Page 13 Jak Można Zmienić Świat Na Lepszy?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Page 13 Jak Można Zmienić Świat Na Lepszy? News of Polonia Pasadena, California February 2009 Page 13 Music News - Komeda from 3 Jak można zmienić świat na lepszy? Antologia Wierszy Świat można zmienić na lepszy własnym przykładem. Polonijnych Lady], Ssaki [Mammals], Prawo i pięść [The Law and the Fist], Cul-de-sac, Ryszard Urbaniak Organizatorzy wieczoru poetycko- Bariera [Barrier], Dance of the Vampires, muzycznego Macieja Danka Le Départ, Rosemary’s Baby, and Riot. „Zatoka Poezji” oraz Zarząd Okręgu Throughout the 1960s Komeda travelled to numerous concerts and recording sessions in Sweden and Denmark, to European jazz festivals and, with his close friend, Roman Polański, to Hollywood. With so much success and recognition in Zapraszają polskich poetów Europe, it seemed that Komeda’s career in emigracyjnych do nadsyłania swojej the US film industry was assured. poezji, aby z nadesłanych wierszy, Unfortunately, after brain injuries jesienią 2009 roku utworzyć i wydać sustained in an accident in Los Angeles in drukiem Antologię Wierszy Polonijnych. December of 1968, Krzysztof Komeda Dochód ze sprzedaży przeznaczamy na lapsed into a coma and was transported to pomoc polskiemu harcerstwu Poland for further medical treatment. He w Kazachstanie. died on 23 April 1969 in Warsaw, Do dnia 31 maja 2009 roku, drogą following surgery. elektroniczną należy nadesłać: zdjęcie, Important initiatives have been krótką notę biograficzną i $ 20.00 poprzez undertaken by the Astigmatic Society in PayPal, na pokrycie kosztów wydania i Poland to commemorate the life and pomoc (nie)zapomnianym Polakom accomplishments of this extraordinary w Kazachstanie oraz jeden wiersz pianist and composer. In December 2008 w języku polskim, na adres: in Poznań, the Astigmatic Society held a [email protected] ceremony for the unveiling of a Jeszcze niespełna rok temu zapadający się powoli pod ziemię budynek ośrodka East Czek na wyżej wymienioną kwotę, commemorative plaque on the building Bay Polish-American Association w kalifornijskim Martinez, odstraszał. Ze względu na wypisany na Zatoka Poezji/Bogusia where Komeda had once lived. In miejskie przepisy nie udało się zrealizować planów jego rozbudowy, przystosowujących Kizior, można wysłać pocztą na adres: conjunction with the unveiling, a concert go do ewentualnego zamieszkania przez przyszłego księdza. Zebrane na ten cel dotacje, Bogusia Kizior of Komeda’s music and poetry took place za zgodą ofiarodawców, Rada Dyrektorów pod przewodnictwwem Bogusi Cudny, 227 St. Germain Ln at the Great Hall of the Poznań Castle on postanowiła przeznaczyć na coś innego, ale równie bliskiego początkowemu celowi. Pleasant Hill, Ca 94523-1117 Monday, December 1, 2008. Using Zaczęło się niewinnie, od wielkich porządków, na czele których stanął zarząd organizacji. • Wiersz napisany w formacie MS Word archival materials and recollections of Pewnie by też jak to bywa w życiu i na tym się skończyło, gdyby nie entuzjazm, zapał i czcionką Times New Roman #12; vibraphonist, Jerzy Milan—the only poświęcenie grupy wspaniałych społeczników. Jeden z nich mówi, że to wspólne maksymalnie 32 linijki i 40 znaków surviving colleague of Komeda—the przedsięwzięcie, że praca społeczna wielu. Tak, to wszystko prawda, ale moim zdaniem, literowych w każdej linijce. concert re-enacted the Jazz and Poetry gdyby nie upór i konsekwencja prezesa Ryszarda Mleczko… mielibyśmy posprzątane • Zdjęcie nie mniejsze niż 3 inch x 3 inch program given only twice during ładnie wokół. Tylko posprzątane. To on jest motorem tych zmian. Wydzwania, załatwia, Komeda’s lifetime, in 1960 and 1961. w skali 1:1 w rozdzielczości 300dpi; dopilnowuje, słucha uwag, zakasa rękawy. Za nim stoi jednak mnóstwo ludzi dobrej woli. Since those early performances were not zdjęcia kolorowe drukowane będą jako Niektórzy poświęcili temu niepowtarzalnemu celowi