Frank Martin Speaks About His Humble Beginnings As a Cuban Immigrant

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frank Martin Speaks About His Humble Beginnings As a Cuban Immigrant PRSRT STD U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 Periódico Bilingüe Kansas City www.kchispanicnews.com VOLUME 14 NUMBER 09 / 04 DE NOVIEMBRE DEL 2010 Local Muralist, Jose Faus, said, “The faces painted on the soccer players depict the different races prevalent in the Northeast, and each theme represents a cultural identifier of each of the groups – such as the interior of a European plaza, a Somali castle and a Vietnamese temple.” Muralista local, Jose Faus, dijo que, “Las caras pintadas en los jugadores de fútbol representan las diferentes razas prevalentes en el nordeste y cada tema representa un identificador cultural de cada uno de los grupos - tales como el interior de una plaza europea, un castillo de Somalia y un templo vietnamita.” Vea / See page 7. Frank Martin speaks about his humble beginnings as a Cuban immigrant THE VOTERS Frank Martin habla sobre sus humildes HAVE SPOKEN comienzos como un inmigrante cubano FOR COMPLETE STORY SEE PAGE 3. A roar of applause greeted Francisco Mártin at this year’s Noche de Gala banquet. Mártin said he appreciated being invited to speak to the Hispanic community of Greater Kansas City. The Cuban native greeted the crowd in Spanish. ‘Gracias, I feel welcomed to be here.’ Un fuerte aplauso saludó a Francisco Martín en la Noche del banquete de este año de Gala. Martín dijo que apreciaba haber sido invitado a hablar a la comunidad hispana de Kansas City. El nativo de Cuba saludó a la multitud en español. “Gracias, me siento bienvenido aquí.” TRADUCIDO POR RICO ROGERS KC Hispanic NEWS Francisco Martín fue introducido a una audiencia de unas 700 personas en Kan- sas City a mediados de octubre como el orador principal del Banquete de la No- che de Gala de la Cámara Hispana de Comercio de Kansas City. Los fanáticos del baloncesto colegial MEXICO’S ART MASTER lo conocen como Frank Martín. Martín cumplió su sueño de toda la DISPLAYS WORKS IN ST. LOUIS vida, cuando firmó un contrato hace tres años para convertirse en entrenador principal del equipo de baloncestos de MAESTRO DEL ARTE hombres de la Universidad Estatal de Kansas. Como hijo de inmigrantes cu- DE MEXICO MUESTRA banos, aprendió a temprana edad que si usted quiere tener éxito en la vida y lle- OBRAS EN ST. LOUIS JOE ARCE AND TONY BALANDRAN gar a su meta, tiene que trabajar duro. KC HISPANIC NEWS Cuando se presentó la oportunidad para mí aquella mañana en que mi In the international artistic world, he is known as the Jack- querido amigo Bob Huggins tomó la son Pollock of Latin America. decisión de volver a casa a West Virginia Through his use of vibrant colors, dynamic expressions University, vi que era mi oportunidad de and detailed realistic imagery, Leonardo M. Nierman has cumplir un sueño de toda la vida. Esto forged a prominent place in the art world. EL ENTRENADOR MARTIN TEJE UN LEGADO / PÁGINA 6 And at age 78, the Mexico City native remains industrious in his studio, continually creating his sculptures, tapestries and paintings, which are displayed around the world. BY DEBRA DECOSTER Music is a passion and an inspiration behind many pieces of art by Leonardo Nierman, who studied KC Hispanic NEWS His most recent exhibit – “Kaleidoscope: Works by the violin for decades. He stands before one painting, “Ghost Ship,” which is said was inspired by Mexican Master Leonardo Nierman” – opened Oct. 8 at Richard Wagner’s “The Flying Dutchman.” Nierman’s art is on display at the Saint Louis University Museum of Art in St. Louis. Francisco Mártin was introduced to an au- EVERY MORNING IS A NEW ADVENTURE / PAGE 2 dience of about 700 people in Kansas City La música es una pasión y una inspiración para muchas obras de arte de Leonardo Nierman, quien in mid-October as the keynote speaker of estudió el violín por décadas. Él está junto a una pintura, “Ghost Ship/El Barco Fantasma”, que se dice fue inspirado por “The Flying Dutchman/El holandés Volador” de Richard Wagner. El arte de Nierman this year’s Hispanic Chamber of Com- está en exhibición en El Museo de Arte de la Universidad de Saint Louis. merce of Greater Kansas City Noche de Gala banquet. TRADUCIDO POR RICO ROGERS College basketball fans know him as KC Hispanic NEWS mejor que el hombre en su destino. Yo confío en Frank Martin. los instintos de los animales. “ Mártin fulfilled a lifelong dream when En el mundo artístico internacional, se conoce Un graduado de la Universidad Nacional he signed a contract three years ago to be- como el Jackson Pollock de América Latina. come