KDC-W6534U KDC-W5534U KDC-W534U SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L’USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE: I Lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli KDC-W6534U, KDC-W5534U, KDC-W534U rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 21 dicembre 2005 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
© B64-3348-00/00 (EW)
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1 006.1.276.1.27 111:50:151:50:15 AAMM Sommario
Precauzioni di sicurezza 3 Commutazione del modo di riproduzione Ricerca per lettera Note 4 Scorrimento testo/titolo Riguardo i CD 6 Sistema menu 27 Sistema a menu Sul dispositivo USB 7 Codice di sicurezza Informazioni su AAC, MP3 e WMA 8 Tono di conferma operazione Regolazione manuale dell’orologio Caratteristiche generali 10 Sincronizzazione dell’orologio DSI (Indicatore di sistema disabilitato) Alimentazione Illuminazione selezionabile Selezione della sorgente Controllo dell'illuminazione display Volume Dimmer Attenuatore Commutazione dell’uscita preamplificata System Q Impostazione amplificatore incorporato Controllo audio B.M.S. (Sistema di gestione dei bassi) Impostazioni audio Offset della frequenza B.M.S. Impostazione dell’altoparlante Comando AMP Uscita subwoofer Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Commutazione del display Sintonizzazione delle emittenti locali Frontalino antifurto Modo di sintonizzazione Silenziamento all’arrivo di una telefonata AF (Ricerca delle frequenze alternative) Caratteristiche del sintonizzatore 15 Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di Sintonizzazione limitazione regionale) Memoria di preselezione delle stazioni Sintonizzazione automatica TP Memorizzazione automatica Ricezione mono Sintonizzazione con preselezione Controllo del display esterno Impostazione del display per l’ingresso ausiliario Caratteristiche RDS 17 Scorrimento del testo Informazioni sul traffico Impostazione dell’ingresso ausiliario Scorrimento testo radio incorporato PTY (Tipo di programma) Timer di spegnimento automatico Preselezione del tipo di programma Impostazione della modalità di lettura dei CD Cambio della lingua per la funzione PTY Indice vocale Visualizzazione della versione firmware Funzioni di controllo del CD/dispositivo Display ID unico USB/file audio/disco esterno 20 Memoria di preselezione audio Riproduzione del CD e dei file audio Richiamo delle preselezioni audio Riproduzione dispositivo USB Impostazione del modo dimostrativo Riproduzione dei dischi esterni Accessorio/ Avanzamento rapido e riavvolgimento Procedimento per l’installazione 36 Ricerca brano/file Ricerca disco/Ricerca cartella Collegamento dei cavi ai Ripetizione brano/file/disco/cartella terminali 37 Scansione dei brani Riproduzione casuale Installazione 40 Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Riproduzione casuale di tutti i file Rimozione dell’apparecchio 41 Modo di selezione Guida alla soluzione di problemi 42 Modo di selezione file Modo selezione cartella 1 Caratteristiche tecniche 45 Modo selezione cartella 2 2 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2 006.1.276.1.27 111:50:161:50:16 AAMM Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA Non caricate CD da 3 pollici nella fessura CD Per evitare lesioni e/o incendi, osservate Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il le seguenti precauzioni: suo adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore • Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti potrebbe separarsi dal CD e danneggiare l'unità. di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio. • Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto Informazioni sui lettori CD/multilettori richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. collegati a questa unità Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il È possibile collegare a questa unità lettori CD/ cablaggio a dei professionisti. multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente. Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori Fissate il pannello mentre siete sul CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore veicolo Kenwood. Il braccio di blocco del pannello appare quando il Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è e i multilettori di altri produttori non possono essere attivo. collegati a questa unità. Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori 2 CD non supportati può causare danni. ATTENZIONE Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione Per evitare danni all’apparecchio, "N" per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood. osservate le seguenti precauzioni: Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili • Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una varieranno in base ai modelli collegati. tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa. • Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a • Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. può causare danni agli stessi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua. Appannamento della lente • Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia) Subito dopo aver acceso il riscaldamento in aree esposte a alla luce diretta del sole o a dell’automobile quando fa freddo, è possibile calore e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi che si formi della condensa sulla lente all’interno molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua. del lettore CD dell’apparecchio. A causa • Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita dell’appannamento della lente, la riproduzione di i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino. CD potrebbe non iniziare. In questi casi, estraete il • Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è disco e attendete che l’umidità evapori. Se dopo un componente di precisione. un po’ l’apparecchio continua a non funzionare • Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo normalmente, rivolgetevi al più vicino rivenditore uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un Kenwood. fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio. • Non applicate eccessiva forza sul frontalino aperto e non posizionate oggetti su di esso, altrimenti si verificheranno danni o rotture. • Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Italiano | 3
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3 006.1.276.1.27 111:50:161:50:16 AAMM Note
• Nessun dispositivo USB è in dotazione con Pulizia dell’apparecchio quest'unità. Dovete acquistare un dispositivo USB Se il frontalino di quest’unità è macchiato, venduto separatamente. Per ulteriori informazioni strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad sui tipi di dispositivi USB disponibili, fate riferimento esempio un panno al silicone. alla sezione
Pulsante di ripristino
4 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4 006.1.276.1.27 111:50:171:50:17 AAMM Sul controllo del sintonizzatore DAB Questo prodotto non è installato dal produttore Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle di un veicolo della linea di produzione, né istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB dall’importatore professionale di un veicolo negli (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del stati membri della UE. funzionamento del sintonizzatore DAB. Comunque, i seguenti metodi di controllo del Informazioni sullo smaltimento delle funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetto alle descrizioni fornite nel Manuale vecchie apparecchiature elettriche ed delle istruzioni; per questo motivo, fate riferimento elettroniche (valido per i paesi europei alle seguenti istruzioni addizionali. che hanno adottato sistemi di raccolta
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
Italiano | 5
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 5 006.1.276.1.27 111:50:171:50:17 AAMM Riguardo i CD
Modo d’impiego dei CD Rimozione dei CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.
CD che non si possono usare • Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• È più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia ecc. • Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD. • Non è possibile usare dei CD colorati sulla Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei superficie di registrazione o dei CD sporchi. pezzi di nastro adesivo. • Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con . Quando usate un nuovo CD Questa unità può non riprodurre correttamente i Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno dischi non contrassegnati. delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle • Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non eliminate usando una penna a sfera ecc. finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.) Sbavature Cura dei CD Sbavature • Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile, cruscotto ecc.) ed evitate i luoghi con temperature molto elevate. • Custodite i CD nelle apposite custodie.
Accessori CD Non usate accessori per dischi.
Pulizia del CD Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
6 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 6 006.1.276.1.27 111:50:181:50:18 AAMM Sul dispositivo USB
Note sull'utilizzo del dispositivo USB Quest'unità è in grado di riprodurre file audio memorizzati nella memoria flash e in un lettore • Installate il dispositivo USB in un luogo dove non possa audio digitale dotato di una porta USB (questi prevenire la guida corretta del veicolo. dispositivi sono chiamati dispositivi USB nel • Non lasciate il dispositivo USB nel veicolo per un lungo presente documento). periodo. Si può deformare o danneggiare per via della Le seguenti limitazioni riguardano i tipi e gli utilizzi luce diretta del sole, alte temperature, ecc. dei dispositivi USB disponibili: • Fate delle copie di protezione dei file audio usati con quest'unità. I file possono essere cancellati a seconda delle condizioni operative del dispositivo USB. Dispositivi USB disponibili Non saremo responsabili per eventuali danni che si • Dispositivi USB appartenenti alla classe di verificano dalla cancellazione dei dati memorizzati. memorizzazione USB. • Dispositivi USB il cui consumo corrente massimo è Sul funzionamento del dispositivo USB di 500 mA o meno. • Il funzionamento del dispositivo USB è uguale Per ulteriori informazioni sui formati ammessi e sui al funzionamento dei file audio, salvo altre tipi di dispositivi USB, fate riferimento al sito web indicazioni. http://www.kenwood.mediamanager.jp/. • La sorgente USB viene riconosciuta come sorgente CD sull'unità collegata. • Classe di memorizzazione di massa USB: Dispositivi USB che il PC riconosce come dispositivi di memorizzazione esterna senza utilizzo di driver particolari o software applicativi • Contattate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni sul vostro dispositivo USB per verificare che sia compatibile con le specifiche della classe di memorizzazione massa USB. • L'utilizzo di un dispositivo USB non ammesso può causare una riproduzione anomala oppure la visualizzazione del file audio. Anche se usate il dispositivo USB in conformità con le specifiche di cui sopra, i file audio forse non sono riproducibili in modo normale a seconda del tipo o della condizione del dispositivo USB.
Sul collegamento del dispositivo USB • Al collegamento del dispositivo USB, vi raccomandiamo di usare il CA-U1EX (opzione). La riproduzione normale non è garantita quando si usa un cavo diverso da quello USB compatibile. Collegando un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un nodo USB.
Italiano | 7
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 7 006.1.276.1.27 111:50:181:50:18 AAMM Informazioni su AAC, MP3 e WMA
Il file AAC/MP3/WMA riproducibile Media di memorizzazione riproducibili (successivamente denominato il file audio) e il • CD-ROM, CD-R, CD-RW formato del media hanno le seguenti limitazioni. • Dispositivo USB Il file audio non conforme alle specifiche può non essere riprodotto in modo normale oppure il nome del file e della cartella possono non essere • CD-RW con un formato rapido non possono essere usati. visualizzati correttamente. • Quando effettuate la registrazione alla capacità massima File audio riproducibile dei media CD-R/RW, il software di scrittura viene impostato su "Disc at once". • AAC, MP3, WMA • Per ulteriori informazioni sui tipi di dispositivi USB disponibili, fate riferimento alla sezione
8 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 8 006.1.276.1.27 111:50:191:50:19 AAMM Ordine di riproduzione del file audio • Il file audio viene riprodotto nell'ordine in cui è stato scritto dal software di scrittura CD. Potete avere la possibilità di impostare l'ordine di riproduzione scrivendo la sequenza dei numeri, ad esempio da "01" as "99" all'inizio del nome del file. • I file audio sono riprodotti nell'ordine in cui sono scritti i file. Potete specificare l'ordine di riproduzione numerando i file in una cartella e scrivendoli per cartelle. (Dispositivo USB) Esempio CD (1) ^: CartellaFolder ¡ ¡! : AudioFile audio file 2 3 ¡" ¡# 4 ¡$ 5 ¡% ¡P
• Ordine di riproduzione Ordine di riproduzione dopo la ¡! riproduzione. ➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%... • Ricerca del file Ricerca del file in avanti durante la riproduzione ¡". Premete la manopola di controllo verso [¢] ➡ ¡# • Ricerca della cartella Ricerca della cartella in avanti durante la riproduzione ¡". Premete la manopola di controllo verso [FM] ➡ 4, 5... • Selezione del file Quando la selezione è impostata sul file ¡%. Premete la manopola di controllo verso [¢] ➡ ¡%...P, %... • Selezione cartella 1 Quando è impostata la directory 4, saltate alla cartella precedente dello stesso livello tramite la selezione della cartella 2. Premete la manopola di controllo verso [4] ➡ 2 Quando la selezione è impostata sulla directory 3, potete aumentare il livello tramite la selezione della cartella. Premete la manopola di controllo verso [AM] ➡ 2 • Selezione cartella 2 Quando la selezione è impostata sulla directory 1 e desiderate saltare alla cartella 4. Premete la manopola di controllo verso [¢] ➡ 3, 4...
Italiano | 9
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 9 006.1.276.1.27 111:50:191:50:19 AAMM Caratteristiche generali
ATT
VOL Manopola di controllo
Tasto di rilascio Q SRC
Indicazione di orologio
Indicatore LOUD Indicatore ATT
Alimentazione
Accensione dell’alimentazione • *1 Funzione del KDC-W6534U. Premete il tasto [SRC]. • *2 Funzione del KDC-W6534U/W5534U. • Questa unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per • All’accensione, lo stato del
Volume Selezione della sorgente Aumento del volume Premete il tasto [SRC]. Girate la manopola [VOL] in senso orario. Sorgente Display Riduzione del volume Sintonizzatore "TUNER" Girate la manopola [VOL] in senso antiorario. Dispositivo USB "USB" CD "CD" Disco esterno (accessorio opzionale)*2 "CD CH" Ingresso ausiliario*1 "AUX" Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)*2 "AUX EXT" Attesa (solo modo di illuminazione) "STANDBY"
10 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1010 006.1.276.1.27 111:50:211:50:21 AAMM Attenuatore Controllo audio Riduzione rapida del volume. 1 Selezionate la sorgente da regolare Premete il tasto [ATT]. Premete il tasto [SRC]. Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva 2 Selezionate il modo di controllo audio e si disattiva rispettivamente. Premete la manopola [VOL]. Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT". 3 Selezionate la voce Basic Audio da regolare Premete la manopola [VOL]. System Q Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella Potete selezionare le migliori impostazioni del sottostante. suono per i vari tipi di musica. 4 Regolate la voce Basic Audio 1 Selezionate la sorgente da impostare Girate la manopola [VOL]. Premete il tasto [SRC]. Oggetto di regolazione Display Selezione 2 Selezionate il tipo di suono Livello subwoofer*1,2,3 "SW L" –15 — +15 Premete il tasto [Q]. Livello dei bassi*4 "BAS L" –8 — +8 Quando premete il tasto, appare sul display Livello dei medi*4 "MID L" –8 — +8 l’impostazione del suono corrente. Livello degli alti*4 "TRE L" –8 — +8 L'impostazione del suono cambia ad ogni Bilanciamento "BAL" Sinistra 15 — Destra 15 pressione del tasto. Fader "FAD" Posteriore 15 — Anteriore 15 Impostazione del suono Display Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume) Memoria dell’utente* "USER" Musica rock "ROCK" Musica pop "POPS" • *1 Funzione del KDC-W6534U. Musica leggera "EASY" • *2 È possibile controllare questa voce quando Top 40 "TOP 40"
Italiano | 11
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1111 006.1.276.1.27 111:50:221:50:22 AAMM Caratteristiche generali
Impostazioni audio Impostazione dell’altoparlante Impostazione del sistema sonoro, ad esempio la Per garantire che le impostazioni System Q siano rete crossover. ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1 Selezionate la sorgente da regolare 1 Attivate il modo di attesa Premete il tasto [SRC]. Premete il tasto [SRC]. Selezionate "STANDBY". 2 Inserite il modo di impostazione audio Premete e mantenete premuta la manopola 2 Selezionate il modo di impostazione [VOL] per almeno 1 secondo. dell’altoparlante Premete la manopola [VOL]. 3 Selezionate la voce di impostazione audio da regolare 3 Selezionate il tipo di altoparlante Premete la manopola [VOL]. Girate la manopola [VOL]. Ad ogni pressione della manopola, le voci da Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione regolare cambiano come indicato nella tabella cambia come indicato nella tabella sottostante. sottostante. Tipo di altoparlante Display 4 Impostazione della voce audio DISATTIVATO "SP OFF" Girate la manopola [VOL]. Per altoparlanti da 5/4 pollici "SP 5/4" Per altoparlanti da 6/6x9 pollici "SP 6*9/6" Oggetto di regolazione Display Selezione Per altoparlanti OEM "SP OEM" Filtro anteriore "HPF" Escluso/40/60/80/100/ passa alto*1 120/150/180/220 Hz 4 Conclusione delle operazioni Filtro posteriore "HPR" Escluso/40/60/80/100/ Premete la manopola [VOL]. passa alto*1 120/150/180/220 Hz Filtro passa basso*1,2 "LPF" 50/60/80/100/120/ Escluso Hz Fase del subwoofer*1,2,3 "PHAS" Inverso (180°)/ Funzione di KDC-W6534U Normale (0°) Uscita subwoofer Offset del volume "V-OFF" –8 — ±0 Loudness "LOUD" DISATTIVATO/ATTIVATO Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer. Mantenete premuto [AM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi. • Offset del volume: Il volume di ogni sorgente può Ad ogni pressione della manopola, l'uscita essere impostato in modo diverso del subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF dal volume principale. (spento). • Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti Quando è attivata, appare sul display "SW ON". quando il volume è basso. • *1 Funzione del KDC-W6534U. • *2 È possibile controllare questa voce quando • È possibile controllare questa funzione quando
12 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1212 006.1.276.1.27 111:50:221:50:22 AAMM Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate. • Quando collegate LX-AMP, l’impostazione della voce appare nel modo di visualizzazione LX-AMP. (solo KDC- 1 Attivate il modo di commutazione del W6534U) display • * Se non è possibile visualizzare i contenuti delle Premete la manopola di controllo per almeno informazioni, l'indicazione della durata del brano 1 secondo. appare sul display. "DISP SEL" appare sul display. • Il numero di brano del file audio visualizza le ultime 3 cifre quando si superano 1000 canzoni. 2 Selezionate la voce del display • Quando viene selezionato il display dell'orologio, Spingete la manopola di controllo verso [4] l'impostazione del display di ogni sorgente sarà o [¢]. commutata al display dell'orologio. Nella sorgente sintonizzatore Informazione Display Nome del servizio del programma o frequenza "FREQ/PS" (FM) Testo radio, nome del servizio del programma o "R-TEXT" frequenza (FM) Frequenza (MW, LW) "FREQ" Orologio "CLOCK"
Nella sorgente CD e disco esterno Informazione Display Titolo del disco "D-TITLE"* Titolo del brano "T-TITLE"* Numero del brano e durata del brano "P-TIME" Orologio "CLOCK"
Nella sorgente del file audio Informazione Display Titolo del brano e nome dell’artista "TITLE"* Nome dell’album e nome dell’artista "ALBUM"* Nome della cartella "FOLDER" Nome del file "FILE" Numero del brano e durata del brano "P-TIME" Orologio "CLOCK"
Nel modo di attesa/ sorgente ingresso ausiliario Informazione Display Nome della sorgente "SRC NAME" Orologio "CLOCK"
3 Conclusione delle operazioni Premete la manopola di controllo.
Italiano | 13
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1313 006.1.276.1.27 111:50:231:50:23 AAMM Caratteristiche generali
Frontalino antifurto Silenziamento all’arrivo di una Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi telefonata per prevenire eventuali furti. Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata. Rimozione del frontalino 1 Premete il tasto di sblocco. Quando arriva una chiamata Aprite il frontalino. "CALL" appare sul display. 2 Portate il frontalino verso il lato sinistro per Il sistema audio entra nel modo di pausa. estrarlo in avanti e rimuoverlo. Ascolto audio durante una chiamata Premete il tasto [SRC]. Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente. Quando termina la chiamata Riattaccare. Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
• Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al essere danneggiato da urti o vibrazioni. telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile • Tenere il frontalino nell'apposita custodia quando in commercio. Fate riferimento a
2 Spingete il frontalino verso l’interno finché non sentirete uno scatto. Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l’unità.
14 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1414 006.1.276.1.27 111:50:231:50:23 AAMM Caratteristiche del sintonizzatore
AME
Manopola di controllo
1-6 SRC
Indicazione di banda Display di frequenza
Indicatore ST Numero stazione preselezionata
Sintonizzazione Memoria di preselezione delle Selezione della stazione. stazioni Memorizzazione della stazione. 1 Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. 1 Selezionate la banda Selezionate "TUNER". Spingete la manopola di controllo verso [FM] 2 Selezionate la banda o [AM]. Spingete la manopola di controllo verso [FM] 2 Selezionate la frequenza da memorizzare o [AM]. Spingete la manopola di controllo verso [4] Ogni volta che posizionate la manopola verso o [¢]. [FM], l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3. 3 Memorizzate la frequenza 3 Sintonizzate le stazioni verso l’alto o verso il Premete il tasto [1] — [6] desiderato per basso almeno 2 secondi. Spingete la manopola di controllo verso [4] Il display del numero di preselezione lampeggia o [¢]. 1 volta. In ciascuna banda, potete memorizzare 1 • Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende stazione in ciascun tasto [1] — [6]. l’indicatore "ST".
Italiano | 15
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1515 006.1.276.1.27 111:50:241:50:24 AAMM Caratteristiche del sintonizzatore
Memorizzazione automatica Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione.
1 Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 2 Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi. "A-MEMORY" appare sul display. Quando le 6 stazioni che si possono ricevere sono state memorizzate, si chiude il modo di memorizzazione automatica.
• Quando è attivata la funzione
Sintonizzazione con preselezione Richiamo delle stazioni memorizzate.
1 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 2 Richiamo della stazione Premete il tasto [1] — [6] desiderato.
16 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1616 006.1.276.1.27 111:50:251:50:25 AAMM Caratteristiche RDS
TI
Manopola di controllo
1-6 SRC
Indicatore RDS Indicatore TI Indicatore PTY
Informazioni sul traffico Ricezione di altre stazioni di informazioni sul traffico Commutazione automatica alle informazioni sul Spingete la manopola di controllo verso [4] traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, o [¢]. anche se non state ascoltando la radio. Premete il tasto [TI]. Ad ogni pressione del tasto, la funzione • Le informazioni sul traffico possono essere commutate nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile di informazioni sul traffico viene attivata o commutare le informazioni sul traffico durante la disattivata. ricezione del bollettino del traffico ricevuta da fonti Quando è attivata, è acceso l’indicatore "TI". diverse da quella del sintonizzatore. Quando non è possibile ricevere le informazioni sul traffico, lampeggia l’indicatore "TI". Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appare sul display "TRAFFIC" e l'ascolto si commuta sulle Scorrimento testo radio informazioni sul traffico. Il testo radio trasmesso dalla stazione RDS scorre sul display. • Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico Mantenete premuto [FM] della manopola di durante la ricezione di una stazione AM, l’unità si controllo per almeno 2 secondi. commuta automaticamente su una stazione FM. • Durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume a cui le ascoltate viene memorizzato • Quando il
Italiano | 17
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1717 006.1.276.1.27 111:50:251:50:25 AAMM Caratteristiche RDS
PTY (Tipo di programma)
Selezione del tipo di programma e ricerca di una • I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma stazione. indicati di seguito. Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30 1 Attivate il modo PTY Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31 Premete la manopola di controllo. • Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti Si accende l’indicatore "PTY". [1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Fate riferimento a
18 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1818 006.1.276.1.27 111:50:261:50:26 AAMM 2 Richiamate il tipo di programma Premete il tasto desiderato [1] — [6].
Cambio della lingua per la funzione PTY Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma.
1 Attivate il modo PTY Fate riferimento a
• * solo KDC-W6534U 4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [TI].
