Any complaint must be accompanied gen die met het origineel speelgoed zijn meegeleverd. plastica e/o parti elettriche). Serrare o fissare nuovamente by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal Vervang defecte onderdelen volgens de instructies van gli elementi di sicurezza e le parti principali, secondo ne- links between parts should be removed by an adult to de fabrikant. WAARSCHUWING ! De glijbaan moet zoda- cessità. Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il avoid sharp edges. The unit must be installed on flat, hori- nig geïnstalleerd worden dat het kind niet door de zon prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La man- zontal ground. Do not install on hard ground, for instance verblind kan worden. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor cata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa concrete or asphalt, without laying a shock-absorbing huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor gebruik binnenshuis di cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la surface. Choose an area free of any obstacle (2 mts mini- of buitenshuis. Uitsluitend water en zeep gebruiken. Het stagione invernale, evitare colpi violenti sul gioco che mum from the product) that do not interfere the playing glijtraject regelmatig reinigen met water en zeep om sta- potrebbe danneggiarsi. Qualsiasi modifica apportata al functions and do not damage the security, such as fences, tische elektriciteit te voorkomen. prodotto (ad esempio l’aggiunta di un accessorio) deve swimming pool,garages, houses, hanging branches, pipes essere effettuata conformemente alle istruzioni fornite or electrical wires. Check regularly at the start of each ES •No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro de dal rivenditore. I componenti difettosi devono essere sos- game session the condition of the product (assembly, ahogo! Informaciones importantes que deben conser- tituiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! protection, plastic parts and / or electric parts) Tighten or varse. ¡ADVERTENCIA! Para evitar los peligros relacio- Lo scivolo deve essere posizionato in modo che il bam- re-fix the safety elements and the main parts if necessa- nados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, bino non sia abbagliato dal sole. AVVERTENZA! Solo per ry. If a defect is noted, do not use the product until it has etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte uso domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. been repaired. The non-respect of instructions could pro- del juguete. Juguete que requiere ser montado por un Utilizzare solamente acqua saponata. Onde ridurre la for- voke falling, tipping over or various types of deterioration. adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que mazione di elettricità statica, pulire frequentemente la During the winter period, do not give a violent hit to the los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier guida di scorrimento in acqua saponata. toy which may damage it. Any amendment made on ori- reclamación debe ir acompañada con el justificante de ginal toy (for example, the addition of an accessory) must compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las DK •Banen må ikke bruges i nærheden af en swimmi- be made according to the instructions supplied by the piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta ngpool, da dette udgør en risiko for drukning! Gem disse original toy retailer – Defective parts must be replaced para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe insta- vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som according to the manufacturer’s instructions. WARNING!! larse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre er relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikembal- The slide must be placed in such a way that the child is not suelos duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría lage osv.), bedes du fjern alle dele, som ikke er en del af blinded by the sun. WARNING! Only for domestic use. De- utilizar superficies amortiguadoras. Escoja un lugar no legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. signed for interior or exterior use. Only use soapy water. obstaculizado (deje al menos dos metros de separación ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Frequently clean the slide with soapy water to limit static alrededor del producto) para que las funciones del juego Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbe- electricity. Do not use the product before it is properly ins- no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes, casas, piscinas, vis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved talled. Adult supervision is necessary for children under 4 ramas suspendidas, canalizaciones ni cables eléctricos. hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. Redska- years of age. Do not use the equipment in any way other Verificar regularmente y al inicio de cada sesión de juego bet skal installeres på et plant og vandret underlag. Må than the one recommended. el estado del producto (montaje, protecciones, partes de ikke installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller plástico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a fijar asfalt. Ellers skal der anvendes et stødabsorberende DE •Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe los elementos de seguridad y las partes principales si fue- underlag. Vælg en åben plads (med mindst 2 meters eines Schwimmbeckens. Ertrinkungsgefahr! Wichtige ra necesario. Si se VARNINGerva algún defecto, no utilice afstand til forhindringer) for ikke at hæmme børnenes Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch el producto antes de que este reparado. No respetar estas leg og for at garantere deres sikkerhed. Med andre ord, die Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o de- man skal vælge en plads i god afstand fra hegn, garage, (Schnüre, Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Ele- terioraciones diversas. Durante el período hivernal no so- hus, svømmebassin, lavthængende grene, rør og elek- mente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von ei- meta el juguete a choques violentos ya que podría dañar- triske ledninger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. nem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut lo. Toda modificación aportada al juguete de origen (por samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske