Pernús 25 (Diseminado) Pernús E-70 (Diseminado) Código INE: 33-019-100399 150 La Vesquillina 43°29'0"N El Conyéu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pernús 25 (Diseminado) Pernús E-70 (Diseminado) Código INE: 33-019-100399 150 La Vesquillina 43°29'0 150 5°19'55"W 5°19'50"W 5°19'45"W 5°19'40"W 5°19'35"W 5°19'30"W 5°19'25"W 5°19'20"W 5°19'15"W 5°19'10"W 5°19'5"W 5°19'0"W 5°18'55"W 5°18'50"W 5°18'45"W 5°18'40"W 5°18'35"W 5°18'30"W 5°18'25"W 5°18'20"W 5°18'15"W 311.500 311.750 312.000 312.250 312.500 312.750 313.000 313.250 313.500 1 Les Navales 43°29'0"N El Escobar El Vallin 5°19'55"W 5°19'50"W L'Arrigüeli 311.500 175 Cabrafríu Pernús 25 (Diseminado) Pernús E-70 (Diseminado) Código INE: 33-019-100399 150 La Vesquillina 43°29'0"N El Conyéu 4.817.000 A-8 4.817.000 43°29'0"N Código INE: 33-019-100399 Ri Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 (Diseminado) 1 e Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 g Código postal: 33327 Código INE: 33-019-100299 8 10 Riega a 125 12 43°28'55"N Capilla de Código postal: 33327 P íu Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 e fr ra San Gonzalo r b 125 n a Código postal: 33327 L'Arrigüeli ú C i s a g d / e n L i o l i Sopenes 50 a r 1 r r r Arriondi r A o C / L a L 43°28'55"N º La Corraliega Llorones B 2 75 4.817.000 Arriguel 4.817.000 100 Gorgollos Prubadia 2 43°28'55"N Cuervo Bº E 43°28'55"N l Conyéu CL-1 El Praón 67 Huerta 43°28'50"N 75 67 27 El Conyéu 311.500 Figares 100 (Diseminado) 5°19'55"W 5°19'50"W Pernús QA 26 P . DE PERNÚS Código INE: 33-019-100299 23 Código INE: 33-019-100301 Los Cuetos Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 22 Código postal: 33327 43°28'50"N 4.816.750 23 4.816.750 Casares 22 17 Código postal: 33327 100 24 Cantriz 21 19 4 El Conyéu a Bº 18 ad (Diseminado) Pe ar rnú om Prau 20 s P Código INE: 33-019-100299 17 Prau 50 a L Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 L/ El Cuervu 2 Código postal: 33327 La Reguera Riega'l 43°28'45"N La Huerta La Vina Bº Pernús La Pomarada Leron 75 11 7 CL-1 Los Campos 12 100 ús CL-1 Riega rn 8 L/ 75 Pe 7 6 Los º Ta 50 14 B El Prau Cura rrero 56 Cementerio s 43°28'45"N yéu 50 on 2 C El Conyéu Iglesia l Rozaes Bº E 9 10 11 º B Código INE: 33-019-100201 Pe Los Fondiles 56 17 r nús Beldréu 14 1 54 16 Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 CL-1 3 1 La Vega (Diseminado) Los Tarreros 55 El Vallón 15 16 7 20 Código postal: 33327 B 17 50 Código INE: 33-019-100199 54 º 12 El Fondi 14 4 B º 19 E 11 E 18 l 6 5 l 10 Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 Los Tarreros 8 C 21 4 C on o yé n 13 9 u a Código postal: 33327 Prau y 1 43°28'40"N Bº La Veg é 75 23 u 4.816.500 22 24 4.816.500 25 26 50 Pernus 27 El Contriz 25 Minarete 29 Pernús Valleyo 30 35 34 (Diseminado) Pernús La Vallina La Huerta (Diseminado) 64 Código INE: 33-019-100399 Prao Castiello 43°28'40"N Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 Código INE: 33-019-100399 1 Reboria Pis Código postal: 33327 L Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 / L El Prau Castiellu a T Los Fondiles Rozaes ur Código postal: 33327 4 48 a u 150 ré 47 La Tura ld 45 46 5°20'0"W 5°19'55"W e 311.250 