wiele dni, inni godzin. Rozpoczęła recorded, it was feared that the music was czarno-biale. się wielka renowacja. Pierwszymi, którzy weszli na teren budowy i zajęli się remontem i forever lost. However, with the malowaniem zawnętrznej części kaplicy i budynku, byli Zdzisław Różański i Wojciech • Nota biograficzna maksymalnie 120 collaboration of Komeda’s family and Mizerski. Ich praca, oraz wszystkich tych, którzy w niej pomagali była i czasochłonna i słów. Jerzy Milan, the notes and sketches for przynosząca natychmiastowy wspaniały efekt wizualny. Dawcą wielu pomysłów jak: Organizatorzy zastrzegają sobie this spectacle were reconstructed and once usunięcie drzew, postawienie nowego płotu, zbudowanie magazynku, przerobienie ograniczenie ilości przyjętych do druku again presented to the public. zaplecza i konfesjonału oraz wyburzenie ścian i poszerzenie kafetrii, a także włożenie wierszy. Other tributes to Komeda have also w to ogromu własnej pracy – jest Ryszard Gądek. Na dzień dzisiejszy pałeczkę przejął Organizatorzy mogą nie dopuścić do begun to appear in America. Polish Władysław Grobelny, który zajmuje się wstawieniem nowych okien, budową zakrysti, druku lub poprosić o wymianę na inne, trumpet virtuoso and composer, Tomasz przerobieniem konfesjonału i korytarza z kaplicy, pracami elektrycznymi jak: zmianą tekstów nie odpowiadających przesłaniem Stanko, with his quartet presented a skrzynki rozdzielczej, oświetleniem wewnątrz i na zewnątrz, nową klimatyzacją i lub treścią zawartemu w wydaniu celowi; concert of works by Krzysztof Komeda at ogrzewaniem całości. W tym jak i we wszystkim od samego początku, bardzo pomoga zastrzegają sobie też prawo nanoszenia the Museum of Modern Art in New York Marian Kizior. koniecznych do druku zmian. City in May of 2008. Screenings of Za ―niewinnym‖ sprzątaniem poszło malowanie. Gdy okazało się jak bardzo budynek Każdy z poetów, którego wiersze Skolimowski’s Le Départ and Polanski’s wypiękniał postanowiono wymienić okna. Teraz stał się śliczny. Drzewa rosnące z tyłu zostaną zamieszczone w Antologii Knife in the Water, long considered rozsadzały chodnik. Za zgodą miasta usunięto je. Zrobiło się wystarczająco miejsca, aby otrzyma jeden bezpłatny tomik oraz Komeda’s best film scores, had wjechać tam samochodem, zabierając naprzykład sprzęt na piknik. Przebudowano więc będzie miał możliwość zakupienia complemented the Museum’s program wolnostojący magazynek składujący je. Wtedy zaczęły się trwające do tej pory prace większej ilości po zmniejszonej cenie. dedicated to this great pioneer of Polish wewnątrz. Czym dalej tym piękniej. Warto wymienić tych, którzy bezinteresownie Informacje o „Akcji Kazachstan” można Jazz. Given the approaching anniversary poświęcili temu swój czas. Są to oprócz wyżej już wymienionych w kolejności znaleźć na www.zhp.org/krakow lub of Komeda’s death, it is hoped that his alfabetycznej: Szymon Antczak, Tosiek Fidelus, Stanisław Grobelny, Wojciech uzyskać u Hm Ryszarda Urbaniaka, music and achievements will once again Grobelny, Bogdan Jeczmień, Kazimierz Kąciak, Janusz Kowalewski, Marek Kuraczyk, email: [email protected]. resonate in a variety of venues around the Wiadomości o wydawaniu antologii Leszek Małaszewski, Seweryn Makosa, Joanna Michta, Magdalena Mleczko, Krystyna world. ❒ Oczkos, Zdzisław Smyk, Artur Wilczkowiak, Wojciech Wilewski, Mirosław Winkiel zawarte są na stronie oraz inni jak harcerze, czy nieoceniony Piotr Szarski, który zajmuje się robieniem www.zatokapoezji.com oraz __________ planów przebudowy. www.zhppgk.us ❒ Na dzień dzisiejszy warunki, są dosyć spartańskie. Pierwszy po długiej przerwie lunch __________ po mszy świętej, serwowano w kafetrii z otwartymi ścianami, sufitem i tymczasowym 30 kwietnia 1983 r. Rada Państwa przepierzeniem. Ma to jednak taki wdzięk, że nawet nie słychać głosu tych kilku postanowiła skorzystać z prawa łaski niezadowolonych czy też zazdrosnych, iż nie przyłożyli do tego swej ręki. Będzie