Ruperto's Favorites

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ruperto's Favorites RUPERTO’S FAVORITES GRILLED SPECIALS Best Ilokano Dishes Pork Barbecue sa Kawayan 210 Pork Igado 295 Inihaw na Bangus 240 Beef Pinapaitan 255 Pakbet Ilokano 220 SABAW SPECIALS Dinengdeng 220 Sinigang na Malaga 380 Salmon Sinigang Ulo-ulo 425 PORK Sinigang na Hipon w/Bangus Belly 425 Crispy Pata 485 Pork Sinigang 260 Lechon Kawali 405 Nilagang Baka 295 Pork Binagoongan 275 Native Chicken Tinola 295 Sweet & Sour Pork 255 BEEF CHICKEN Beef Kare-kare 325 Ruperto’s Fried Chicken Beef Caldereta 360 Whole 430 Beef Steak Tagalog 360 Half 275 Beef Broccoli 290 Garlic Fried Chicken in Barbecue Sauce 275 SIZZLING SPECIALS Sizzling Pork Sisig with Egg 235 SEAFOOD Sizzling T-Bone Steak 245 Spicy Shrimps 380 Sizzling Tuna Belly 275 Spicy Squid 380 Sizzling Shrimps 390 Fried Fish Fillet w/ Tartar Sauce 220 Sizzling Squid 390 Sweet & Sour Fish Fillet 220 Sizzling Garlic Mushroom 170 APPETIZERS VEGETABLES Lumpiang Shanghai 220 Chopsuey 210 Tokwa’s Baboy 220 Tortang Talong 110 Gambas Fritas 200 Calamares 200 EXTRAS Chicharon Bulaklak 180 Bagoong Alamang 35 Ensaladang Mangga* 100 Mangga’t Bagoong* 100 PASALUBONG (Uncooked) French Fries 170 Ruperto’s Longanisa 310 per kilo *- seasonal Boneless Bangus 210 per kilo The Best Events Venue in Eastern Pangasinan Your generosity is very much appreciated. However we discourage tipping as prices already include a 5% service charge. Thank you for dining at Ruperto’s! Managed and Operated by BIG ELEPHANT INLAND RESORT, INC fb.com/rupertosinlandresort SOUPS 170 NOODLES & PASTAS 170 Cream of Mushroom Bihon Guisado Sweet Corn Soup Canton Guisado Nido Soup Sotanghon Guisado Hot & Sour Soup Mixed Guisado Lomi RICE Baked Macaroni Plain Rice Carbonara Scoop 40 Spaghetti Small Platter 85 Big Platter 115 SANDWICHES Clubhouse 170 Garlic Rice Ham & Cheese 135 Scoop 45 Small Platter 95 AMERICAN BREAKFAST 200 Big Platter 110 (6:00 am to 10:00 am only) Served with Hash Brown, Egg & Toasted Bread Bacon FILIPINO BREAKFAST 200 (6:00 am to 10:00 am only) Corned Beef Served with Rice, Egg, Tomato Slices & Atchara Ham Ruperto’s Longanisa Pork Sausage Daing na Bangus Tinapang GG PANCAKES Beef Tapa (6:00 am to 10:00 am only) Pork Tocino Served with Butter & Syrup Corned Beef Double Pancake 115 Double Pancake with Bacon 145 OMELETTES 180 (6:00 am to 10:00 am only) BREAKFAST EXTRAS Served with Toasted Bread (6:00 am to 10:00 am only) Bacon Boiled Egg (2 pcs) 65 Cheese Fried Egg 55 Ham Hash Brown 40 Mushroom Toasted Bread (3 pcs) 65 Onion Tomato Slices 45 Tomato The Best Events Venue in Eastern Pangasinan Your generosity is very much appreciated. However we discourage tipping as prices already include a 5% service charge. Thank you for dining at Ruperto’s! Managed and Operated by BIG ELEPHANT INLAND RESORT, INC fb.com/rupertosinlandresort .