311.500 B 2 º Pernús B 7 (Diseminado) 9 43°28'35"N El Llosón Código INE: 33-019-100399 175 10 u é Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 r 50 d 13 l La Llosa Peruyeda 14 e 12 16 16 15 B Código postal: 33327 Regón Miravete Riega º B 20 43°28'20"N éu La Muezca Beldr 19 QA 43°28'20"N Bº 1 43°28'35"N 21 te 59 24 26 Llamarga P . DE LA RIERA irave M 25 / 58 27 B 1 L º 46 45 28 Riega La La 75 43 Viña Requejo u 47 ré M 29 75 4.816.250 La 44 ld 4.816.250 u 53 e e 55 49 48 B z c El Bustiu 61 31 50 a 56 º Foyos 62 B 63 32 Pernús 42 41 39 40 38 36 35 (Diseminado) 65 67 68 70 34 El 69 43°28'30"N Código INE: 33-019-100399 71 72 73 74 100 Peren 75 Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 Beldréu Cuesta 200 Código postal: 33327 Código INE: 33-019-100101 100 Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 4.815.750 4.815.750 100 La 43°28'15"N Código postal: 33327 311.250 311.500 225 43°28'30"N 5°20'0"W 5°19'55"W La Roble 5°19'50"W 125 Bustiellu Riega 311.500 311.750 312.000 312.250 312.500 312.750 313.000 313.250 313.500 5°19'50"W 5°19'45"W 5°19'40"W 5°19'35"W 5°19'30"W 5°19'25"W 5°19'20"W 5°19'15"W 5°19'10"W 5°19'5"W 5°19'0"W 5°18'55"W 5°18'50"W 5°18'45"W 5°18'40"W 5°18'35"W 5°18'30"W 5°18'25"W 5°18'20"W 5°18'15"W 5°20'15"W 5°20'10"W 5°20'5"W 5°20'0"W 5°19'55"W 5°19'50"W 5°19'45"W 5°19'40"W 5°19'35"W 5°19'30"W 5°19'25"W 5°19'20"W 5°19'15"W 5°19'10"W 5°19'5"W 5°19'0"W 311.000 311.250 311.500 311.750 312.000 312.250 312.500 El Prau Mariana El Praón 43°28'10"N L/ l ’ A b l a n é 275 u L'Ablanéu PQA. DE PERNÚS 4.815.500 2 4.815.500 Proyecto cofinanciado por: 1 Villascusa La Llosa (Diseminado) El Valle Código INE: 33-019-100499 Bº Villasc usa Llano CONSEJERÍA DE DESARROLLO RURAL, Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 AGROGANADERÍA Y PESCA 43°28'5"N 42 Código postal: 33327 Capilla de Villascusa 40 Villascusa NUMERACIÓN DE VIVIENDAS Y CODIFICACIÓN DE Bº V Código INE: 33-019-100401 illa VIALES EN EL MUNICIPIO DE COLUNGA 47 45 scu 43 sa 43°28'5"N Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 2 VILLAVICIOSA 41 Código postal: 33327 PERNÚS - 10 36 Lloson 300 sa 14 cu 16 as ill El Conyéu 20 V 12 º El Arroyo 35 B ascusa 10 6 Cosellar Pernús 27 º Vill 29 B 13 8 250 Fazucas 275 31 25 21 17 Los Sinxones royu Ar 19 L’ Beldréu 2 L/ L'Arroyu 43°28'0"N Montalegre 4 Villascusa El Cagaréu Villascusa (Diseminado) El Canto 250 4.815.250 Código INE: 33-019-100499 4.815.250 Ubicación de las entidades singulares 43°28'0"N Ubicación de la parroquia de Pernús Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 de Pernús: Beldréu, El Conyéu, Pernús y Villascusa QA 225 Código postal: 33327 P . DE PIVIERDA SIGNOS CONVENCIONALES 225 A-8 Autovía Límite de entidad singular C/ San Antonio 18 Viales, número de parcela 200 N-632 Carretera nacional Límite código postal El Plano Les Pedroses Barrio / lugar AS-257 Carretera regional Río o arroyo Fanu Entidad singular AS-330 Carretera local (1er orden) Área boscosa LA LLERA Entidad colectiva 200 El Cantu La Tabla La Iría VA-1 Carretera local (2º orden) Prados y tierras de labor El Costillán Llosa Paraje (MTPA / Catastro) Calles y caminos rurales Playas y arenales Iglesia