Krzyk - Walczyli ze str. 12 w stosunku do Krzysztofa Kapicy, pięknie. Trzeba iść naprzód. Zbigniewa Łapcika i Ryszarda Urbaniaka Ja ze swej strony dziękuję za przychylność, gospodarską rękę, włożone serce i 10 sierpnia Sąd Marynarki Wojennej poprzez warunkowe zwolnienie piękniejący obraz naszej ―małej Polski‖. ❒ w Gdyni w składzie: przewodniczący z odbywania reszty kary pozbawienia kapitan Andrzej Sałański, sędzia __________ wojskowy porucznik Andrzej Finke, wolności z wyznaczeniem okresu próby na 3 lata. sędzia wojskowy podporucznik Andrzej Bobiak, w trybie doraźnym dekretu z dnia Akt łaski podpisał przewodniczący Rady 12 grudnia 1981 o stanie wojennym, Państwa Henryk Jabłoński. skazał Zbigniewa Łapcika, Krzysztofa Po wyjściu na wolność Krzysztof Kapicę, Ryszarda Urbaniaka na kary po 3 Kapica pracował do 1985 roku lata pozbawienia wolności i kary w Instytucie Budownictwa Wodnego dodatkowe po 2 lata pozbawienia praw PAN w Gdańsku. W maju 1985 r. wraz publicznych. z rodziną wyjechał do Sydney w Australii, Podczas odbywania kary w Zakładzie pracował tam m.in. jako technik Karnym w Potulicach Krzysztof Kapica samolotowy w Liniach Lotniczych od 16 grudnia 1982 r. przebywał na Quantas w Sydney oraz w Ośrodku Badań miesięcznej przepustce celem zawarcia Nuklearnych ANSTO. W 2005 przeniósł związku małżeńskiego. się do Norwegii, do Stavanger, pracuje Aresztowany 26 kwietnia razem w firmie „Pratt and Whitney”, zajmuje się z Kapicą Jerzy Tomczuk występował przeglądami silników samolotowych. w tej sprawie jako świadek, został Ryszard Urbaniak wyjechał z Polski i uwolniony 27 września 1982 r., a mieszka w San Francisco, Zbigniew śledztwo w jego sprawie umorzono. Łapcik nadal mieszka w Gdyni. Adam Kasprzak ukrywał się do stycznia Przy pisaniu artykułu korzystałem z akt 1983 r., kiedy to ujawnił się i został sądowych sprawy prowadzonej przeciwko skazany przez Sąd Marynarki Wojennej Krzysztofowi Kapicy, Zbigniewowi w Gdyni na karę roku pozbawienia Łapcikowi i Ryszardowi Urbaniakowi wolności. oraz relacji Krzysztofa Kapicy. ❒ .
Recommended publications
  • Retrospektive Roman Polanski the PIANIST Roman Polanski
    Retrospektive Roman Polanski THE PIANIST Roman Polanski 31 Roman Polanski bei den Dreharbeiten zu Kino der Heimsuchung kennen. Und doch wird der Zuschauer augenblicklich Als die Cinémathèque française im Oktober letzten in den Bann des Films gezogen, in dessen Verlauf die Jahres eine große Ausstellung über die Geschichte der mulmige Enge nachbarschaftlichen Zusammenwoh- Filmtechnik eröffnete, fungierte er als Pate. Eine klü- nens nach und nach in einen Albtraum umschlägt. gere Wahl hätte die Pariser Kinemathek nicht treffen können, denn Roman Polanski hat immer wieder be- Ein Treibhauseffekt tont, wie unverzichtbar für ihn das Handwerk ist, das er Als LE LOCATAIRE 1976 herauskam, fügte er sich in an der Filmhochschule erlernt hat. Darin unterscheide einen Zyklus der klaustrophobisch-pathologischen Er- er sich, bemerkte der Regisseur mit maliziösem Stolz, zählungen, den der Regisseur ein Jahrzehnt zuvor mit doch ganz erheblich von seinen Freunden von der Nou- REPULSION (EKEL) und ROSEMARY'S BABY begonnen velle Vague, die als Filmkritiker angefangen hatten. hatte. Ihr erzählerischer Radius beschränkt sich weitge- Zur Eröffnung der Ausstellung präsentierte er LE hend auf einen Schauplatz. Der filmische Raum ist für LOCATAIRE (DER MIETER), der seinen virtuosen Um- diesen Regisseur eine Sphäre der Heimsuchung, an- gang mit der Technik spektakulär unter Beweis stellt. fangs auch der Halluzinationen und surrealen Verwand- 1976 war er der erste Filmemacher, der den Kamera- lungen. Sich auf einen Handlungsort zu konzentrieren, kran Louma einsetzte. Die Exposition des Films ist eine ist für ihn keine Begrenzung, sondern eine Herausfor- überaus akrobatische Kameraoperation, eine Kombi- derung an seine visuelle und dramaturgische Vorstel- nation aus Fahrten und Schwenks, der die Fassaden lungskraft.
