Fs15 Knjizica.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fs15 Knjizica.Pdf Pribežališče Verjetno v resnici nihče ne ve, od kod so pribežali njegovi predniki. In kdaj. Ter še posebej ne, zakaj. Ker smo podzavestno popolnoma prepričani, da smo tu, kjer prebivamo, od vedno. In da nam mali košček zemlje, ki ga zasedamo, brezpogojno pripada. Da smo ga obogatili z našo kulturo in mu dali posebno mesto na našem planetu. In vendar smo od nekje prišli ter zmotili oziroma onemogočili nekoga popolni mali svet, idilo in rutino. In ne vedno na prijazen način zasedli njegove vrtove. Se stabilizirali in utrdili. Na tem našem malem vrtičku se počutimo srečno, udobno in domače. Pri tem pa hkrati nenehoma bežimo. Pred samim sabo, pred sočlovekom, pred družbo, pred odgovornostjo. Zatekamo se v materialne dobrine, zabavo, televizijo, šport, internet … In ko smo tako srečno na poti, se sploh iskreno ne sprašujemo, zakaj in pred kom bežimo, kam smo namenjeni in kam nas to pelje. Zato, ker morda nimamo razloga, da bi bežali. Ker bežimo od preobilja, od tega, da bi se potrudili zase in za druge, da bi iskreno pogledali v svoje duše in si priznali, kaj je resnično vrednega in pomembnega v življenju. Beg ima neskončno oblik in dimenzij. Lahko je premikanje v boljšo prihodnost. Iskanje novih priložnosti. Reševanje obstoja. Lahko je nazadovanje v mračno preteklost. Je pa tudi stanje na mestu in zatiskanje oči, ko ob tem življenje zbeži mimo. In ne nazadnje je lahko tudi prebeg v svet, kjer je ostalo nekaj empatije, spoštovanja, sočutja in kolegialnosti. Tudi Festival Stična pomeni beg. Pred monotonim vsakdanom. Pred malodušjem. Pred tem, da se zapiramo v svoje domove in svetove. Pomeni priložnost, da vložimo nekaj energije v združevanje odtujene družbe, da spoznamo druge svetove in kulture, da se srečamo s seboj in s sočlovekom, da ob umetniških in avanturističnih presežkih spet najdemo stik z vrednotami, ki tako hitro izginjajo iz naše družbe. Ljudje se na žalost pogosto ne zavedamo, da se naša mala dejanja zlivajo v veliko kolektivno usodo. In da nas ta lahko pod prisilo napoti na negotovo pot. Ob tem ne vemo, niti nimamo izbire, kam nas bodo bežeče misli, dejanja in noge odnesle. Pri tem se poraja zla slutnja, da žal ne v boljšo prihodnost. Ter da se podobe, ki jih danes opazujemo z lahkotno nesočutno distanco, lahko hitro sprevržejo v del naše osebne usode. Zato je vsak majhen pozitiven prispevek posameznika tako pomemben kamen v mozaiku normalne prihodnosti. Mik Lampret FESTIVAL STIČNA 2015 | 3 PREDFESTIVALSKO DOGAJANJE Sobota, 14. 11. 2015 21.00 Duet Vlado in Bojan – člana skupine Orlek blues knapovska poezija › Mlin pri Marjanu Petek, 20. 11. 2015 16.00 Glasbeni maraton, Rock vizije in natečaj Festivala Stična 2015 rock koncert › bar Jama 21.30 Charlie Butter Fly, rock koncert › bar Jama Sobota, 21. 11. 2015 Dan knjižnice na Festivalu Stična – Branju prijazen dan 9.00 Angleška ura pravljic 10.00 Ura pravljic s Palčkom Bralčkom 11.00 Socialne igre s knjigo › Kulturni dom Stična OTVORITEV FESTIVALA Sobota, 21. 11. 2015 18.00 Darja Srebnik in Franci Jaušovec – Fric likovna razstava › galerija Muzeja krščanstva na Slovenskem 19.00 Orkester v fragmentih, Godalni orkester Kulturnega društva Stična komorni koncert › galerija Muzeja krščanstva na Slovenskem 21.30 Kontrabant, etno koncert › bar Jama Nedelja, 22. 11. 