Kansas State University men’s bas- A través de su uso de colores vibrantes, Autónoma de México en 1951, sus obras han ketball head coach. As the son of Cuban expresiones dinámicas e imágenes realistas y sido descritas por los expertos como surrealista e immigrants, he learned at an early age detalladas, Leonardo M. Nierman ha forjado hiper-real que emplea a su pasión de cinco décadas that if you want to succeed in life and un lugar destacado en el mundo del arte. de la música y una investigación personal en las reach your goal, you had to work hard. Y a los 78 años, el nativo de la Ciudad de México matemáticas y la física. “When opportunity opened the door a sigue siendo diligente en su estudio, creando Según ArtSlant.com, uno de los principales sitios crack for me that morning when my dear continuamente sus esculturas, tapices y pinturas, web en el arte contemporáneo, “El trabajo del friend Bob Huggins made the decision to que se muestran en todo el mundo. abstracto expresionista ha jugado un papel principal go back home to West Virginia Univer- Su exposición más reciente - “Kaleidoscopio: en el drama extraordinario que es el arte moderno sity, I saw that was my chance to fulfill a Obras del Maestro Leonardo Nierman de México” mexicano. Nierman comenzó a exponer en un lifelong dream. This is a dream that I had – se abrió el 8 de Octubre en el Museo de Arte momento en que el arte en México estaba pasando por been chasing for a long time and I was not de la Universidad de St. Louis y se extiende hasta un período de cambios drásticos. - La influencia de going to let that door shut. I was going to el 31 de Diciembre. La exposición, que consta de los muralistas establecidos desde hace tiempo estaba kick that door down and take advantage 42 piezas de arte, se presenta por el Consulado de siendo desafiado por las ideas de una nueva generación (of the opportunity) and I was going to México en Kansas City abierta al internacionalismo modernista “ work hard and commit myself to make everyone believe in me and that they had “Cada mañana es una nueva aventura”, A pesar de los elogios, las made the right decision,” Mártin said. Nierman dijo a Hispanic News durante su estreno. palabras de Nierman son humildes. “La historia de mi vida se basa en la suerte,” dijo, Achieving his dream also fulfilled his “Realmente trato de pintar por instinto y no por el pensamiento. El control intelectual interfiere... explicando que su última exposición resultó porque family’s prayer to see their children and la gente, al ver sus trabajos de arte, pensaba que grandchildren live the American dream. ¿cómo puedo describirlo? ... ya que somos una parte del reino animal y los animales han hecho sus obras “se verían bien en este museo.” CADA MAÑANA ES UNA NUEVA AVENTURA / PÁGINA 1 COACH MARTIN WEAVES A FAMILY LEGACY / PAGE 6 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 NEWSROOM:(816)472.KCHN FAX: (816) 931.NEWS E-MAIL: [email protected] 2 04 DE NOVIEMBRE DEL 2010 kchispanicnews.com EvERY MORNING IS A NEW ADVENTURE Cada Mañana es Una Nueva Aventura CONT./PAGE 1 and thinking that it “would paintings and sculptures. He look good in this museum.” said some of his paintings, Saint Louis University Museum including his well-known of Art in St. Louis and runs His work has been featured “Ghost Ship,” is inspired by an through Dec. 31. The exhibit, in major collections around the admiration of Richard Wagner’s which has 42 pieces of art, is world, including the Vatican “The Flying Dutchman.” presented by the Consulate of Museum of Contemporary Art Mexico in Kansas City. & Vatican Gardens in Rome; “My obsession in life is the Museum of Modern Art music,” he said. “Before I “Every morning is a new in Mexico City; the Spanish bought my first brush, I studied CONT./PAGE 2 adventure,” Nierman told Museum of Contemporary the violin for almost 20 years, so Hispanic News during his Art in Madrid; the Museum of everything I do is connected to opening. “I really try to paint Fine Arts in Boston; Harvard music. Wagner is a very strong by instinct rather than by University Art Museum in influence on my emotions. He thought. The intellectual Cambridge, Mass.; the Detroit gives me the intensity and magic control interferes … how can Institute of Fine Arts; the that is required to dream and to I describe it … since we are a Albert Einstein Institute of fly and escape reality.” part of the animal kingdom and New York, the Massachusetts animals have done better than From deep within comes an Institute of Technology; the man in their destiny, I rely on intensity that combines the Kennedy Center in Washington the instincts of animals.” bold, bright and abstract.