Italiano | 19
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 1919 006.1.276.1.27 111:50:261:50:26 AAMM Funzioni di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/disco esterno
Manopola di controllo
Tasto di rilascio S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM SRC A.RDM
Numero di brano Durata del brano
Indicatore IN Modo di riproduzione Numero di disco
Riproduzione del CD e dei file audio Quando è stato inserito il disco Premete il tasto [SRC]. Quando non è stato inserito nessun disco Selezionate "CD". 1 Aprite il frontalino Pausa e riproduzione Premete il tasto di apertura. Premete la manopola di controllo. 2 Inserite un disco. Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano. 3 Premete il frontalino sul lato sinistro per riportarlo nella posizione precedente. Espellete il disco 1 Aprite il frontalino • Quando il frontalino si apre, può interferire con la Premete il tasto di apertura. leva del cambio o con altri oggetti. In tal caso, fate 2 Espellete il disco attenzione alla sicurezza e spostate la leva del cambio Premete il tasto [0]. oppure prendete le misure necessarie prima di usare l’unità. • Non usate l’unità con il frontalino aperto: può penetrare della polvere all’interno e causare danni.
• Quando si inserisce un disco, l’indicatore "IN" si accende. • Il messaggio durante la selezione della cartella può essere cancellato tramite
20 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2020 006.1.276.1.27 111:50:271:50:27 AAMM Riproduzione dispositivo USB Funzione di KDC-W6534U/KDC-W5534U Riproduzione dei dischi esterni Riproduzione dispositivo USB Riproduzione dei dischi inseriti nel lettore di 1 Selezionate una fonte diversa dal dischi opzionale collegato a quest’unità. dispositivo USB Premete il tasto [SRC]. Premete il tasto [SRC]. Selezionate il lettore desiderato. 2 Collegate il dispositivo USB. Esempi di display: 3 Selezionate la fonte USB Display Lettore CD Premete il tasto [SRC]. "CD CH" Multilettore CD Selezionate "USB". "MD CH" Multilettore MD
Pausa e riproduzione • Per ulteriori informazioni sui tipi di dispositivi USB disponibili e per istruzioni su come collegare i Premete la manopola di controllo. dispositivi USB, fate riferimento alla sezione
• La rimozione del dispositivo USB mentre è selezionato come fonte, può recare danni ai dati memorizzati nel dispositivo USB.
• Potete rimuovere il dispositivo USB in modo ben saldo con la corrente spenta.
Italiano | 21
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2121 006.1.276.1.27 111:50:271:50:27 AAMM Funzioni di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/disco esterno
Ricerca brano/file Scansione dei brani Ricerca di un brano sul disco o nella cartella dei Riproduzione della parte iniziale di ogni brano file audio. sul disco o nella cartella dei file audio in fase di Spingete la manopola di controllo verso [4] riproduzione e ricerca del brano da ascoltare. o [¢]. 1 Avvio della scansione dei brani Premete il tasto [SCAN]. • Se usate un telecomando con tasti numerici come "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" appare sul accessorio opzionale, potete ricercare direttamente il display. brano desiderato come indicato di seguito. (solo KDC- W6534U/W5534U) 2 Fermate la scansione quando è in fase 1. Inserite il numero del brano/file. di riproduzione il brano che desiderate Premete i tasti numerici sul telecomando. ascoltare 2. Effettuate la ricerca del brano/file. Premete il tasto [SCAN]. Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. - La ricerca diretta del file può essere selezionata fino a 999. Riproduzione casuale Riproduzione casuale di tutti i brani sul disco o nella cartella dei file audio. Funzione del multilettore/File audio Premete il tasto [RDM]. Ricerca disco/Ricerca cartella Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale si attiva o si disattiva. Selezione di un disco inserito nel multilettore o Quando è attivata, appare sul display "DISC della cartella registrata sui media file audio. RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON". Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. • Quando spingete la manopola di controllo verso [¢], ha inizio la riproduzione del brano successivo. Ripetizione brano/file/disco/cartella Riproduzione ripetuta del disco nel multilettore o nella cartella dei file audio in fase di ascolto. Premete il tasto [REP]. Ad ogni pressione del tasto, la funzione di ripetizione cambia come mostrato nella tabella sottostante. Nella sorgente CD e disco esterno Funzione di ripetizione Display Ripetizione del brano "TRAC REP" Ripetizione del disco (nel multilettore) "DISC REP" DISATTIVATO "REP OFF"
Nella sorgente del file audio Funzione di ripetizione Display Ripetizione del file "FILE REP" Ripetizione della cartella "FOLD REP" DISATTIVATO "REP OFF"
22 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2222 006.1.276.1.27 111:50:281:50:28 AAMM Funzione di KDC-W6534U/KDC-W5534U Funzione del file audio Funzione del multilettore Modo di selezione Riproduzione casuale dei dischi nel Selezione rapida del file o della cartella da multilettore ascoltare. Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani su tutti i dischi nel multilettore. 1 Selezionate il modo di selezione Premete il tasto [F.SEL]. Premete il tasto [M.RDM]. Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione Display Modo di selezione casuale dal caricatore si attiva o si disattiva. "FILE SEL"*1 Fate riferimento a
Funzione del file audio • Il modo di selezione non funziona quando è Riproduzione casuale di tutti i file impostato
• Il messaggio durante la selezione della cartella può essere cancellato tramite
Italiano | 23
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2323 006.1.276.1.27 111:50:281:50:28 AAMM Funzioni di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/disco esterno
Funzione del file audio Funzione del file audio Modo di selezione file Modo selezione cartella 1 Potete selezionare un file audio nella cartella in Seleziona la cartella bersaglio rintracciando i fase di riproduzione per nome file. livelli gerarchici delle cartelle. Questa funzione è molto comoda quando si maneggiano i file audio 1 Attivate il modo di selezione file per cartelle. Premete il tasto [F.SEL]. Selezionate "FILE SEL". 1 Attivate il modo Selezione cartella 1 Fate riferimento a
2 Selezionate il file Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. 2 Selezionate il livello della cartella* Spingete la manopola di controllo verso [FM] Commutazione tra i file in unità di 10 brani o [AM]. Spingete la manopola di controllo verso [FM] Usate il tasto [FM] per spostarvi di un livello verso o [AM]. il basso ed il tasto [AM] per spostarvi di un livello Usate il tasto [FM] per spostarvi di 10 brani in verso l’alto. alto o usate quello [AM] per spostarvi di 10 brani verso il basso. Selezione di una cartella nello stesso livello Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. • Potete selezionare la modalità Selezione file fino a 999. Usate [4] della manopola di controllo per 3 Confermate il file da riprodurre raggiungere la cartella precedente e [¢] per Premete la manopola di controllo. raggiungere la cartella successiva. L’unità esce dal modo di selezione file e il file Ritorno al livello superiore* audio appare sul display. Premere il tasto [3].
• * Impossibile utilizzare questa funzione quando
24 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2424 006.1.276.1.27 111:50:291:50:29 AAMM Funzione del file audio Funzione di KDC-W6534U Modo selezione cartella 2 Funzione del supporto ACDrive Commutazione del modo di Selezionate la cartella bersaglio all'interno delle cartelle che contengono i file audio. La riproduzione cartella che contiene i file audio riproducibili è Organizzate l'ordine di riproduzione dei brani visualizzata. secondo categorie. Premete il tasto [S.MODE]. 1 Attivate il modo Selezione cartella 2 Ad ogni pressione del tasto, la modalità di Premete il tasto [F.SEL]. riproduzione cambia tra le modalità indicate Selezionate "FLD SEL2". nella tabella qui sotto. Fate riferimento a
2 Selezionate la cartella • Le informazioni di categoria di ogni brano Spingete la manopola di controllo verso [4] corrispondono ai dati contenuti nel Media Manager o [¢]. quando è in fase di registrazione il supporto ACDrive. Ad ogni pressione della manopola, le cartelle che • Il messaggio emesso quando cambia il modo può contengono i file audio sono visualizzate l'una essere cancellato tramite
Italiano | 25
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2525 006.1.276.1.27 111:50:301:50:30 AAMM Funzioni di controllo del CD/dispositivo USB/file audio/disco esterno
Funzione di KDC-W6534U Scorrimento testo/titolo Funzione del supporto ACDrive Ricerca per lettera Scorrimento del testo CD (CD-text) o del titolo MD visualizzato. Il brano da riprodurre può essere localizzato Mantenete premuto [FM] della manopola di selezionando l'iniziale del nome del genere, controllo per almeno 2 secondi. dell'artista o dell'album.
1 Attivate il modo di ricerca per lettera • Quando il
• Non funziona quando
• L'annuncio dell'iniziale può essere cancellato tramite la funzione
26 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2626 006.1.276.1.27 111:50:311:50:31 AAMM Sistema menu
Manopola di controllo
MENU SRC
Visualizzazione del Menú
Indicatore NEWS Indicatore RDS
Sistema a menu Esempio: Quando selezionate "BEEP", l’unità cambia tra "BEEP ON" o "BEEP OFF" ad Impostazione di funzioni quali tono di conferma ogni pressione del tasto. Selezionate 1 durante l’operazione ecc. come impostazione. Di seguito viene spiegato il metodo operativo Potete continuare ritornando al passo 2 ed principale del sistema a menu. Il riferimento per le impostare altre voci. voci del menu e l’impostazione delle stesse sono spiegati dopo questa sezione. 4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [MENU]. 1 Attivate il modo menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. • Quando esistono più possibilità selezionabili per una voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili. "MENU" appare sul display. (Normalmente, l’impostazione superiore nella tabella è 2 Selezionate la voce del menu quella di fabbrica.) Spingete la manopola di controllo verso [FM] Inoltre, le voci che non sono applicabili (
Italiano | 27
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2727 006.1.276.1.27 111:50:311:50:31 AAMM Sistema menu
Funzione di KDC-W6534U/KDC-W5534U 8 Effettuate i passi da 4 a 7 dell’operazione e Nel modo di attesa reinserite il codice di sicurezza. Codice di sicurezza "APPROVED" appare sul display. L'attivazione del codice di sicurezza impedisce Viene attivato il codice di sicurezza. l'uso dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato il codice di sicurezza, è richiesto • Se inserite un codice diverso da quello corretto, l'inserimento del codice di sicurezza autorizzato bisogna riprendere dal passo 4. per accendere l'unità audio quando questa è Ripristino della funzione del codice di rimossa dal veicolo. L'indicazione dell'attivazione sicurezza quando l'unità audio viene usata del codice di sicurezza impedisce il furto della per la prima volta dopo essere stata rimossa vostra preziosa unità audio. dalla fonte di alimentazione della batteria oppure viene premuto il tasto di ripristino • L'impostazione del codice di sicurezza può essere 1 Accendete la corrente. eseguita quando
28 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2828 006.1.276.1.27 111:50:321:50:32 AAMM Nel modo di attesa Funzione di KDC-W6534U/KDC-W5534U Regolazione manuale dell’orologio Nel modo di attesa Illuminazione selezionabile Selezione del colore verde o rosso per • Potete effettuare questa regolazione quando è disattivata l’illuminazione dei tasti. la funzione
Nel modo di attesa DSI (Indicatore di sistema disabilitato) Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali ladri della sua mancanza.
Display Impostazione "DSI ON" LED lampeggiante. "DSI OFF" LED spento. Italiano | 29
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 2929 006.1.276.1.27 111:50:321:50:32 AAMM Sistema menu
Nel modo di attesa Funzione di KDC-W6534U Dimmer Non in modo di attesa B.M.S. (Sistema di gestione dei Quando accendete i fari del veicolo, la luminosità del display si attenua automaticamente. bassi) Regolate il livello dei bassi dell’amplificatore Display Impostazione esterno tramite l’unità principale. "DIM ON" La luminosità si attenua. "DIM OFF" La luminosità non si attenua. Display Impostazione "BMS FLT" La risposta dei bassi è piatta. "BMS +6" Leggera esaltazione dei bassi (+6dB). "BMS +12" Media esaltazione dei bassi (+12dB). Funzione di KDC-W6534U "BMS +18" Forte esaltazione dei bassi (+18dB). Nel modo di attesa Commutazione dell’uscita preamplificata • Fate riferimento al catalogo o al manuale di istruzioni per gli amplificatori di potenza che possono essere Commutazione dell'uscita preamplificata tra controllati da questa unità. canali posteriori e subwoofer. (Se si seleziona • Tra gli amplificatori ci sono dei modelli che possono subwoofer, il controllo del fader non ha effetto su essere impostati da risposta "piatta" a +18 dB e dei questa uscita.) modelli che possono essere impostati da risposta "piatta" a +12 dB. Display Impostazione Quando si collega un amplificatore che può essere "SWPRE R" Uscita preamplificata posteriore. impostato solo su +12, "BMS +18" non avrà un "SWPRE SW" Uscita preamplificata per subwoofer. funzionamento regolare anche se selezionato.
Funzione di KDC-W6534U Funzione di KDC-W6534U Non in modo di attesa Nel modo di attesa Offset della frequenza B.M.S. Impostazione amplificatore incorporato Impostazione della frequenza centrale enfatizzata dal sistema B.M.S. L'amplificatore incorporato è attivato. La disattivazione di questo controllo migliora la Display Impostazione qualità delle uscite preamplificate. "BMSF NML" Frequenza centrale sul valore nominale. "BMSF LOW" Frequenza centrale:–20% del valore nominale. Display Impostazione "AMP ON" Vengono attivati gli amplificatori incorporati. "AMP OFF" Vengono disattivati gli amplificatori incorporati. Funzione di KDC-W6534U Con unità LX AMP collegata Comando AMP È possibile controllare gli amplificatori LX AMP collegati all’unità.
1 Selezionate il modo di comando AMP Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Selezionate "AMP CTRL".
30 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3030 006.1.276.1.27 111:50:331:50:33 AAMM 2 Immettete il modo di controllo AMP • Questa funzione è disponibile solo se la stazione Premete la manopola di controllo per almeno desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se appartiene ad una rete
Nel modo di sintonizzazione • Per ulteriori dettagli sulla voce di controllo AMP, fate Sintonizzazione delle emittenti riferimento al manuale delle istruzioni allegato a LX AMP. locali 4 Regolate il modo di controllo AMP Vengono localizzate solo le stazioni che offrono Spingete la manopola di controllo verso [4] una buona ricezione. o [¢]. Display Impostazione 5 Conclusione delle operazioni "LO.S OFF" È disattivata la funzione di sintonizzazione Premete il tasto [MENU]. automatica locale. "LO.S ON" È attivata la funzione di sintonizzazione automatica locale. • La funzione LX AMP non può essere utilizzata durante la modalità di attesa.
Nel modo di sintonizzazione Impostazione dell’intervallo tra due Modo di sintonizzazione notiziari Imposta il modo di sintonizzazione. L’unità commuta automaticamente su un Modo di sintonizzazione Display Funzionamento notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Ricerca automatica "AUTO 1" Ricerca automatica di una Inoltre, potete impostare l’intervallo di tempo stazione. minimo tra due notiziari. Ricerca delle stazioni "AUTO 2" Ricerca nell’ordine delle preselezionate stazioni memorizzate nella Display e impostazione memoria delle preselezioni. "NEWS OFF" Manuale "MANUAL" Sintonizzazione manuale. "NEWS 00M"
… "NEWS 90M" Se si imposta un valore tra "NEWS 00M" — "NEWS 90M", si attiva la funzione di intervallo tra due notiziari. Quando è attivata, è illuminato l’indicatore "NEWS ". Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS" e lo si ascolta.
• Se scegliete l’impostazione "20MIN", non verranno ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del primo. • Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3131 006.1.276.1.27 111:50:341:50:34 AAMM Sistema menu
AF (Ricerca delle frequenze Sintonizzazione automatica TP alternative) Quando è stata attivata la funzione TI e le Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità condizioni di ricezione delle informazioni sul cerca automaticamente lo stesso programma da traffico non sono buone, verrà automaticamente una stazione RDS con una migliore ricezione. ricercata un’altra stazione di informazioni sul traffico con migliore ricezione. Display Impostazione "AF ON" La funzione AF è attivata. Display Impostazione "AF OFF" La funzione AF è disattivata. "ATPS ON" È stata attivata la funzione di sintonizzazione automatica TP. Quando è attivata la funzione AF, è illuminato "ATPS OFF" È stata disattivata la funzione di sintonizzazione l’indicatore "RDS". automatica TP.
• Quando non sono disponibili altre stazioni con una migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso, In ricezione FM disattivate la funzione AF. Ricezione mono Potete ridurre il rumore delle trasmissioni stereo commutandole in mono. Circoscrizione della "Regione RDS" Display Impostazione (funzione di limitazione regionale) "MONO OFF" È disattivata la ricezione mono. Potete scegliere di circoscrivere o meno ad "MONO ON" È attivata la ricezione mono. una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative RDS.
Display Impostazione Funzione di KDC-W6534U "REG ON" È attivata la funzione di limitazione regionale. Controllo del display esterno "REG OFF" È disattivata la funzione di limitazione regionale. Attiva o disattiva il display esterno collegato a questa unità.
• Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete Display specificata, questa imposta la ricerca della stazione "OEM DISP" con una buona ricezione nella stessa rete RDS. Ad ogni pressione della manopola verso [4] o [¢], il display si commuta.
32 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3232 006.1.276.1.27 111:50:341:50:34 AAMM Funzione di KDC-W6534U/KDC-W5534U Scorrimento del testo Impostazione del display per Impostazione dello scorrimento del testo l’ingresso ausiliario visualizzato. Per selezionare il display quando si è passati alla Display Impostazione sorgente dell’ingresso ausiliario. "SCL MANU" Non scorre. 1 Selezionate la sorgente sull’ingresso "SCL AUTO" Scorre quando cambia il display. ausiliario Premete il tasto [SRC]. Selezionate "AUX"/"AUX EXT". • Il testo scorre come indicato di seguito. - Testo CD 2 Attivate il modo menu - Nome della cartella/ Nome del file/ Premete il tasto [MENU] per almeno 1 Titolo del brano/ Nome dell’artista/ secondo. Nome dell’album "MENU" appare sul display. - Titolo MD - Testo radio 3 Selezionate il modo di selezione del display per l’ingresso ausiliario Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Funzione di KDC-W6534U Nel modo di attesa Selezionate "NAME SET". Impostazione dell’ingresso 4 Attivate il modo di impostazione del nome ausiliario incorporato per l’ingresso ausiliario Premete la manopola di controllo per almeno Attiva o disattiva l'ingresso ausiliario incorporato. 1 secondo. Appare sul display il nome attualmente Display Impostazione selezionato . "AUX OFF" Non è possibile selezionare l'ingresso ausiliario. "AUX ON" È possibile selezionare l'ingresso ausiliario. 5 Selezionate il nome per l’ingresso ausiliario Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. Ad ogni pressione della manopola, il display Nel modo di attesa cambia come indicato nella tabella sottostante. Timer di spegnimento automatico • "AUX"/"AUX EXT" Impostazione del timer per spegnere • "DVD" automaticamente quest’unità, quando si protrae • "PORTABLE" nel tempo il modo di attesa. • "GAME" Usate quest’impostazione per evitare di scaricare • "VIDEO" la batteria del veicolo. • "TV" 6 Conclusione delle operazioni Display Impostazione Premete il tasto [MENU]. "OFF – – –" È disattivata la funzione del timer di spegnimento. "OFF 20M" Spegne la corrente dopo 20 minuti. • Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome (impostazione originale) è registrato e il modo d’impostazione del display per "OFF 40M" Spegne la corrente dopo 40 minuti. l’ingresso ausiliario si chiude. "OFF 60M" Spegne la corrente dopo 60 minuti. • Potete impostare il display per l'ingresso ausiliario solo quando usate l’ingresso ausiliario del modello KCA- S210A opzionale. (KDC-W5534U) • Quest’impostazione viene eseguita dopo l’impostazione
Italiano | 33
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3333 006.1.276.1.27 111:50:351:50:35 AAMM Sistema menu
Nel modo di attesa Funzione di KDC-W6534U Impostazione della modalità di Nella modalità CD/ USB lettura dei CD Display ID unico Visualizzazione del numero di serie di ogni Quando c’è un problema di riproduzione di un prodotto. CD con formato speciale, questa impostazione riproduce il CD in maniera forzata. 1 Selezionate il modo di visualizzazione ID Display Impostazione unico "CD READ1" Riproduzione dei CD e dei file audio. Spingete la manopola di controllo verso [FM] "CD READ2" Riproduzione dei CD in modo forzato. o [AM]. Selezionate "ACD ID". 2 Visualizzazione dell'ID unico • Se impostate "CD READ2", non sarà possibile Spingete la manopola di controllo verso [4] riprodurre i file audio. o [¢]. Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti neppure nel modo "CD READ2".
Funzione di KDC-W6534U Non in modo di attesa Funzione di KDC-W6534U Memoria di preselezione audio Funzione del supporto ACDrive Indice vocale Registrazione dell’impostazione dei valori di controllo del suono. Non è possibile cancellare la Impostazione dei messaggi durante la memoria tramite il tasto di ripristino. riproduzione del supporto ACDrive. 1 Impostazione del controllo del suono Display Impostazione Fate riferimento ai seguenti passi per impostare il "V-ID ON" La guida è annunciata. controllo del suono. "V-ID OFF" Nessun annuncio. -
34 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3434 006.1.276.1.27 111:50:351:50:35 AAMM 6 Memorizzate la preselezione audio 7 Conclusione delle operazioni Premete la manopola di controllo per almeno Premete il tasto [MENU]. 2 secondi. Il display "MEMORY" lampeggia 1 volta. • La memoria utente di
Selezionate il modo dimostrativo Funzione di KDC-W6534U 1 Non in modo di attesa Spingete la manopola di controllo verso [FM] Richiamo delle preselezioni audio o [AM]. Selezionate "DEMO". Richiamo delle impostazioni del suono registrate Impostate il modo dimostrativo con
Italiano | 35
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3535 006.1.276.1.27 111:50:361:50:36 AAMM Accessorio/ Procedimento per l’installazione
Accessorio 6. Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio. 7. Installate l’apparecchio nell’automobile. 1 8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria. 9. Premete il pulsante di ripristino...... 1 • Se non si accende la corrente (oppure si accende ma si spegne immediatamente), il cavo dell'altoparlante può 2 avere un cortocircuito, oppure ha toccato lo chassis del veicolo e la funzione di protezione può essere stata attivata. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante...... 2 • Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood. 3 • Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO...... 1 • Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completamente. 4 • Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione ...... 2 costante come il cavo della batteria, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore dell’accensione (cioè l’apparecchio non si 5 accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio ...... 1 con l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di 6 accensione. • Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il ...... 1 vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza. • Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, Procedimento per l’installazione non rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali. 1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, • Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente estraete la chiavetta dall’interruttore ai terminali ai quali corrispondono. L’apparecchio dell’accensione e scollegate il terminale negativo può subire danni o può non funzionare affatto se si - della batteria. combinano i cavi - e/o li si collega a massa ad una 2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad parte metallica dell’automobile. ogni unità. • Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci 3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi. dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile funzionino correttamente. 4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e • Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi collegatelo al connettore degli altoparlanti nel di installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino veicolo. non sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude. 5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi • Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio e collegatelo al connettore di alimentazione sia di 30˚ o meno. esterna nel veicolo.