2015 16.00 Čarodej Saturno otroška čarovniška predstava › Kulturni dom Stična PROGRAM 19.30 The Transcontinental Race; v petnajstih dneh s kolesom skozi dvanajst držav, Andrej Zaman potopisni večer › Kulturni dom Stična 4 | FESTIVAL STIČNA 2015 Četrtek, 26. 11. 2015 20.00 Tasmanija, Tina Grčar potopisni večer › Kulturni dom Stična Petek, 27. 11. 2015 21.30 TABU, rock koncert › bar Jama Sobota, 28. 11. 2015 19.00 Čista 10-ka; 10. Folklorni večer, Folklorna skupina Kulturnega društva Stična › Kulturni dom Stična Nedelja, 29. 11. 2015 16.00 Babica Marmelada, Loški oder otroška predstava › Kulturni dom Stična 19.30 Križarjenje po Karibih in Aljaski, Andrej Morelj, potopisni večer › Kulturni dom Stična Četrtek, 3. 12. 2015 20.00 S kolesom do Južne Koreje, Boris Šajtegelj potopisni večer › Kulturni dom Stična Petek, 4. 12. 2015 19.00 Butec na večerji, KUD Branko Radičević Stara Pazova, Srbija komedija › Kulturni dom Stična 21.30 Repetitor, Srbija alternativni rock post punk koncert › bar Jama TA VESELI DAN KULTURE Sobota, 5. 12. 2015 19.00 Režijska vaja za opero Gospodovalna služkinja, Slovensko komorno glasbeno gledališče, glasbena komedija › Kulturni dom Stična 21.30 Prismojeni profesorji bluesa blues koncert › bar Jama FESTIVAL STIČNA 2015 | 5 Sobota PREDFESTIVALSKO 14. 11. 2015 21.00 DOGAJANJE Mlin pri Marjanu Duet Vlado in Bojan – člana skupine Orlek, blues knapovska poezija Vlado Poredoš in Bojan Bergant že nekaj časa nastopata v duetu. Oba sta člana skupine Orlek od nastanka skupine pred petindvajsetimi leti. Zaprisežena rokerja s posebnim občutkom za blues in angažirano pesem prijateljujeta že skoraj 40 let in sta bila prisotna pri vseh ustanovitvah skupin, ki so se kasneje združile v skupino Orlek. Nastope popestrita z akustično kitaro, orglicam in pa s knapovsko poezijo, ne manjka pa tudi tipičnega rudarskega humorja. Skratka prijetna možakarja! Petek GLASBENI MARATON, 20. 11. 2015 16.00 ROCK VIZIJE IN NATEČAJ FESTIVALA STIČNA 2015 bar Jama koncert Artenigma Barbi Osolnik – vokal, Ema Krebs – vokal, Miha Medvešek – kitara, Benjamin Flisek – kitara, Mirko Medvešek – bas, Domen Malis – bobni. Skupina Artenigma je svoje ustvarjanje pričela leta 2011, ko sta se oče in sin odločila združiti moči in ustvariti skupino, ki se je izoblikovala v začetni podobi: Miha in Mirko Medvešek, Domen Malis, Štefan Kokalj, Barbara Osolnik in Patricija Selan. Artenigma je v letih od 2012 do 2013 veliko koncertirala po vsej Sloveniji ter nastopila tudi na nekaterih velikih odrih: Noč v Bitnjah 2013, Zagorska noč, Blok party 4, festival Fronta, festival Štuor, Vinterojder 2012 s Trkajem … V letu 2014 so zamenjali kitarista in v band dobili novega člana – Benjamina Fliska. Z novo energijo se je skupina takoj odločila stopiti v studio, kjer so posneli nekaj novega materiala ter nov videospot. V veliko čast jim je bil nastop ob boku Siddharte in Mi2 na festivalu Vransko Summer night 2014. V začetku leta 2015 se je postava spet spremenila, saj je skupino zapustila vokalistka Patricija Selan. Ob njenem odhodu je skupina izdala še zadnji skupni izdelek z naslovom Sled, 6 | FESTIVAL STIČNA 2015 ki mu je vizualno podobo dodala Barbi Osolnik. Ostalih pet članov se je odločilo delati še bolj vneto, pomoč pri tem pa jim je ponudila Ema Krebs, ki je s svežo energijo povzdignila band v nove dimenzije. Gross upi Polona Udovič Furlan – mentorica, violina, Urška Fajdiga – violina, Nika Škoda – violina, Brina Dolores Omahen – violina, Ela Krnc – violina, Mirjam Zvonar – violina, Lucija Ivan – violina, Ajda Blaževič Arko – violina, Ana Blaževič Arko – violina, Gašper Kastelic – violina, Luka Plevnik – kitara, Meta Kovačič – violončelo, Dora Plantarič – kontrabas. Skupina Gross upi od septembra 2008 deluje v Glasbeni šoli Grosuplje pod vodstvom prof. Polone Udovič Furlan. Izvajajo evropsko folk glasbo, v njihovem izboru pa se najde tudi kaka country, jazz ali klasična skladba. V širokem repertoarju, ki obsega folk glasbo vse od Irske in Skandinavije, preko Slovenije, pa vse tja do Makedonije, lahko slišite violine, kitaro, kontrabas, violončelo, petje in včasih celo tolkala. Gross upi redno nastopajo na prireditvah v Glasbeni šoli Grosuplje in na raznih občinskih prireditvah. Nastopili so na številnih koncertih, otvoritvah in podelitvah, med najbolj odmevne pa zagotovo lahko štejemo pet nastopov v Cankarjevem domu v Ljubljani. Nastopili so na prireditvi Jaz sem ti, večkrat so bili gostje skupine Terrafolk, z njimi so nastopili tudi na Prešernovem trgu v Ljubljani in na festivalu Carniola v Kranju. Junija 2010 so se udeležili glasbenega tekmovanja Najstfest v Ljubljani. Prejeli so 2. nagrado na Glasbenem maratonu, Rock Vizijah in Natečaju Festivala Stična 2010. Jeseni 2011 so organizirali svoj prvi samostojni koncert, kateremu vsako leto sledijo ponovitve. S svojo glasbo in pozitivno energijo zabavajo ljudi in jih vedno znova navdušujejo. Člani najbolj uživajo, če se publika sprosti in se prepusti glasbi. Na kratko, če naredijo ''žur''. Lumberjack Rok Ahačevčič – kitara, vokal, Jaka Novak – bas, Blaž Kuster – bobni, Žan Boc – kitara. Novembra bo minilo štiri leta, odkar so Lumberjacki prvič »zažagali«. Takrat so skupino sestavljali frontman Rok, basist Jaka, kitarist Žan in bobnar Anže. Kmalu je Anžeta za bobni nadomestil Blaž. V tem času so Lumberjacki igrali na festivalu ŠVIC, Walk and rocku ter avdiciji za Vičstok v Ljubljani, Droogstocku in kavarni Rokaj v Mariboru, natečaju v Jesenicah in mnogih barih in klubih širom Slovenije. Igrali so tudi FESTIVAL STIČNA 2015 | 7 v vadbeni sobi pred člani Big foot mame. Band igra tako imenovani grunge »n« roll, mešanico grunge-a in hard rocka in se posveča ustvarjanju avtorskih pesmi - do sedaj so jih ustvarili pet. Letos so se prvič lotili snemanja in posneli avtorska komada Kri ter Mlado telo. Polna luna Maja Obolnar – vokal, Miha Medvešek – kitara, Jakob Grčman – bas, Maks Marn – bobni. Glasbeno skupino Polna luna sestavljajo mladi glasbeniki, ki jih združuje veselje do raziskovanja, odkrivanja ter razkrivanja lastnih glasbenih idej, preko ustvarjanja avtorskih skladb. Skladbe odražajo raznolikost zvočnih podob, predvsem se v njih zrcalijo vplivi jazz, blues ter rock glasbe. Polna luna s svojo glasbo vabi poslušalce, da se potopijo v svobodne gozdove njihove duše. Skupaj delujejo od oktobra 2014. Njihova vizija je deliti s svetom svojo glasbo ter veselje do ustvarjanja. Rock Heroes Žan Pasarič – vokal, kitara, Garvin Gajšek – bobni, Matevž Jecl – bas kitara, spremljevalni vokal, Jernej Jezovnik – kitara. Člani skupine Rock Heroes so stari od 14 do 16 let in prihajajo iz Žalca. Pred dvema letoma so začeli kot šolski band, preizkusili pa so se že tudi na večjih odrih. Tako so nastopili na Žalski noči mladih 2014 in 2015, Vičstocku, na prireditvi Vransko Summer Night, v sodelovanju s Tomijem Megličem in Miletom Kekinom pa tudi v predsedniški palači. Na vsak nastop so ponosni, saj jih druži veselje do glasbe, ki jo igrajo.