Recommended publications
  • Modelos De Gestión De Galerías De Arte Contemporáneo
    COLEGIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL “Modelos de gestión de galerías de arte contemporáneo en la ciudad de México” TRABAJO RECEPCIONAL PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADO EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL PRESENTA: ABEL MATUS VERDUZCO Directora del trabajo recepcional: Mtra. Brenda Judith Caro Cocotle México, D.F., junio 2012 SISTEMA BIBLIOTECARIO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE LA CIUDAD DE MÉXICO COORDINACIÓN ACADÉMICA RESTRICCIONES DE USO PARA LAS TESIS DIGITALES DERECHOS RESERVADOS© La presente obra y cada uno de sus elementos está protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor; por la Ley de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, así como lo dispuesto por el Estatuto General Orgánico de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México; del mismo modo por lo establecido en el Acuerdo por el cual se aprueba la Norma mediante la que se Modifican, Adicionan y Derogan Diversas Disposiciones del Estatuto Orgánico de la Universidad de la Ciudad de México, aprobado por el Consejo de Gobierno el 29 de enero de 2002, con el objeto de definir las atribuciones de las diferentes unidades que forman la estructura de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México como organismo público autónomo y lo establecido en el Reglamento de Titulación de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Por lo que el uso de su contenido, así como cada una de las partes que lo integran y que están bajo la tutela de la Ley Federal de Derecho de Autor, obliga a quien haga uso de la presente obra a considerar que solo lo realizará si es para fines educativos, académicos, de investigación o informativos y se compromete a citar esta fuente, así como a su autor ó autores.
    [Show full text]
  • Morton Subastas SA De CV
    Morton Subastas SA de CV Lot 1 CARLOS MÉRIDA Lot 3 RUFINO TAMAYO (Quetzaltenango, Guatemala, 1891 - Ciudad de México, 1984) (Oaxaca de Juárez, México, 1899 - Ciudad de México, 1991)< La casa dorada, 1979 Mujer con sandía, 1950 Firmada a lápiz y en plancha Firmada Mixografía 97 / 100 Litografía LIX / LX Procedencia: Galería del Círculo. Publicada en: PEREDA, Juan Carlos, et al. Rufino Tamayo Catalogue Con documento de la Galería AG. Raisonné Gráfica / Prints 1925-1991, Número 32. México. Fundación Olga y "Un hombre brillante que se daba el lujo de jugar integrando todos los Rufino Tamayo, CONACULTA, INBA, Turner, 2004, Pág. 66, catalogada 32. elementos que conocía, siempre con una pauta: su amor a lo indígena que le dio Impresa en Guilde Internationale de l'Amateur de Gravures, París. su razón de ser, a través de una geometría. basado en la mitología, en el Popol 54.6 x 42.5 cm Vuh, el Chilam Balam, los textiles, etc. Trató de escaparse un tiempo (los treintas), pero regresó". Miriam Kaiser. $65,000-75,000 Carlos Mérida tuvo el don de la estilización. Su manera de realizarlo se acuñó en París en los tiempos en que se cocinaban el cubismo y la abstracción. Estuvo cerca de Amadeo Modigliani, el maestro de la estilización sutil, y de las imágenes del paraíso de Gauguin. Al regresar a Guatemala por la primera guerra mundial decide no abandonar el discurso estético adopado en Europa y más bien lo fusiona con el contexto latinoamericano. "Ningún signo de movimiento organizado existía entonces en nuestra América", escribe Mérida acerca del ambiente artístico que imperaba a su llegada a México en 1919.