    [Show full text]
  • 'Helikon' Was Also a Favourite of Zbyszek Seifert's. Both His Quartet
    man of the light. THE LIFE AND WORK OF ZBIGNIEW SEIFERT The ‘Helikon’ was also a favourite of Zbyszek Seifert’s. Both his quartet and (later) Stańko’s quintet held their rehearsals there, and that’s where he played his first jazz concerts. It was in this club that he met jazz musicians and fans. As its musicians became more and more popular, the Jazz-Club found it could not seat all the audience and so concerts began to be held in other places. Nonetheless, the first steps on the ensemble’s career path were inextricably linked with that magical place. Jazz-Club “Helikon”. From left: barmaid, NN, Jan Jarczyk, Zbigniew Seifert, Jan Gonciarczyk, Adam Matyszkowicz. Archive of Małgorzata Seifert Jazz-Club “Helikon” membership card. Archive of Małgorzata Seifert 36 The music studies and Jazz Ensembles The Career of the Zbigniew Seifert Quartet The Quartet’s official debut took place in November, 1965, during the th14 Cracow Jazz Festival, the so-called Cracow All Souls Jazz Festival at Krzysztofory, where the jam sessions were held. Andrzej Jaroszewski enthusiastically hailed their performance as foreshadowing the coming of a new generation of jazz musicians, the debut of a modern jazz band. In a brochure entitled “Cracow Jazz Festival – 14th Edition”, Krzysztof Sadowski wrote: On Friday evening the second debutant was Zbigniew Seifert, an alto sax player influenced by John Coltrane and Zbigniew Namysłowski. From the latter, he took the pure intonation and confident presentation of frequently complicated melodic phrases. Especially in the theme of McCoy Tyner’s “Three Flowers” the whole ensemble gave us a sample of solid modern jazz.
    [Show full text]
  • Jazz Et Cinéma
    1 2 Présentation du conférencier Daniel Brothier est musicien, compositeur, et il joue des saxophones alto et baryton. Ses créations musicales sont axées sur plusieurs pôles : des mixes et des remixes de musique électronique, des compositions pour le jazz et les musiques nouvelles, des créations de musiques de théâtre, de cinéma et de danse, des transcriptions de musique classique. D’une part il compose de la musique sur le papier, et d’autre part, construit, diffuse et produit ses musiques à l’aide d'outils d'informatique musicale. Il est l’initiateur des duos et trios électro-funk Total RTT et Bloom. Conférencier sur les musiques électroniques et le jazz, il a donné plus de 350 conférences- concerts depuis 2007. Il est venu à la médiathèque de Vincennes en novembre 2011 pour présenter sa conférence Miles Davis, une histoire du jazz du be bop au hip hop. Daniel possède un diplôme d’état de professeur de musique de jazz. http://www.brotski.fr/ 3 Jazz et cinéma Jazz et cinéma… Pour le cinéphile ou le jazzfan d'aujourd'hui, l'association relève de l'évidence. D'Ascenseur pour l'échafaud à Whiplash, chacun a en tête au moins une scène où le jazz joue un rôle majeur. Et que celui qui n'a jamais fredonné le thème de La Panthère rose lève le doigt ! Pourtant, depuis leur apparition à l'aube du XXème siècle, les deux arts n'ont cessé d'entretenir des relations ambigües, entre fascination réciproque et incompréhension. A y regarder de plus près, l'alchimie n'a pas toujours fonctionné.