36 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3636 006.1.276.1.27 111:50:361:50:36 AAMM Collegamento dei cavi ai terminali (KDC-W6534U)
Connettore USB • Non togliete il coperchio se non avete intenzione di usare il cavo USB. Il connettore può causare Al dispositivo USB malfunzionamenti nell'unità in caso di contatto con le parti di metallo dei veicolo. Al display esterno/ Telecomando volante
Uscita posteriore sinistra (bianco)/Uscita sinistra del subwoofer (bianco) Immissione destra AUX (rossa) Uscita posteriore destra Immissione sinistra AUX (bianco) SUB
(rossa)/Uscita destra del WOOFER subwoofer (rosso) Cavo antenna (ISO) Adattatore di conversione antenna Ingresso antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) FM/AM
Uscita anteriore sinistra (bianco)/ Uscita anteriore destra (rosso) Fusibile (10A) Controllo d’entrata al commutatore dischi/ Accessorio esterno opzionale Connettore multipolare (Accessorio1)
Per collegare questi cavi, riferitevi ai manuali d’istruzioni rilevani.
Cavo di silenziamento TEL (marrone) Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando MUTE il telefono squilla o durante la conversazione. Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood, Se non sono eseguiti consultare il manuale di collegamenti, non lasciare che il navigazione. cavo fuoriesca dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/ Collegare al terminale di antenna motorizzata (blu/bianco) controllo alimentazione quando P.CONT si usa l’amplificatore di potenza ANT.CONT opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo. Cavo della batteria (giallo)
Cavo dell’accensione (rosso)
Vedere a pagina seguente
Terminale A-7 (rosso) Terminale A-4 (giallo)
8 6 4 2 Connettore A 7 5 3 1
8 6 4 2 Connettore B 7 5 3 1
Italiano | 37
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3737 006.1.276.1.27 111:50:371:50:37 AAMM Collegamento dei cavi ai terminali (KDC-W5534U/W534U)
• Non togliete il coperchio se non avete intenzione Connettore USB di usare il cavo USB. Il connettore può causare Al dispositivo USB malfunzionamenti nell'unità in caso di contatto con le parti di metallo dei veicolo.
Telecomando volante Telecomando volante (blu chiaro/giallo) REMO. CONT
Uscita anteriore destra (rosso) (solo KDC-W5534U) Uscita posteriore sinistra (bianco)/ Uscita anteriore sinistra (bianco) (solo KDC-W5534U) Uscita posteriore destra (rossa) FRONT
Ingresso antenna FM/AM Cavo antenna (ISO) Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) Fusibile Controllo d’entrata al commutatore dischi/ (10A) Accessorio esterno opzionale (solo KDC-W5534U) Connettore multipolare (Accessorio1)
Per collegare questi cavi, riferitevi ai manuali d’istruzioni rilevani.
Cavo di silenziamento TEL (marrone) Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando MUTE il telefono squilla o durante la conversazione. Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood, consultare Se non sono eseguiti il manuale di navigazione. collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/ Collegare al terminale di antenna motorizzata (blu/bianco) controllo alimentazione quando P.CONT si usa l’amplificatore di potenza ANT.CONT opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo. Cavo della batteria (giallo)
Cavo dell’accensione (rosso)
Vedere a pagina seguente
Terminale A-7 (rosso) Terminale A-4 (giallo)
8 6 4 2 Connettore A 7 5 3 1
8 6 4 2 Connettore B 7 5 3 1
38 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3838 006.1.276.1.27 111:50:381:50:38 AAMM Collegamento dei cavi ai terminali
Guida alle funzioni dei connettori 2AVVERTENZA Numeri dei Colore del cavo Funzioni Collegamento del connettore ISO terminali per i connettori ISO La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal Connettore di tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i alimentazione collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio. esterna Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto A-4 Giallo Batteria in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono A-5 Blu/bianco Controllo impostati come descritto in 2 o in 3, eseguite il alimentazione collegamento come illustrato. A-6 Arancione/bianco Dimmer Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, A-7 Rosso Accensione (ACC) assicuratevi di ricollegare il cavo come mostrato di seguito A-8 Nero Collegamento a terra 2 (massa) al punto . Connettore altoparlante 1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del B-1 Porpora Posteriore destro (+) connettore ISO del veicolo è in connessione con B-2 Porpora/nero Posteriore destro (–) l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato B-3 Grigio Anteriore destro (+) alla fonte di alimentazione costante. B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–) Cavo di accensione (rosso) Terminale A –7 (rosso) B-5 Bianco Anteriore sinistro(+) B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–) Apparecchio Veicolo B-7 Verde Posteriore sinistro (+) B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–) Cavo della batteria (giallo) Terminale A-4 (giallo) 2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo. Cavo di alimentazione (rosso) Terminale A –7 (rosso)
Apparecchio Veicolo
Cavo della batteria (giallo) Terminale A-4 (giallo) 3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione costante (o entrambi i terminali A- 7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante). Cavo di accensione (rosso) Terminale A –7 (rosso)
Apparecchio Veicolo
Cavo della batteria (giallo) Terminale A-4 (giallo)
• Quando il collegamento viene effettuato come descritto in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio quando si spegne il motore. Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
Italiano | 39
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 3939 006.1.276.1.27 111:50:381:50:38 AAMM Installazione
Installazione 3 Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio4) e la staffa (Accessorio5) nella fessura mostrata nel Fascetta di montaggio metallica diagramma. (disponibile in commercio)
Parete tagliafiamma o supporto metallico
Accessorio5
Accessorio4
Piegate le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicatela in posizione. Vite autofilettante (disponibile in commercio) 4 Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio4) e la staffa (Accessorio6) nella fessura mostrata nel Vite (M4×8) diagramma. (disponibile in commercio)
• Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono Accessorio6 verificarsi interruzioni di suono). Accessorio4
Avvitamento del frontalino sull’unità Fissaggio del frontalino all'unità principale per prevenire cadute. 1 Fate riferimento alla sezione
40 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4040 006.1.276.1.27 111:50:391:50:39 AAMM Rimozione dell’apparecchio
Rimozione della cornice di gomma Rimozione dell’apparecchio dura 1 Fate riferimento alla sezione
Accessorio2 Attrezzo per la rimozione 2 Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le due posizioni inferiori.
Accessorio2 Attrezzo per la rimozione 4 Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
• Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera.
• Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione. 5 Estraete completamente l’apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
Italiano | 41
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4141 006.1.276.1.27 111:50:391:50:39 AAMM Guida alla soluzione di problemi
Ciò che può sembrare un problema di ? Nessun suono è udibile, o il volume è basso. funzionamento dell’apparecchio può essere ✔ Il fader o le impostazioni di bilanciamento sono in realtà soltanto il risultato di operazioni o impostate tutte su un lato. ☞ collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un Centrate il fader e le impostazioni del bilanciamento. centro di assistenza, è consigliabile eseguire i ✔ I cavi di ingresso/uscita o i cavi del connettore controlli indicati nella tabella sottostante. multipolare sono collegati in maniera errata. ☞ Ricollegate correttamente i cavi di ingresso/ uscita o i cavi del connettore multipolare. Fate Generale riferimento alla sezione
42 | Italiano
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4242 006.1.276.1.27 111:50:401:50:40 AAMM Sorgente sintonizzatore ? La ricerca dei brani non può essere effettuata. ✔ Per il primo o l’ultimo brano dei dischi/delle ? La ricezione radio è scadente. cartelle. ✔ L’antenna dell’automobile non è estesa. ☞ Per tutti i dischi/le cartelle, non è possibile ☞ Estraete completamente l’antenna. eseguire la ricerca dei brani all’indietro per il ✔ Il cavo di controllo dell’antenna non è collegato. primo brano o in avanti per l’ultimo brano. ☞ Collegate correttamente il cavo, facendo riferimento alla sezione
Italiano | 43
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4343 006.1.276.1.27 111:50:411:50:41 AAMM Guida alla soluzione di problemi
I messaggi mostrati di seguito fanno HOLD: Il circuito di protezione nell’apparecchio si attiva quando la temperatura all’interno del apparire sul display la vostra condizione multilettore supera i 60°C, interrompendo dello schermo. tutte le operazioni. EJECT: Il caricatore dei dischi non è stato inserito ➪ Fate raffreddare l’apparecchio nel multilettore. Il caricatore dei dischi non aprendo i finestrini o accendendo è inserito completamente. il condizionatore d’aria. Appena la ➪ Inserite correttamente il caricatore. temperatura scende sotto i 60°C, Non c’è nessun CD nel lettore. la riproduzione del disco riprende ➪ Inserite il CD. automaticamente. NO DISC: Nessun disco è stato inserito nel caricatore. IN (Lampeggia): Il lettore CD non funziona correttamente. ➪ Inserite almeno un disco nel caricatore. ➪ Reinserite il CD. Se questo non può essere espulso o il display continua a TOC ERR: Nessun disco è stato inserito nel caricatore. ➪ lampeggiare anche quando il disco è Inserite almeno un disco nel caricatore. stato reinserito correttamente, spegnete Il CD è sporco. Il CD è stato inserito l’apparecchio e consultate il centro di capovolto. Il CD è graffiato. ➪ assistenza autorizzato Kenwood più Pulite il CD e inseritelo correttamente. vicino. READ ERR: • Il numero di file o cartelle memorizzati nel PROTECT: Cortocircuito del cavo dell’altoparlante dispositivo USB collegato supera il limite oppure contatto tra lo stesso e lo chassis massimo. del veicolo con la successiva attivazione • Il sistema di file del dispositivo USB della funzione di protezione. collegato presenta un errore. ➪ ➪ Cablate o isolate l’altoparlante in Copiare di nuovo i file e le cartelle per il maniera adeguata e premete il tasto di dispositivo USB facendo riferimento al ripristino. sito web www.kenwood.mediamanager. jp. Se il messaggio di errore è ancora NA FILE: Un file audio è riprodotto con un formato visualizzato, inizializzare il dispositivo non ammesso da quest'unità. USB oppure utilizzare altri dispositivi ➪ ---- USB. COPY PRO: Riproduzione di un file protetto da copia. E-05: Il CD è stato inserito capovolto. ➪ ---- ➪ Inserite il CD in maniera corretta. DEMO MODE: Il modo di dimostrazione è stato selezionato. BLANK: Sul minidisc non è stato registrato nulla. ➪ L'
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4444 006.1.276.1.27 111:50:411:50:41 AAMM Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) Potenza di uscita massima : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) Sensibilità utile (S/R = 26dB) : 45 W x 4 (KDC-W534U) : 0,7 μV/75 Ω Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V) Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB) : 30 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) : 1,6 μV/75 Ω : 28 W x 4 (KDC-W534U) Risposta di frequenza (±3,0 dB) Impedenza altoparlanti : 30 Hz – 15 kHz : 4 – 8 Ω Rapporto segnale/rumore (MONO) Controlli di tono : 65 dB Bassi : 100 Hz ±8 dB Selettività (DIN)(±400 kHz) Toni medi : 1 kHz ±8 dB : ≥ 80 dB Alti : 10 kHz ±8 dB Separazione stereo (1 kHz) Livello /carico uscita preamplificata : 35 dB (nel modo CD) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-W6534U) Sezione del sintonizzatore MW : 2000 mV/10 kΩ (KDC-W5534U/W534U) Gamma di frequenza (passi da 9 kHz) Impedenza uscita preamplificata : 531 kHz – 1611 kHz : ≤ 600 Ω Sensibilità utile (S/R = 20dB) : 25 μV Interfaccia USB Standard USB Sezione del sintonizzatore LW : USB1.1/ 2.0 Gamma di frequenza Sistema file : 153 kHz – 281 kHz : FAT16/ 32 Sensibilità utile (S/R = 20dB) Corrente di alimentazione massima : 45 μV : 500 mA Decodifica MP3 Sezione del lettore CD : Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Diodo laser Decodifica WMA : GaAlAs : Conforme a Windows Media Audio Filtro digitale (D/A) Decodificazione AAC : Sovraccampionamento ottuplo : AAC-LC files ".m4a" Convertitore D/A : 1 Bit Entrata ausiliaria (KDC-W6534U) Velocità rotazione Risposta di frequenza (±1 dB) : 1000 – 400 rpm (CLV 2 volte) : 20 Hz – 20 kHz Oscillazioni e fluttuazioni del suono Voltaggio massimo d’immissione : Al di sotto dei limiti misurabili : 1200 mV Risposta di frequenza (±1 dB) Impedenza d’immissione : 10 Hz – 20 kHz : 100 kΩ Distorsione armonica complessiva (1 kHz) : 0,008 % Generale Rapporto segnale/rumore (1 kHz) Tensione di alimentazione (11 – 16V ammesso) : 110 dB : 14,4 V Gamma dinamica Consumo di corrente : 93 dB : 10 A Decodifica MP3 Ingombro effettivo di installazione (L x H x P) : Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 : 182 x 53 x 155 mm Decodifica WMA Peso : Conforme a Windows Media Audio : 1,40 kg Decodificazione AAC : AAC-LC files ".m4a" Italiano | 45
BB64-3348-00_Italian64-3348-00_Italian r3.Inddr3.Indd 4545 006.1.276.1.27 111:50:421:50:42 AAMM Índice
Precauciones de seguridad 47 Modo de selección de carpetas 2 Cambio del modo de reproducción Notas 48 Búsqueda por letra Despliegue de texto/título Acerca de los CDs 50 Sistema de menú 71 Acerca del dispositivo USB 51 Sistema de menús Acerca de AAC, MP3 y WMA 52 Código de seguridad Tono de sensor de contacto Características generales 54 Ajuste manual del reloj Sincronización del reloj Alimentación DSI (Indicador de desactivación del sistema) Selección de la fuente Iluminación seleccionable Volumen Control de iluminación de la pantalla Atenuador Atenuación de iluminación System Q Cambio de salida de preamplificador Control de audio Ajuste del amplificador incorporado Configuración de audio B.M.S. (Sistema de administración de graves) Ajuste de altavoz B.M.S. Compensación de frecuencias Salida del subwoofer Control del amplificador Cambio de visualización Boletín de noticias con el ajuste de interrupción Placa frontal antirrobo Búsqueda local Silenciamiento de TEL Modo de sintonización Características del sintonizador 59 AF (Frecuencia alternativa) Sintonización Restricción de la zona RDS (función de Memoria de presintonización de emisoras restricción de zona) Entrada de memoria automática Búsqueda TP Automática Sintonización preajustada Recepción monaural Control de visualización externa Características de RDS 61 Ajuste de pantalla de entrada auxiliar Información de tráfico Despliegue de texto Despliegue del texto de radio Configuración de entrada auxiliar incorporada PTY (tipo de programa) Temporizador de desconexión automática Preajuste del tipo de programa Ajuste de la lectura del CD Cambio del idioma de la función PTY Índice de voz Visualización de la versión de firmware Funciones de control de CD/ Pantalla de ID único Dispositivo USB/Archivo de audio/ Memoria de preajuste de audio Disco externo 64 Recuperación del preajuste de audio Reproducción de CDs y archivos de audio Ajuste del modo de demostración Reproducción de un dispositivo USB Accesorios/ Reproducción de discos externos Procedimiento de instalación 80 Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistas/archivos Conexión de cables a los Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas terminals 81 Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas Reproducción con exploración Instalación 84 Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria del cambiador Desmontaje de la unidad 85 Reproducción aleatoria total Seleccione el modo Guia Sobre Localización De Averias 86 Modo de selección de archivos Especificaciones 89 Modo de selección de carpetas 1 46 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 4646 006.1.276.1.27 111:44:231:44:23 AAMM Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de CD Para evitar el riesgo de lesiones Si intenta cargar en la unidad un CD de 3 y/o fuego, observe las siguientes pulgadascon su adaptador, es posible que el precauciones: adaptador se separe del CD y dañe la unidad. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. Acerca de los reproductores de CD/ • La instalación y cableado de este producto cambiadores de discos conectados a esta requiere de habilidad y experiencia. Por motivos unidad de seguridad, deja la labor de instalación y Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores montaje en manos de profesionales. de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Coloque el panel mientras se encuentre Kenwood respecto de los modelos de cambiadores en el vehículo de discos/ reproductores de CD que pueden El brazo de bloqueo del panel aparece cuando se conectarse. extrae el panel. Por lo tanto, el panel debe fijarse Observe que cualquier cambiador de discos/ mientras el sistema eléctrico del vehículo esté en reproductor de CD comercializado en 1997 o funcionamiento. anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. 2 Una conexión de productos no compatibles puede PRECAUCIÓN ocasionar daños. Para evitar daños en la unidad, tome las Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD siguientes precauciones: Kenwood que corresponda. • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de Las funciones que pueden utilizarse y la alimentación de 12V CC con masa negativa. información que puede visualizarse diferirá según • No instale la unidad en un sitio expuesto a la sean los modelos que se conecten. luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en • No coloque la placa frontal (ni su estuche) en la unidad como en el cambiador de CD. áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o humedad excesivos. Asimismo evite los lugares Empañamiento de la lente muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de Inmediatamente después de encender el calefactor agua. del automóvil en épocas de frío, se podría formar • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos condensación o vaho sobre la lente del reproductor los terminales de la unidad o de la placa frontal. de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer • Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado imposible la reproducción de CDs. En tal caso, que se trata de un componente de precisión. retire el disco y espere hasta que se evapore la • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice condensación. Si la unidad no opera de la manera únicamente uno del régimen prescrito. El uso de normal después de un tiempo, consulte con su un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar distribuidor Kenwood. un funcionamiento defectuoso de la unidad. • No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo contrario, la placa podrá dañarse o romperse. • No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories.
Español | 47
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 4747 006.1.276.1.27 111:44:241:44:24 AAMM Notas
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Limpieza de la unidad Es necesario que adquiera un dispositivo USB, Si la placa frontal de esta unidad está manchada, disponible en tiendas. Para conocer los tipos de límpiela con un paño seco tal como un paño de dispositivos USB disponibles, remítase a
Botón de reposición
48 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 4848 006.1.276.1.27 111:44:241:44:24 AAMM Acerca del control de sintonizador DAB Este producto no ha sido instalado en la línea Remítase al grupo A en el manual de instrucciones de producción por el fabricante de un vehículo, del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio ni tampoco por el importador profesional de un opcional) para obtener información acerca del vehículo dentro del estado miembro de la UE. método de control de la función del sintonizador DAB. Información acerca de la eliminación de Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de equipos eléctricos y electrónicos al final lo especificado en el manual de instrucciones; por de la vida útil (aplicable a los países de tal motivo, consulte la instrucción complementaria la Unión Europea que hayan adoptado siguiente. sistemas independientes de recogida de
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Español | 49
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 4949 006.1.276.1.27 111:44:251:44:25 AAMM Acerca de los CDs
Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• Los CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre superficie de grabación o que estén sucios. el. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Cuando utilice un CD nuevo Puede que no reproduzca correctamente los Si el agujero central del CD o el margen exterior discos que no tienen la marca. tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no con un bolígrafo. ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD- R/CD-RW.) Rebaba Almacenamiento de CD Rebaba • No los coloque expuestos a la luz solar directa (sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta. • Guarde los CDs en sus cajas.
Accesorios de CD No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
50 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5050 006.1.276.1.27 111:44:251:44:25 AAMM Acerca del dispositivo USB
Notas sobre el uso del Dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos de audio almacenados en las memoria flash y en • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida reproductores de audio digitales que dispongan conducir su vehículo correctamente. de un puerto USB (este tipo de dispositivos se • No deje el dispositivo USB en el vehículo durante denomina dispositivo USB en este documento). períodos prolongados. Puede deformarse o dañarse Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos debido a la luz del sol directa, altas temperaturas, etc. y uso de dispositivos USB disponibles: • Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del Dispositivos USB disponibles dispositivo USB. • Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de No nos haremos responsables de ningún daño que almacenamiento masivo USB. derive del borrado de los datos almacenados. • Dispositivos USB cuyo consumo de energía máximo sea inferior a 500 mA. Acerca del funcionamiento del Para conocer los formatos compatibles y los dispositivo USB tipos de dispositivo USB, remítase a http://www. • El funcionamiento del dispositivo USB es el mismo kenwood.mediamanager.jp/. que la operación de archivo de audio, a menos que se indique otro tipo de aviso. • Clase de almacenamiento masivo USB: • La fuente USB es reconocida como la fuente CD Dispositivos USB que el PC puede reconocer como en la unidad conectada. almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de controlador ni software de aplicación especial • Póngase en contacto con el comercial para conocer si su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la clase de almacenamiento masivo USB. • Utilizar un dispositivo USB no compatible puede provocar una reproducción o visualización del archivo de audio anormal. Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las especificaciones anteriores, según el tipo o condición del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de audio normalmente.
Acerca de la conexión del dispositivo USB • Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso del CA-U1EX (opcional). No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal.