    [Show full text]
  • INFORME ANUAL CORRESPONDIENTE AL ÚLTIMO SEMESTRE DEL 2013 Y PRIMER SEMESTRE DE 2014
    INFORME ANUAL CORRESPONDIENTE AL ÚLTIMO SEMESTRE DEL 2013 y PRIMER SEMESTRE DE 2014. Informe presentado por el Consejo Directivo Nacional de la Sociedad Mexicana de Autores de las Artes Plásticas, Sociedad De Gestión Colectiva De Interés Público, correspondiente al segundo semestre del 2013 y lo correspondiente al año 2014 ante la Asamblea General de Socios. Nuestra Sociedad de Gestión ha tenido varios resultados importantes y destacables con ello hemos demostrado que a pesar de las problemáticas presentadas en nuestro país se puede tener una Sociedad de Gestión como la nuestra. Sociedades homologas como Arte Gestión de Ecuador quienes han recurrido al cierre de la misma por situaciones económicas habla de la crisis vivida en nuestros días en Latinoamérica. Casos como Guatemala, Colombia, Honduras en especial Centro América, son a lo referido, donde les son imposibles abrir una representación como Somaap para representar a sus autores plásticos, ante esto damos las gracias a todos quienes han hecho posible la creación y existencia de nuestra Sociedad Autoral y a quienes la han presidido en el pasado enriqueciéndola y dándoles el impulso para que siga existiendo. Es destacable mencionar los logros obtenidos en las diferentes administraciones donde cada una han tenido sus dificultades y sus aciertos, algunas más o menos que otras pero a todas les debemos la razón de que estemos en estos momentos y sobre una estructura solida para afrontar los embates, dando como resultado la seguridad de la permanencia por algunos años más de nuestra querida Somaap. Por ello, es importante seguir trabajando en conjunto para lograr la consolidación de la misma y poder pensar en la Somaap por muchas décadas en nuestro país, como lo ha sido en otras Sociedades de Gestión.
    [Show full text]
  • Doctor Ricardo Camacho
    Doctor Ricardo Camacho El Doctor Ricardo Camacho es Curador de Arte, Coleccionista de Arte, así como especialista en la venta de obras de Pintores, Escultores y Fotógrafos de nombre internacional. Como Curador su labor principal es mantener la integridad, la responsabilidad y hacerse cargo de las obras e ideas que contienen las colecciones especiales de arte, para así orientar la estructura y establecimiento de dichas colecciones. Es el puente entre Arte/Cultura y el mundo que generalmente desdeña las manifestaciones artísticas y culturales. Se enfrenta con la realización de una idea (exhibición de Arte) de la misma manera como un artista lucha con la creación de una obra de arte. En abril de 2019, es nombrado Curador en Jefe del Museo Morelense de Arte Contemporáneo Juan Soriano, museo que busca contribuir al conocimiento y disfrute del arte contemporáneo y moderno, a través de la preservación, la investigación y la exhibición de obras artísticas nacionales e internacionales. Es el espacio de exhibición más grande del estado de Morelos, distribuido en dos salas para exposiciones temporales llamadas Galería Central y el Cubo, además del Foro abierto, un espacio multidisciplinario. El museo incluye una biblioteca, un jardín escultórico y talleres para programas públicos. En Septiembre de 2018, reuniendo los requisitos del Claustro Doctoral de la Universidad del Instituto Americano de Cultura, por su relevante desempeño personal y profesional, por su destacado liderazgo y contribución en favor de la dignidad humana y su labor en la integración ética del saber y la práctica en beneficio de México y de la Humanidad, es investido como Doctor Honoris Causa.