    [Show full text]
  • Leszek Możdżer
    Leszek Mo żdżer Komeda ACT 9516-2 German Release Date: June 24, 2011 For many years, jazz and classical music trod a common path of mutual enrichment, with Bartók to Stokowski and Horowitz on the one hand, and Art Tatum, George Gershwin and even Benny Goodman on the other. This relationship was fractured by the break in culture caused by the Second World War, and despite several attempts – for example, the “Third Stream” movement at the end of the 1950s – it took a long time before the exchange between the two most important trends in art music became matter of course again. If jazz is today once again regarded as the “second classical music”, it is because of artists such as the Polish pianist Leszek Mo żdżer. The classically trained pianist was born in 1971. While he didn’t discover jazz himself until he was 18 years old, he quickly made a name for himself and is today celebrated like a pop star in Poland, where he has played with the country’s most important jazz musicians including Tomasz Stanko and Michal Urbaniak. Since 1994 until the present day he has been voted, almost without exception, the best pianist of the country by the Polish Jazzforum magazine. Mo żdżer has also made a name for himself internationally, particularly alongside Swedish bassist Lars Danielsson whose music is similarly dedicated to melody. He described Mo żdżer as, “the ideal pianist for me” and recorded both his last albums – “Pasodoble” (2007) and “Tarantella” (2009) – with him. American jazz icons such as Pat Metheny, Lester Bowie and Archie Shepp are also vocal in their appreciation of his work.
    [Show full text]
  • Krzysztof Komeda (W 50
    Krzysztof Komeda (w 50. rocznicę śmierci) Oprac. Agnieszka Graczyk Krzysztof Komeda Właściwie Krzysztof Trzciński – polski kompozytor i pianista jazzowy, twórca znanych na całym świecie standardów jazzowych i muzyki filmowej. Pionier nowoczesnego jazzu w Polsce. Biografia Krzysztof Komeda (właśc. Trzciński) urodził się 27 kwietnia 1931 roku w Poznaniu. Od 7 roku życia uczył się gry na fortepianie. Jako uczeń liceum w Ostrowie Wielkopolskim (matura 1950) założył szkolny klub poezji i muzyki oraz zespół wokalno-instrumentalny. W latach 1950-55 studiował medycynę w Poznaniu, jednak nigdy nie wykonywał zawodu lekarza. Od 1952 roku występował z zespołem „Melomani”, grającym w dwóch obsadach: dixielandowej i nowoczesnej. W 1955 roku w Krakowie Trzciński uczestniczył po raz pierwszy w jam session. W tym samym roku założył własny zespół jazzowy i przyjął pseudonim Komeda. Biografia Wiosną 1956 roku sekstet Komedy debiutował publicznie przy okazji otwarcia ośrodka TV w Poznaniu. Zdobył także srebrny medal na VI Międzynarodowym Festiwalu Młodzieży w Moskwie. Osiągnął również ogromny sukces na I Międzynarodowym Festiwalu Jazzowym w Sopocie, wykonując kompozycje Komedy (Memory of Bach, Blues in the Corner). W latach 1957-59 Komeda mieszkał w Krakowie, potem przeniósł się na stałe do Warszawy. W tym czasie grał z Jazz Believers, inaugurując z tym zespołem cykl koncertów w FN. W latach 1958-67 uczestniczył także m.in. w „Jazz Jamboree” i „Zaduszkach Jazzowych” w Krakowie oraz rozpoczął działalność jako kompozytor muzyki dla filmu. Biografia Lata 1963-68 stanowiły okres szczególnie intensywnej pracy twórczej Komedy. Prócz licznych występów w kraju, dość często wyjeżdżał za granicę oraz dokonał wielu nagrań, m.in. dla Metronome (1963, Etiudy baletowe), do filmu J.