Recommended publications
  • 2009 08 12 AKTO 4 Catalog
    279487115 АКТО_4 FESTIVAL FOR CONTEMPORARY ARTS TOPIC_GENERATIONS AKTO_4 Festival for Contemporary arts will be held from 12.08 - 16.08.09 in Bitola, Republic of Macedonia. Akto is a regional festival for contemporary art which includes visual arts, performing arts, music and theory of culture. The main objective of Akto Festival is to open the cultural frameworks of a modern society through “recomposing” and redifning them in a new context. The programme of the festival is based on two concepts. The frst concept is space/location_ Locations have been transformed in terms of their previous meanings. The basic idea of the festival is art pieces to come out of the standard location (galleries, museums, theatres) used for presenting art, and their setting up in new location. Re-moving of the pieces into new location transforms the piece itself (according to the parameter space). The second concept is the topic of the festival_ The topic of Akto_4 festival is Generations. The artistic pieces (according to the parameter Generations) are going to be presented in two categories: artistic pieces that have generations as a basic starting point and pieces that are transformation of an already fnished artistic forms (also according to the parameter Generations). The “new” piece is transformed from its basic form. It has new statics and dynamics. The topic Generations deals with the issue of generations and initiates several questions: Are the ties between today’s young generations with the generation of their parents broken? Are today’s young generations
    [Show full text]
  • Too Many Knots of Bora
    split olimpic sailing week 4 13–17. march 2013, split, croatia . j k l a b u d 16. marchTimes 2013, split, croatia . www.jklabud.hr No 03/2013. Labud’s representatives: Tina Mihelić, Ana Zelić Hungarians in the swing of things There was enough time for chit chat and Toni Bušić Guests from Japan felt the wrath of our Bora Sandra Lulić fixing the boat NO SAILING ON THE SECOND DAY OF THE 9TH SPLIT OLYMPIC SAILING WEEK Buoys remained on the mainland on Friday Are we going out to sea yet? Leaders of SK Labud, host of the regatta Too many knots of Bora orst case scenario of the weath- weather forecast, we should expect enough first day, some played board games, some er forecast for Split aquatorium knots for great sailing along with plenty of opted for the pool table.... was unfortunately correct much sunshine, we will try to finish three events We must admit, it seems as if most of the Wto the dissapointment of all competitors. – said Karlo Kuret, director of the interna- participants were not too sad about not be- Strong NE wind with gusts of over 37 tional regatta which gathered 70 yachtsmen ing able to race today because the wind chill knots kept the whole fleet of the 9th Split from 12 countries in this year’s edition. got into everyone’s bones so they couldn’t Olympic Sailing Week on dry land. The The day went by in a relaxed tone. Par- wait for the warm meal created by the committee kept postponing the start but ticipants started with a cup of morning Apron culinary team.
    [Show full text]
  • 5 Video Clips from Serbia: Beyond the Law | Norient.Com 2 Oct 2021 05:39:04 5 Video Clips from Serbia: Beyond the Law PLAYLIST by Svetlana Maraš
    5 Video Clips from Serbia: Beyond the Law | norient.com 2 Oct 2021 05:39:04 5 Video Clips from Serbia: Beyond the Law PLAYLIST by Svetlana Maraš What we have been trained for many years to approve as acceptable in our global video culture, is violence. Films, games, music videos too. What’s been portrayed most often is the violence that goes hand in hand with criminal behavior and serves as a way of acquiring immense wealth and respected status in a society. This could be seen as a default script of any music video or film. While we can trace the influence and inspiration in American hip-hop culture to many of the music videos in Serbia, since the 1990s onwards, they are becoming very popular nowadays in the trap music scene that is mostly aimed at younger audiences. Relativization of violence and crime go deep into the roots of urban culture in this geographic area, and therefore it was interesting to observe how throughout different music genres and periods, this subject has been treated by the artists. To be on the other side of the law comes as empowerment to some and as a revolt to others. Artist: Sunshine Track: Kokane (Serbia, 1997) Label: Metropolis Records Belgrade’s band Sunshine released this great hit in 1997. The song features their original and recognizable style, a mix of hip hop and hard rock. The title itself has a small twist to avoid literal and quite obvious allusion to the subject of the song – cocaine. Lyrics and small intervention in the music video itself, create the usual, well-known script of a powerful narco-boss who enjoys common material pleasures – fancy cars, money, houses around the world and who is untouchable to the authorities and beyond the law.