dele, werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht ejemplo, el añadido de un accesorio) debe ser efectuada regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller efterspænd eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen conforme a las instrucciones abastecidas por el minoris- sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile ta del juguete de origen. Los componentes defectuosos opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug deben ser reemplazados de acuerdo con las instrucciones er repareret. Manglende overholdelse af disse anvisnin- abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten del fabricante. ¡ADVERTENCIA! El tobogán debe colocarse ger kan medføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. entstehen.Die Einheit muss auf ebenem und horizonta- de tal forma que la luz del sol no deslumbre al niño. ¡AD- I vinterperioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige lem Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden VERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto para uso inte- stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer til det wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls sollten rior y exterior. Utilice únicamente agua jabonosa. Limpie originale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør, dämpfende Flächen benutzt werde. Wählen Sie einen frecuentemente la bajada del tobogán con agua jabonosa skal foretages i henhold til vejledninger udgivet af det nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum para disminuir la electricidad estática. oprindelige legetøjs forhandler. Defekte komponenter Gerät), an dem die Spielfunktionen nicht eingeschränkt skal udskiftes i overensstemmelse med producentens an- sind und die Sicherheit gewährleistet werden kann, ohne PT •Não use o escorrega perto de uma piscina. Existe visninger. Advarsel! Rutschebanen skal opstilles, så bar- Umzäunung, Garagen, Häuser, Schwimmbecken, überste- o perigo de afogamento! Informações importantes a net ikke blændes af solen. ADVARSEL! Kun til privat brug. hende Äste, Kanalisation oder elektrische Leitungen. guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à embala- Beregnet til indendørs eller udendørs brug.Brug kun vand Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusammen- gem (fixadores, películas de plástico, etc.), retire todos os og sæbe. Rengør ofte glidefladen med vand og sæbe for bau, Schutzfunktion, Kunststoff- und/oder Elektroteile) elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo at begrænse statisk elektricitet. ehe damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! SE Hauptelemente regelmäßig prüfen und nachziehen Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de • Använd inte rutschbanan nära en simbassäng. oder neu befestigen. Wird ein Fehler festgestellt, darf um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanha- Risk för drunkning! Viktig information som sparas. das Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es re- do da prova de compra (talão de caixa). As peças devem Varning! För att eliminera riskerna i samband med för- pariert wurde.Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta packningen (bilagor, plastfilm osv.), ta bort alla objekt kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschie- para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve som inte är en del av leksaken. Leksak som skall monteras denen Schäden führen.Während des Winters darf das ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan Spielzeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, à sua instalação em pavimentos duros, do tipo betão ou vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköps- es könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem betume; caso contrário, mostra-se adequado utilizar su- bevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von Teilen) perfícies amortecedoras. Escolha um local não obstruído avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprün- (2 metros no mínimo em redor do produto), para que kontakt med de vassa kanterna. Redskapet bör installeras AAP1543C P12/15 horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag, vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli underlag. Välj ett område som är fritt från eventuella hin- és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, der (minst två meter fritt från produkten) som inte stör vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie funktionerna eller skadar säkerheten som t.ex. staket, részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub usz- garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágá- kodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet produktens sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkre- ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plast- menésekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akceso- detaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skru- vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat riów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją var man fast säkerhetsanordningen och produktens vikti- ennek. Az eredeti játék bármilyen módosítása (például, producenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wy- gaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója mieniać zgodnie z instrukcjami producenta. Ostrzezenie ! inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte által biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w takim miejscu, respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter alkatrészeket a gyártó útmutatásai szerint kell kicserél- aby dziecko nie było oślepiane przez słońce. OSTRZEŻE- eller andra skador. Under vintern får leksaken inte utsät- ni. FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy helyezze el, hogy NIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony do tas för stötar vilka kan medföra skada. Varje ändring som a gyermeket ne vakítsa el a napsütés. FIGYELMEZTETES! użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. Myć w wodzie z utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation av Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használa- dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Regularnie tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som läm- tra szánva. Kizárólag csak szappanos vizet használjon. czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem. nas