Sta. Úrsula Edificio o lugar singular Fontana Llablera Riega Límite de concejo Roquedo Río Lliberdón Ríos o arroyos Corito 175 43°27'55"N Límite de entidad colectiva Curva de nivel (equidistancia 5m) Cuetu Argüeri Morfología Los Valles 175 Bucial El Cosellar Edita: 0 20 40 60 80 100 m I 150 43°27'55"N Cortobellu El Escala: 1:2.000 Villascusa Datum: ETRS89 - Proyección: UTM Zona 30 N 1 (Diseminado) Riega Fuentes: Código INE: 33-019-100499 125 Elaboración, cartografía y diseño: - Cartografía catastral (M. de Hacienda) 3 la - Mapa Topográfico del Principado de Asturias il Dtto. censal: 01 Sec. censal: 004 p a QA - Topónimos oficiales de Colunga (BOPA 08-I-2007) C P . DE PIVIERDA - Padrón (Ayuntamiento de Colunga e INE) Código postal: 33327 a L - Elaboración propia 100 º Cagaréu 4.815.000 B La Capilla 4.815.000 23-X-2019 / Versión 1 6 43°27'50"N 7 75 8 Bucial 150 La Indiana El Prau Bucial 311.000 311.250 311.500 311.750 312.000 312.250 312.500 5°20'15"W 5°20'10"W 5°20'5"W 5°20'0"W 5°19'55"W 5°19'50"W 5°19'45"W 125 5°19'40"W 5°19'35"W 5°19'30"W 5°19'25"W 5°19'20"W 5°19'15"W 5°19'10"W 5°19'5"W 5°19'0"W Praoriu Riega.
Recommended publications
  • DECRETO 129/2006, De 21 De Diciembre, Por El Que Se Determinan Los Topónimos Oficiales Del Concejo De El Presente Decreto Entrará En Vigor El Día Siguiente Al Colunga
    8–I–2007 BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS 289 DISPONGO CODIGO NOMBRE OFICIAL HASTA AHORA NOMBRE OFICIAL DESDE AHORA El Bravial Artículo 1.—Determinación de los topónimos. Les Cases de Baxo Se determinan las formas toponímicas correspondientes La Corrá al concejo de Colunga, figurando los correspondientes listados La Cortina de topónimos en el anexo I, que se incorpora al presente Decreto formando parte del mismo. La Cruz del Valle La Fontanina Artículo 2.—Denominaciones oficiales. Les Fraes Los topónimos así determinados tienen la consideración Les Lliñaes de denominaciones oficiales, sustituyendo a las anteriormente vigentes, si las hubiere. El Llugar de Baxo El Llugar de Riba Disposición final primera.—Aplicación progresiva El Picón A partir de la entrada en vigor del presente Decreto, La Pruvía las Administraciones Públicas adecuarán de manera progre- siva, de acuerdo con sus disponibilidades presupuestarias y, Valmecía en todo caso, al momento de su renovación, las rotulaciones en vías públicas y carreteras así como de mapas y planos oficiales a las formas toponímicas establecidas en el presente — • — Decreto. Disposición final segunda.—Entrada en vigor DECRETO 129/2006, de 21 de diciembre, por el que se determinan los topónimos oficiales del concejo de El presente Decreto entrará en vigor el día siguiente al Colunga. de su publicación en el BOLETIN OFICIAL del Principado de Asturias. La Ley del Principado de Asturias 1/98, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, respecto a la topo- Dado en Oviedo, a 21 de diciembre de 2006.—El Pre- nimia, establece que los topónimos de Asturias tendrán la sidente del Principado, Vicente Alvarez Areces.—La Con- sejera de Cultura, Comunicación Social y Turismo, Ana Rosa denominación oficial en su forma tradicional, atribuyendo Migoya Diego.—20.834.