    [Show full text]
  • Polish Culture Yearbook 2017
    2017 POLISH CULTURE YEARBOOK 2017 POLISH CULTURE YEARBOOK Warsaw 2018 TENETS OF CULTURAL POLICY FOR 2018 2017 Prof. Piotr Gliński, Minister of Culture and National Heritage 5 REFLECTIONS ON CULTURE FROM AN INSTITUTIONAL PERSPECTIVE Prof. Rafał Wiśniewski, Director of the National Centre for Culture 13 TABLE O CONTENTS TABLE 1. CENTENARY CELEBRATIONS OF THE REPUBLIC OF POLAND REGAINING INDEPENDENCE 17 THE MULTI-ANNUAL GOVERNMENTAL ‘NIEPODLEGŁA’ PROGRAM (Ed. Office of the ‘Niepodległa’ Program) 18 2. FIELDS OF CULTURE AND NATIONAL HERITAGE 27 POLISH STATE ARCHIVES (Ed. Head Office of Polish State Archives) 28 LIBRARIES (Ed. The National Library) 38 CULTURAL CENTRES (Ed. Centre for Cultural Statistics, Statistical Office in Kraków) 52 POLISH CULTURE YEARBOOK POLISH CULTURE CINEMATOGRAPHY (Ed. Polish Film Institute) 60 MUSEUMS (Ed. National Institute for Museums and Public Collections) 69 MUSIC (Ed. Institute of Music and Dance) 82 PUBLISHING PRODUCTION - BOOKS AND MAGAZINES (Ed. The National Library) 90 BOOK MARKET – THE CREATIVE ECONOMY (Ed. Book Institute) 98 ART EDUCATION (Ed. Centre for Art Education) 104 DANCE (Ed. Institute of Music and Dance) 113 THEATRE (Ed. Zbigniew Raszewski Theatre Institute) 118 HISTORICAL MONUMENTS: THE STATE OF CONSERVATION (Ed. National Heritage Board of Poland) 128 3. POLISH CULTURE ABROAD 141 POLISH CULTURAL HERITAGE ABROAD (Ed. Ministry of Culture and National Heritage Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses ) 142 NATIONAL MEMORIAL SITES ABROAD (Ed. Ministry of Culture and National Heritage Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses ) 162 RESTITUTION OF CULTURAL PROPERTY (Ed. Ministry of Culture and National Heritage Department of Cultural Heritage Abroad and Wartime Losses) 169 4.
    [Show full text]
  • For Foreign Languages Phd Students
    GUIDE for foreign languages PhD students Poznan University of Medical Sciences Poznan University of Medical Sciences 10 Fredry St., 61-701 Poznań, Poland www.ump.edu.pl Doctoral School Offi ce Collegium Stomatologicum 70 Bukowska St., 60-812 Poznań, Poland +48 61 854 73 88, +48 501 215 139 [email protected] www.doctoralschool.ump.edu.pl This publication was fi nanced by Polish Agency for academic Exchange within project STER POZNAN UNIVERSITY OF MEDICAL SCIENCES The fi rst Poznań academic school, known as the Lubransky Academy was created in 1519. Four hundred years later, a university in Poznań, called the Piast University, was founded. Its name derived from the fi rst Polish royal dynasty. The Pharmaceutical Department was formed in 1919 and a year later the Faculty of Medicine was founded within it. The Chair of Dentistry was created in 1929. In the time between the two world wars, the level of instruction in medicine, pharmacy and dentistry at Poznań University was very high. With the outbreak of the Second World War in 1939 Poznań University was closed and remained so for the duration of the war. However, its professors did not cease teaching. In 1941, the Polish School of Medicine at the University of Edinburgh was founded. Its fi rst Dean was Professor Antoni Jurasz of Poznań University, an eminent surgeon. In 1950, the Medical Faculty with the section of Dentistry and the Faculty of Pharmacy were detached to form an independent school — the University of Medical Sciences in Poznań. In 1984, The Polish Parliament (Sejm) conferred upon the University its present name Uniwersytet Medyczny im.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION Comprising a film retrospective, a gallery exhibition, live concerts, and a panel discussion, Jazz Score celebrates some of the best original jazz composed for the cinema from the 1950s to the present. The film retrospective opens on April 17 with director Arthur Penn introducing a weeklong theatrical run of his 1965 film Mickey One, featuring Warren Beatty and a score by Eddie Sauter with saxophone solos by Stan Getz. It continues with fiction and documentary films, and experimental and animated shorts from countries as far ranging as France, Brazil, Japan, South Africa, and the United States. In 1951, Alex North’s music for Elia Kazan’s A Streetcar Named Desire opened up jazz scoring to a new generation of composers, including Elmer Bernstein, Duke Ellington, Bernard Herrmann, Quincy Jones, Henry Mancini, and Lalo Schifrin. Significantly, this development coincided with the breakup of the Hollywood studio system, and with the commercial and artistic success of inde- pendent film directors like John Cassavetes Shadows( , 1959, and Too Late Blues, 1961), Shirley Clarke (The Connection, 1962, and The Cool World, 1964), Robert Frank and Alfred Leslie (Pull My Daisy, 1959), and Herbert Danska (Sweet Love, Bitter, 1968), who experimented not only with dramatic themes and film genres, but also with more improvisational forms of postwar jazz like hard bop, free jazz, modal jazz, and Afro-Cuban. This was equally true of New Wave filmmakers and a younger generation of European and Japanese directors in the 1950s and 1960s—including Bernardo Bertolucci, Jean-Luc Godard, Jørgen Leth, American expatriate Joseph Losey, Louis Malle, Mikio Naruse, Roman Polanski, Jerzy Skolimowski, and Roger Vadim—who enlisted such seminal artists as Gato Barbieri, Miles Davis, Dizzy Gillespie, Krzysztof Komeda, John Lewis and the Modern Jazz Quartet, Thelonious Monk, Bud Powell, Tôru Takemitsu, and others to compose jazz scores that would reinforce or provide a counterpoint to their dis- jointed imagery.