    [Show full text]
  • Spatial Planning MESP – Institute for S for MESP – Institute Instituti Për Planifikim Hapësinor – Institute for Spatial Planning – Institut Za Prostorno Planiranje
    National Park “Sharr Mountain” – Spatial Development Plan g Republika e Kosovës atial Plannin Republika Kosova – Republic of Kosovo p Qeveria – Vlada – Government Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja Ministry of Environment and Spatial Planning MESP – Institute for S for MESP – Institute Instituti për Planifikim Hapësinor – Institute for Spatial Planning – Institut za Prostorno Planiranje SPATIAL PLAN NATIONAL PARK “SHARR MOUNTAIN” 1 National Park “Sharri Mountain” – Spatial Development Plan e for Spatial Planning Spatial e for t MESP – Institu NATIONAL PARK “SHARR MOUNTAIN” Draft SPATIAL DEVELOPMENT PLAN The present document has been drafted by the Institute for Spatial Planning in cooperation with relevant structures of the Government sectors, municipal governments and other various structures and levels of the Kosovar society. Attention! Competent vresion of the document is the albanian version ! 2 National Park “Sharri Mountain” – Spatial Development Plan g atial Plannin THE REPUBLIC OF KOSOVO p GOVERNMENT OF KOSOVO MINISTRY OF ENVIRONMENT AND SPATIAL PLANNING S for MESP – Institute INSTITUTE FOR SPATIAL PLANNING NATIONAL PARK “SHARR MOUNTAIN” Draft SPATIAL PLAN Prishtinë, February, 2009 3 National Park “Sharri Mountain” – Spatial Development Plan e for Spatial Planning Spatial e for t MESP – Institu 4 National Park “Sharri Mountain” – Spatial Development Plan g MAIN STAGES atial Plannin p SPATIAL DEVELOPMENT I PROFILE MESP – Institute for S for MESP – Institute VISION, PRINCIPLES
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Document of the International Development Association acting as Administrator of the Interim Trust Fund Public Disclosure Authorized Report No. T-7024-BLI Public Disclosure Authorized TECHNICAL ANNEX BOSNIA AND BERZEGOVINA FORESTRY PROJECT Public Disclosure Authorized April 29, 1998 Public Disclosure Authorized RuralDes elopment and EnvironmentSector Unit Europe and Central Asia Itegion CURRENCY EQUIVALENTS Currency Unit = Konvertible Marka (KM) 1 KM = 1DM = US $0.57 (as of March, 1998) WEIGHTS AND MEASURES Metric System ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AAC Annual Allowable Cut BH Bosnia and Herzegovina BHS Bosanskoherzegovacke Sume CAS Country Assistance Strategy CFI Communal Forest Inspector EA Enviromnental Assessment EC European Commission EU European Union FAO Food and Agriculture Organization FIS Forest Inspection Service FMP Forest Management Plan GPN General Procurement Notice GSP Gross Social Product IBRD International Bank for Reconstruction and Development IDA Intemational Development Association IPCHNH Institute for Protection of Cultural, Historical and Natural Heritage of BH ITF Interim Trust Fund NMAFW Ministry of Agriculture, Forestry and Water Resources of Republika Srpska MAWF Ministry of Agriculture, Water Resources and Forestry of the Federation of BH NGO Non-Governmental Organization PIU Project Implementation Unit RIU Regional Implementation Unit RS Republika Srpska SFE State Forest Enterprise SOE Statement of Expenditure SS Srpske Sume SPP Sumsko Privredno Preduzece TA Technical Assistance UNHCR United Nations High Commissioner for Refugees VAT Value Added Tax GOVERNMENT FISCAL YEAR January 1 - December 31 Vice President Johannes Linn Country Director Christiaan Poortman Sector Director Kevin Cleaver Sector Leader John Hayward Task Manager Francois Wencdlius BOSNIAAND HERZEGOVINA FORESTRYPROJECT TECHNICALANNEX Table of Contents A. BACKGROUND 1 General 1 Forest Resourcesand Management 1 Wood Industry 6 InstitutionalFramework 7 B.
    [Show full text]
  • Serbia's Appetite for Sterlet Drives Unique Sturgeon to the Brink
    Undersized sterlets are a frequent sight at markets and restaurants around Serbia despite being protected bylaw. beingprotected Serbiadespite around andrestaurants sightatmarkets afrequent are sterlets Undersized STERLET DRIVES UNIQUE STURGEON STURGEON UNIQUE DRIVES STERLET +381 11 4030 306 114030 +381 Theme Apocalyptic With Returns BITEF Page 13 The sterlet sturgeon of the Danube outlived the the outlived Danube ofthe sturgeon The sterlet dinosaurs, but can the ancient species survive survive species ancient the can but dinosaurs, SERBIA’S APPETITE FOR FOR APPETITE SERBIA’S Serbian appetites and the illegal fishing trade trade fishing illegal the and appetites Serbian [email protected] Issue No. No. Issue 257 TO THE BRINK THE TO Friday, July 27 - Thursday, September 13, 2018 13, September 27 -Thursday, July Friday, that serves them? serves that Continued on on Continued page 2 Beach Bars Beach Best Belgrade’s City: in the Summer Page 14 BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY INSIGHTISPUBLISHED BELGRADE ORDER DELIVERY TO DELIVERY ORDER [email protected] YOUR DOOR YOUR +381 11 4030 303 114030 +381 Friday • June 13 • 2008 NEWS NEWS 1 9 7 7 Photo: Dragan Gmizic Dragan Photo: 1 ISSN 1820-8339 8 2 0 8 3 3 0 0 0 0 1 Issue No. 1 / Friday, June 13, 2008 EDITOR’S WORD Lure of Tadic Alliance Splits Socialists Political Predictability While younger Socialists support joining a new, pro-EU government, old By Mark R. Pullen Milosevic loyalists threaten revolt over the prospect. party over which way to turn. “The situation in the party seems extremely complicated, as we try to convince the few remaining lag- gards that we need to move out of Milosevic’s shadow,” one Socialist Party official complained.