• No puede conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
Español | 51
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5151 006.1.276.1.27 111:44:261:44:26 AAMM Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden Medio de almacenamiento reproducible reproducirse (en adelante denominado archivos • CD-ROM, CD-R, CD-RW de audio) y el formato de los medios tienen la • Dispositivo USB siguiente limitación. El archivo de audio, que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente, o los nombres • No pueden utilizarse CD-RWs a los que se les haya dado de archivos y carpetas puede que no se visualicen formato rápido en el software de escritura. correctamente. • Al grabar a la capacidad máxima del medio CD-R/RW de una vez, el software de grabación se ajusta a "Disc at Archivos de audio que pueden once". reproducirse • Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB • AAC, MP3, WMA disponibles, remítase a
• Añada la extensión correcta al archivo de audio Formato CD-R/RW reproducible (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA") • ISO 9660 Nivel 1/2 • No añada extensiones a otros archivos que no sean el • Joliet archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el • Romeo archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido, • Nombre largo de archivo. con lo que el altavoz puede dañarse. Formato de archivo reproducible de • Los archivos con protección anticopia no pueden reproducirse. dispositivo USB • Los archivos de audio no pueden reproducirse según • Para conocer los formatos compatibles con la configuración del software de codificación, el tipo de dispositivos USB, remítase a http://www. dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación. kenwood.mediamanager.jp/. • Es posible que la unidad no sea compatible con la Número máximo de caracteres para esta actualización del formato de compresión estándar y con unidad (CD-R/RW) las especificaciones adicionales. Nombre de archivo/carpeta: 128 caracteres • Para obtener detalles acerca de los formatos utilizados Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos para dispositivos USB y restricciones, remítase a http:// WMA: 30 caracteres www.kenwood.mediamanager.jp/. Información de canción AAC: 60 caracteres Archivo reproducible AAC • Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC. Remítase al sitio http://www.kenwood. • El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de mediamanager.jp para obtener más detalles. caracteres, incluidas las extensiones Archivo reproducible MP3 • Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de • Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3 etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3 • Velocidad de transferencia de bits: 8 - 320 kbps • La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar. • Frecuencia de muestreo Limitación de la estructura del archivo y : 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz de la carpeta (CD-R/RW) • Cantidad máxima de niveles de directorios: 8 Archivo reproducible WMA • Cantidad máxima de carpetas: 100 • Archivo que cumple con Windows Media Audio (excepto para el archivo de Windows Media Player • Cantidad máxima de archivos por carpeta: 4096 9 o posterior que aplique las nuevas funciones) Acerca de la partición del dispositivo USB • Velocidad de transferencia de bits: 48 - 192 kbps • Mientras se utiliza el dispositivo USB, se crean • Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz carpetas virtuales para controlar la partición en el dispositivo USB. Estas carpetas aparecen en el directorio de primer nivel (base) como "#:". "#" es un alfabeto para identificar cada partición. • Incluso cuando el dispositivo USB no tiene partición, se crea la carpeta "A:" y los archivos de audio se controlan dentro de esta capeta.
52 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5252 006.1.276.1.27 111:44:261:44:26 AAMM Orden de reproducción del archivo de audio • El archivo de audio se reproduce en el orden en el que el software de grabación de CD lo graba al CD. Es posible que pueda ajustar el orden de reproducción escribiendo los números de la secuencia de reproducción como "01" a "99" en el inicio del nombre de archivo. • Los archivos de audio se reproducen en el orden en el que se graban. Puede especificar el orden de reproducción numerando los archivos en una carpeta y grabándolos por carpetas. (Dispositivo USB) Ejemplo CD (1) ^: CarpetaFolder ¡ ¡! : Audio Archivo file de audio 2 3 ¡" ¡# 4 ¡$ 5 ¡% ¡P
• Orden de reproducción Orden de reproducción después de la reproducción ¡!. ➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%... • Búsqueda de archivo Búsqueda hacia adelante de archivo durante la reproducción ¡". Mueva el mando de control a [¢] ➡ ¡# • Búsqueda de carpeta Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la reproducción ¡". Mueva el mando de control a [FM] ➡ 4, 5... • Selección de archivos Cuando se ajusta a archivo ¡%. Mueva el mando de control a [¢] ➡ ¡%...P, %... • Selección de carpetas 1 Cuando se ajusta a directorio 4, y desea omitir la carpeta 2 en del mismo nivel. Mueva el mando de control a [4] ➡ 2 Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel superior utilizando la selección de carpeta. Mueva el mando de control a [AM] ➡ 2 • Selección de carpetas 2 Cuando se ajusta a directorio 1 y desea omitir la carpeta 4. Mueva el mando de control a [¢] ➡ 3, 4...
Español | 53
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5353 006.1.276.1.27 111:44:271:44:27 AAMM Características generales
ATT
VOL Mando de control
Botón de liberación Q SRC
Visualización del reloj
Indicador LOUD Indicador ATT
Alimentación
Encendido de la alimentación • *1 Función del KDC-W6534U. Pulse el botón [SRC]. • *2 Función del KDC-W6534U/W5534U. • Esta unidad se apaga automáticamente después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera para • Cuando se enciende la alimentación,
Selección de la fuente Para aumentar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las Pulse el botón [SRC]. agujas del reloj. Fuente requerida Visualización Para disminuir el nivel de volumen Sintonizador "TUNER" Gire el mando [VOL] en sentido contrario a Dispositivo USB "USB" las agujas del reloj. CD "CD" Disco externo (accesorio opcional)*2 "CD CH" Entrada auxiliar*1 "AUX" Entrada auxiliar (accesorio opcional)*2 "AUX EXT" Espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY" 54 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5454 006.1.276.1.27 111:44:281:44:28 AAMM Atenuador Control de audio Para bajar el volumen rápidamente. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [ATT]. Pulse el botón [SRC]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se 2 Ingrese al modo de control de audio activa y se desactiva. Pulse el mando [VOL]. Cuando el atenuador está activado, el indicador "ATT" parpadea. 3 Seleccione el elemento de audio básico para el ajuste Pulse el mando [VOL]. System Q Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se Es posible seleccionar el mejor ajuste de sonido pueden ajustar, cambian como se muestra en la predefinido para los diferentes tipos de música. tabla que sigue a continuación. 4 Ajuste el elemento de audio básico 1 Seleccione la fuente para el ajuste Gire el mando [VOL]. Pulse el botón [SRC]. Ítem de ajuste Visualización Margen 2 Seleccione el tipo de sonido Nivel de subwoofer*1,2,3 "SW L" –15 — +15 Pulse el botón [Q]. Nivel de graves*4 "BAS L" –8 — +8 Cuando se pulsa una vez el botón, se visualizará Nivel de medios*4 "MID L" –8 — +8 el ajuste de sonido actual. Nivel de agudos*4 "TRE L" –8 — +8 Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido Balance "BAL" Izquierda 15 — Derecha 15 cambiará. Fader "FAD" Posterior 15 — Frontal 15 Ajuste del sonido Visualización Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen) Memoria de usuario* "USER" Rock "ROCK" Pops "POPS" • *1 Función del KDC-W6534U. Ligera "EASY" • *2 Es posible controlar este ítem cuando
Español | 55
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5555 006.1.276.1.27 111:44:291:44:29 AAMM Características generales
Configuración de audio Ajuste de altavoz Ajuste del sistema de sonido, como la red de Realice el ajuste fino de sintonización para que frecuencia de cruce. el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de configuración de audio Seleccione la visualización "STANDBY". Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz Pulse el mando [VOL]. 3 Seleccione el elemento de configuración de audio para el ajuste 3 Seleccione el tipo de altavoz Pulse el mando [VOL]. Gire el mando [VOL]. Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se Cada vez que gire el mando, la configuración pueden ajustar, cambian como se muestra en la cambiará como se indica a continuación. tabla que sigue a continuación. Tipo de altavoz Visualización 4 Configuración del elemento de audio Desactivado "SP OFF" Gire el mando [VOL]. Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4" Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6" Ítem de ajuste Visualización Margen Para altavoz OEM "SP OEM" Filtro de Paso Alto "HPF" Pasante/40/60/80/100/ Frontal*1 120/150/180/220 Hz 4 Salga del modo de ajuste de altavoz Filtro de Paso Alto "HPR" Pasante/40/60/80/100/ Pulse el mando [VOL]. Posterior*1 120/150/180/220 Hz Filtro de paso bajo*1,2 "LPF" 50/60/80/100/120/ Pasante Hz Fase del subwoofer*1,2,3 "PHAS" Invertido (180°)/Normal Función del KDC-W6534U (0°) Salida del subwoofer Compensación de "V-OFF" –8 — ±0 volumen Activación o desactivación de la salida del Sonoridad "LOUD" Desactivado/Activado subwoofer. Mantenga pulsado [AM] del mando de control durante al menos 2 segundos. • Compensación del volumen: Cada vez que presione el mando, la Salida del El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera subwoofer se activa y se desactiva. diferente del volumen básico. Cuando la salida está activada, se visualiza "SW • Sonoridad: Compensación de los tonos graves y ON". agudos a bajo volumen. • *1 Función del KDC-W6534U. 2 • * Es posible controlar este ítem cuando
56 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5656 006.1.276.1.27 111:44:301:44:30 AAMM Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada. • Cuando se conecta LX-AMP, se visualizará la configuración del elemento en el modo de 1 Ingrese al modo de cambio de visualización visualización del LX-AMP. (KDC-W6534U solamente) Pulse el mando de control durante al menos • * Si el contenido de la información no se puede 1 segundo. visualizar, se visualizará el tiempo de reproducción. Se visualiza "DISP SEL". • El número de la pista en el archivo de audio visualiza los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000 2 Seleccione el ítem de visualización canciones. 4 Presione el mando de control hacia [ ] o • Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes [¢]. de visualización para cada fuente cambiarán a la En la fuente de sintonizador pantalla de reloj. Información Visualización Nombre del servicio de programa o frecuencia "FREQ/PS" (FM) Texto de radio, nombre del servicio "R-TEXT" de programa o frecuencia (FM) Frecuencia (MW, LW) "FREQ" Reloj "CLOCK"
En la fuente de CD y disco Externo Información Visualización Título del disco "D-TITLE"* Título de la pista "T-TITLE"* Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME" Reloj "CLOCK"
En la fuente de archivo de audio Información Visualización Título de la canción y nombre del artista "TITLE"* Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM"* Nombre de la carpeta "FOLDER" Nombre del archivo "FILE" Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME" Reloj "CLOCK"
En Espera/ fuente de entrada auxiliar Información Visualización Nombre de la fuente "SRC NAME" Reloj "CLOCK"
3 Salga del modo de cambio de visualización Pulse el mando de control.
Español | 57
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5757 006.1.276.1.27 111:44:301:44:30 AAMM Características generales
Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL Es posible extraer la placa frontal de la unidad y El sistema de audio se silencia automáticamente llevarla consigo para impedir robos. al entrar una llamada telefónica.
Extracción de la placa frontal Cuando se recibe una llamada 1 Pulse el botón de liberación. Se visualiza "CALL". Abra la placa frontal hacia abajo. El sistema de audio queda en pausa. 2 Incline la placa frontal a la izquierda y tire Audición del audio durante una llamada hacia adelante para extraerla. Pulse el botón [SRC]. La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse. Cuando termina la llamada Cuelgue el teléfono. La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.
• Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, • La placa frontal es una pieza de precisión y puede es necesario conectar el cable MUTE al teléfono resultar dañada por golpes o sacudidas. mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. • Guarde la placa frontal en su estuche cuando esté Remítase a
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad.
58 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5858 006.1.276.1.27 111:44:311:44:31 AAMM Características del sintonizador
AME
Mando de control
1-6 SRC
Visualización de banda Pantalla de frecuencia
Indicador ST Número de la emisora preajustada
Sintonización Memoria de presintonización de Selección de la emisora. emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. 1 Seleccione la banda Seleccione la visualización "TUNER". Presione el mando de control hacia [FM] o 2 Seleccione la banda [AM]. Presione el mando de control hacia [FM] o 2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en [AM]. la memoria Cada vez que se coloca el mando en [FM], la Presione el mando de control hacia [4] o banda de recepción cambiará entre FM1, FM2 y [¢]. FM3. 3 Guarde la frecuencia en la memoria 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al abajo menos 2 segundos. Presione el mando de control hacia [4] o La visualización del número predefinido [¢]. parpadea 1 vez. En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el memoria de cada botón [1] — [6]. indicador "ST" se activa.
Español | 59
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 5959 006.1.276.1.27 111:44:311:44:31 AAMM Características del sintonizador
Entrada de memoria automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria.
1 Seleccione la banda de la entrada de memoria automática Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. 2 Abra la entrada de memoria automática Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos. Se visualiza "A-MEMORY". Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra.
• Cuando está activada la
Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6] deseado.
60 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6060 006.1.276.1.27 111:44:321:44:32 AAMM Características de RDS
TI
Mando de control
1-6 SRC
Indicador RDS Indicador TI Indicador PTY
Información de tráfico Recepción de otras emisoras de información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico Presione el mando de control hacia [4] o cuando comienza un boletín de tráfico incluso [¢]. aunque no esté escuchando la radio. Pulse el botón [TI]. Cada vez que se pulse el botón, la función de • La información del tráfico se puede cambiar cuando esta se encuentra en la fuente del sintonizador. Sin Información de Tráfico se activa o desactiva. embargo, no se puede cambiar la información de Cuando está activado, el indicador "TI" se activa. tráfico mientras tiene lugar la recepción del boletín de Cuando no se esté recibiendo una emisora de tráfico de fuentes diferentes al sintonizador. información de tráfico, el indicador "TI" parpadea. Cuando comience el boletín de tráfico, se visualizará "TRAFFIC" y el audio cambiará a la información de tráfico. Despliegue del texto de radio Despliegue del texto de radio visualizado. • Durante la recepción de una emisora AM, cuando la Mantenga pulsado [FM] del mando de control función de información de tráfico esté activada, la durante al menos 2 segundos. frecuencia cambia a una emisora FM. • Durante la recepción de información de tráfico, el volumen ajustado es recordado automáticamente, y la • Cuando el
Español | 61
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6161 006.1.276.1.27 111:44:321:44:32 AAMM Características de RDS
PTY (tipo de programa)
Selección del tipo de programa y búsqueda de • Las charlas y la música incluyen los siguientes tipos de una emisora. programas. Música: n.º 12 — 17, 26 — 30 Ingrese al modo PTY 1 Charlas : n.º 3 — 11, 18 — 25, 31 Pulse el botón de liberación. • El tipo de programa puede guardarse en los botones Durante el modo PTY, el indicador "PTY" se activa. de memoria del [1] — [6] y recuperarse rápidamente. Remítase a
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6262 006.1.276.1.27 111:44:331:44:33 AAMM Cambio del idioma de la función PTY Selección del idioma de visualización del tipo de programa.
1 Ingrese al modo PTY Remítase a
• * KDC-W6534U solamente 4 Salga del modo de cambio de idioma Pulse el botón [TI].
Español | 63
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6363 006.1.276.1.27 111:44:341:44:34 AAMM Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo
Mando de control
Botón de liberación S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM SRC A.RDM
Número de pista Tiempo de reproducción
Indicador IN Modo de reproducción Número de disco
Reproducción de CDs y archivos de Cuando hay un CD insertado audio Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". Cuando no hay ningún disco insertado Pausa y reproducción 1 Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el mando de control. Pulse el botón de liberación. Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia 2 Inserte un disco. entre pausa y reproducción. 3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo, Expulse el disco y vuelva a colocarla en su posición anterior. 1 Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. • Cuando se ha abierto la placa frontal, puede interferir 2 Expulse el disco con la palanca de cambios o algún otro objeto del 0 vehículo. Si ocurriera esto, preste atención a la seguridad Pulse el botón [ ]. y mueva la palanca de cambio o tome las medidas oportunas y luego proceda a hacer funcionar la unidad. • No utilice la unidad con la placa frontal en la posición de abierta. Si se utiliza en la posición abierta, puede entrar polvo en la parte interior y ocasionar daños.
• Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa. • El aviso que aparece cuando se selecciona la carpeta se puede cancelar en <Índice de voz> (página 78) 3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo, durante la reproducción de medios ACDrive. (KDC- W6534U solamente) y vuelva a colocarla en su posición anterior. 64 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6464 006.1.276.1.27 111:44:341:44:34 AAMM Reproducción de un dispositivo USB Función del KDC-W6534U/KDC-W5534U Reproducción de discos externos Reproducción de un dispositivo USB Reproducción de discos colocados en reproductor 1 Seleccione una fuente que no sea el de discos opcional accesorio de esta unidad. dispositivo USB Pulse el botón [SRC]. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de 2 Conecte el dispositivo USB. discos deseado. 3 Seleccione fuente USB Ejemplos de visualizaciones: Pulse el botón [SRC]. Visualización Reproductor de Discos Seleccione la visualización "USB". "CD CH" Cambiador de CD "MD CH" Cambiador de MD • Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles y cómo conectar dispositivos USB, remítase a
• Quitar el dispositivo USB estando seleccionado como fuente puede dañar los datos almacenados en el dispositivo USB.
• Puede quitar el dispositivo USB con seguridad con la unidad apagada.
Español | 65
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6565 006.1.276.1.27 111:44:351:44:35 AAMM Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo
Avance rápido y rebobinado Repetición de pistas/archivos/ discos/carpetas Avance rápido Mantenga pulsada la parte [¢] del mando Repetición de la reproducción de la canción, disco de control. en el cambiador de discos o carpeta de archivo de Libere para reanudar la reproducción. audio que esté escuchando. Rebobinado Pulse el botón [REP]. Mantenga pulsada la parte [4] del mando Cada vez que se pulse el botón, la repetición de de control. la reproducción cambiará como se indica en la Libere para reanudar la reproducción. tabla que sigue a continuación. En la fuente de CD y disco Externo
• El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la Repetición de reproducción Visualización búsqueda del archivo de audio. Repetición de pista "TRAC REP" • El avance rápido y el rebobinado no pueden realizarse Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP" durante la reproducción de un archivo AAC. Desactivado "REP OFF"
En la fuente de archivo de audio Búsqueda de pistas/archivos Repetición de reproducción Visualización Búsqueda de una canción del disco o de la Repetición de archivo "FILE REP" carpeta de archivos de audio. Repetición de carpeta "FOLD REP" Desactivado "REP OFF" Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Reproducción con exploración • Si se utiliza el mando a distancia con botones numéricos como accesorio opcional, puede Reproducción de la primera parte de cada seleccionar una canción que desee directamente canción del disco o de la carpeta de archivo de mediante la operación descrita a continuación. (KDC- audio que esté escuchando y búsqueda de la W6534U/W5534U solamente ) canción que desea oír. 1. Introduzca un número de la pista/archivo. Pulse los botones numéricos en el mando a 1 Inicie la reproducción con exploración distancia. Pulse el botón [SCAN]. 2. Realice la búsqueda de psta/archivo. Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON". Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. - La búsqueda directa de archivo se puede ajustar 2 Libere cuando se reproduzca la canción que hasta máximo 999. desee escuchar Pulse el botón [SCAN].
Función de cambiador de discos/ archivos de audio Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Selección del disco colocado en el cambiador de discos o de la carpeta grabada en los medios de archivo de audio. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
66 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6666 006.1.276.1.27 111:44:351:44:35 AAMM Reproducción aleatoria Función de archivo de audio Reproducción de todas las canciones del disco Seleccione el modo o de la carpeta de archivo de audio en orden Seleccione rápidamente el archivo o carpeta que aleatorio. desee escuchar. Pulse el botón [RDM]. 1 Seleccione el modo de selección Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción Pulse el botón [F.SEL]. aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activada dicha reproducción se Visualización Seleccione el modo visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON". "FILE SEL"*1 Consulte el
Reproducción aleatoria del • El modo de selección no funciona cuando cambiador
• Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria.
Español | 67
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6767 006.1.276.1.27 111:44:361:44:36 AAMM Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo
Función de archivo de audio Función de archivo de audio Modo de selección de archivos Modo de selección de carpetas 1 Puede seleccionar un archivo de audio de la Seleccione la carpeta de destino gestionando carpeta que se está reproduciendo actualmente los niveles jerárquicos de las carpetas. Esto es mediante el nombre de archivo. apropiado a la hora de gestionar archivos de audio por carpeta. 1 Ingrese al modo de selección de archivos Pulse el botón [F.SEL]. 1 Ingrese al modo Selección de carpeta 1 Seleccione la visualización "FILE SEL". Pulse el botón [F.SEL]. Remítase a
2 Selección del archivo Presione el mando de control hacia [4] o 2 Seleccione el nivel de carpeta* [¢]. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Alternar entre archivos en unidades de 10 Con el botón [FM] se moverá 1 nivel hacia abajo canciones y con el botón [AM] 1 nivel hacia arriba. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Selección de una carpeta del mismo nivel Con el botón [FM] se moverá 10 canciones hacia Presione el mando de control hacia [4] o arriba y con el botón [AM] 10 canciones hacia [¢]. abajo. Utilice la parte [4] del mando de control para ir a la carpeta anterior, y la parte [¢] del mando de control para ir a la carpeta siguiente. • Puede seleccionar el modo Selección de archivo hasta 999. Retorno al nivel superior* 3 Decida el archivo que desee que se Pulse el botón [3]. reproduzca Pulse el mando de control. • * No es posible realizar la operación cuando
68 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6868 006.1.276.1.27 111:44:361:44:36 AAMM Función de archivo de audio Función del KDC-W6534U Modo de selección de carpetas 2 Función de los medios ACDrive Cambio del modo de reproducción Seleccione la carpeta de destino dentro de las carpetas que contienen archivos de audio. Sólo Arregle el orden de reproducción de las canciones se muestra la carpeta que contiene archivos de por categorías. audio reproducibles. Pulse el botón [S.MODE]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de 1 Ingrese al modo Selección de carpeta 2 reproducción cambiará como se indica en la Pulse el botón [F.SEL]. tabla que sigue a continuación. Seleccione la visualización "FLD SEL2". El indicador del modo de reproducción está Remítase a
2 Selección de carpeta Presione el mando de control hacia [4] o • La información de categoría de cada canción son los [¢]. datos grabados en Media Manager cuando se crean Cada vez que presiona el mando, se muestran las medios ACDrive. • El aviso que aparece cuando se cambia el modo, carpetas que contienen archivos de audio una puede cancelarse en <Índice de voz> (página 78). tras otra. • El avance de la información del modo de Compruebe el nombre de la carpeta del nivel reproducción puede seleccionarse mediante los superior mandos [AM] y [FM]. Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Con el botón [FM], se muestra el nombre de carpeta del nivel superior. Con el botón [FM], se muestra el nombre de carpeta del nivel inferior. " " aparece mientras se muestra la carpeta del nivel superior. 3 Decida la carpeta que desee que se reproduzca Pulse el mando de control. El modo de selección de carpeta se libera y se reproduce el archivo de audio de la carpeta visualizada.