    [Show full text]
  • 1/23 Almacen De Obra Alexandra Zayde Nieves Cahuich FUNDACION CULTURAL MACAY, A.C
    FUNDACION CULTURAL MACAY, A.C. ALMACEN DE OBRAS A 30 DE SEPTIEMBRE DE 2018 NUMERO DE UNIDAD DE NUMERO DE NUMERO ORIGEN ARTISTA TITULO TECNICA/ MATERIALES MEDIDAS VALOR LIBROS REGISTRO MEDIDA PIEZAS Enrique Herrera YUCATÁN "Eclipse de Luna" Acrílico sobre tela 70 x 100 cms. PIEZA 1 $ 5,753.12 1 Marín MPI001-94 2 YUCATÁN Agarena Sosa MPI002-94 "El Cenote" Óleo sobre tela 70 x 50 cms. PIEZA 1 $ 4,602.50 3 YUCATÁN Manuel Lizama MPI003-94 "Ternura" Acrílico sobre tela 60 x 80 cms. PIEZA 1 $ 11,506.25 Ma. Estela YUCATÁN "Vibraciones II" Óleo sobre tela 120 x 120 cms. PIEZA 1 $ 8,629.68 4 Fernández MPI004-94 "Por una YUCATÁN Fernando Ancona Mixta 120 x 80.5 cms. PIEZA 1 $ 240,656.14 5 MPI005-94 Eternidad" Vicente Gahona "Cristo de las YUCATÁN Grabado coloreado 33 x 43 cms. PIEZA 1 $ 129,445.26 6 "Picheta" MGR006-94 Ampollas" 7 YUCATÁN Landy Torres Brito MPI007-95 "Mestizas" Acrílico sobre tela 70 x 70 cms. PIEZA 1 $ 5,753.12 8 YUCATÁN Gabriel Marni MPI008-95 "Fuga de Rojos" Acrílico sobre papel 50 x 42 cm. PIEZA 1 $ 1,438.28 9 YUCATÁN Gabriel Marni MPI009-95 "Marina Azul" Acrílico sobre papel 50 x 42 cm. PIEZA 1 $ 500.00 10 YUCATÁN Gabriel Marni MPI010-95 "El Volador " Acrílico sobre papel 32 x 39 cm. PIEZA 1 $ 500.00 11 YUCATÁN Alfonso Ávila MPI011-95 "La Ultima Cena" Óleo sobre tela 70 x 100 cm.. PIEZA 1 $ 28,765.61 "Antiguo YUCATÁN María Luisa Erales Óleo sobre tela 100 x 120 cm.
    [Show full text]
  • Colecciónartística
    COLECCIÓN ARTÍSTICA de la Agencia Española de Cooperación COLECCIÓN ARTÍSTICA de la Agencia Española de Cooperación Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación Alfonso Mª Dastis Quecedo Secretario de Estado de Cooperación Internacional y para Iberoamérica Jesús Manuel Gracia Aldaz Director de la Agencia Española de Cooperacion Internacional para el Desarrollo Luis Tejada Chacón Jefe del Departamento de Cooperación y Promoción Cultural Jorge Manuel Peralta Momparler Inventario, textos del catálogo y documentación María Blanco Conde Dirección de la edición del catálogo María Blanco Conde Fotografía Enrique Sáenz de San Pedro Miguel Lizana Barco Coordinación Editorial Carlos Pérez Sanabria Héctor Cuesta Romero Diseño y maquetación Ana Lapresta Adiego © Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo http:\\publicacionesoficiales.boe.es [email protected] © de los textos, la autora © de las fotografías, su autor NIPO: 502-16-154-2 ABREVIATURAS UTILIZADAS ÍNDICE GENERAL MUSEOS E INSTITUCIONES PRESENTACIÓN 07 La colección artística a través de las exposiciones CIC Centro Iberoamericano de Cooperación y sus documentos 11 CSIC Consejo Superior de Investigaciones Científicas ICH Instituto de Cultura Hispánica CATÁLOGO ICI Instituto de Cooperación Iberoamericana Dibujos 25 IEE Ibérica Europea de Ediciones S. A. Grabados 61 IHAC Instituto Hispano-Árabe de Cultura Acuarelas, óleos y otras técnicas 241 M.A, MAM Museo de América, Madrid Esculturas 459 MEAC Museo Español de Arte Contemporáneo Tapices 509 MNCARS Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Fotografías 515 MOMA Museum of Modern Art SEACEX Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior BIBLIOGRAFÍA 591 UIMP Universidad Internacional Menéndez Pelayo ÍNDICE DE AUTORES 599 OTRAS ABREVIATURAS Ang Ángulo Bib Bibliografía C.A.