    [Show full text]
  • Camino De Santiago Por Colunga
    Camino de Santiago Pernús por Colunga Bueño Colunga PLAYA DE LA ESPASA - BUEÑO - COVIÁN - COLUNGA - PERNÚS - LA VEGA - LA LLERA Recorrido El camino de Santiago de la Costa se El trazado continúa sin desviaciones hasta integra en Colunga por el puente que libra cruzar la carretera AS-260, para seguir de el río Espasa, junto a la playa del mismo frente, pasando por detrás del colegio nombre. A la vera de la desembocadura de público y alcanzar la ermita de la Virgen de este río se levanta la Venta de La Espasa, Loreto, ya a la entrada de Colunga. un caserón de piedra que era arrendado anualmente con la condición de que en él El Camino atraviesa Colunga, desde la plaza de la Iglesia, pasando por la casa natal nunca faltase tocino, pan, vino y cebada 12,1 km para los transeúntes que allí se del Dr. Grande Covián y avanzando por la hospedasen. calle que lleva su nombre. Pasa junto a la 210 m capilla de Santa Ana y desciende hasta Tras el puente, el Camino se desvía a la cruzar la carretera N-634, para tomar, al fácil derecha hacia la zona residencial de El Sierra del Sueve desde el Camino (R. Diez) frente, la AS-258, que lleva a Infiesto. Al Barrigón, para luego tomar la carretera poco, el Camino cruza el río Libardón y N-632, hasta el cruce a Gobiendes. Aquí, abandona en unos 200 m la AS-258, en una Desde aquí el Camino continúa por el cruzando la carretera se retoma el viejo Dejando atrás los puentes se encara una bifurcación a la derecha.
    [Show full text]
  • C a T Ál Ogo Urb Anís Tic O
    O FICHASELEMENTOSCATALOGADOS TIC PROTECCIÓNINTEGRAL -PATRIMONIOARQUITECTÓNICO -PATRIMONIOINDUSTRIAL ANÍS COLUNGA OGOURB DOCUMENTOPARA EXPOSICIÓNPÚBLICA JUNIO2012 ÁL BELÉNMENÉNDEZSOLAR.GEÓGRAFA T JOSEPISFERNÁNDEZ. ARQUITECTO Dolmen A S.L.P.Arquitecturay Urbanismo C CATÁLOGO URBANÍSTICO DE COLUNGA RESUMEN DE ELEMENTOS CATALOGADOS TIPO DE ELEMENTOS TOTAL INTEGRALES PARCIALES AMBIENTALES CAMINO DE SANTIAGO CAMINO DE SANTIAGO 1 1 PATRIMONIO ARQUEOLÓGICO YACIMIENTOS 62 62 PATRIMONIO ARQUITECTÓNICO ELEMENTOS ARQUITECTÓNICOS 338 97 104 137 PATRIMONIO ETNOGRÁFICO MOLINOS 5 5 HÓRREOS Y PANERAS 296 266 30 ELEMENTOS SINGULARES 68 68 PATRIMONIO HISTÓRICO-INDUSTRIAL ELEMENTOS INDUSTRIALES 6 6 PATRIMONIO NATURAL PAISAJE PROTEGIDO 1 1 MONUMENTO NATURAL 1 1 LUGAR DE INTERÉS COMUNITARIO 2 2 JARDINES (GF) 12 12 ELEMENTO NATURAL 1 1 DOCUMENTO PARA EXPOSICIÓN PÚBLICA JUNIO DE 2012 C OL PATRIMONIOARQUITECTÓNICO PROTECCIÓNINTEGRAL UN G A CATÁLOGOURBANÍSTICO CATÁLOGO URBANÍSTICO DE CONCEJO DE COLUNGA DOCUMENTO PARA EXPOSICIÓN PÚBLICA Referencia Elemento: ASP-I-01 Parroquia: Llastres Protección: Denominación: Capilla de Menán Localización: L'Aspu INTEGRAL Referencia Elemento: SNU-I-07 Parroquia: Llastres Protección: Denominación: Capilla de ánimas Localización: L'Aspu INTEGRAL Referencia Elemento: SNU-I-10 Parroquia: Pernús Protección: Denominación: Capilla de ánimas Localización: Beldréu INTEGRAL Referencia Elemento: BUE-I-01 Parroquia: Isla, La Protección: Denominación: Casa con torre Localización: Bueño INTEGRAL Referencia Elemento: BUE-I-02 Parroquia: Isla,
    [Show full text]
  • QUIEN VIVÍA En El Concejo Actas De Nacimiento Año 1843