Español | 69
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 6969 006.1.276.1.27 111:44:371:44:37 AAMM Funciones de control de CD/Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo
Función del KDC-W6534U Despliegue de texto/título Función de los medios ACDrive Búsqueda por letra Despliegue del texto de CD o el título de MD. Mantenga pulsado [FM] del mando de control La canción que desea reproducir se puede buscar durante al menos 2 segundos. al seleccionar la letra inicial del nombre del género, nombre del artista o nombre del álbum. • Cuando el
• Esta operación no funciona cuando
• El aviso de la letra inicial puede cancelarse en <Índice de voz> (página 78). • Cuando se pulsa el mando de control para retroceder [4] o [¢] mientras se realiza la búsqueda de letra, la letra inicial se visualiza y se leerá en orden inverso. • Cuando se inicia la búsqueda por letra, no es posible cancelarla. 3 Seleccione la canción que va a reproducir Pulse el mando de control cuando la letra inicial de la canción que está buscando se visualice y lea. El grupo de la letra inicial seleccionada se reproduce.
70 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7070 006.1.276.1.27 111:44:381:44:38 AAMM Sistema de menú
Mando de control
MENU SRC
Visualización Menú
Indicador NEWS Indicador RDS
Sistema de menús Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva el mando, el ajuste Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el cambiará entre "BEEP ON" y "BEEP funcionamiento. OFF". Seleccione 1 de estas dos Aquí se explica el método de funcionamiento configuraciones. básico del sistema de menús. La referencia a los Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando elementos de menús y el contenido de sus ajustes otras opciones. se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. 1 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo. • Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, Se visualiza "MENU". se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. 2 Seleccione el ítem de menú (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior Presione el mando de control hacia [FM] o de la tabla es el ajuste original.) [AM]. Además, la explicación de los ítems que no son Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip, aplicables (
Español | 71
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7171 006.1.276.1.27 111:44:381:44:38 AAMM Sistema de menú
Función del KDC-W6534U/KDC-W5534U 8 Realice la operación de los pasos 4 a 7 y En modo de espera vuelva a introducir el código de seguridad. Código de seguridad Se visualiza "APPROVED". Al activar el código de seguridad se impide el La función de código de seguridad se activa. uso de la unidad a otras personas. Una vez que se activa el código de seguridad, será necesario • Si introduce un código diferente a su código de ingresar este código autorizado para encender seguridad, deberá volver a comenzar desde el paso 4. la unidad de audio ésta se retire del vehículo. Restablecimiento de la función de código La indicación de la activación de este código de de seguridad, cuando la unidad de audio se seguridad previene el robo de la unidad de audio. utiliza por primera vez después de haberla desconectado de la fuente de alimentación • Ajuste el código de seguridad cuando el
72 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7272 006.1.276.1.27 111:44:391:44:39 AAMM En modo de espera Visualización Preajuste Ajuste manual del reloj "DSI ON" El LED parpadea. "DSI OFF" LED desactivado.
• Este ajuste puede realizarse cuando
Visualización Preajuste En modo de espera "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida. "DISP OFF" Desactiva la pantalla cuando no se realiza Sincronización del reloj ninguna operación durante un periodo superior Sincronización de los datos horarios de la emisora a 5 segundos. RDS y el reloj de esta unidad.
Visualización Preajuste • Ajuste el control de iluminación de la pantalla cuando "SYNC ON" Sincroniza la hora. el
Español | 73
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7373 006.1.276.1.27 111:44:401:44:40 AAMM Sistema de menú
En modo de espera Función del KDC-W6534U Atenuación de iluminación Otros modos (diferentes del modo de espera) B.M.S. (Sistema de administración Atenua la luz de la pantalla de visualización de esta unidad automáticamente cuando las luces de graves) del vehículo están encendidas. Ajuste el nivel de refuerzo de graves del amplificador externo con la unidad principal. Visualización Preajuste "DIM ON" Se atenua la luz de la pantalla. Visualización Preajuste "DIM OFF" No se atenua la luz de la pantalla. "BMS FLT" El nivel de refuerzo de graves es plano. "BMS +6" El nivel de refuerzo de graves es bajo (+6dB). "BMS +12" El nivel de refuerzo de graves es medio (+12dB). "BMS +18" El nviel de refuerzo de graves es alto (+18dB). Función del KDC-W6534U En modo de espera Cambio de salida de • Remítase al catalogo o al manual de instrucciones preamplificador para amplificadores de potencia que pueden ser controlados desde esta unidad. Cambio de salida de preamplificador entre el • Para amplificadores, existen modelos que se pueden altavoz trasero y el subwoofer. (En el modo ajustar desde lo mínimo hasta +18 dB, y el modelo subwoofer el control de efecto desvanecimiento que se puede ajustar desde lo mínimo hasta +12 dB. queda anulado) Cuando un amplificador que solo puede ajustarse a +12 se conecta a la unidad, "BMS +18" no funcionará Visualización Preajuste correctamente aún si este es seleccionado. "SWPRE R" Presalida posterior. "SWPRE SW" Presalida del subwoofer.
Función del KDC-W6534U Otros modos (diferentes del modo de espera) Función del KDC-W6534U B.M.S. Compensación de frecuencias En modo de espera Ajuste de la frecuencia central reforzada por el Ajuste del amplificador incorporado B.M.S. Control del amplificador incorporado. Visualización Preajuste Al desactivar este control se mejora la calidad de "BMSF NML" Refuerzo con la frecuencia central normal. la presalida. "BMSF LOW" Disminuye la frecuencia central normal en 20%. Visualización Preajuste "AMP ON" Se activa el amplificador incorporado. "AMP OFF" Se desactiva el amplificador incorporado. Función del KDC-W6534U Con la conexión del LX-AMP a la unidad Control del amplificador Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad.
1 Selección del modo de control del amplificador Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "AMP CTRL".
74 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7474 006.1.276.1.27 111:44:401:44:40 AAMM 2 Acceso al modo de control del amplificador Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo. • Si selecciona el ajuste "20MIN", los boletines de noticias posteriores no serán recibidos durante 20 3 Selección del ítem de control del minutos una vez que se haya recibido el primer amplificador para su ajuste boletín de noticias. Presione el mando de control hacia [FM] o • El volumen del boletín de noticias tiene el mismo [AM]. nivel que se ha ajustado para
• No es posible utilizar la operación del LX-AMP durante Sólo las emisoras con buena recepción se el modo de espera. buscarán con la sintonización de búsqueda automática.
Visualización Preajuste "LO.S OFF" La función de búsqueda local está desactivada. "LO.S ON" La función de búsqueda local está activada.
Boletín de noticias con el ajuste de interrupción En modo de sintonización El sintonizador cambia automáticamente cuando Modo de sintonización comienza un boletín de noticias, aunque la radio no se esté escuchando. Además, puede ajustarse Ajusta el modo de sintonización. el intervalo de tiempo en que la interrupción no Modo de sintonización Visualización Operación está permitida. Búsqueda automática "AUTO 1" Búsqueda automática de Visualización y ajuste una emisora. "NEWS OFF" Búsqueda de emisora "AUTO 2" Búsqueda de emisoras "NEWS 00M" predefinida por orden en la memoria de preajuste.
… Manual "MANUAL" Control de sintonización "NEWS 90M" manual normal. Cuando se ajusta "NEWS 00M" — "NEWS 90M", la función de Interrupción del boletín de noticias se activa. Cuando el boletín de noticias está activado, el indicador "NEWS" se activa. Cuando comienza el boletín de noticias, se visualiza "NEWS" y cambia al boletín de noticias.
Español | 75
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7575 006.1.276.1.27 111:44:411:44:41 AAMM Sistema de menú
AF (Frecuencia alternativa) Búsqueda TP Automática Cuando haya mala recepción, cambia Cuando la función TI está activada y las automáticamente a otra frecuencia que emita condiciones de recepción son malas durante el mismo programa en la misma red RDS y que la audición de una emisora de información de ofrezca mejor recepción. tráfico, se realizará una búsqueda automática de otra emisora de información de tráfico con Visualización Preajuste mejores condiciones de recepción. "AF ON" La función AF está activada. "AF OFF" La función AF está desactivada. Visualización Preajuste Cuando la función AF está activada, el indicador "ATPS ON" La función de búsqueda de TP automática está activada. "RDS" se activa. "ATPS OFF" La función de búsqueda de TP automática está desactivada. • Cuando no haya ninguna otra emisora con una recepción más fuerte para el mismo programa de la red RDS, quizás oiga la emisión entrecortada. En tal caso, desactive la función AF. En recepción FM Recepción monaural Es posible reducir el ruido recibiendo las Restricción de la zona RDS (función emisioras estéreo en monaural. de restricción de zona) Visualización Preajuste Es posible la selección de restringir o no los "MONO OFF" La recepción monaural está desactivada. canales RDS, recibidos con la función AF para una "MONO ON" La recepción monaural está activada. red particular, a una zona específica.
Visualización Preajuste "REG ON" La función de restricción de zona está activada. Función del KDC-W6534U "REG OFF" La función de restricción de zona está Control de visualización externa desactivada. Cambio de la visualización de la pantalla externa conectada a esta unidad.
• Si la función AF no está limitada a una región y red Visualización en particular, dicha función ajusta la búsqueda de la "OEM DISP" emisora con una buena recepción en la misma red RDS. Cada vez que se presiona el mando de control a la posición [4] o [¢], la visualización cambia.
76 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7676 006.1.276.1.27 111:44:411:44:41 AAMM Función del KDC-W6534U/KDC-W5534U Despliegue de texto Ajuste de pantalla de entrada Ajuste del despliegue de texto visualizado. auxiliar Visualización Preajuste Selección de la pantalla cuando se cambia a "SCL MANU" No hace el despliegue. fuente de entrada auxiliar. "SCL AUTO" Hace el despliegue cuando la visualización 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar cambia. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT". • El texto desplegado se indica a continuación. 2 Ingrese al modo de menú - Texto de CD Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 - Nombre de carpeta/ nombre de archivo/ título de segundo. canción/nombre de artista/ nombre de álbum Se visualiza "MENU". - Título de MD - Texto de radio 3 Seleccione el modo de selección de la pantalla de entrada auxiliar Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Función del KDC-W6534U Seleccione la visualización "NAME SET". En modo de espera Configuración de entrada auxiliar 4 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar incorporada Pulse el mando de control durante al menos Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada. 1 segundo. Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar Visualización Preajuste seleccionada en ese momento. "AUX OFF" Al seleccionar la fuente no hay entrada auxiliar. "AUX ON" Al seleccionar la fuente hay entrada auxiliar. 5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Presione el mando de control hacia [4] o [¢]. Cada vez que presione el mando, la visualización En modo de espera cambia como se indica a continuación. Temporizador de desconexión • "AUX"/"AUX EXT" automática • "DVD" • "PORTABLE" Ajuste del temporizador para apagar esta • "GAME" unidad automáticamente en modo de espera • "VIDEO" prolongado. • "TV" Este ajuste sirve para ahorrar energía de la batería del vehículo. 6 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Visualización Preajuste Pulse el botón [MENU]. "OFF – – –" Función de desactivación por temporizador desactivada. "OFF 20M" Desactiva la alimentación transcurridos 20 minutos. • Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 (Ajuste original) segundos, se registra el nombre en aquel momento "OFF 40M" Desactiva la alimentación transcurridos 40 minutos. y se cierra el modo de configuración de pantalla de "OFF 60M" Desactiva la alimentación transcurridos 60 minutos. entrada auxiliar. • La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar del KCA- S210A opcional. (KDC-W5534U) • Este ajuste se realiza después de ajustar
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7777 006.1.276.1.27 111:44:421:44:42 AAMM Sistema de menú
En modo de espera Función del KDC-W6534U Ajuste de la lectura del CD En modo de CD/USB Pantalla de ID único Cuando existe algún problema en la reproducción de un CD con formato especial, este ajuste Visualización del número de serie para cada reproduce el CD en forma forzada. producto.
Visualización Preajuste 1 Seleccione el modo de pantalla de ID único "CD READ1" Reproducir un CD y un archivo de audio. Presione el mando de control hacia [FM] o "CD READ2" Reproducir CD en forma forzada. [AM]. Seleccione la visualización "ACD ID". 2 Visualización del ID único • El ajuste "CD READ2" no puede reproducir archivos de Presione el mando de control hacia [4] o audio. [¢]. Es posible que algunos CDs de música no se puedan reproducir aún en el modo "CD READ2".
Función del KDC-W6534U Otros modos (diferentes del modo de espera) Función del KDC-W6534U Función de los medios ACDrive Memoria de preajuste de audio Índice de voz Registro de la configuración del valor en el control de sonido. No es posible borrar la Ajuste del anuncio durante la reproducción de memoria utilizando el botón de reinicio. medios ACDrive. Configuración del control de sonido Visualización Preajuste 1 Remítase a las operaciones siguientes para "V-ID ON" Se anuncia la guía. "V-ID OFF" No se anuncia. configurar el control de sonido. -
78 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7878 006.1.276.1.27 111:44:431:44:43 AAMM 6 Ubicación del preajuste de audio en la 7 Salga del modo de preajuste de audio memoria Pulse el botón [MENU]. Pulse el mando de control durante al menos 2 segundos. • La memoria de usuario de
• Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es posible registrarlas en la fuente. • Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes En modo de espera tendrán el valor de ajuste que fue registrado. Ajuste del modo de demostración • Los ítems siguientes no podrán registrarse. Volumen, balance, fader, sonoridad, compensación de Ajusta el modo de demostración. volumen 1 Seleccione el modo de demostración Presione el mando de control hacia [FM] o [AM]. Función del KDC-W6534U Seleccione la visualización "DEMO". Otros modos (diferentes del modo de espera) Recuperación del preajuste de audio 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control durante al menos Recuperación de la configuración del sonido 2 segundos. registrado en
Español | 79
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 7979 006.1.276.1.27 111:44:431:44:43 AAMM Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios 7. Instale la unidad en su automóvil. 8. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 1 9. Pulse el botón de reposición.
• Si no se enciende la alimentación (o está encendida ...... 1 pero se va a apagar inmediatamente), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado 2 la función de protección. Por esta razón, compruebe el cable de altavoz. • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de ...... 2 conexion, consulte por favor a su distribuidor Kenwood. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO-JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija 3 ISO. • Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de los cables, insertando los enchufes hasta que queden ...... 1 firmemente bloqueados. • Si el encendido de su vehículo no tiene una posición ACC, o si el cable del encendido está conectado a una 4 fuente de alimentación con voltaje constante tal como un cable de batería, la alimentación de la unidad no estará interconectada con el encendido (es decir, que ...... 2 no se encenderá o apagará junto con el encendido). Si desea interconectar la alimentación de la unidad con el 5 encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido...... 1 • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por uno nuevo del mismo 6 régimen. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para ...... 1 evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida Procedimiento de instalación de los cables - o la conexión a tierra de los mismos a 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la encendido y desconecte el terminal - de la unidad o impedir su correcto funcionamiento. batería. • Después de instalar la unidad, compruebe que 2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado las lámparas de freno, las lámparas de destello, el en cada unidad. limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la 3. Conecte el cable del mazo de conductores. unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al 4. Conecte el conector B del mazo de conductores abrir y cerrar. al conector de altavoz de su vehículo. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. 5. Conecte el conector A del mazo de conductores al conector de alimentación exterior de su vehículo. 6. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
80 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8080 006.1.276.1.27 111:44:441:44:44 AAMM Conexión de cables a los terminals (KDC-W6534U)
Conector USB • No quite la tapa cuando no utilice el cable USB. El conector provocará que la unidad no funcione Al dispositivo USB correctamente si entra en contacto con cualquier parte metálica del vehículo. A pantalla externa/ dirección remota
Salida trasera izquierda (Blanco)/Salida izquierda del subwoofer (Blanco) Entrada Auxiliar derecha (Rojo) Salida trasera derecha Entrada Auxiliar izquierda (Blanco) SUB
(Rojo)/Salida derecha del WOOFER subwoofer (Rojo) Cable de la antena (ISO) Adaptador de conversión de antena Entrada de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) de FM/AM
Salida delantera izquierda (Blanco)/ Salida delantera derecha (Rojo) Fusible (10A) Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo
Mazo de conductores (Accesorio1) Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados. Cable de silenciamiento TEL (Marrón) Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o MUTE durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte su manual de Si no se efectúan las conexiones, navegación. no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Cable de control de potencia/ control de antena motriz Conecte al terminal de control (Azul/blanco) de alimentación cuando utilice P.CONT el amplificador de potencia ANT.CONT opcional, o al terminal de control de antena del vehículo. Cable de la batería (Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
Vea la página siguiente
Patilla A–7 (Rojo) Patilla A–4 (Amarillo)
8 6 4 2 Conector A 7 5 3 1 8 6 4 2 Conector B 7 5 3 1
Español | 81
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8181 006.1.276.1.27 111:44:451:44:45 AAMM Conexión de cables a los terminals (KDC-W5534U/W534U)
• No quite la tapa cuando no utilice el cable USB. Conector USB El conector provocará que la unidad no funcione Al dispositivo USB correctamente si entra en contacto con cualquier parte metálica del vehículo.
Mando a distancia de la dirección Mando a distancia de la dirección (Luz azul/amarilla) REMO. CONT
Salida delantera derecha (Rojo) (KDC-W5534U solamente) Salida trasera izquierda (Blanco)/ Salida delantera izquierda (Blanco) (KDC-W5534U solamente) Salida trasera derecha (Rojo) FRONT
Entrada de antena de FM/AM Cable de la antena (ISO) Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) Fusible Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo (10A) (KDC-W5534U solamente) Mazo de conductores (Accesorio1) Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados.
Cable de silenciamiento TEL (Marrón) Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el teléfono o MUTE durante la conversación.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte su manual de Si no se efectúan las conexiones, navegación. no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Cable de control de potencia/ control de antena motriz Conecte al terminal de control (Azul/blanco) de alimentación cuando utilice P.CONT el amplificador de potencia ANT.CONT opcional, o al terminal de control de antena del vehículo. Cable de la batería (Amarillo)
Cable del encendido (Rojo)
Vea la página siguiente
Patilla A–7 (Rojo) Patilla A–4 (Amarillo)
8 6 4 2 Conector A 7 5 3 1
8 6 4 2 Conector B 7 5 3 1
82 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8282 006.1.276.1.27 111:44:451:44:45 AAMM Conexión de cables a los terminals
Guía de función del conector 2 ADVERTENCIA Número de Color del cable Funciones Conexión del conector ISO patillas para La disposición de las patillas de los conectores ISO conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar Conector de alimentación las conexiones de manera apropiada para evitar que se exterior dañe la unidad. A-4 Amarillo Batería El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de A-5 Azul/blanco Control de conductores se describe más abajo en 1. Si las patillas del alimentación conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o A-6 Naranja/blanco Reductor de 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura. luminosidad Asegúrese de volver a conectar el cable como se indica A-7 Rojo Encendido (ACC) en 2, a continuación, para instalar la unidad en vehículos A-8 Negro Conexión a tierra Volkswagen. (masa) 1 (Ajuste de fábrica) La patilla A-7 (roja) del Conector de altavoz conector ISO del vehículo esta interconectada B-1 Púrpura Trasero derecho (+) con el encendido, y la patilla A-4 (amarilla) B-2 Púrpura/Negro Trasero derecho (–) está conectada a una fuente de alimentación B-3 Gris Delantero derecho (+) constante. B-4 Gris/Negro Delantero derecho (–) Cable del encendido (rojo) Patilla A–7 (roja) B-5 Blanco Delantero izquierdo (+) B-6 Blanco/Negro Delantero izquierdo (–) Unidad Vehículo B-7 Verde Trasero izquierdo (+) B-8 Verde/Negro Trasero izquierdo (–) Cable de la batería (amarillo) Patilla A–4 (amarilla) 2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está conectada a la fuente de alimentación constante, y la patilla A-4 (amarilla) está interconectada con el encendido. Cable del encendido (rojo) Patilla A–7 (roja)
Unidad Vehículo
Cable de la batería (amarillo) Patilla A–4 (amarilla) 3 La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del vehículo no está conectada a ningún punto, mientras que la patilla A-7 (roja) está conectada a la fuente de alimentación constante (o ambas patillas, A-7 (roja) y A-4 (amarilla) se encuentran conectadas a una fuente de alimentación constante). Cable del encendido (rojo) Patilla A–7 (roja)
Unidad Vehículo
Cable de la batería (amarillo) Patilla A–4 (amarilla)
• Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso 3 de arriba, la alimentación de la unidad no estará interconectada con la llave de encendido. Por tal motivo, asegúrese de apagar siempre la unidad al desconectar el encendido. Para interconectar la alimentación de la unidad con el encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Español | 83
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8383 006.1.276.1.27 111:44:461:44:46 AAMM Instalación
Instalación 3 Apriete el tornillo (ø2 × 5 mm) (Accesorio4) y la ménsula (Accesorio5) en los agujeros mostrados Correa de montaje metálico en el diagrama. (disponible en el comercio)
Muro cortafuego o soporte de metal
Accesorio5
Accesorio4
Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo.
Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) 4 Apriete el tornillo (ø2 × 5 mm) (Accesorio4) y la ménsula (Accesorio6) en los agujeros mostrados Tornillo (M4×8) en el diagrama. (disponible en el comercio)
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Accesorio6
Accesorio4 Fijación de la placa frontal a la unidad Fije la placa frontal a la unidad principal de tal forma que no se caiga. 1 Refiérase a la sección
84 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8484 006.1.276.1.27 111:44:461:44:46 AAMM Desmontaje de la unidad
Extracción del marco de goma dura Desmontaje de la unidad 1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta 1 Refiérase a la sección
Accesorio2 Herramieta de extracción 2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores.
Accesorio2 Herramieta de extracción 4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo, mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad hasta la mitad.
• Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma.
• Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción. 5 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer.