    [Show full text]
  • Aliento” MÁSCARA 1 SIN TÍTULO EMMA TERESA CITO Sergio Hernández DISEÑADORA DE JOYAS CARLOS GASCÓN ACTOR Artista Plástico
    1 BIENVENIDO La discapacidad intelectual es una condición de vida. Las personas que la viven tienen limitaciones en el razonamiento, en el lenguaje, en la comprensión y en la resolución de problemas, lo que les dificulta el manejo de dinero, la toma de decisiones y algunas actividades de la vida diaria. Las personas con discapacidad intelectual son personas que sienten, viven, gozan, lloran, tienen amigos, se enamoran, tienen derechos. En CONFE buscamos que se les respeten. NUESTRA HISTORIA Hace 40 años nació CONFE Por la preocupación de un grupo de padres de familia de hijos con discapacidad intelectual que vieron que éstos no tenían oportunidad alguna de tener un empleo cuando se convirtieran en adultos. Inmediatamente se sumaron siete organizaciones de la sociedad civil para luchar por los derechos de este grupo tan vulnerable y poco considerado por la sociedad. Desde entonces, CONFE contribuye a lograr una calidad de vida digna y justa de la persona con discapacidad intelectual y su familia, impulsando su plena inclusión en la sociedad. 2 3 HOY CONFE REPRESENTA A 114 organizaciones de 29 estados que buscan que las personas con discapacidad intelectual ejerzan En 1992 fue fundada Institución Confe a Favor de la Persona con Discapacidad Intelectual, IAP sus derechos y las obligaciones que conlleva ser ciudadanos, con el objeto de recabar los recursos económicos para el desarrollo de proyectos, evaluarlos, de la república y detener la discriminación; esto significa atención directa asesorar su planeación, vigilar la eficiencia de su operación y para apoyar moral, técnica y económicamente mexicana a más de 3,600 bebés, niñas, niños, jóvenes y adultos programas que mejoren la calidad de vida de las personas con discapacidad intelectual.
    [Show full text]
  • Morton Subastas SA De CV
    Morton Subastas SA de CV Lot 1 Par de loveseats. Lot 5 Banca. Siglo XXI. Siglo XXI. Estructura en madera tallada. En talla de madera. Tapicería aterciopelada color vino. Con asiento de vinipiel color vino, fustes y soportes rectos. Con respaldos cerrados, asientos acojinados y soportes acanalados. Presenta marcas, manchas, desgaste y desportilladuras. Decorados con remaches de metal dorado. 48 x 201 x 45 cm Presentan marcas, manchas, desgaste y faltantes. $1,800-3,000 $6,000-12,000 Lot 6 Mesa. Lot 2 Par de mesas de juego. México, siglo XX. Siglo XXI. Estructura de hierro forjado. Elaboradas en madera y aglomerado. A 2 niveles con dos cubiertas de vidrio. Con cubiertas rectangulares curvilíneas con recubrimiento de fieltro verde y Uno biselado Superior con biselado. ribete de vinipiel color negro, fustes rectos y soportes circulares de metal. Detalles de conservación, desportillados y faltante en la cubierta inferior. Presentan marcas, manchas, desgaste, detalles de estructura y 77 x 151 x 91 cm desprendimientos. $2,000-4,000 73 x 210 x 108 cm $9,000-12,000 Lot 7 Lote de 3 puffs. Siglo XXI. Lot 3 Espejo. Diferentes diseños. Siglo XX. Elaborados en material sintético color marrón. Diseño modernista. Marca Fatboy. Estructura de madera de abedul. Presentan manchas y desgaste. Con recubrimiento de laca tradicional. Con luna rectangular. $2,000-4,000 Detalles de conservación. 120 x 60 x 14 cm. $2,500-5,000 Lot 8 Par de mesas de juego. Siglo XXI. Elaboradas en madera y aglomerado. Con cubiertas rectangulares curvilíneas con recubrimiento de fieltro verde y Lot 4 Lote de 5 sillas.