    [Show full text]
  • List Za Mladez 4 TEMA OPENS 2019
    20. prosinca 2019. broj 146 list za mladez 4 TEMA OPENS 2019. 6 REPORTAŽA RUKSAK PUN KULTURE 18 GLAZBA NAJBOLJI ALBUMI DESETLJEĆA IZDVAJAMO 20 TV SERIJA GRUPA 2 List je besplatan FOTO MJESECA Osnivač: NIU Hrvatska riječ Nakladnik: NIU Hrvatska riječ Trg cara Jovana Nenada 15/II 24000 Subotica Za nakladnika: Ivan Ušumović Urednik izdanja: Davor Bašić Palković Suradnici: Klara Dulić, Andrea I. Darabašić, Ivan Benčik, Kristina Ivković Ivandekić, Vedran Horvacki Lektura: Zlatko Romić Korektura: Davor Bašić Palković Tehnički prijelom: Thomas Šujić, Jelena Ademi Fotogra je: Ana Francišković, Pixabay E-mail: [email protected] Web: www.hrvatskarijec.rs/stranica/kuzis/ Tisak: Doo Magyar Szó Kft, Novi Sad List izlazi uz redovitu potporu Pokrajinskog Ruksak pun kulture tajništva za kulturu, javno informiranje i odnose s vjerskim zajednicama Piše: Vedran Horvacki Freelancing prilika za mlade ostoji jedna istina, a to je da nemamo svi jednake mogućnosti u životu. Međutim, tu na scenu stupa naša snalažljivost. Mo- Pgućnost prilagođavanja danim situacijama je naša najveća snaga. Internet nudi zabavu, ali zato može biti i izvor nečeg konkret- nijeg. Recimo, novca. Jednu takvu opciju sam našao u prethodnoj godini i pružila mi je dosta pozitivnih ishoda. Ta prilika koja se ukazala jest freelancing. Već nekoliko godina mi je u svijesti postojala ta riječ, ali sam se neka- ko držao podalje pokušavajući standardnije i tradicionalnije forme rada kako bih sebe izdržavao. Sve dok nisam okusio slobodu koju freelance, u mojem slučaju freelance pisanje može ponuditi. Ali ima tu još puno opcija... Jedno od prvih stvari koje su mi zapale za oko kada sam se počeo upoznavati s ovim online svijetom jest bilo prevođenje.
    [Show full text]
  • Welcome! We Are Honored to Share with You the Unique Musical World of French Composer Olivier Messiaen, One of the Twentieth Century’S Most Visionary Musical Artists
    Welcome! We are honored to share with you the unique musical world of French composer Olivier Messiaen, one of the twentieth century’s most visionary musical artists. During this immersive weekend, works of Messiaen’s are paired with those of other composers who share with the French master a common goal of reconnecting listeners with the sounds and splendors of the natural world. We are fortunate to be able to combine an illustrious group of guests with local talent, featuring students in the doctoral keyboard studies program of the Department of Music. Ithaca is a natural jewel, and as we celebrate Cornell’s Sesquicentennial year, it is a particular joy to be able to perform across campus in settings that honor a spirituality of place. Environs Messiaen also highlights a joint page in the histories of the Lab of Ornithology and the Department of Music: Messiaen made extensive use of recordings from the Cornell Lab of Ornithology, and he and his wife, pianist Yvonne Loriod, visited Cornell in 1973, sponsored by the music department. On page 4 you can read the review of their performance published by the Cornell Daily Sun. We are indebted to many people who have helped us prepare this festival, most of all Damien Mahiet, program KWWZLQVI\WZWN \PM?M[\ÅMTL+MV\MZNWZ0Q[\WZQKIT3MaJWIZL;\]LQM[IVQLMITXIZ\VMZQV\PMXI[\NM_UWV\P[I[_MTT I[W]ZNZQMVL[3QSW6WJ][I_II\\PM+WZVMTT+WVKMZ\;MZQM[IVLVM]ZWJQWTWOaXZWNM[[WZ:WV0WaU][QKTW^MZIVL fount of birdly wisdom. We thank the Cornell Plantations, the Lab of O, the Johnson Museum, and other programs and departments around campus, but most of all, our musicians and lecturers.