av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos víz- måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. zel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. BG •Не използвайте пързалката близо до плувен Rutschbanan skall placeras så att barnet inte bländas av басейн. Опасност от удавяне! Важни указания, solen. VARNING! Endast för hemmabruk. För inomhus CZ •Jakmile bude dítě schopné na odrážedle jezdit които трябва да бъдат запазени. Внимание! За eller utomhus bruk. Använd endast tvålvatten. Rengör samo, odstraňte vodící rukojeť (obě trubky), jejich spo- избягване на опасностите свързани с опаковката regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis jovací prvek, opěrky pro chodidla a popruhy. Důležité (ленти, пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички minska den statiska elektriciteten. pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením елементи, които не са предназначени за игра. (příslušenství, umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veš- Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица. FI •Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukku- keré prvky, které nejsou součástí hračky.Hračka určená ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без misvaara! Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! k montáži zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ! надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru dospělé oso- изпращайте и доказателство за извършената muovikääreet jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu by. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VA- (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да ROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. се избегне нараняване от режещите ръбове. Тази част valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava Soubor musí být instalován na rovné horizontální ploše. трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat Nepoužívejte na tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt. повърхност. Да не се поставя върху твърд под, toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttä- Je vhodné použít měkkou podložku. Vyberte volné místo като бетон или битум: в противен случай трябва да miseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle bez překážek (minimálně 2 metry kolem výrobku) tak, се поставят омекотяващи повърхности. Изберете alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle, aby herní funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna място, без ограничения (най-малко 2 метра около kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin bezpečnost, tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících продукта), така че функциите на играта да не бъдат asentaa iskuja vaimentava pinta. Valitse esteetön alue větví, potrubí nebo elektrických kabelů. Na začátku kaž- възпрепятствани и безопасността да е гарантирана, (vähintään 2 m tuotteesta), jolla leikkiminen ei häiritse dé hry zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/ без огради, гаражи, къщи, басейн, висящи клони, muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia aitoja, au- nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby тръби или електрически кабели. Проверявайте totalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. редовно в началото на всяка игра състоянието на sähköjohtoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leik- Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude продукта монтаж, защита, пластмасови части и/ kimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muo- opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád, или електрически части) Да се проверяват редовно viset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan tur- vyklopení nebo různé škody. V zimním období chránit защитните и основните елементи и същите да бъдат vallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan. hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly zneho- притягани или отново фиксирани. Ако се установи Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa dnodit. Všechny změny originální hračky (např. doplnění дефект, изделието може да бъде ползвано наново, käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin příslušenství) musejí být prováděny podle pokynů pro- едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatu- dejce originální hračkyobce. Poškozené součástky musí указания може да доведе до падане, преобръщане minen tai vahingoittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei být vyměněny podle pokynů výrobce. Figyelmeztetés: или да допринесе всякакви други увреждания. През saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahin- ne mossa a játékbaba haját samponnal és ne szárítsa зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки goittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun (esimer- működő hajszárítóval. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí удари, същата би могла да бъде повредена. Всяко kiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen použití. Určen ke vnitřnímu nebo vnějšímu použití. Použít изменение на оригиналната играчка (например lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat výhradně vodu s mýdlem. Dbejte na časté omytí lišty добавяне на аксесоар) трябва да се извърши tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huomio! mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. съгласно инструкциите предоставени от търговеца на Liukurata on asetettava siten, ettei aurinko häikäise оригиналната играчка Дефектните съставни елементи lapsen silmiä. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tar- SK •Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna. Hrozí ne- трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите на koitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Käytä vain bezpečenstvo utopenia sa! Uschovajte tieto pokyny pre производителя. Внимание! Пързалката трябва да бъде saippuavettä. Puhdista liukumäki usein saippuavedellä prípadnú korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík разположена така , че слънцето да не блести в очите staattisen sähkön vähentämiseksi. spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly на дететоl. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. условия. Предвидено за употреба във вътрешни NO •Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNE- помещения и на открито. Да се ползва само сапунена drukning! Ta vare på disse viktige opplysningene. Advar- NIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospe- луга. Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина да sel! For å fjerne all fare som er forbundet med innpaknin- lej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o се измива редовно със сапунена луга, за да се избегне gen (vedlegg, innpakningsplast m.m.), fjern alle objekter zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba статическо електричество. som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen. oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. ostré hrany. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej hori- GR •Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastik- zontálnej ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako πισίνα. Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές πληροφορίες kbånd mellom delene skal fjernes av en voksen person je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku. που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να med verktøy for å unngå skarpe kanter. Enheten skal Vyberte voľné miesto bez prekážok (minimálne 2 me- αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη monteres og brukes på et flat, horisontalt underlag. Skal tre okolo výrobku) tak, aby neboli obmedzované herné συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.) ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, činnosti a aby bola zaručená bezpečnosť, t.j. bez plotov, απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του men heller på støtdempende overflater. Velg et område garáží, domov, bazénov, visiacich konárov, potrubí alebo παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus, elektrických káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte jej υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά svømmebasseng, hengende greiner, rør eller strømkabler stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely) V να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε (minimumsavstand 2 meter fra produktet) slik at leke- prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripe- παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη funksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan oppret- vnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ zistíte αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να tholdes. Kontroller tilstanden på produktet (montering, závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád, Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και det lekes med Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhet- vyklopenie alebo rôzne škody. V zimnom období chrániť οριζόντιο έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό selementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppda- hračku pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli zneho- δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια ger en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert. dnotiť. Všetky zmeny originálnej hračky (napr. doplnenie που να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, príslušenstva) musia byť vykonávané podľa pokynov pre- μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα velting eller forskjellige skader. I løpet av vinter perioden, dajcu originálnej hračky. Poškodené súčiastky sa musia γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det. vymeniť podľa pokynov výrobcu. Upozornenie: Tobogan λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη Alle endringer på en originalleke (for eksempel montering umiestnite tak, aby dieťa nebolo oslepované slnečným η ασφάλειά του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra žiarením. UPOZORNENIE! Iba na domáce použitie. Určený κλαδιά που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. den originale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes na vnútorné alebo vonkajšie použitie. Použiť výhradne Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού ut i samsvar med anvisningene fra produsenten. Advarsel! vodu s mydlom. Dbajte na časté umytie lišty mydlovou (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά Sklien må installeres slik at barnet ikke blendes av solen. vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny. και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν bruk. Bruk kun såpevann. Tørk regelmessig av sklien med PL •Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonię- διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν såpevann for å unngå statisk elektrisitet. cia! Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowa- οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα HU •Ne használja a csúszkát úszómedence közelében. niem (zaczepy, folia plastikowa, itp,…), należy usunąć ws- ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη Fulladásveszély! Fontos információk. Figyelmeztetés! A zystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do mon- χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg tażu przez osobę dorosłą. OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolít- zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby do- παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει son el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot rosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zaku- να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! pu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z częś- παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του παιχνιδιού. Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül ci wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być wykonana σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Προσοχή! kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy me- na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować Η τσουλήθρα πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε το gfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbont- na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba παιδί να μην θαμπώνεται από τον ήλιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! sa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma, że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry ή έξω. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σαπουνάδα. vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító od produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowoduje Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα burkolat alkalmazása szükséges. Az akadálymentes já- niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia, για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό. tékfunkciók és a biztonság érdekében válasszon szabad baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewo- területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol nincs dy elektryczne. Przed każdą zabawą należy regularnie SI •Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost kerítés, garázs, épület, faágak, csatornák vagy elektromos sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części utopitve! Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo AAP1543C P13/15 uporabo. Opozorilo! Da se izognete tveganjem v pove- vodu s blagim deterdzentom. Ploču za spuštanje redovito При нахождении дефекта не используйте изделие до zavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji itd.), odstranite čistite s vodom i blagim deterdzentom, kako biste spriječi- его устранения. Несоблюдение инструкций может vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi od- li nastanak statične elektrike. привести к падению, опрокидыванию и другим govorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite повреждениям. В зимний период нельзя допускать otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru TR •Yüzme havuzunun kenarındaki kaydırağı kullan- сильных ударов по изделию, из-за которых оно может uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun mayın. Boğulma tehlikesi! Lütfen olası yazışmalar için bu повредиться. Любые изменения в оригинальной prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posa- uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, игрушке (например, добавление аксессуаров) должны meznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba plastik ambalaj ipi vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa выполняться в соответствии с инструкцией продавца tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek pos- ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından к данной игрушке. Дефектные детали необходимо tavite na ravno površino. Izdelka ne postavljajte na trde takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi заменить согласно инструкции изготовителя. podlage (beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikaye- Внимание! Горку необходимо устанавливать таким funkcijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj 2 tinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız образом, чтобы солнце не слепило глаза ребенку. m od izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka, in kjer je gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту. zagotovljena varnost, npr. izdelka na primer ne uporabl- amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz Для использования внутри и вне помещения. jajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod vejami, ce- ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı Использовать исключительно мыльную воду. vmi ali električnimi kabli. Pred vsakim začetkom uporabe döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey Регулярно чистите спуск мыльной водой во избежание izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, üzerine kurmayın. Oyun fonksiyonlarının engellenme- накопления статического электричества. plastični deli in/ali električni deli). Redno preverjajte var- mesi ve emniyetin sağlanması için, çevresi duvarla kapalı nostne in osnovne elemente in jih po potrebi ponovno olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak bir alan UA •Не користуйтесь цим пристроєм поруч з zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite napako, izdelka seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve басейном. Небезпека потонути! Зберігайте цю ne uporabljajte vse dokler ga ne popravite. Neupoštevan- ev içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dallardan, інструкцію на випадок можливого використання у je navodil lahko izzove padec, prekuc ali nastanek drugih kanalizasyon veya elektrik kablolarından uzak durun. Her майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko oyundan önce ürünün durumunu (donanımı, koruma- пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na ları, plastik kısımları ve/veya elektrikli parçaları) düzenli тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana parça- Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! z navodili, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. ları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду Poškodovane dele je treba zamenjati v skladu z navodi- kusur saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullan- дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати li proizvajalca. Opozorilo! Tobogan namestite tako, da mayın. Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya доказ придбання (квитанція) Деталі повинні бути sonce otroku ne bo sijalo v oči in ga ne bo moglo zasle- çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış döneminde, oyun- обробленими дорослими за допомогою інструменту piti. OPOZORILO! Samo za domačo uporabo. Namenjeno cağı hızla çarpmayın, zarar görebilir. Oyuncak üzerinde для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише на za uporabo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih. yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri), orijinal рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте Uporabite le vodo z blagim detergentom. Drsno ploščo oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara на твердій поверхні, такій як бетон або асфальт, redno čistite z vodo in blagim detergentom. Na ta način uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına без накладення поштовхо-поглинаючого покриття. boste preprečili nastanek statične elektrike. uygun olarak değiştirilmeleri gerekmektedir. Dikkat! Виберіть вільну ділянку (відстань до виробу мін. 2 м), Kaydırak çocuğun gözünü güneş almayacak şekilde ko- бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж, будинок, HR •Ne koristite tobogan u blizini bazena. Opasnost od numlandırılmalıdır. UYARI! Sadece ev içi kullanımlar için. плавальний басейн, трубопроводи або електричні utapanja! Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasarlanmıştır. дроти можуть порушити функціонування і пошкодити prepiske. Upozorenje! Kako biste izbjegli opasnost u po- sadece sabunlu su kullanın. Statik elektriği sınırlandırmak захист приладу. На початку кожної гри перевіряйте gledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, itd.) uklonite sve için kaydırağı sık sık sabunlu suyla yıkayın. стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі і predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno електродеталі). Затягніть або зафіксуйте елементи і isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne do- RU •Не пользуйтесь этим устройством вблизи основні частини, якщо це необхідно. Якщо виявлена pustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U бассейна. Опасность утонуть! Важные сведения: несправність, не використовуйте пристрій, поки воно primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей, не буде відремонтовано. Недотримання інструкції račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка и т. може спровокувати падіння, перекидання або pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Proizvod д.), уберите все предметы, не являющиеся игрушками. пошкодження. У холодну пору року не піддайте іграшку postavite na ravnu površinu. Proizvod ne postavljajte na Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий сильним ударам щоб уникнути її поломки. Будь-які tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте зміни в оригінальній іграшці (наприклад, додавання ima funkciju štitnika. Odaberite područje bez prepreka играющего ребенка без присмотра взрослых. Все аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до (najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funk- претензии должны сопровождаться свидетельством інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні деталі cije igranja i ne naruše sigurnost, kao što su ograde, ga- покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать необхідно замінити згідно з інструкцією виробника. raže, kuće, bazen, grane koje vise, cijevi ili strujne žice. Na пластиковое соединение между деталями с Увага! Гірку необхідно встановлювати так, щоб сонце početku svake igre provjerite stanje proizvoda (montažu, помощью инструмента, чтобы не оставалось острых не сліпило очі дитині. УВАГА! Тільки для домашнього zaštitu, plastične i/ili električne dijelove). Redovito prov- краев. Изделие должно устанавливаться на ровной використання. Зроблено для внутрішнього або jeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te ih po potre- горизонтальной поверхности. Не устанавливать зовнішнього використання Використовуйте лише bi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite на твердых поверхностях типа твердого пола, мильну воду. Часто чистьте слайд з мильною водою, grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popra- бетона ала асфальта. В противном случае следует аби запобігти статичній напрузі vite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje подложить амортизирующее покрытие. Выберите ili druge štetne posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu свободное место (минимум 2 метра вокруг изделия) jer ga možete oštetiti. Sve izmjene na originalnoj igrački таким образом, чтобы элементы игры не мешали и (na primjer dodavanje dodatne opreme) potrebno je была обеспечена безопасность: вдали от заборов, izvršiti sukladno uputama isporučenim uz originalnu гаражей, домов, бассейна, висящих ветвей, труб igračku. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti sukladno и линий электропередач. В начале каждой игры uputama proizvođača. Pažnja ! Tobogan mora biti posta- проверяйте состояние изделия (сборка, защита, vljen tako da sunce ne zasljepljuje dijete. UPOZORENJE! пластиковые детали и/или электродетали). Samo za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu na Затягивайте и закрепляйте предохранительные otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Upotrijebite samo элементы и основные части по мере необходимости.

/ ) / / )

. ) (

.

AAP1543C P14/15 Site internet SAV : www.smoby.fr

SMOBY TOYS S.A.S. Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE. MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France - www.smoby.com SMOBY TOYS Gmbh SIMBA-DICKIE NORDIC AS Werkstraße 1 Hauganveien 293 D-90765 Fürth, . 3178 Våle, Norway. SMOBY TOYS ESPAÑA S.L SIMBA DICKIE FINLAND OY Polígono Industrial Bassa, Calle Menorca Sinikalliontie 3 B AAP1543/C 4 6190 Ribarroja Del Turia (Valencia), Spain. 02630 Espoo, Finland. SIMBA ESPAÑA S.A. - IBERIA N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A. Avenida de la Industria, 49 Moeskroensesteenweg 383C, 28108 Alcobendas, Madrid, España. 8511 Aalbeke, Belgium.

SIMBA TOYS ITALIA S.p.A. S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL Strada Statale 32, Km. 23, 860 Baia Mare, Dura Str no 3, Romania. 2 8050 Pombia (NO), . SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd. SIMBA TOYS RUSSIA, BELARUSSIA stroenie 7, vladenie “Tricolor“ Bradford BD4 7BG, United Kingdom. mcr. Vostryakovo, Domodedovo Moscow region, zip 142072, Russia. SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o. ul. Flisa 2 SIMBA TOYS UKRAINE Ltd. 02-247 Warszawa, Poland. 42 Chervonotkatska street Kyiv 02660, Ukraine. SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft. Vendel Park, Budai u. 4. SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd. 2051 Biatorbágy, Hungary. 808, Windfall, Sahar Plaza Complex Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East) SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o. Mumbai 400059, India. Lidická 481 SMOBY TOYS HONG KONG Limited Unit 259-260, 2/F Tsim Sha Tsui Centre, SIMBA/DICKIE () AG 66 Modyy Road, Tsim Sha Tsui East, Rütistraße 14 Kowloon, Hong Kong. CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz. SIMBA TOYS SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25 P.O. Box 61106 1230 Wien, Austria. Jebel Ali Free Zone, South Zone 5 PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.

SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR P.O. Box 5060 - Doha Qatar.

SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO SIMBA TOYS BULGARIA Eood ul. Rozova Gradina 17. Las Condes, Santiago de Chile, Chili. SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd. AILP Warehouse Complex, yychastok 1, 4 Northgateg Place - Redhill, Durban poselok Almerek, Guldalinskyy rural district 4051 Kwa Zulu Natal, South Africa. Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan. Super megagliss Super

For UK enquiries only SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd tél : 01274765030 If you need any assistance, help or spare parts for this product, fax : 01274765031 please contact the customer care manager. Bolling Road BRADFORD BD4 7BG [email protected]

AAP1543C P14/15 AAP1543C P15/15