    Antoine Massin VILLAVICIOSA QUIEN VIVÍA en el Concejo Actas de nacimiento Año 1843 Según el registro civil de nacimientos del Concejo de Villaviciosa para el año 1841 43 Villaviciosa 2014 Autor / Editor: © 2014 Antoine Massin – 1a edición E-mail: [email protected] Villaviciosa QUIEN VIVÍA en el Concejo PROVINCIA DE OVIEDO ------------------------------- Registro civil de nacidos del Concejo de Villaviciosa Año 1843 Las actas de nacimiento contenidas en este cuaderno son de un gran interés para toda persona en búsqueda de sus antepasados * * * Este cuaderno es fruto de un trabajo personal y la inversión necesaria para su realización es a cuenta propia Antoine Massin VILLAVICIOSA QUIEN VIVÍA en el Concejo Actas de nacimiento Año 1843 Según el registro civil de nacimientos del Concejo de Villaviciosa para el año 1842 43 Villaviciosa 2014 Advertencia En el libro de nacidos del año 1843 se anotaban los nacimientos por pueblo y orden cronológico. Para facílitar la búsqueda estan clasificados por orden alfabético del apellido. Lista de los nacidos por orden alfabético 1 A ALVAREZ GARCIA, Manuela Maria Dolores Se bautizo en la parroquia de Peon Villaviciosa, el dia primero de Enero de 1843, a las seis y media de la mañana, en el Barrio fuera del ACEBAL BUZNEGO, Manuel Caño Castiello, el dia siete de Febrero de 1843, a las ocho Es hija legitima de la mañana Padres : Es hijo legitimo Don Manuel Alvarez, comerciante, natural de Coya Padres : en Piloña Don Manuel Acebal, labrador, natural de Castiello Doña Juana Garcia, natural de Villaviciosa
    [Show full text]
  • Folleto Y Ruta Madre Ven Asturias 01 07 2021
    ¡MADRE, VEN ! ASTURIAS EN JUNIO Y JULIO ¡No te pierdas la oportunidad de peregrinar a su lado! Las condiciones sanitarias podrán dar lugar a cambios www.madreven.es [email protected] Fecha Etapa, actos 13 Junio – Domingo Espinama - Sotres 10.45h - Misa en Espinama 11.30h – Salida hacia Sotres por Áliva 18.00h - Rosario y misa en la Parroquia de San Pedro 14 Junio – Lunes Sotres – Arenas de Cabrales 18.00h - Llegada a Arenas de Cabrales 19.00h – Misa en la Parroquia de Santa María de Llás 15 al 18 Junio Arenas de Cabrales – jornadas de descanso 19.00h – (todos los días) Misa en la Parroquia de Santa María de Llás 19 Junio – Sábado Arenas de Cabrales – Benia de Onís 13.00h – Oración de despedida y salida hacia Benia de Onís 18.00h – Llegada a Benia de Onís y misa en la Parroquia de Santa Eulalia 20 Junio – Domingo Benia de Onís - COVADONGA 13.00h – Salida desde Benia de Onís 19.00h – Llegada de la Imagen a la Basílica 19.15h – Saludo del Abad de Covadonga en la Basílica 19.30h – Procesión a la Santa Cueva rezando el Rosario 20.00h – Colocación de la Imagen junto a la Santina 20.15h - Misa en la Basílica presidida por Monseñor Jesús Sanz Montes, Arzobispo de Oviedo 21.30h – Hora Santa en la Santa Cueva 22.30h – Cierre de la Santa Cueva 21 Junio - Lunes COVADONGA - Arriondas 8.00h – Apertura de la Santa Cueva 10.00h – Adoración en la Santa Cueva 11.30h – Oración de envío 12.00h – Salida de la Imagen con destino Arriondas 18.00h – Llegada a Arriondas 19.00h – Santa misa www.madreven.es [email protected] Fecha Etapa, actos 22 Junio - Martes Arriondas – El Carmen (Ribadesella) 12.00h – Adoración y salida de Arriondas 18.00h – Llegada a Ribadesella y Santo Rosario 23 Junio – Miércoles El Carmen (Ribadesella) – Colunga 12.00h – Adoración y salida de San Miguel de Ucio (Ribadesella) 19.30h – Llegada a Colunga y Santo Rosario 20.00h – Santa misa con el coro Manín de Lastres 24 Junio – Jueves Colunga - Villaviciosa 12.00h – Salida de Colunga 18.00h – Llegada a Villaviciosa.