    [Show full text]
  • Fes Wal Jazz Jamboree I Muzyka Jazzowa W Polsce
    Feswal Jazz Jamboree i muzyka jazzowa w Polsce Feswal Jazz Jamboree i muzyka jazzowa w Polsce Feswal Jazz Jamboree i muzyka jazzowa w Polsce Źródło: online-skills, licencja: CC0. Ważne daty 1955 - koncerty polskich i zagranicznych zespołów jazzowych podczas Międzynarodowego Festiwalu Młodzieży i Studentów w Warszawie 1956 – powstanie miesięcznika Jazz; pierwszy polski festiwal jazzowy w Sopocie 1957 – drugi polski festiwal jazzowy w Sopocie 1958 – pierwszy festiwal Jazz Jamboree (pod nazwą Jazz '58) w Warszawie Scenariusz lekcji dla nauczyciela Źródło: online skills, cc0. I. Muzyka w ujęciu historycznym – periodyzacja, język, właściwości i charakterystyka. 8. Muzyka XX i XXI wieku. Uczeń: 1) charakteryzuje muzykę w kontekście estetyki epoki – wymienia i opisuje wybrane style i techniki muzyki XX i XXI w.: impresjonizm, ekspresjonizm, dodekafonia, serializm, punktualizm, neoklasycyzm, nawiązania do jazzu, folkloryzm, witalizm, aleatoryzm, sonoryzm, muzyka elektroakustyczna, improwizowana, mulmedialna, performance; 2) wymienia środki wykonawcze muzyki XX i XXI wieku i opisuje: fortepian preparowany, fale Martenota, organy Hammonda, syntezator (Mooga), zastosowanie taśmy magnetofonowej, instrumenty elektroakustyczne i elektroniczne; 4) omawia polską muzykę XX wieku i jej twórców, dokonując klasyfikacji zgodnie ze stylami i kierunkami: Mieczysław Karłowicz, Karol Szymanowski, Grażyna Bacewicz, Witold Lutosławski, Andrzej Panufnik, Tadeusz Baird, Kazimierz Serocki, Wojciech Kilar, Henryk Mikołaj Górecki, Krzysztof Penderecki, Eugeniusz Knapik, Aleksander Lasoń, Andrzej Krzanowski, Paweł Szymański, Hanna Kulenty, Paweł Mykietyn, Agata Zubel i in.; 6) zna pojęcia: pokolenie 1933, pokolenie 1951/pokolenie Stalowej Woli, feswal Warszawska Jesień, feswal Młodzi Muzycy Młodemu Miastu w Stalowej Woli; potrafi wskazać kompozytorów polskich tworzących obecnie, korzystając z pomocy internetu. II. Analiza i interpretacja dzieł muzycznych. Uczeń: 1. zna podstawowe terminy i pojęcia właściwe dla opisu i zrozumienia wybranych dzieł muzycznych; 3.
    [Show full text]
  • SOME BRIEF COMMENTS on JAZZ in FILM by Ian Muldoon* ______
    SOME BRIEF COMMENTS ON JAZZ IN FILM by Ian Muldoon* _______________________________________________________ ut in western NSW at the beginning of the 20th century my grandfather encountered some Afghan camel drivers and their charges. Pleasantries were O exchanged (possibly with some language difficulties) tea drunk and perhaps some food shared. At one point my grandfather assembled his wind- up record player and played a disc of an aria by Enrico Caruso at which point the camel drivers leapt to their feet, shouting, gasping, gesticulating at the sounds coming from wood, shellac and metal. Similar reactions were achieved with a much more sophisticated Parisian audience around the same time with a silent film of a train coming toward the audience causing that audience to scream, jump out of the way and generally behave like Afghan camel drivers when first encountering a record player. _________________________________________________________ *Ian Muldoon has been a jazz enthusiast since, as a child, he heard his aunt play Fats Waller and Duke Ellington on the household piano. At around ten years of age he was given a windup record player and a modest supply of steel needles, on which he played his record collection, consisting of two 78s, one featuring Dizzy Gillespie and the other Fats Waller. He listened to Eric Child’s ABC radio programs in the 1950s and has been a prolific jazz records collector wherever he lived in the world, including Sydney, Kowloon, Winnipeg, New York and Melbourne. He has been a jazz broadcaster on a number of community radio stations in various cities, and now lives in Coffs Harbour.