    [Show full text]
  • Rodni Odnosi Na Alternativnoj Muzičkoj Sceni Srbije I Regiona”, Tatjana Nikolić (2016)
    Tatjana Nikolić Rodni odnosi na alternativnoj muzičkoj sceni Srbije i regiona Tatjana Nikolić Rodni odnosi na alternativnoj muzičkoj sceni Srbije i regiona Edicija istraživačkih radova „Mileva Marić Ajnštajn“ Izdavač: Pokrajinski zavod za ravnopravnost polova Za izdavača: Diana Milović Recenzije: dr Milena Dragićević Šešić, dr Marina Hjuson, dr Irena Ristić Lektura i korektura: Nina Popov Prelom: Mirjana Isakov Dizajn korica: Darko Vuković Štampa: Sajnos doo, Novi Sad Tiraž: 500 primeraka Novi Sad, 2016. Sredstva za objavljivanje knjige obezbeđena su u budžetu AP Vojvodine CIP ‐ Каталогизација у публикацији Библиотека Матице српске, Нови Сад 78.011.26:305(497.113) 78.011.26:305(497) НИКОЛИЋ, Татјана Rodni odnosi na alternativnoj muzičkoj sceni Srbije i regiona / Tatjana Nikolić. ‐ Novi Sad : Pokrajinski zavod za ravnopravnost polova, 2016 (Novi Sad : Sajnos doo). ‐ 192 str. : ilustr. ; 23 cm. ‐ (Edicija istraživačkih radova "Mileva Marić Ajnštajn") Tiraž 500. ‐ Napomene i bibliografske reference uz tekst. ‐ Bibliografija. ISBN 978‐86‐86259‐27‐1 a) Алтернативна музичка сцена ‐ Родни односи ‐ Србија b) Алтернативна музичка сцена ‐ Родни односи ‐ Балкан COBISS.SR‐ID 309712391 Zabranjeno preštampavanje i fotokopiranje. Sva prava zadržava izdavač i autorka. Tatjana Nikolić RODNI ODNOSI NA ALTERNATIVNOJ MUZIČKOJ SCENI SRBIJE I REGIONA Novi Sad, 2016. Rad je podstaknut i inspirisan pilot istraživanjima i delovanjem programa za afirmaciju ženskog stvaralaštva FEMIX www.femix.info. Istoimeni master rad odbranjen je na Fakultetu dramskih umetnosti Univerziteta umetnosti u Beogradu u okviru studijskog programa Menadžment u kulturi i medijima 21. aprila 2016. godine pod mentorstvom dr Milene Dragićević Šešić, red. profesorke. Sadržaj PREDGOVOR 11 1. UVOD 13 1.1. Zašto su važni odnosi na muzičkoj sceni za društvo u celini 16 1.2.
    [Show full text]
  • In the Name of Bosnia and Herzegovina Verdict Is Guilty
    SUD BOSNE I HERCEGOVINE CYI\ Number: X -KR -051161 Sarajevo, 16 February 2007 IN THE NAME OF BOSNIA AND HERZEGOVINA The Court of Bosnia and Herzegovina. Section T for War Crimes, in the Panel compri~ed of judges Zorica Gogala, as the President of the Panel and Roland Dekkers and Tore Lindseth as the Panel members, with the legal officer Amela Shabo as the minutes taker, in the criminal case against the Accused Gojko Jankovic, for the criminal otfence of Crimes against Humanity referred to in Article 172 paragraph I items a). d), e). f) and g) of the Criminal Code of Bosnia and Herzegovina, upon the Indicnnents of the Prosecutor's Office • of Basma and Herzegovina number KT·RZ 163/05 of 14 February 2006 as amended on 22 December 2006 and number KT·RZ: 43106 of 27 June 2006, following the main trial from which public was partially excluded, rendered and in the presence of the Accused and his Defense cOWlSel- attorney Milan Trbojevit and the prosecutor of the Prosecutor's Office of BiH - Philip King Alcock, on 16 February 2007 publicly announced the following VERDICT ACCUSED GOJKO JANKOVIC, son ofDanilo, mother's name Radojka nee Salamadija. born on 31 October 1954 in the village of Trbt&e, municipality ofFoca, with permanent residence at Foea, I.G. Kovaticll street no.13, last knO\\l1 registered address in the vilbge of Trnova~o, municipality of Foca, citizen of Bosnia and Herzegovina, of Serb nationality, married. father of 3 children, literate, secondary school qualific-ations, no prior convictions. served the anny in Kraljevo in 1973 with the rank of Lieutenant awarded with the medal "Milo! Obilic" in 1993, Personal Identity Number 3110954131530, surrendered to the • authorities of Republika Srpska on 13 March 2005, transferred to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia oem on 14 March 2005, and transferred to the Court of Bosnia and Herzegovina Detention Unit on 8 December 2005, where he is curremlv detained, .