    [Show full text]
  • Mendezsuarez.Pdf (2.404Mb)
    UNIVERSIDAD VERACRUZANA CENTRO DE ESTUDIOS DE LA CULTURA Y LA COMUNICACIÓN PINCEL, CINCEL Y BURIL. LA SIGNIFICACIÓN DE LA CIUDAD A TRAVÉS DE LOS BIENES PICTÓRICOS-ESCULTÓRICOS PÚBLICOS EN XALAPA, VERACRUZ TESIS PARA OBTENER EL TÍTULO DE MAESTRO EN ESTUDIOS DE LA CULTURA Y LA COMUNICACIÓN PRESENTA AZAMAT MÉNDEZ SUÁREZ DIRECTOR DR. CARLOS ALBERTO CASAS MENDOZA XALAPA DE ENRÍQUEZ, VERACRUZ A 31 DE ENERO DE 2018 Agradecimientos Al universo. !2 Índice Página Agradecimientos 2 Índice general 3 Índice de anexos 4 Referencias de entrevistas 6 Introducción 7 Capítulo 1. Ciudad-arte-sociedad. La pintura y escultura pública urbana 18 como práctica organizativa de espacio social 1.1 Arte y poder en el espacio público. 19 1.2 Pintura y escultura urbana, patrimonio cultural artístico entre la memoria, 29 la conmemoración y el olvido. 1.3 El artista como constructor de mitos e hitos. 38 Capítulo 2. Arte, política, ideología, representación y memoria en el 44 espacio público de Xalapa, Veracruz 2.1 Pintura y escultura pública en Xalapa. Síntesis de la ideología 45 hegemónica. 2.2 Trazando la ciudad, desdibujando la memoria. 70 2.3 Patrimonio, memoria y ciudad. Espacio de creación, espacio de historia. 82 Capítulo 3. Escultores y pintores, constructores del espacio patrimonial 90 artístico urbano. 3.1 Pintores y escultores en Xalapa. 91 3.2 De vidas y conversaciones. 104 Capítulo 4. La ciudad física y simbólica, la búsqueda de un doble 120 reconocimiento 4.1 La experiencia del arte y su función social. 121 Capítulo 5. Reflexiones finales 138 Conclusiones 142 Bibliografía 147 Anexos 157 !3 Anexos cartográficos Lámina 1.
    [Show full text]
  • Cataloguex16
    SUSANIN’S March 23rd, Chicago Tele • 312-832-9800 | Fax • 312-832-9311 | [email protected] | www.susanins.com 900 South Clinton Street | Chicago, IL 60607 Auction 179 Fine Art Thursday • March 23, 2017 10:00 AM BUSINESS HOURS Monday - Friday • 10:00 am - 4:00 pm Auction Day • 9:00 am - End of Auction Saturdays & Sundays • Closed AUCTION VIEWING HOURS Preview Friday, March 17th • 10 am - 4 pm Saturday, March 18th • 10 am - 2 pm Monday, March 20th • 10 am - 5 pm Tuesday, March 21st • 10 am - 7 pm Wednesday, March 22nd • 10 am - 5 pm Thursday, March 23rd • 9 am - 12 pm PROPERTY PICK UP Monday, March 27th - Friday, March 31st 10:00 am - 4:00 pm Strict pick up policy in force — All property not paid for within 3 business days following the auction will be charged to the card on file. Any property not picked up within 7 business days will be stored at the expense of the buyer. Thank you for your understanding and cooperation. Tele • 312-832-9800 | Fax • 312-832-9311 | [email protected] | www.susanins.com 900 South Clinton Street | Chicago, IL 60607 DIRECTORY Illinois Auction License #440-000833 PHONE•312-832-9800 | FAX•312-832-9311 | EMAIL•[email protected] BUSINESS DEVELOPMENT TRUSTS AND ESTATES Sean E. Susanin, ISA — 312-832-9800— [email protected] CONSIGNOR SERVICES Patrick Kearney, ISA — 312-832-9037 — [email protected] Carrie Young, ISA — 312-832-9036 — [email protected] DIGITAL MEDIA PRODUCTION J’evon Covington — 312-832-9800 — [email protected] BIDDER SERVICES Gabby Thoma — 312-832-9800 — [email protected] Christine Skarulis –– 312-832-9800 –– [email protected] EXHIBITIONS Cristina Silvestri –– 312-832-9034 –– [email protected] Assistant - Phillip Chesnick BUILDING MANAGEMENT Santiago Rosales AUCTIONEERS Sean Susanin, Marilee Judd INQUIRE ABOUT RESERVING SUSANIN’S FACILITY FOR LUNCHEONS, LECTURES, MEETINGS AND EVENTS.