Español | 85
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8585 006.1.276.1.27 111:44:471:44:47 AAMM Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. de su unidad podría ser simplemente el resultado ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o de un pequeño error de operación o de un balance se ajustan todas hacia un lado. ☞ defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, Centre los ajustes de desvanecimiento y balance. verifique primero el siguiente cuadro sobre los ✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de problemas que se podrían presentar. conductores están conectados incorrectamente. ☞ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o el mazo de conductores. General Consulte la sección de
86 | Español
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8686 006.1.276.1.27 111:44:471:44:47 AAMM Fuente de sintonizador ? No se puede realizar la búsqueda de pistas. ✔ Para la primera o última canción de discos/ ? Recepción de radio deficiente. carpetas. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Para cada disco/carpeta, la búsqueda de pista ☞ Extraiga completamente la antena. no puede realizarse en dirección de retroceso ✔ El cable de control de antena no está conectado. para la primera canción o en dirección de ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose avance para la última canción. a la sección
Español | 87
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8787 006.1.276.1.27 111:44:481:44:48 AAMM Guia Sobre Localización De Averias
Los mensajes mostrados a continuación HOLD: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del presentan las condiciones de su sistema. cambiador de discos automático excede EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda el cambiador. El cartucho de discos no está operación. completamente cargada. ➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o ➪ Cargue correctamente el cartucho de encendiendo el acondicionador de aire. discos. Cuando la temperatura disminuya por No hay ningún CD en la unidad. debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la ➪ Inserte el CD. reproducción del disco. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está discos. funcionando apropiadamente. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede TOC ERR: No se ha cargado el disco en el cartucho de expulsar o si la pantalla continua discos. relampagueando aún cuando el CD ha ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. sido reinsertado apropiadamente, por El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. favor desactive la alimentación y consulte El CD está muy rayado. con su centro de servicio más cercano. ➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente. PROTECT: El cable del altavoz se ha cortocircuitado o READ ERR: • El número de archivos o carpetas que se hace contacto con el chasis del vehículo, encuentran almacenadas en el dispositivo por lo que la función de protección se ha activado. USB conectado está por encima de la ➪ limitación. Ate o aísle el cable de altavoz • El sistema de archivo del dispositivo USB debidamente y pulse el botón de conectado está roto. reajuste. ➪ Copie de nuevo los archivos y carpetas NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un para el dispositivo USB en referencia a formato que no es compatible con esta www.kenwood.mediamanager.jp. Si se unidad. visualiza todavía el mensaje de error, ➪ ---- inicialice el dispositivo USB o use otros COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección dispositivos USB. contra copias. E-05: El CD está boca abajo. ➪ ---- ➪ Cargue el CD correctamente. DEMO MODE: El modo de demostración ha sido BLANK: No hay nada grabado en el MD. seleccionado. ➪ NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque El
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8888 006.1.276.1.27 111:44:491:44:49 AAMM Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) Potencia máxima de salida : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB) : 45 W x 4 (KDC-W534U) : 0,7 μV/75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B=14,4V) Sensibilidad de silenciamiento : 30 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) (Relación señal/ruido = 46dB) : 28 W x 4 (KDC-W534U) : 1,6 μV/75 Ω Impedancia del altavoz Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) : 4 – 8 Ω : 30 Hz – 15 kHz Acción tonal Relación señal a ruido (MONO) Graves : 100 Hz ±8 dB : 65 dB Selectividad (DIN)(±400 kHz) Registro medio : 1 kHz ±8 dB : ≥ 80 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Separación estéreo (1 kHz) Nivel de salida del preamplificador/carga : 35 dB (durante la reproducción del disco) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-W6534U) Sección del sintonizador de MW : 2000 mV/10 kΩ (KDC-W5534U/W534U) Impedancia de salida de preamplificador Gama de frecuencias (intervalo 9 kHz) : ≤ 600 Ω : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) : 25 μV Interfaz USB Estándar USB Sección del sintonizador de LW : USB1.1/ 2.0 Gama de frecuencias Sistema de archivos : 153 kHz – 281 kHz : FAT16/32 Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) Corriente de alimentación máxima : 45 μV : 500 mA MP3 decodificado Sección del disco compacto : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado Diode láser : Compatible con Windows Media Audio : GaAlAs Decodificación AAC Filtro digital (D/A) : Archivos AAC-LC ".m4a" : 8 veces sobremuestreo Convertidor D/A Entrada auxiliar (KDC-W6534U) : 1 Bit Velocidad de giro Respuesta de frecuencia (±1 dB) : 1000 – 400 rpm (CLV 2 veces) : 20 Hz – 20 kHz Fluctuación y trémolo Voltaje de entrada máximo : Menos del límite medible : 1200 mV Respuesta de frecuencia (±1 dB) Impedancia de entrada : 10 Hz – 20 kHz : 100 kΩ Distorsión armónica total (1 kHz) : 0,008 % General Relación señal a ruido (1 kHz) Tensión de funcionamiento : 110 dB (11 – 16V admisibles) Gama dinámica : 14,4 V : 93 dB Consumo MP3 decodificado : 10 A : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Tamaño de instalación (An x Al x F) WMA decodificado : 182 x 53 x 155 mm : Compatible con Windows Media Audio Peso Decodificación AAC : 1,40 kg : Archivos AAC-LC ".m4a"
Español | 89
BB64-3348-00_Spanish64-3348-00_Spanish r4.Inddr4.Indd 8989 006.1.276.1.27 111:44:491:44:49 AAMM Índice
Precauções de Segurança 91 Modo de selecção de pasta 2 Comutar o modo Reprodução Notas 92 Busca de letra Correr texto/título Sobre CDs 94 Sistema de Menu 115 Sobre dispositivos USB 95 Sistema de menu Sobre AAC, MP3 e WMA 96 Código de segurança Som sensor de toque Características gerais 98 Ajuste manual do relógio Sincronizar o relógio Alimentação DSI (Disabled System Indicator) Selecção da fonte Iluminação seleccionável Volume Controlo de iluminação do mostrador Atenuador Redutor de iluminação System Q Comutação do preout Controlo de áudio Definição do amp incorporado Definição áudio B.M.S. (Bass Management System) Regulação do altifalante B.M.S. Compensação de frequência Transmissão do subwoofer Controlo AMP Comutação do mostrador Boletim de notícias com regulação de limite Painel Anti Roubo de tempo Silenciador TEL Busca local Características do rádio 103 Modo Sintonia Sintonia AF (Alternative Frequency) Memória de estações predefinidas Restrição de região RDS (Função de região restrita) Entrada automática de memória Auto busca TP Sintonia predefinida Recepção monofónica Características do RDS 105 Controlo do mostrador externo Informações de trânsito Regulação da apresentação de entrada auxiliar Correr rádio texto Correr texto PTY (Program Type) Regulação de entrada auxiliar incorporada Tipo de programa predefinido Temporizador de desligar a alimentação Alterar o idioma para a função PTY Leitura de CD regulada Índice de voz Funções de controlo de dispositivo CD/ Apresentação da versão de firmware dispositivo USB/ficheiro áudio/disco Apresentação da ID única externo 108 Memória de predefinição áudio Reprodução de CD e ficheiros áudio Invocar a predefinição áudio Reprodução do dispositivo USB Definição de modo demonstração Reprodução de discos externos Acessórios/ Avanço rápido e recuo Procedimentos para instalação 124 Busca de faixa/ficheiro Busca de disco/Busca de pasta Ligar os cabos aos terminais 125 Repetir faixa/ficheiro/disco/pasta Busca de reprodução Instalação 128 Reprodução aleatória Reprodução aleatória de magazine Retirar o aparelho 129 Reprodução aleatória de tudo Guia de resolução de problemas 130 Modo de selecção Modo selecção de ficheiro Especificações 133 Modo de selecção de pasta 1 90 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9090 006.1.276.1.27 111:51:101:51:10 AAMM Precauções de Segurança
2ADVERTÊNCIA Não coloque CDs de 8 cm (3 pol.) na abertura do CD As seguintes precauções devem ser Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com tomadas para evitar ferimentos ou seu adaptador, este pode se separar do CD e incêndio: danificar o aparelho. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do Sobre leitores de CD/carregadores de aparelho. discos ligados a esta unidade • A instalação e ligação deste aparelho requer Os carregadores de discos/ leitores de CD Kenwood conhecimentos e experiência. Para sua segurança. lançados em 1998 ou posteriormente, podem ser deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito ligados a esta unidade. por profissionais. Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor Kenwood sobre modelos de carregadores de discos/ leitores de CD. Instale o painel enquanto estiver na Note que quaisquer carregadores de discos/ viatura leitores de CD Kenwood lançados em 1997 ou O braço de bloqueio do painel aparece quando anteriormente e carregadores de discos de outros o painel for removido. Portanto, o painel deve fabricantes não podem ser ligados a esta unidade. ser instalado enquanto o sistema eléctrico do automóvel estiver a funcionar. A ligação de carregadores/ leitores de CD não suportados poderá provocar danos. Regulação do interruptor O-N na posição "N" para 2CUIDADO os carregadores de disco/ leitores de CD Kenwood aplicáveis. As seguintes precauções devem As funções que podem ser usadas e a informação ser tomadas para evitar danificar o que pode ser exibida diferirá de acordo com os equipamento: modelos ligados. • Ligar o aparelho a um veículo de 12 V negativo à massa. • Não instalar o aparelho num local exposto à luz • Se os aparelhos forem conectados incorrectamente, solar directa ou calor e humidade excessivos. tanto o aparelho como o carregador de CDs podem ser Evitar também locais com poeira em demasia ou danificados. a possibilidade de pingos de água. • Não coloque o painel (nem o estojo do painel) Embaciamento da lente em locais expostos à luz solar directa ou a calor e Logo depois que ligar o aquecedor do carro no humidade excessivos. Evitar também locais com inverno, podem formar-se vapores ou condensação poeira em demasia ou a possibilidade de pingos nas lentes do leitor de CD. Se a lente ficar de água. embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso • Para prevenir deterioração, não se deve tocar nos desses, retire o disco e espere que a condensação terminais do aparelho ou painel frontal com os se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar dedos. normalmente, consulte o seu concessionário • Não submeter o painel frontal a choques Kenwood. excessivos, pois se trata de uma peça de precisão do equipamento. • Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita. Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho. • Não use força excessiva para abrir o painel frontal nem coloque objectos neste. Fazê-lo poderá provocar danos ou avaria. • Durante a instalação, não use nenhum parafuso excepto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em The "AAC" logo is trademark of Dolby danos ao aparelho principal. Laboratories.
Português | 91
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9191 006.1.276.1.27 111:51:111:51:11 AAMM Notas
• Não é incluído nenhum dispositivo USB com esta Para limpar o aparelho unidade. Será necessário adquirir um dispositivo Se o painel desta unidade estiver manchado, limpe- USB disponível no mercado. Sobre os tipos de o com um pano macio e seco tal como um pano dispositivos USB disponíveis, consulte
Botão de reiniciar 92 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9292 006.1.276.1.27 111:51:121:51:12 AAMM Sobre o controlo do sintonizador DAB Este produto não é instalado pelo fabricante de um Consulte o grupo A no manual de instruções do veículo na linha de produção, nem pelo importador sintonizador DAB KTC-9090DAB (acessório opcional) profissional de um veículo para um Estado Membro sobre o método de controlo do funcionamento do da UE. sintonizador DAB. No entanto, os seguintes métodos de controlo Informação sobre a forma de deitar fora de funcionamento para esta unidade poderão ser diferentes dos do manual de instruções; por isso, Equipamento Eléctrico ou Electrónico consulte as seguintes instruções suplementares. Velho (aplicável nos países da UE que
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a usar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Português | 93
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9393 006.1.276.1.27 111:51:131:51:13 AAMM Sobre CDs
Manuseamento de CDs Remoção de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. Quando remover CDs desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.
CDs que não podem ser usados • CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R ou um CD-RW após ler os itens de precaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no CD nem utilize um CD com fita nele colada. • CDs com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados. • Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com Quando usar um CD novo Se o orifício central do CD ou rebordo exterior . tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as Não consegue reproduzir correctamente discos rebarbas com uma esferográfica etc. sem esta marca. • Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do Rebarbas seu gravador CD-R/CD-RW.)
Rebarbas Armazenagem de CDs • Não os exponha ao sol directo (no assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas. • Guarde os CDs nas suas caixas.
Acessórios CD Não use acessórios de tipo disco.
Limpeza de CDs Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.
94 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9494 006.1.276.1.27 111:51:141:51:14 AAMM Sobre dispositivos USB
Notas sobre o uso do dispositivo USB Esta unidade pode reproduzir ficheiros áudio guardados em memória flash e leitor áudio digital • Instale o dispositivo USB no local onde este não perturbe que tenha uma porta USB (estes dispositivos são a sua condução. referidos como dispositivos USB neste documento). • Não deixe o dispositivo USB no carro durante muito Existem as seguintes restrições nos tipos e utilização tempo. Poderá deformar-se ou ficar danificado devido ao dos dispositivos USB disponíveis: sol directo, alta temperatura, etc. • Faça cópias de segurança dos ficheiros de som usados com esta unidade. Os ficheiros podem ser apagados Dispositivos USB disponíveis dependendo das condições de operação do dispositivo • Dispositivos USB que pertencem à classe de USB. armazenagem em massa USB. Não prestaremos qualquer compensação por danos • Dispositivos USB cujo consumo máximo de resultantes do apagamento de dados guardados. corrente é de 500 mA ou inferior. Para os formatos suportados e tipos de Sobre a operação de dispositivos USB dispositivos USB, consulte http://www.kenwood. • A operação de um dispositivo USB é idêntica à de mediamanager.jp/. ficheiros áudio excepto onde seja feita qualquer referência. • Classe de armazenagem em massa USB: • A fonte USB é reconhecida como fonte CD na Dispositivos USB que o PC pode reconhecer como unidade ligada. armazenagem externa sem usar qualquer controlador especial ou aplicativo de software • Contacte o revendedor para saber se o dispositivo USB está conforme as especificações de USB de classe de armazenagem em massa. • Se utilizar dispositivo USB não suportado pode resultar em reprodução ou apresentação anormal do ficheiro áudio. Mesmo se usar o dispositivo USB conforme as especificações acima, os ficheiros áudio não podem ser reproduzidos normalmente dependendo do tipo e da condição do dispositivo USB.
Sobre a ligação do dispositivo USB • Quando ligar o dispositivo USB, recomenda-se a utilização de CA-U1EX (opção). A reprodução normal não é garantida quando é utilizado um cabo diferente do cabo USB compatível. Se ligar um cabo cujo comprimento total for superior a 5 m poderá resultar em reprodução irregular.
• Não é possível ligar um dispositivo USB através de um hub USB.
Português | 95
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9595 006.1.276.1.27 111:51:141:51:14 AAMM Sobre AAC, MP3 e WMA
O ficheiro reprodutível AAC/MP3/WMA (chamado Suportes de armazenamento daqui por diante ficheiro áudio) e o formato média reprodutíveis têm as seguintes limitações. O ficheiro áudio • CD-ROM, CD-R, CD-RW que esteja fora das especificações, poderá não • Dispositivo USB ser reproduzido normalmente, ou os nomes de ficheiros e pastas poderão não ser correctamente apresentados. • CD-RW com formato rápido não pode ser usado. Ficheiro áudio reprodutível • Para gravar o suporte CD-R/RW no máximo da • AAC, MP3, WMA capacidade de uma só vez, o software de escrita deve ser regulado em "Disc at once". • Sobre os detalhes dos dispositivos USB disponíveis, • Anexe a extensão correcta ao ficheiro áudio (AAC: ".M4A", consulte
96 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9696 006.1.276.1.27 111:51:151:51:15 AAMM Ordem de reprodução do ficheiro áudio • O ficheiro áudio é reproduzido na ordem pela qual é escrito pelo software de escrita do CD. Poderá ser possível definir a ordem de reprodução escrevendo os números de sequência de reprodução tais como "01" a "99" no início do nome do ficheiro. • Os ficheiros áudio são reproduzidos na ordem pela qual os ficheiros são escritos. Pode especificar a ordem de reprodução numerando os ficheiros numa pasta e gravando-os por pasta. (Dispositivo USB) Exemplo CD (1) ^: PastaFolder ¡ ¡! : AudioFicheiro file áudio 2 3 ¡" ¡# 4 ¡$ 5 ¡% ¡P
• Ordem de reprodução Ordem de reprodução depois de reproduzir ¡!. ➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%... • Procura de ficheiro Procura de ficheiro para a frente durante a reprodução ¡". Prima o botão Controlo para [¢] ➡ ¡# • Procura de pasta Procura de pasta para a frente durante a reprodução ¡". Prima o botão Controlo para [FM] ➡ 4, 5... • Selecção de ficheiro Quando a selecção é definida no ficheiro ¡%. Prima o botão Controlo para [¢] ➡ ¡%...P, %... • Selecção de pasta 1 Quando estiver definido no directório 4, salte para a pasta anterior ao mesmo nível por selecção de pasta 2. Prima o botão Controlo para [4] ➡ 2 Quando estiver definido no directório 3, passe para o nível superior por selecção de pasta. Prima o botão Controlo para [AM] ➡ 2 • Selecção de pasta 2 Quando a selecção estiver definida para o directório 1, e quiser saltar para a pasta 4. Prima o botão Controlo para [¢] ➡ 3, 4...
Português | 97
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9797 006.1.276.1.27 111:51:161:51:16 AAMM Características gerais
ATT
VOL Botão de controlo
Botão de libertar Q SRC
Indicador do Relógio
Indicação LOUD Indicação ATT
Alimentação
Ligar a alimentação • *1 Função de KDC-W6534U. Pressione o botão [SRC]. • *2 Função de KDC-W6534U/W5534U. • Esta unidade desliga automaticamente toda a alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em • Quando a alimentação está ligada, o
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9898 006.1.276.1.27 111:51:191:51:19 AAMM Atenuador Controlo de áudio Reduzir rapidamente o volume. 1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [ATT]. Pressione o botão [SRC]. De cada vez que o botão é pressionado, o 2 Entre em modo Controlo de áudio atenuador é ligado ou desligado. Pressione o botão [VOL]. Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca. 3 Seleccione o elemento áudio básico para ajuste System Q Pressione o botão [VOL]. De cada vez que o botão é pressionado os Poderá invocar a pré-selecção da regulação do elementos que podem ser ajustados são som para diferentes tipos de música. comutados como indicado a seguir. 1 Seleccione a fonte a definir 4 Ajuste o elemento áudio básico Pressione o botão [SRC]. Rode o botão [VOL]. 2 Seleccione o tipo de som Elemento de ajuste Indicação Gama Pressione o botão [Q]. Nível do subwoofer*1,2,3 "SW L" –15 — +15 Quando o botão for pressionado uma vez, as Nível de graves*4 "BAS L" –8 — +8 definições actuais do som são apresentadas. Nível de médios*4 "MID L" –8 — +8 De cada vez que o botão é pressionado a Nível de agudos*4 "TRE L" –8 — +8 regulação do som é comutada. Balanço "BAL" Esquerda 15 — Direita 15 Regulação do Som Indicação Atenuador "FAD" Trás 15 — Frente 15 Memória de utilizador* "USER" Saia do modo Controlo de áudio (Modo de controlo de volume) Rock "ROCK" Populares "POPS" Música de escuta fácil "EASY" • *1 Função de KDC-W6534U. 2 Top 40 "TOP 40" • * Poderá controlar este elemento quando a
Português | 99
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 9999 006.1.276.1.27 111:51:201:51:20 AAMM Características gerais
Definição áudio Regulação do altifalante Regulação do sistema de som, tal como rede de Sintonia fina de forma a que o valor de System Q crossover. seja óptimo quando regular o tipo de altifalante.
1 Seleccione a fonte para ajuste 1 Entre em modo Espera Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "STANDBY". 2 Entre em modo Configuração áudio Pressione o botão [VOL] durante pelo menos 2 Entre em modo Regulação do altifalante 1 segundo. Pressione o botão [VOL]. 3 Seleccione o elemento de configuração 3 Seleccione o tipo de altifalante áudio para ajuste Rode o botão [VOL]. Pressione o botão [VOL]. De cada vez que o botão é rodado, a De cada vez que o botão é pressionado os configuração comuta como indicado abaixo. elementos que podem ser ajustados são Tipo de altifalante Indicação comutados como indicado a seguir. Desligado "SP OFF" 4 Configure o elemento áudio Para altifalante de 5 e 4 pol. "SP 5/4" Rode o botão [VOL]. Para altifalante de 6 e 6x9 pol. "SP 6*9/6" Para altifalante OEM "SP OEM" Elemento de ajuste Indicação Gama Filtro passa agudos "HPF" Total/40/60/80/100/120/ 4 Saia de modo Regulação do altifalante frente*1 150/180/220 Hz Pressione o botão [VOL]. Filtro passa agudos "HPR" Total/40/60/80/100/120/ trás*1 150/180/220 Hz Filtro passa graves*1,2 "LPF" 50/60/80/100/120/ Total Hz Função de KDC-W6534U Fase do subwoofer*1,2,3 "PHAS" Inversa (180°)/ Transmissão do subwoofer Normal (0°) Compensação de volume "V-OFF" –8 — ±0 Ligar e desligar o subwoofer. Loudness "LOUD" Desligado/Ligado Mantenha pressionado [AM] do botão de controlo durante pelo menos 2 segundos. De cada vez que o botão é pressionado, a saída • Compensação de volume: do subwoofer é ligada ou desligada. O volume de cada fonte é definido como uma Quando este está ligado, é apresentado "SW ON". diferença do volume básico. • Loudness: Compensação de graves e agudos com o volume baixo. • É possível controlar esta função quando
100 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 100100 006.1.276.1.27 111:51:211:51:21 AAMM Comutação do mostrador
Comutação de informação apresentada. • Quando estiver ligado LX-AMP, é apresentado o elemento definido pelo modo Apresentação de LX- 1 Entre no modo Comutação de mostrador AMP. (apenas o KDC-W6534U) Pressione o botão Controlo durante pelo • * Se o conteúdo da informação não puder ser menos 1 segundo. apresentado, é apresentado o tempo de reprodução. É apresentado "DISP SEL". • O número da faixa no ficheiro áudio apresenta os últimos 3 dígitos quando exceder 1000 músicas. 2 Seleccione o elemento do mostrador • Quando é seleccionado o mostrador de relógio, a 4 Pressione o botão Controlo para [ ] ou definição de mostrador de cada fonte será comutada [¢]. para o mostrador de relógio. Fonte sintonizador Informação Indicação Nome de programa de serviço "FREQ/PS" ou frequência (FM) Rádio texto, nome de programa de serviço ou "R-TEXT" frequência (FM) Frequência (MW, LW) "FREQ" Relógio "CLOCK"
Fonte Disco externo e CD Informação Indicação Título do disco "D-TITLE"* Título da faixa "T-TITLE"* Número de faixa e tempo de reprodução "P-TIME" Relógio "CLOCK"
Fonte Ficheiro áudio Informação Indicação Título da música e nome do artista "TITLE"* Nome do álbum e nome do artista "ALBUM"* Nome da pasta "FOLDER" Nome do ficheiro "FILE" Número de faixa e tempo de reprodução "P-TIME" Relógio "CLOCK"
Em Espera/ Fonte de entrada auxiliar Informação Indicação Nome da fonte "SRC NAME" Relógio "CLOCK"
3 Saia do modo Comutação de mostrador Pressione o botão Controlo.
Português | 101
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 101101 006.1.276.1.27 111:51:221:51:22 AAMM Características gerais
Painel Anti Roubo Silenciador TEL Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo O sistema áudio emudece automaticamente consigo, contribuindo para evitar o roubo. quando chega uma chamada.