    [Show full text]
  • Roman Polanski KNIFE in the WATER/ NÓŻ W WODZIE (1962, 94 Min)
    October 13, 2009 (XIX:7) Roman Polanski KNIFE IN THE WATER/ NÓŻ W WODZIE (1962, 94 min) Directed by Roman Polanski Screenplay by Jerzy Skolimowki Produced by Stanislaw Zylewicz Original Music by Krzysztof Komeda Cinematography by Jerzy Lipman Leon Niemczyk...Andrzej Jolanta Umecka...Krystyna Zygmunt Malanowicz...Young Boy Anna Ciepielewska...Krystyna (voice) Roman Polanski...Young Boy (voice) Nominated Academy Award for Best Foreign Picture ROMAN POLANSKI (18 August 1933, Paris, France—) has acted in 36 films, some of which are Caos calmo (2008), Zemsta/The Revenge (2002), Una pura formalità/A Pure Formality (1994), En attendant Godot (1989), Le locataire/The Tenant (1976), Some of his writing credits are: Cztery noce z Anna/Four Nights Chinatown (1974), Dracula cerca sangue di vergine... e morì di with Anna (2008), 30 Door Key (1991), Torrents of Spring (1989), sete!!!/Andy Warhol’s Dracula (1974), The Magic Christian (1969), Mesmerized (1986), Success Is the Best Revenge (1984), Dance of the Vampires/The Fearless Vampire Killers (1967), Nóz w Moonlighting (1982), Rece do gory/Hands Up! (1981), The Shout wodzie/Knife in the Water (1962), Le gros et le maigre/The Fat and (1978), Poslizg/A Slip-up (1972), Deep End (1971), Le départ the Lean (1961), Zezowate szczescie/Bad Luck (1960), Gdy spadaja (1967), Bariera/Barrier (1966), Walkower (1965), Nóz w anioly/When Angels Fall Down (1959), Lampa/The Lamp (1959), wodzie/Knife in the Water (1962), Pieniadze albo zycie/Your Money Dwaj ludzie z szafa/Two Men and a Wardrobe (1958), or Your Life (1961), Niewinni czarodzieje/Innocent Sorcerers Zaczarowany rower/Magical Bicycle (1955).
    [Show full text]
  • SUMMER 2011 National Gallery Of
    FILM SUMMER 2011 National Gallery of Art 8 Art Films and Events 11 From Vault to Screen: New Preservation from France 16 Film-Makers’ Co-op at Fifty 21 Recovered Treasure: UCLA’s Annual Festival of Preservation 25 This Other Eden: Ireland and Film 31 A Polish Quartet: Jerzy Skolimowski in the 1960s Sleep, My Love p. 22 National Gallery of Art cover: Sleepless Nights Stories p. 16 Films are screened in the Gallery’s East Building Audito- Drawing on the unique holdings of international film rium, Fourth Street and Pennsylvania Avenue NW. Works archives, the Gallery’s summer film program offers five are presented in original formats and seating is on a series highlighting cinematic treasures from Ireland, first-come, first-seated basis. Doors open thirty minutes France, Poland, and the United States, as well as special before each show and programs are subject to change. screenings of films about artists and artistic processes. For more information, visit www.nga.gov / programs / film, Film events include Washington premieres of two docu- e-mail [email protected], or call (202) 842-6799. mentaries: A Boatload of Wild Irishmen, an intense inves- tigation into the productions of Robert Flaherty, and How to Make a Book with Steidl, about the infamous publisher Gerhard Steidl whose printing house has produced semi- nal works such as Robert Frank’s The Americans. Louise Bourgeois: The Spider, the Mistress, and the Tangerine presents a fascinating portrait of the late artist, while the adaptation Passages from James Joyce’s “Finnegans Wake” by Mary Ellen Bute is presented by the Film Study Center, Yale University.
    [Show full text]