    [Show full text]
  • Consejería De CULTURA, COMUNICACIÓN SOCIAL Y TURISMO
    Consejería de CULTURA, COMUNICACIÓN SOCIAL Y TURISMO Decreto 129/2006, de 21 de diciembre, por el que se determinan los topónimos oficiales del Concejo de Colunga La Ley del Principado de Asturias 1/98, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, respecto a la toponimia, establece que los topónimos de Asturias tendrán la denominación oficial en su forma tradicional, atribuyendo al Consejo de Gobierno del Principado de Asturias la competencia para determinar los topónimos de la Comunidad Autónoma sin perjuicio de las competencias municipales y estatales y conforme a los procedimientos que reglamentariamente se determinen en desarrollo de la Ley, previo dictamen de la Junta Asesora de Toponimia del Principado de Asturias. De conformidad con lo previsto en el artículo 2 del Decreto 98/2002, de 18 de julio, por el que se establece el procedimiento de recuperación y fijación de la toponimia asturiana, el desarrollado para la determinación de los topónimos oficiales del concejo de Colunga, se inicia de oficio por resolución de la Consejera de Cultura, Comunicación Social y Turismo de fecha 3 de mayo de 2005, previa petición de la Mancomunidad Comarca de la Sidra. Dentro del plazo preceptivo de dos meses, y según lo previsto en el artículo 3 del citado Decreto, la Junta Asesora de Toponimia emitió dictamen sobre los topónimos de Colunga (27 de junio de 2005), que fue remitido al Ayuntamiento concernido. En el transcurso del tiempo reglamentario, el Ayuntamiento hizo llegar cuantas observaciones consideró oportunas al dictamen de la Junta Asesora, la cual elaboró dictamen definitivo el 5 de septiembre de 2005, en el que se asumen las modificaciones propuestas por el Ayuntamiento.
    [Show full text]
  • Lletres107.Pdf
    107 Lletres Asturianes (LLAA) Boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) Direutora: Ana Mª Cano González (Presidenta de l’ALLA & Universidá d’Uviéu). Secretariu: Roberto González-Quevedo González (Secretariu de l’ALLA & Universi- dá d’Uviéu). Conseyu de Redaición: María-Reina Bastardas i Rufat (Universidá de Barcelona), Mer- cedes Brea (Universidá de Santiago de Compostela), Xosé Lluis García Arias (ALLA & Universidá d’Uviéu), Xosé Antón González Riaño (ALLA & Universidá d’Uviéu), Fran- cisco Llera Ramo (ALLA & Universidá del País Vascu), Michael Metzeltin (Universidá de Viena), José Ramón Morala Rodríguez (Universidá de Lleón), Miguel Ramos Co- rrada (ALLA & Universidá d’Uviéu). Conseyu Científicu Asesor: Éva Buchi (ATILF, CNRS & Universidá de Nancy), Enzo Caf- farelli (Direutor de RIon), Antonio Fernández Insuela (Universidá d’Uviéu), Pilar Gar- cía Moutón (Instituto de la Lengua Española-CSIC), Enrique Gargallo Gil (Universidá de Barcelona), Jean Germain (Universidá Católica de Lovaina), Germán de Granda (†) (Universidá de Valladolid), Gerold Hilty (Universidá de Zürich), Àngel Huguet-Canalís (Universidá de Lleida), Dieter Kremer (Universidá de Trier), Helmut Lüdtke (†) (Uni- versidá de Kiel), James Fernández McClintock (Universidá de Chicago), Carmen Mu- ñiz Cachón (Universidá d’Uviéu), Carmen Pensado Ruiz (Universidá de Salamanca), Max Pfister (Universidá des Saarlandes), Emilio Ridruejo (Universidá de Valladolid), Mª Nieves Sánchez González de Herrero (Universidá de Salamanca), Fernando Sánchez Miret (Universidá de Salamanca), Beatrice Schmid (Universidá de Basilea), Xavier Te- rrado Pablo (Universidá de Lleida), Cristina Valdés Rodríguez (Universidá d’Uviéu), Jo- an Veny (Universidá de Barcelona), Roger Wright (Universidá de Liverpool). Lletres Asturianes asoleya trabayos científicos orixinales que tengan como oxetu del so estudiu la llingua y la lliteratura asturianes, entendíes nun sen ampliu y na so rellación col ámbitu románicu.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta RAICEDO-LUCES