    [Show full text]
  • “Pago En Especie”. Colección Del Museo De Arte De La Secretaría De Hacienda Y Crédito Público, Un Estudio De Caso
    COLEGIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL Gestión y control de colecciones patrimoniales: “Pago en especie”. Colección del Museo de Arte de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, un estudio de caso. TRABAJO RECEPCIONAL PARA OBTENER EL GRADO DE LICENCIADA EN ARTE Y PATRIMONIO CULTURAL P R E S E N T A: Maribel Cabrera García Directora del trabajo recepcional Doctora Ana Bertha de Jesús Hernández Villarreal Ciudad de México, marzo 2016. SISTEMA BIBLIOTECARIO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE LA CIUDAD DE MÉXICO COORDINACIÓN ACADÉMICA RESTRICCIONES DE USO PARA LAS TESIS DIGITALES DERECHOS RESERVADOS© La presente obra y cada uno de sus elementos está protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor; por la Ley de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, así como lo dispuesto por el Estatuto General Orgánico de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México; del mismo modo por lo establecido en el Acuerdo por el cual se aprueba la Norma mediante la que se Modifican, Adicionan y Derogan Diversas Disposiciones del Estatuto Orgánico de la Universidad de la Ciudad de México, aprobado por el Consejo de Gobierno el 29 de enero de 2002, con el objeto de definir las atribuciones de las diferentes unidades que forman la estructura de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México como organismo público autónomo y lo establecido en el Reglamento de Titulación de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Por lo que el uso de su contenido, así como cada una de las partes que lo integran y que están bajo la tutela de la Ley Federal de Derecho de Autor, obliga a quien haga uso de la presente obra a considerar que solo lo realizará si es para fines educativos, académicos, de investigación o informativos y se compromete a citar esta fuente, así como a su autor ó autores.
    [Show full text]
  • Abstracción En El Arte
    2º ARTES VISUALES 2 3ER TRIMESTRE TEMA: ABSTRACCIÓN EN EL ARTE Qué vamos a aprender: Dis=ngue las cualidades esté=cas de una diversidad de manifestaciones de ar=stas visuales del mundo, para brindar argumentos personales en la explicación de los Del 08 al 11 de marzo de 2021. Entrega 16 al 19 de marzo de 2021. TAREA 1: Todas las lecciones deben ser recortadas y pegadas en el cuaderno. Leer las lecciones y subrayar con marca texto las ideas o conceptos principales. LECCION 1: ABSTRACCIÓN EN EL ARTE En esta unidad hablaremos de la abstracción como un medio de SECUNDARIA expresión ar<s=ca y de sus diversas caracterís=cas, es=los, técnicas y manifestaciones. A lo largo de la historia de las artes v i s u a l e s , u n t e m a q u e h a preocupado a los ar=stas de todas las épocas es cómo representar la realidad en sus obras. Desde las primeras pinturas rupestres hasta la fecha se observa una evolución en la forma en que los ar=stas plasman el mundo que los rodea. Así, algunas imágenes reproducen el entorno de modo realista, u=lizando figuras, colores y luces muy parecidos a los de la realidad. Otras sólo toman las caracterís=cas esenciales de los obJetos. Son obras de arte abstracto. La capacidad de abstracción es propia del ser humano; por ello se ha u=lizado en el arte desde hace mucho =empo. Un eJemplo son los mosaicos de la zona arqueológica de Mitla, en el estado de Oaxaca (figura 3.1), que puedes conocer en la sección @rte.
    [Show full text]