    [Show full text]
  • Academic and Religious Freedom in the 21St Century
    the study of religion and the training of muslim clergy in europe Muslim Clergy.indd 1 3-12-2007 16:04:54 Cover illustration: Ibn Rushd, also known by the Latinized name as Averroës, was a Muslim scholar in the Middle Ages (Cordóba, c. 1126- Marakesh, c. 1198). Detail of fresco Triumph of St Thomas and Allegory of the Sciences, in the Church of Santa Maria Novella in Florence, by the Florentine painter Andrea da Firenze (Andrea Bonaiuti; flourished be- tween 1343-1377). Cover design: Maedium, Utrecht Lay-out: V-3 Services, Baarn isbn 978 90 8728 025 3 nur 705 © Leiden University Press, 2008 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (elec- tronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the author of the book. Muslim Clergy.indd 2 3-12-2007 16:04:58 The Study of Religion and the Training of Muslim Clergy in Europe Academic and Religious Freedom in the 21st Century Edited by Willem B. Drees, Pieter Sjoerd van Koningsveld Muslim Clergy.indd 3 3-12-2007 16:04:59 The fresco Triumph of St Thomas and Allegory of the Sciences in the Church of Santa Maria Novella in Florence, by the Florentine painter Andrea da Firenze (Andrea Bonaiuti; fl ourished between 1343-1377). Ibn Rushd is depicted with two other ‘defeated heretics’, Sabellius and Arius, sitting at the feet of Thomas Aquinas (c.
    [Show full text]
  • R E F E R E N C L I S
    51000 RIJEKA, Ivana Žorža 39, Hrvatska Tel. (051) 255 -111, Fax (051) 254-925 e-mail:[email protected] CERTIFICATE web: www.control.hr NUMBER MB: 3542289//OIB: 88789034773 CH01/0006 Žiro racun: 2484008-1100532373 R E F E R E N C L I S T A -RADIOKOMUNIKACIJE -SISTEMI DALJINSKOG NADZORA I UPRAVLJANJA -ELEKTRIKA I AUTOMATIKA -MJERNO-REGULACIJSKI SISTEMI -RADIO DIFUZIJA I TELEVIZIJA Rijeka, sije čanj 2006. S A D R Ž A J 1. PROJEKTI DRŽAVNOG ZNAČAJA 8 1.1. ZJPTT 8 1.2. ZEOH 8 1.3. JUGEL 8 1.4. ZEOH 8 1.5. Grupacija JVK - RH 8 1.6. Brodogradilišta uz jadransku obalu 8 1.7. Luke uz jadransku obalu 8 1.8. RO "Sigurnost" uz jadransku obalu 8 1.9. Ministarstvo pomorstva, prometa i veza Zagreb 8 1.10. Ministarstvo prometa i veza Bosne i Hercegovine 9 1.11. Hrvatska Elektroprivreda d.d. 9 1.12. Elektroprivreda Bosne i Hercegovine 9 1.13. Plovput Split 9 1.14. Hrvatske telekomunikacije 9 2. ELEKTROPRIVREDA 10 2.1. "Elektroprimorje" - Rijeka 10 2.2. "Elektroprivreda" - Rijeka 10 2.3. "Elektroprijenos" - Opatija 10 2.4. HE Senj i Sklope 11 2.5. "Elektra" - Karlovac 11 2.6. "Elektroistra" - Pula 11 2.7. "Savske Elektrane" Slovenija 12 2.8. Elektrokrajina Banja Luka 12 SADRŽAJ 2.9. HE Vinodol Nikola Tesla 12 2.10. "Elektra" Zagreb 12 2.11. Elektroprivreda Bosne i Hercegovine 12 2.12. HEP d.d. Zagreb, DP. Elektroslavonija, Elektroprojekt Zagreb 13 2.13. HEP d.d. Zagreb, DP. Elektra Križ, Elektroprojekt Zagreb 13 2.14. HEP d.d.
    [Show full text]