    Horario y mapa de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) de autobús Raicedo-Luces (I.E.S. Luces) Ver En Modo Sitio Web El autobús línea Raicedo-Luces (I.E.S. Luces) tiene 2 ruta. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Luces: 7:30 (2) a Raicedo: 13:15 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) de autobús Sentido: Luces Horario de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) 5 paradas de autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Luces Horario de ruta: lunes Sin servicio Eslabayo martes 7:30 19 Lg Eslabayo (libardon), Colunga miércoles 7:30 Raicedo 5 Al Raicedo (libardon), Colunga jueves 7:30 Pivierda viernes Sin servicio 2 Cs La Vega (pivierda), Colunga sábado Sin servicio La Riera domingo Sin servicio 20 Cs Pride (la Riera), Colunga Instituto De Educación Secundaria De Luces (Colunga) 04 Cs Sienra (lue), Colunga Información de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) de autobús Dirección: Luces Paradas: 5 Duración del viaje: 35 min Resumen de la línea: Eslabayo, Raicedo, Pivierda, La Riera, Instituto De Educación Secundaria De Luces (Colunga) Sentido: Raicedo Horario de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S. LUCES) 5 paradas de autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Raicedo Horario de ruta: lunes Sin servicio Instituto De Educación Secundaria De Luces martes 13:15 (Colunga) 04 Cs Sienra (lue), Colunga miércoles 13:15 La Riera jueves 13:15 11 Cs Pride (la Riera), Colunga viernes Sin servicio Pivierda sábado Sin servicio 2 Cs La Vega (pivierda), Colunga domingo Sin servicio Raicedo 5 Al Raicedo (libardon), Colunga Eslabayo 19 Lg Eslabayo (libardon), Colunga Información de la línea RAICEDO-LUCES (I.E.S.
    [Show full text]
  • The Way of St James in Colunga
    The Way of St James Pernús in Colunga Bueño Colunga LA ESPASA BEACH - BUEÑO - COVIÁN - COLUNGA - PERNÚS - LA VEGA - LA LLERA Route The Coastal Camino de Santiago is The route continues without deviations to incorporated to Colunga through the the AS-260 road, only to keep going bridge over the Espasa River, next to the straight. We will walk behind the public beach with the same name. Right next to school to reach the chapel of La Virgen de the mouth of the river, the Venta de la Loreto, already at the entrance to Colunga. Espasa stands. It is a big house made out The Camino goes through Colunga. From of stone that used to be rented yearly the church square, to the house where Dr under the condition that it would never Grande Covián was born, and continuing on 12,1 km lack bacon, bread, wine and barley for the the street that has his name. The way passes travellers staying there. next to the Santa Ana chapel and descends 210 m After the bridge, el Camino deviates to to the N-634 road, just to cross it and take easy the AS-258 towards Infiesto. Soon, the the right towards the residential area of El Sierra del Sueve desde el Camino (R. Diez) Barrigón. From there we will follow the Camino crosses the Libardón River and main road until the Gobiendes crossroad. leaves the AS-258 in approximately 200 From there, the Camino carries on Once we cross the main road, we will follow metres, at a fork on the right.
    [Show full text]
  • MUNICIPIO: COLUNGA Nº Habitantes: 4.013 Año 2004 3
    MUNICIPIO: COLUNGA Nº Habitantes: 4.013 Año 2004 3.- ABASTECIMIENTO A CARRANDI Titular: JUNTA VECINAL Gestor: JUNTA VECINAL Nº determinaciones cloro Población (Nomenclator 2003 -SADEI) Tratamiento Nº Análisis residual libre Nº P.M. Entidad singular % Depósito Captación Controlada Controlada De derecho Abastecida Controlada ETAP Cl Tot A NA Tot C H A E.S. P.M. P.M. 13 Carrandi 136 136 136 136 3,4 El Cotaraxu M. Hortigosa X 4 3 1 13 13 0 0 Total 136 136 136 136 3,4 431131300 (1) Infraestructura deficiente (2) Tratamiento inadecuado (3) Mantenimiento incorrecto (4) Limpieza insuficiente (5) No operativo Municipio: Colunga Area VI 3 - Abastecimiento a Carrandi M Punto de Manantial Cloración. Depósito muestreo Hortigosa El Cotaraxu 13 - Carrandi 1975 21m3 -1975 SímbolosSímbolos empleados empleados A R M E S Estación de Agua sin tratamiento Tratamiento tratamiento de Agua tratada Procedencia E.T.A.P. Cloración. Arroyo Rio Manantial Embalse Sondeo aguas potables Agua bombeada Almacenamiento Abastecimiento Fuente Llave Punto de Punto sin pública Depósito de Depósito Arqueta y Control muestreo control y distribución bombeo MUNICIPIO: COLUNGA Nº Habitantes: 4.013 Año 2004 1.- ABASTECIMIENTO A COLUNGA Y OTRAS Titular: AYUNTAMIENTO DE COLUNGA Gestor: ASTURAGUA Nº determinaciones cloro Población (Nomenclator 2003 -SADEI) Tratamiento Nº Análisis residual libre Nº P.M. Entidad singular Depósito Captación Controlada Controlada % Controlada De derecho Abastecida ETAP Cl Tot A NA Tot C H A E.S. P.M. P.M. 1 Colunga 1.101 1.101 1.101 1.101 27,4 Palacio La Riera M. Obaya X 22011902 2 La Riera 161 161 161 161 4,0 Palacio La Riera M.