Remoção do painel Quando chega uma chamada 1 Pressione o botão Libertar. É apresentado "CALL". Abra fazendo cair o painel. O sistema áudio entra em pausa. 2 Empurrando o painel para o lado esquerdo, Escutar o som durante uma chamada puxe-o para a frente e remova-o. Pressione o botão [SRC]. Desaparece a apresentação "CALL" e o sistema áudio torna a ser ligado. Quando a chamada terminar Desligue o telefone. Desaparece a apresentação "CALL" e o sistema áudio torna a ser ligado.
• Para usar a função Silenciador TEL, é necessário ligar o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório • O painel é uma peça de precisão e poderá ser de telefone comercial. Consulte
2 Empurre o painel até este fazer um clique. O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-lhe que use a unidade.
102 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 102102 006.1.276.1.27 111:51:231:51:23 AAMM Características do rádio
AME
Botão de controlo
1-6 SRC
Indicação de Faixa Afixação da frequência
Indicação ST Número da estaçâo pré-selecionada
Sintonia Memória de estações predefinidas Selecção da estação. Memorizar a estação.
1 Seleccione a fonte sintonizador 1 Seleccione a banda Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão Controlo para [FM] ou Seleccione o mostrador "TUNER". [AM]. 2 Seleccione a banda 2 Seleccione a frequência a memorizar Pressione o botão Controlo para [FM] ou Pressione o botão Controlo para [4] ou [AM]. [¢]. De cada vez que o botão é pressionado para 3 Memorize a frequência [FM], comuta entre as bandas FM1, FM2 e FM3. Pressione o botão desejado [1] — [6] durante 3 Sintonize a banda para cima ou para baixo pelo menos 2 segundos. Pressione o botão Controlo para [4] ou A apresentação do número predefinido pisca [¢]. uma vez. Em cada banda, uma estação pode ser memorizada em cada botão [1] — [6]. • Durante a recepção de estações estéreo a indicação "ST" está ligada.
Português | 103
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 103103 006.1.276.1.27 111:51:241:51:24 AAMM Características do rádio
Entrada automática de memória Memorizar automaticamente estações com boa recepção.
1 Seleccione a banda para entrada automática de memória Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. 2 Abra entrada automática de memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. É apresentado "A-MEMORY". Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser recepcionadas a entrada automática de memória fecha.
• Quando
Sintonia predefinida Invocar as estações em memória.
1 Seleccione a banda Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. 2 Invoque a estação Pressione o botão [1] — [6] desejado.
104 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 104104 006.1.276.1.27 111:51:251:51:25 AAMM Características do RDS
TI
Botão de controlo
1-6 SRC
Indicação RDS Indicação TI Indicação PTY
Informações de trânsito Recepção de outras estações de informações de trânsito Comutação automática para informações de Pressione o botão Controlo para [4] ou trânsito quando um boletim de trânsito começa [¢]. mesmo quando não está a escutar rádio. Pressione o botão [TI]. De cada vez que o botão é pressionado a função • As informações de trânsito podem ser comutadas quando estão na fonte sintonizador. No entanto, não informações de trânsito é ligada e desligada. é possível comutar as informações de trânsito durante Quando esta está ligada, a indicação "TI" está a recepção do boletim de trânsito recebido de fontes ligada. excepto o sintonizador. Quando nenhuma estação de informações de trânsito estiver a ser recebida a indicação "TI" pisca. Quando começa um boletim de trânsito, é apresentado "TRAFFIC" e comuta para Correr rádio texto informações de trânsito. Correr o rádio texto apresentado. Mantenha pressionado [FM] do botão de • Durante a recepção de uma estação AM quando a controlo durante pelo menos 2 segundos. função informações de trânsito estiver ligada, comuta para uma estação FM. • Durante a recepção de informações de trânsito o • Quando o
Português | 105
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 105105 006.1.276.1.27 111:51:261:51:26 AAMM Características do RDS
PTY (Program Type)
Selecção do tipo de programa e busca de uma • Fala e música incluem os tipos de programa indicados estação. abaixo. Música : No.12 — 17, 26 — 30 1 Entre em modo PTY Fala : No.3 — 11, 18 — 25, 31 Pressione o botão Controlo. • O tipo de programa pode ser guardado em memória Durante o modo PTY a indicação "PTY" está ligada. no botão [1] — [6] e invocado rapidamente. Consulte
106 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 106106 006.1.276.1.27 111:51:271:51:27 AAMM Alterar o idioma para a função PTY Selecção do idioma de apresentação do tipo de programa.
1 Entre em modo PTY Consulte
• * apenas o KDC-W6534U 4 Saia do modo Alteração do idioma Pressione o botão [TI].
Português | 107
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 107107 006.1.276.1.27 111:51:281:51:28 AAMM Funções de controlo de dispositivo CD/dispositivo USB/ ficheiro áudio/disco externo
Botão de controlo
Botão de libertar S.MODE SCAN RDM/3/ REP F.SEL M.RDM SRC A.RDM
Número da faixa Tempo de reprodução
Indicação IN Modo Reprodução Número do disco
Reprodução de CD e ficheiros áudio Quando houver um disco introduzido Pressione o botão [SRC]. Quando não houver nenhum disco Seleccione o mostrador "CD". introduzido Pausa e reprodução 1 Abra fazendo cair o painel Pressione o botão Controlo. Pressione o botão Libertar. De cada vez que o botão é pressionado ele 2 Introduza um disco. pausa e é reproduzido. 3 Pressione o painel do lado esquerdo, e faça-o Ejecte o disco voltar à sua posição anterior. 1 Abra fazendo cair o painel Pressione o botão Libertar. • Quando o painel estiver solto ou aberto, poderá 2 Ejecte o disco interferir com a alavanca das mudanças ou qualquer Pressione o botão [0]. outra coisa. Se isto acontecer, dê atenção à segurança e faça a mudança de velocidade ou o que deva fazer e só depois opere o aparelho. • Não use a unidade com o painel na posição aberto. Se este for usado na posição aberto poderá entrar pó para o interior e provocar danos.
• Quando houver um disco introduzido, a indicação "IN" fica ligada. • O anúncio ao seleccionar a pasta pode ser cancelado 3 Pressione o painel do lado esquerdo, e faça-o por <Índice de voz> (página 122) durante a reprodução do suporte ACDrive. (apenas o KDC-W6534U) voltar à sua posição anterior. 108 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 108108 006.1.276.1.27 111:51:291:51:29 AAMM Reprodução do dispositivo USB Função de KDC-W6534U/KDC-W5534U Reprodução de discos externos Reprodução do dispositivo USB Reprodução de discos colocados no leitor de 1 Seleccione uma fonte diferente do discos acessório opcional ligada a esta unidade. dispositivo USB Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [SRC]. Seleccione a indicação do leitor de disco que 2 Ligue o dispositivo USB. pretende. 3 Seleccione a fonte USB Exemplos de discos: Pressione o botão [SRC]. Indicação Leitor de disco Seleccione o mostrador "USB". "CD CH" Carregador CD "MD CH" Carregador MD • Para os tipos de dispositivos disponíveis USB e como ligar os dispositivos USB, consulte
1 Seleccione uma fonte diferente do • O som não é debitado enquanto o ficheiro áudio é dispositivo USB procurado. Pressione o botão [SRC]. • Não podem ser executados avanço e recuo rápidos enquanto um ficheiro AAC é reproduzido. 2 Remova o dispositivo USB.
• Se remover o dispositivo USB quando este está seleccionado como fonte pode danificar os dados guardados no dispositivo USB.
• Pode remover em segurança o dispositivo USB com a alimentação da unidade desligada.
Português | 109
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 109109 006.1.276.1.27 111:51:301:51:30 AAMM Funções de controlo de dispositivo CD/dispositivo USB/ ficheiro áudio/disco externo
Busca de faixa/ficheiro Repetir faixa/ficheiro/disco/pasta Busca de uma música no disco ou na pasta de Repetição da música no carregador de discos ou ficheiro áudio. da pasta de ficheiros áudio que está a escutar. Pressione o botão Controlo para [4] ou Pressione o botão [REP]. [¢]. De cada vez que o botão é pressionado a repetição de reprodução comuta como indicado a seguir. • Se o controlo remoto com botões numerados for usado como acessório opcional, poderá seleccionar Fonte Disco externo e CD directamente uma música que queira escutar com a operação seguinte. (apenas o KDC-W6534U/W5534U) Repetir reprodução Indicação 1. Introduza um número de faixa/ficheiro. Repetição de faixas "TRAC REP" Pressione os botões numerados do controlo Repetir disco (Função do carregador de discos) "DISC REP" remoto. Desligado "REP OFF" 2. Execute a busca de faixa/ficheiro. Pressione o botão Controlo para [4] ou [¢]. Fonte Ficheiro áudio - A busca directa de ficheiros pode ser seleccionada Repetir reprodução Indicação até 999. Repetir ficheiro "FILE REP" Repetir pasta "FOLD REP" Desligado "REP OFF" Função de carregador de discos/ ficheiro áudio Busca de disco/Busca de pasta Selecção do disco carregado no carregador Busca de reprodução de discos ou da pasta gravada no suporte de Reprodução da primeira parte de cada música do ficheiros áudio. disco ou da pasta de ficheiros áudio que está a Pressione o botão Controlo para [FM] ou escutar e busca da música que quer escutar. [AM]. 1 Iniciar a busca de reprodução Pressione o botão [SCAN]. É apresentado "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON". 2 Cancele-o quando a música que quer escutar está a ser reproduzida Pressione o botão [SCAN].
110 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 110110 006.1.276.1.27 111:51:311:51:31 AAMM Reprodução aleatória Função do ficheiro áudio Reproduz todas as músicas do disco ou pasta de Modo de selecção ficheiros áudio em ordem aleatória. Seleccionar rapidamente o ficheiro ou pasta que Pressione o botão [RDM]. pretende escutar. De cada vez que o botão é pressionado, a 1 Seleccione o modo de selecção reprodução aleatória é ligada e desligada. Pressione o botão [F.SEL]. Quando o modo Aleatório está ligado, é apresentado "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON". Indicação Modo de selecção "FILE SEL"*1 Consulte
• Quando o botão Controlo for pressionado para [¢], começa a música aleatória seguinte.
Português | 111
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 111111 006.1.276.1.27 111:51:321:51:32 AAMM Funções de controlo de dispositivo CD/dispositivo USB/ ficheiro áudio/disco externo
Função do ficheiro áudio Função do ficheiro áudio Modo selecção de ficheiro Modo de selecção de pasta 1 Pode seleccionar um ficheiro áudio pelo nome de Seleccione a pasta alvo rastreando os níveis ficheiro, na pasta a ser reproduzida no momento. hierárquicos das pastas. Isto é útil quando gerir ficheiros áudio por pastas. 1 Entre em modo Selecção de ficheiro Pressione o botão [F.SEL]. 1 Entre em modo Selecção de pasta 1 Seleccione o mostrador "FILE SEL". Pressione o botão [F.SEL]. Consulte
2 Seleccionar o ficheiro Pressione o botão Controlo para [4] ou 2 Seleccione o nível da pasta* [¢]. Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Comutação entre ficheiros em unidades de Com o botão [FM] move um nível para baixo e 10 músicas com o botão [AM] um nível para cima. Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Seleccionar uma pasta no mesmo nível Com o botão [FM], move 10 músicas para cima e Pressione o botão Controlo para [4] ou com o botão [AM], 10 músicas para baixo. [¢]. Com [4] do botão de Controlo, desloca-se para a pasta anterior, e com [¢] do botão de • O modo de selecção de ficheiros pode ser Controlo para a pasta seguinte. seleccionado até 999. Voltar ao nível superior* 3 Decida qual o ficheiro a reproduzir Pressione o botão [3]. Pressione o botão Controlo. O modo de Selecção de ficheiro é cancelado, e o ficheiro áudio apresentado no momento é • * Não é possível operar quando
112 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 112112 006.1.276.1.27 111:51:331:51:33 AAMM Função do ficheiro áudio Função de KDC-W6534U Modo de selecção de pasta 2 Função do suporte ACDrive Comutar o modo Reprodução Seleccione a pasta alvo entre as pastas que contenham ficheiros áudio. Apenas a pasta Dispor a ordem de reprodução das músicas por que contém ficheiros áudio reprodutíveis é categorias. apresentada. Pressione o botão [S.MODE]. De cada vez que o botão é pressionado, o 1 Entre em modo Selecção de pasta 2 modo Reprodução comuta entre os modos Pressione o botão [F.SEL]. apresentados na tabela a seguir. Seleccione o mostrador "FLD SEL2". O indicador de modo Reprodução está ligado. Consulte
2 Seleccionar a pasta • As informações de categoria de cada música são Pressione o botão Controlo para [4] ou os dados registados em Media Manager quando o [¢]. suporte ACDrive está a ser gerado. • O anúncio quando o modo é comutado pode ser De cada vez que carregar no botão, são cancelado por <Índice de voz> (página 122). apresentadas uma após outra as pastas que • Pode seleccionar o avanço da informação de modo de contém ficheiros áudio. reprodução com o botão [AM] e [FM]. Verifique o nome da pasta do nível superior Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Com o botão [FM], é apresentado o nome da pasta no nível superior. Com o botão [AM], é apresentado o nome da pasta no nível inferior. É apresentado " " quando a pasta de nível superior é apresentada. 3 Decida qual a pasta a reproduzir Pressione o botão Controlo. O modo Selecção de pasta é cancelado e o ficheiro áudio na pasta apresentada é reproduzido.
Português | 113
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 113113 006.1.276.1.27 111:51:351:51:35 AAMM Funções de controlo de dispositivo CD/dispositivo USB/ ficheiro áudio/disco externo
Função de KDC-W6534U Correr texto/título Função do suporte ACDrive Busca de letra Correr o texto CD apresentado ou o título MD. Mantenha pressionado [FM] do botão de A música que pretende reproduzir pode ser controlo durante pelo menos 2 segundos. procurada seleccionando a inicial do nome do género,nome do artista ou nome do álbum. • Quando o
• Não funciona quando
• O anúncio da inicial pode ser cancelado por <Índice de voz> (página 122). • Quando o botão de controlo é pressionado ao contrário de [4] ou [¢] durante a busca de letra, a inicial é apresentada e lida por ordem inversa. • Quando a busca de letra for iniciada, não pode ser cancelada. 3 Seleccione a música a reproduzir Pressione o botão controlo quando a inicial da música que busca é apresentada e lida. O grupo inicial seleccionado é reproduzido.
114 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 114114 006.1.276.1.27 111:51:361:51:36 AAMM Sistema de Menu
Botão de controlo
MENU SRC
Ecrã Menu
Indicação NEWS Indicação RDS
Sistema de menu Exemplo: Quando "BEEP" estiver seleccionado, de cada vez que o botão é pressionado, Funções de regulação durante o funcionamento, comuta "BEEP ON" ou "BEEP OFF". som bip etc. Seleccione um deles como O método de operação básica do sistema de configuração. menu é explicado aqui. A referência para os Pode continuar voltando ao passo 2 e regular elementos de menu e o conteúdo das suas outros elementos. regulações encontra-se depois da explicação desta operação. 4 Saia do modo Menu Pressione o botão [MENU]. 1 Entre em modo Menu Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo. • Quando outros elementos - os que são aplicáveis ao método de operação básica acima - são apresentados, É apresentado "MENU". o conteúdo da sua regulação é introduzido. 2 Seleccione o elemento de menu (Normalmente a regulação no topo da tabela é a Pressione o botão Controlo para [FM] ou regulação original.) [AM]. Além disso, a explicação dos elementos que não Exemplo: Quando quiser definir o som do bip são aplicáveis (
Português | 115
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 115115 006.1.276.1.27 111:51:361:51:36 AAMM Sistema de Menu
Função de KDC-W6534U/KDC-W5534U 8 Execute as operações dos passos 4 a 7, e volte Em modo Espera a introduzir o código de segurança. Código de segurança É apresentado "APPROVED". A activação do código de segurança desactiva a A função código de segurança é activada. utilização da unidade áudio para qualquer outra pessoa. Desde que o código de segurança esteja • Se introduzir um código diferente do seu código de activado, é necessária a introdução do código segurança, terá de começar de novo a partir do passo de segurança autorizado para ligar a unidade 4. áudio quando esta é removida do automóvel. A Reiniciação da função de código de indicação da activação deste código de segurança segurança quando a unidade áudio é usada evita que a sua preciosa unidade áudio seja pela primeira vez após remover a fonte de roubada. alimentação da bateria ou ser pressionado o botão de reiniciar • Defina o código de segurança quando
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 116116 006.1.276.1.27 111:51:371:51:37 AAMM Em modo Espera Em modo Espera Ajuste manual do relógio DSI (Disabled System Indicator) Quando o painel é removido fica a piscar um indicador vermelho na unidade, alertando • Este ajuste pode ser efectuado quando
• Demora 3 ou 4 minutos para sincronizar o relógio. • Regule o Controlo de iluminação do mostrador quando a
Português | 117
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 117117 006.1.276.1.27 111:51:371:51:37 AAMM Sistema de Menu
Em modo Espera Função de KDC-W6534U Redutor de iluminação Diferente de modo Espera B.M.S. (Bass Management System) Redução automática da iluminação do mostrador desta unidade quando o interruptor das luzes do Ajuste o nível de aumento de graves do veículo é ligado. amplificador externo usando a unidade principal.
Indicação Ajuste Indicação Ajuste "DIM ON" A iluminação do mostrador é reduzida. "BMS FLT" Nível de aumento de graves é neutro. "DIM OFF" A iluminação do mostrador não é reduzida. "BMS +6" Nível de aumento de graves é baixo (+6dB). "BMS +12" Nível de aumento de graves é médio (+12dB). "BMS +18" Nível de aumento de graves é alto (+18dB).
Função de KDC-W6534U Em modo Espera • Consulte o catálogo ou o manual de instruções Comutação do preout sobre os amplificadores de potência que podem ser controlados a partir desta unidade. Alterna a saída preout entre a traseira e o • Para os amplificadores existe o modelo que pode ser subwoofer. (Com o subwoofer o som é debitado regulado desde Neutro até +18 dB, e o modelo que sem o efeito do controlo de atenuação.) pode ser regulado desde Neutro até +12 dB. Quando estiver ligado um amplificador que Indicação Ajuste apenas possa ser regulado a +12, mesmo que "SWPRE R" Preout traseiro. seja seleccionado "BMS +18" isto não funcionará "SWPRE SW" Preout do subwoofer. correctamente.
Função de KDC-W6534U Função de KDC-W6534U Em modo Espera Diferente de modo Espera Definição do amp incorporado B.M.S. Compensação de frequência Amplificador incorporado é controlado. Regulação da frequência central aumentada por Desligando este controlo aumenta a qualidade B.M.S. preout. Indicação Ajuste Indicação Ajuste "BMSF NML" Aumento com a frequência central normal. "AMP ON" O amplificador incorporado é activado. "BMSF LOW" Diminuição da frequência central normal 20%. "AMP OFF" O amplificador incorporado é desactivado.
118 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 118118 006.1.276.1.27 111:51:381:51:38 AAMM Função de KDC-W6534U Quando este está ligado, a indicação "NEWS" Com ligação de unidade LX AMP está ligada. Controlo AMP Quando o boletim de notícias começa, "NEWS" é apresentado, e comuta para o boletim de É possível controlar o LX AMP ligado à unidade. notícias. 1 Seleccione o modo Controlo do AMP Pressione o botão Controlo para [FM] ou • Se escolher a regulação "20MIN", mais nenhum [AM]. boletim de notícias será recebido durante 20 minutos Seleccione o mostrador "AMP CTRL". após a recepção do primeiro. 2 Introduza o modo Controlo do AMP • O volume dos noticiários tem o mesmo nível do definido para
• Para detalhes do item de controlo do AMP, consulte o manual de instruções anexo ao LX AMP. Em modo Sintonizador 4 Ajuste o modo Controlo do AMP Busca local Pressione o botão Controlo para [4] ou Apenas estações com boa recepção são [¢]. procuradas em sintonia de busca automática.
5 Sair do modo Controlo do AMP Indicação Ajuste Pressione o botão [MENU]. "LO.S OFF" A função de busca local está desligada. "LO.S ON" A função de busca local está ligada. • Não pode utilizar a operação LX AMP durante o modo Espera.
Em modo Sintonizador Boletim de notícias com regulação Modo Sintonia de limite de tempo Define o modo Sintonia.
O sintonizador comuta automaticamente quando Modo Sintonia Indicação Operação um boletim de notícias começa, mesmo se não Auto busca "AUTO 1" Busca automática de uma estação. está a escutar rádio. Além disso, pode ser definido Busca de estação "AUTO 2" Busca pela ordem as estações na o intervalo de tempo em que a interrupção é predefinida memória predefinida. proibida. Manual "MANUAL" Controlo de sintonia manual normal. Indicação e ajuste "NEWS OFF" "NEWS 00M"
… "NEWS 90M" Quando "NEWS 00M" — "NEWS 90M" estiver definido, a função Interrupção de boletim de notícias está ligada.
Português | 119
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 119119 006.1.276.1.27 111:51:381:51:38 AAMM Sistema de Menu
AF (Alternative Frequency) Em recepção FM Quando houver má recepção, automaticamente Recepção monofónica comuta para outra frequência transmitindo o O ruído pode ser reduzido quando as mesmo programa na mesma rede RDS com transmissões estéreo forem recebidas como melhor recepção. monofónicas.
Indicação Ajuste Indicação Ajuste "AF ON" A função AF está ligada. "MONO OFF" A recepção monofónica está desligada. "AF OFF" A função AF está desligada. "MONO ON" A recepção monofónica está ligada. Quando a função AF está ligada, a indicação "RDS" fica ligada. Função de KDC-W6534U • Quando não estiverem disponíveis outras estações Controlo do mostrador externo com recepção mais forte para o mesmo programa na Comute a indicação do mostrador externo rede RDS, poderá ouvir a transmissão recebida com conectado a esta unidade. interrupções. Nesse caso desligue a função AF. Indicação "OEM DISP" Restrição de região RDS (Função de De cada vez que o botão é pressionado para 4 ¢ região restrita) [ ] ou [ ], o mostrador comuta. Poderá escolher se quer ou não restringir os canais RDS, recebidos com a função AF para uma Função de KDC-W6534U/KDC-W5534U rede em particular, numa região específica. Regulação da apresentação de Indicação Ajuste entrada auxiliar "REG ON" A função de região restrita está ligada. Para seleccionar o visor quando comutado para a "REG OFF" A função de região restrita está desligada. fonte de entrada auxiliar.
1 Seleccione a fonte de entrada auxiliar • Sem a função restritiva AF para a região e rede Pressione o botão [SRC]. especificada, está configurado para procurar a estação Seleccione o mostrador "AUX"/"AUX EXT". com boa recepção na mesma rede RDS. 2 Entre em modo Menu Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo. Auto busca TP É apresentado "MENU". Quando a função TI estiver ligada e forem 3 Seleccione o modo Regulação de experimentadas más condições de recepção ao apresentação de entrada auxiliar escutar uma estação de informações de trânsito, Pressione o botão Controlo para [FM] ou será procurada automaticamente outra estação [AM]. de informações de trânsito com melhor recepção. Seleccione o mostrador "NAME SET".
Indicação Ajuste 4 Entre em modo Regulação de apresentação "ATPS ON" A função auto busca TP está ligada. de entrada auxiliar "ATPS OFF" A função auto busca TP está desligada. Pressione o botão Controlo durante pelo menos 1 segundo. É apresentada a apresentação de entrada auxiliar actualmente seleccionada. 120 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 120120 006.1.276.1.27 111:51:391:51:39 AAMM 5 Seleccione a apresentação de entrada Função de KDC-W6534U auxiliar Em modo Espera Pressione o botão Controlo para [4] ou Regulação de entrada auxiliar [¢]. incorporada De cada vez que carregar no botão, o mostrador Regule a função de entrada auxiliar incorporada. alterna como listado a seguir. • "AUX"/"AUX EXT" Indicação Ajuste • "DVD" "AUX OFF" Quando seleccionar a fonte não há entrada auxiliar. • "PORTABLE" "AUX ON" Quando seleccionar a fonte há entrada auxiliar. • "GAME" • "VIDEO" • "TV" Em modo Espera 6 Saia de modo Regulação de apresentação de entrada auxiliar Temporizador de desligar a Pressione o botão [MENU]. alimentação Regulação do temporizador para desligar • Quando a operação for interrompida durante 10 automaticamente a alimentação desta unidade segundos, o nome nesse momento é registado e o quando o modo Espera continua. modo Definição de mostrador de entrada auxiliar A utilização desta regulação poderá economizar fecha. energia da bateria do veículo. • O visor de entrada auxiliar pode ser definido apenas quando for usada a entrada auxiliar do KCA-S210A Indicação Ajuste opcional. (KDC-W5534U) "OFF – – –" A função temporizador de desligar a alimentação está desligada. "OFF 20M" Desliga a alimentação ao fim de 20 minutos. (Regulação original) Correr texto "OFF 40M" Desliga a alimentação ao fim de 40 minutos. Regulação do correr de texto apresentado. "OFF 60M" Desliga a alimentação ao fim de 60 minutos.
Indicação Ajuste "SCL MANU" Não corre. • Esta regulação é feita depois de regular
• O texto corrido é apresentado a seguir. - Texto CD - Nome da pasta/ Nome do ficheiro/ Título da música/ Nome do artista/ Nome do álbum - Título MD - Rádio texto
Português | 121
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 121121 006.1.276.1.27 111:51:401:51:40 AAMM Sistema de Menu
Em modo Espera Função de KDC-W6534U Leitura de CD regulada Em modo CD/ USB Apresentação da ID única Quando existe um problema ao reproduzir um CD com formato especial, esta regulação força a Apresentação do número de série de cada reprodução do CD. produto.
Indicação Ajuste 1 Seleccione o modo Apresentação de ID "CD READ1" Reproduzir CD e ficheiro áudio. único "CD READ2" Reprodução forçada CD. Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Seleccione o mostrador "ACD ID". • A definição "CD READ2" não pode reproduzir ficheiros 2 Apresentar a ID única áudio. Pressione o botão Controlo para [4] ou Alguns CDs de música poderão não ser reproduzidos [¢]. mesmo em modo "CD READ2".
Função de KDC-W6534U Função de KDC-W6534U Função do suporte ACDrive Diferente de modo Espera Índice de voz Memória de predefinição áudio Definição do anúncio durante a reprodução do Registar o valor definido pelo controlo de som. suporte ACDrive. A memória não pode ser apagada pelo botão reiniciar. Indicação Ajuste "V-ID ON" Guia é anunciado. 1 Controlo de configuração de som "V-ID OFF" Para não ser anunciado. Consulte as operações seguintes para configurar o controlo de som. -
122 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 122122 006.1.276.1.27 111:51:411:51:41 AAMM 6 Guarde a predefinição áudio em memória Pressione o botão Controlo durante pelo menos 2 segundos. • A memória do utilizador de
• Registe 1 par de memória de predefinição áudio. Não pode registar pela fonte. Em modo Espera • Quando pressionar reiniciar, todas as fontes terão Definição de modo demonstração definido o valor registado. • Os elementos seguintes não podem ser registados. Define o modo Demonstração. Volume, Balanço, Atenuador, Loudness, Compensação de volume 1 Seleccione o modo Demonstração Pressione o botão Controlo para [FM] ou [AM]. Seleccione o mostrador "DEMO". Função de KDC-W6534U Diferente de modo Espera 2 Defina o modo Demonstração Invocar a predefinição áudio Pressione o botão Controlo durante pelo menos 2 segundos. Invocar a definição de som registada por De cada vez que o botão é pressionado durante
Português | 123
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 123123 006.1.276.1.27 111:51:411:51:41 AAMM Acessórios/ Procedimentos para instalação
Acessórios
• Se a alimentação não estiver ligada (ou se for ligada e 1 imediatamente desligada), o cabo do altifalante pode ter um curto-circuito, ou tocou no chassis do carro e a função de protecção pode ter sido activada. Portanto, ...... 1 verifique o cabo do altifalante. • Se a sua viatura não está preparada para este sistema especial de conexão, por favor dirija-se ao seu fornecedor 2 Kenwood. • Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO- JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO...... 2 • Certifique-se que todas as conexões dos cabos estão bem fixadas inserindo-os nas tomadas até que bloqueiem completamente. 3 • Se a ignição do seu veículo não possuir uma posição ACC, ou se o cabo de ignição estiver conectado a uma fonte de energia com voltagem constante, tipo um cabo ...... 1 de bateria, o aparelho não estará conectado à ignição (isto é, o aparelho não ligará ou desligará juntamente com a ignição). Se desejar ligar/desligar o aparelho ao 4 mesmo tempo que a ignição, conecte o cabo de ignição a uma fonte de energia que possa ser ligada/desligada com a chave da ignição...... 2 • Se o fusível queimar, assegure-se primeiro que os fios não provocaram um curto-circuito, e depois substitua o 5 fusível antigo por um novo com o mesmo valor. • Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova ...... 1 as protecções das pontas dos fios não ligados nem os terminais. • Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais 6 correspondentes. O aparelho pode ficar danificado se o cabo - negativo do altifalantes ou do fio terra entrarem em contacto com qualquer parte metálica do veículo...... 1 • Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de travão, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do carro estão a funcionar correctamente. • Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o Procedimentos para instalação aparelho de forma a que o painel não bata na tampa ao 1. Para evitar curtos-circuitos, remova a chave da abrir e ao fechar. ignição e desligue o terminal - da bateria. • Monte a unidade de forma a que o ângulo de montagem seja de 30˚ ou menos. 2. Ligue o fio correspondente de entrada e saída a cada unidade. 3. Ligue o fio à cablagem. 4. Ligue o conector B da cablagem ao altifalante do seu veículo. 5. Ligue o conector A da cablagem ao conector de energia externa do seu veículo. 6. Ligue o conector da cablagem ao aparelho. 7. Instale o aparelho no seu carro. 8. Ligue o terminal - da bateria. 9. Pressione o botão de reiniciar.
124 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 124124 006.1.276.1.27 111:51:421:51:42 AAMM Ligar os cabos aos terminais (KDC-W6534U)
Conector USB • Não remova a tampa quando não usar o cabo USB. O conector fará a unidade funcionar mal se entrar Para o dispositivo USB em contacto com alguma peça metálica do carro.
Para Mostrador Externo/Controlo Remoto de Direcção
Saída traseira esquerda (branco)/Saída esquerda do subwoofer (branco) Entrada Aux direita (vermelho) Saída traseira direita Entrada Aux esquerda (branco) SUB
(vermelho)/Saída direita WOOFER do subwoofer (vermelho) Cabo da Antena (ISO) Adaptador de Conversão de Antena Entrada da antena (ISO-JASO)(Acessório3) FM/AM
Saída frontal esquerda (branco)/ Saída frontal direita (vermelho) Fusível (10A) Para carregador de dico Kenwood/ Acessório opcional externo
Fiação (Acessório1)
Para ligar estes cabos, consulte os manuais de instruções respectivos.
Cabo de emudecimento TEL (castanho) Liga-se ao terminal que está ligado
MUTE à terra quando tanto o telefone toca quanto durante a conversa
Para ligar o sistema de navegação Kenwood, consulte o seu manual de navegação. Se não não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo do lado de fora da lingüeta.
Cabo de controle de potência/ cabo de controle de motor Ligue seja ao terminal de controle antena (azul/branco) de energia, ao usar o amplificador P.CONT de potência opcional, seja ao ANT.CONT terminal de controle de antena do veículo. Cabo de bateria (amarelo)
Cabo de ignição (vermelho)
Consulte a página seguinte
Pino A–7 (vermelho) Pino A–4 (amarelo)
8 6 4 2 Conectador A 7 5 3 1 8 6 4 2 7 5 3 1 Conectador B
Português | 125
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 125125 006.1.276.1.27 111:51:421:51:42 AAMM Ligar os cabos aos terminais (KDC-W5534U/W534U)
• Não remova a tampa quando não usar o cabo USB. Conector USB O conector fará a unidade funcionar mal se entrar Para o dispositivo USB em contacto com alguma peça metálica do carro.
Controlo remoto de volante Controlo remoto de volante (azul claro/amarelo) REMO. CONT
Saída frontal direita (vermelho) (apenas o KDC-W5534U) Saída traseira esquerda (branco)/ Saída frontal esquerda (branco) (apenas o KDC-W5534U) Saída traseira direita (vermelho) FRONT
Entrada da antena FM/AM Cabo da Antena (ISO) Adaptador de Conversão de Antena (ISO-JASO)(Acessório3) Fusível Para carregador de dico Kenwood/ (10A) Acessório opcional externo (apenas o KDC-W5534U) Fiação (Acessório1)
Para ligar estes cabos, consulte os manuais de instruções respectivos. Cabo de emudecimento TEL (castanho) Liga-se ao terminal que está ligado MUTE à terra quando tanto o telefone toca quanto durante a conversa
Para ligar o sistema de navegação Kenwood, consulte o seu manual de navegação. Se não não tiver sido feita nenhuma conexão, não deixe o cabo do lado de fora da lingüeta.
Cabo de controle de potência/ cabo de controle de motor antena Ligue seja ao terminal de controle (azul/branco) de energia, ao usar o amplificador P.CONT de potência opcional, seja ao ANT.CONT terminal de controle de antena do veículo. Cabo de bateria (amarelo)
Cabo de ignição (vermelho)
Consulte a página seguinte
Pino A–7 (vermelho) Pino A–4 (amarelo)
8 6 4 2 Conectador A 7 5 3 1
8 6 4 2 Conectador B 7 5 3 1
126 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 126126 006.1.276.1.27 111:51:431:51:43 AAMM Ligar os cabos aos terminais
Guia da função do conector 2ADVERTÊNCIA Números dos Cor dos cabos Funções Conexão do conector ISO pinos para os conectores ISO A disposição dos pinos nos conectores ISO depende Conector de do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões energia externa correctamente para evitar danos ao aparelho. A-4 amarelo Bateria A conexão pré-definida da cablagem está descrita no nº A-5 azul/branco Controlo de energia 1 abaixo. Se os pinos do conector ISO forem ajustados A-6 laranja/branco Atenuador de tal como está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de iluminação acordo com a ilustração. A-7 vermelho Ignição (ACC) Assegure-se que torna a ligar o cabo conforme indicado A-8 preto Conexão terra (massa) 2 abaixo para instalar esta unidade em automóveis Conexão para Volkswagen. altifalante B-1 roxo Traseiro direito (+) B-2 roxo/preto Traseiro direito (–) 1 (Ajuste pré-definido) O pino A-7 (vermelho) B-3 cinza Dianteiro direito (+) do conector ISO do veículo está conectado à B-4 cinza/preto Dianteiro direito (–) ignição, e o pino A-4 (amarelo) está conectado a B-5 branco Dianteiro esquerdo (+) uma fonte de energia constante. B-6 branco/preto Dianteiro esquerdo (–) Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo) B-7 verde Traseiro esquerdo (+) B-8 verde/preto Traseiro esquerdo (–) Aparelho Veículo
Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo) 2 O pino A-7 (vermelho) do conector ISO do veículo não está conectado a uma fonte de energia constante, e o pino A-4 (amarelo) está conectado à ignição. Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo)
Aparelho Veículo
Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo) 3 O pino A-4 (amarelo) do conector ISO do veículo não está conectado a nada, enquanto que o pino A-7 (vermelho) está conectado a uma fonte de energia constante (ou tanto o pino A-7 (vermelho) como o A-4 (amarelo) estão conectados a uma fonte de energia constante). Cabo de ignição (vermelho) Pino A–4 (amarelo)
Aparelho Veículo
Cabo de bateria (amarelo) Pino A–4 (amarelo)
• Quando a conexão é feita como no nº 3 acima, o aparelho não está conectado á chave da ignição. Por esta razão, lembre-se sempre de desligar o aparelho quando a ignição for desligada. Para conectar o aparelho à ignição, conecte o cabo da ignição (ACC...vermelho) a uma fonte de energia que possa ser ligada/desligada junto com a chave da ignição.
Português | 127
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 127127 006.1.276.1.27 11:51:4411:51:44 AAMM Instalação
Instalação 3 Aperte o parafuso (Ø 2 × 5 mm) (Acessório4) e suporte (Acessório5) no orifício apresentado no Fita metálica de montagem diagrama. (disponível no comércio)
Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal
Acessório5
Acessório4
Vergue as alças da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso auto-roscante (disponível no comércio) 4 Aperte o parafuso (Ø 2 × 5 mm) (Acessório4) e Parafuso (M4×8) suporte (Acessório6) no orifício apresentado no (disponível no comércio) diagrama.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura no lugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas de mau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar). Acessório6
Acessório4
Aparafusar o painel frontal ao aparelho Apertar o painel frontal à unidade principal de forma a que este não caia. 1 Leia primeiro a secção
128 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 128128 006.1.276.1.27 111:51:441:51:44 AAMM Retirar o aparelho
Remover a armação de borracha Retirar o aparelho dura 1 Leia primeiro a secção
Acessório2 Ferramenta de remoção 2 Quando o nível superior for removido, remova as duas posições inferiores.
Acessório2 Ferramenta de remoção 4 Empurre a ferramenta de remoção para baixo enquanto empurra para dentro, e puxe a unidade um pouco para fora.
• A moldura pode ser removida do lado do fundo pela mesma forma.
• Tome cuidado para não se ferir com os pinos da lingueta da ferramenta de remoção. 5 Puxe o aparelho completamente para a fora com as mãos, tendo cuidado para o não deixar cair.
Português | 129
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 129129 006.1.276.1.27 111:51:451:51:45 AAMM Guia de resolução de problemas
O que pode parecer um defeito ou mau ? Não se ouve nenhum som, ou o volume está funcionamento no seu aparelho pode ser baixo. apenas o resultado de uma pequena falha na ✔ As regulações do atenuador ou do balanço estão operação ou na ligação dos fios. Antes de solicitar reguladas completamente para um dos lados. ☞ Centre as regulações do atenuador e do assistência, verifique primeiro na seguinte tabela balanço. os possíveis problemas. ✔ Os cabos de entrada/saída ou a cablagem estão conectados de maneira incorrecta. ☞ Reconecte correctamente os cabos de Geral entrada/saída e/ou a cablagem. Veja a secção ? O aparelho não liga.
130 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 130130 006.1.276.1.27 111:51:451:51:45 AAMM Fonte sintonizador ? Não pode ser feita busca de faixa. ✔ Para a primeiro ou última música dos discos/ ? A recepção do rádio está má. pastas. ✔ A antena do carro não está esticada. ☞ Para cada disco/pasta, a busca de faixa não ☞ Puxe a antena até o fim. pode ser feita para trás a partir da primeira ✔ O cabo de controle da antena não está ligado. música nem para a frente a partir da última ☞ Conecte correctamente o cabo de acordo com música. as instruções da secção
Português | 131
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 131131 006.1.276.1.27 111:51:461:51:46 AAMM Guia de resolução de problemas
A mensagem mostrada a seguir HOLD: O circuito de protecção do aparelho é accionado quando a temperatura dentro apresenta a condição do seu sistema. do carregador automático de discos EJECT: Nenhum magazine de discos foi colocado excede 60° C (140° F), suspendendo todas no carregador. O magazine de discos não as operações. foi colocado completamente. ➪ Deixe o aparelho arrefecer abrindo ➪ Coloque o magazine de discos as janelas do carro ou ligando o ar correctamente. condicionado. Quando a temperatura Não há CD na unidade. cair abaixo de 60° C (140° F), o disco ➪ Introduza o CD. volta a tocar novamente. NO DISC: Não há nenhum disco dentro do magazine. IN (Piscar): A secção do leitor de CD não está a ➪ Coloque um disco no magazine de funcionar correctamente. discos. ➪ Reintroduza o CD. Se o CD não puder TOC ERR: Não há nenhum disco dentro do magazine. ser ejectado ou se o mostrador ➪ Coloque um disco no magazine de continuar a piscar mesmo quando o CD discos. tiver sido correctamente reintroduzido, O CD está bastante sujo. O CD está de desligue a alimentação e consulte o cabeça para baixo. O CD está muito centro de assistência mais próximo. arranhado. PROTECT: O cabo do altifalante tem um curto-circuito ➪ Limpe o CD e insira-o correctamente. ou está a tocar no chassis do automóvel, e por isso a função protecção é activada. READ ERR: • O número de ficheiros ou pastas ➪ memorizados no dispositivo USB ligado Ligue ou isole correctamente o cabo excede o limite. do altifalante e pressione o botão de • O sistema de ficheiros do dispositivo USB reiniciar. ligada está danificado. NA FILE: Está a ser reproduzido um ficheiro áudio ➪ Copie novamente os ficheiros e pastas com um formato que esta unidade não para o dispositivo USB consultando suporta. www.kenwood.mediamanager.jp. Se ➪ ---- a mensagem de erro continuar a ser apresentada, inicialize o dispositivo USB COPY PRO: Está a ser reproduzido um ficheiro ou use outros dispositivos USB. protegido contra cópia. ➪ ---- E-05: O CD está de cabeça para baixo. ➪ Carregue o CD correctamente. DEMO MODE: Foi seleccionado o modo demonstração. ➪ A
132 | Português
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 132132 006.1.276.1.27 111:51:461:51:46 AAMM Especificações
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 50 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) Sensibilidade Úti (S/N = 26dB) : 45 W x 4 (KDC-W534U) : 0,7 μV/75 Ω Potência de Saída (DIN 45324, +B=14,4V) Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 46dB) : 30 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U) : 1,6 μV/75 Ω : 28 W x 4 (KDC-W534U) Resposta de Frequência (±3,0 dB) Impedância do altifalante : 30 Hz – 15 kHz : 4 – 8 Ω Relação sinal/ruído (MONO) Ação de Tonalidade : 65 dB Baixos : 100 Hz ±8 dB Seletividade (DIN)(±400 kHz) Médios : 1 kHz ±8 dB : ≥ 80 dB Agudos : 10 kHz ±8 dB Separação de Estéreo (1 kHz) Nível de Saída do Pre/Carga : 35 dB (Durante a reprodução do disco) : 2500 mV/10 kΩ (KDC-W6534U) Seção de Rádio MW : 2000 mV/10 kΩ (KDC-W5534U/W534U) Alcance de Frequência (espaço de 9 kHz) Impedância da saída do pre : 531 kHz – 1611 kHz : ≤ 600 Ω Sensibilidade Úti (S/N = 20dB) : 25 μV Interface USB Padrão USB Seção de Rádio LW : USB1.1/ 2.0 Alcance de Frequência Sistema de ficheiros : 153 kHz – 281 kHz : FAT16/ 32 Sensibilidade Úti (S/N = 20dB) Máxima alimentação de corrente : 45 μV : 500 mA Descodificação MP3 Seçã de CD player : Compatível com MPEG-1/2 Audio Layer-3 Diodo laser Descodificação WMA : GaAlAs : Compatível com o Windows Media Audio Filtro digital (D/A) Descodificador AAC : 8 Sobreamostragem óctupla : AAC-LC ficheiros ".m4a" Conversor D/A : 1 Bit Entrada auxiliar (KDC-W6534U) Velocidade de fuso Resposta de Frequência (±1 dB) : 1000 – 400 rpm (CLV 2 vezes) : 20 Hz – 20 kHz Modulação & Vibração Voltagem máxima de entrada : Abaixo do limite mensurável : 1200 mV Resposta de Frequência (±1 dB) Impedância de entrada : 10 Hz – 20 kHz : 100 kΩ Distorção harmônica total (1 kHz) : 0,008 % Geral Relação sinal/ruído (1 kHz) Voltagem de operação (11 – 16V tolerável) : 110 dB : 14,4 V Faixa dinâmica Consumo de energia : 93 dB : 10 A Descodificação MP3 Tamanho (L x A x P) : Compatível com MPEG-1/2 Audio Layer-3 : 182 x 53 x 155 mm Descodificação WMA Peso : Compatível com o Windows Media Audio : 1,40 kg Descodificador AAC : AAC-LC ficheiros ".m4a" Português | 133
BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 133133 006.1.276.1.27 111:51:471:51:47 AAMM BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 134134 006.1.276.1.27 111:51:471:51:47 AAMM BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 135135 006.1.276.1.27 111:51:471:51:47 AAMM BB64-3348-00_Portuguese64-3348-00_Portuguese r3.inddr3.indd 136136 006.1.276.1.27 111:51:471:51:47 AAMM