    [Show full text]
  • COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA De Autobús
    Horario y mapa de la línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA de autobús COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR … Colunga Ver En Modo Sitio Web La línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA de autobús (Colunga) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Colunga: 12:45 (2) a Villaviciosa: 9:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA de autobús Sentido: Colunga Horario de la línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR 19 paradas PRIESCA de autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Colunga Horario de ruta: lunes Sin servicio Estación De Autobuses De Villaviciosa martes Sin servicio 4A Cl Vial-7, Villaviciosa miércoles 12:45 Los Faroles 32 Al Muslera, Villaviciosa jueves Sin servicio La Enciena viernes Sin servicio 2 Al Onon, Villaviciosa sábado Sin servicio El Náutico - Tornón domingo Sin servicio 22 Cs Villaverde, Villaviciosa Cruce De Selorio Espina Información de la línea COLUNGA-VILLAVICIOSA; POR PRIESCA de autobús Bárzana - La Victoria Dirección: Colunga 2 Bo Barcena, Villaviciosa Paradas: 19 Duración del viaje: 37 min Casa Lecia Resumen de la línea: Estación De Autobuses De 2 Al La Vega, Villaviciosa Villaviciosa, Los Faroles, La Enciena, El Náutico - Tornón, Cruce De Selorio, Espina, Bárzana - La La Vega Victoria, Casa Lecia, La Vega, Priesca, La Llera - 4 Al La Vega, Villaviciosa Cruce De La Iglesia, La Vega (Pernús), Pernús, Beldredo, Conlledo, Cruce Pis, Sales, Sales - Los Priesca
    [Show full text]
  • Evolución Histórica Del Puerto De Lastres: Del Esplendor Comercial Y Pesquero De Los Siglos XVI Y XVII a La Actual Reconversión En Puerto Deportivo
    LIÑO 16. Revista Anual de Historia del Arte. 2010 Evolución histórica del puerto de Lastres: del esplendor comercial y pesquero de los siglos XVI y XVII a la actual reconversión en puerto deportivo Rebeca Menéndez Marino* Universidad de Oviedo RESUMEN Desde mediados del siglo XVI el puerto de Lastres empezó a destacarse como uno de los principales de la región, debido al auge de la pesca, la caza de la ballena y el comercio marítimo. Pero la prosperidad tornó en declive a principios del XVIII, tras la destrucción del fondeadero con el temporal de 1734. A partir de enton- ces, y tras varios intentos de reconstrucción fallidos, los tráficos comerciales desaparecieron y con ellos el anti- guo esplendor del puerto, que desde finales del siglo XIX se dedicó casi en exclusiva a la pesca y la conserva. Pero actualmente, la regresión del sector pesquero ha forzado a muchos puertos asturianos, entre ellos al de Lastres, a buscar alternativas dentro del sector terciario, reconvirtiéndose parcialmente en puertos deportivos. PALABRAS CLAVE: Puerto de Lastres, comercio marítimo, pesca de la ballena, industria conservera, obras portuarias, regene- ración espacial. ABSTRACT Around the middle of the 16th century Lastres began to standout as one of the main ports in the region, due to the development of fishing, whaling and maritime trade. But the prosperity ended at the beginning of the 18th, when the great storm of 1734 destroyed the old harbour. From this time, although there were seve- ral unsuccessful attempts at reconstructing the port, the maritime trade disappeared and so did the good times.
    [Show full text]