Recommended publications
  • BIBLIOGRAPHY CORLA, MICHELLE S. APRIL 2013. Profitability of Tupig
    BIBLIOGRAPHY CORLA, MICHELLE S. APRIL 2013. Profitability of Tupig in Manaoag, Pangasinan. Benguet State University. La Trinidad, Benguet. Adviser: Jovita M. Sim, MSc. ABSTRACT This study was conducted to find out the profile of the producers engaged in tupig production, find out their reasons in engaging in tupig production, determine the sales of the tupig per production and find out the factors that affect the sales of the producers. It was found that most of the producers were secondary and elementary graduates. Producers engaged in tupig production as their only source of income. Tupig was a highly demanded because lot of the tourist and devotees were looking for tupig as a “pasalubong” or take home present or snacks. They also sell some “pasalubong” products like “bukarilyo,” “bukayo”, banana and camote ships and “alamang” for additional profit to maximize the use of their market location and to grab also the opportunity to offer some products of Pangasinense to tourists. Date and day were the major factors that affect the sales of tupig like during Christmas and New year season, Holidays, Holy week, festival of Manaoag, Wednesday, Friday, Saturday, and Sunday are the peak season increased sales of tupig. Weather can Profitability of Tupig in Manaoag, Pangasinan CORLA, MICHELLE S. APRIL 2013 also affect the sales of tupig because even if it is peak season if the weather is bad it can decrease the sales of tupig. Producers used their personal money as their capital in producing tupig. The amount of capital they used per production is from Php 500.00 to 1,200.00 and it provided a net gain of Php 863.00 per production or per day.
    [Show full text]
  • Afics BULLETIN New York
    afics BULLETIN neW YorK ASSOCIATION OF FORMER INTERNATIONAL CIVIL SERVANTS Vol. 48 ♦ No. 2 ♦ Fall 2016 – Spring 2017 Photos by Mac Chiulli AFICS/NY members enjoy fine Cuban cuisine at Victor’s Café during annual winter luncheon, which also features presentation on the UN Food Garden. (See page 19.) “The mission of AFICS/NY is to support and promote the purposes, principles and programmes of the UN System; to advise and assist former international civil servants and those about to separate from service; to represent the interests of its members within the System; to foster social and personal relationships among members, to promote their well-being and to encourage mutual support of individual members." ASSOCIATION OF FORMER INTERNATIONAL CIVIL SERVANTS/NEW YorK HONORARY MEMBERS OthER BOARD MEMBERS Martti Ahtisaari J. Fernando Astete Kofi A. Annan Thomas Bieler Ban Ki-moon Gail Bindley-Taylor Aung San Suu Kyi Barbara Burns Javier Pérez de Cuéllar Mary Ann (Mac) Chiulli Ahsen Chowdury Frank Eppert GOVERNING BOARD Joan McDonald HONORARY MEMBERS Dr. Sudershan Narula Dr. Agnes Pasquier Andrés Castellanos del Corral Nancy Raphael O. Richard Nottidge Federico Riesco Edward Omotoso Warren Sach George F. Saddler Christine Smith-Lemarchand Linda Saputelli Gordon Tapper Jane Weidlund President of AFICS/NY Charities Foundation Anthony J. Fouracre OFFICERS President: John Dietz Office Staff Vice-Presidents: Deborah Landey, Jayantilal Karia Jamna Israni Velimir Kovacevic Secretary: Marianne Brzak-Metzler Deputy Secretary: Demetrios Argyriades Librarian Treasurer: Angel Silva Dawne Gautier CHANGE OF OFFICE STAFF In December 2016, we said goodbye to our part-time AFICS/ NY Office Staff member, Veronique Whalen, who has moved to Vienna, thanking her for her tremendous support to retirees and her special talent with everything to do with IT.
    [Show full text]
  • Economic Promotion Through One-Town One Product
    International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences July 2013, Vol. 3, No. 7 ISSN: 2222-6990 Economic Promotion through One-Town One Product Dr. Eric S. Parilla Northwestern University, Philippines DOI: 10.6007/IJARBSS/v3-i7/75 URL: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v3-i7/75 Abstract: OTOP Philippines supports micro, small and medium enterprises (MSMEs) to manufacture, offer and market distinctive products or services through the use of indigenous raw materials and local skills and talents. It is a government program that supports micro, small and medium enterprises (MSMEs) to manufacture, offer, and market distinctive products or services through the use of indigenous raw materials and local skills and talents. Here in Ilocos Norte, One-Town- One-Product program is being spearheaded by the local chief executives of the different municipalities and towns and the Department of Trade and industry. Through several local ordinances, the different towns and cities have identified their own products under the program which will receive the support of the government and of the Department of Trade and Industry. This research aimed to find out the economic impact of One Town One Product program of the government in the Province of Ilocos Norte. The OTOP owners in Ilocos Norte are already adult, dominated by college graduate and married women. Most of them have not attended seminars and trainings and are not members of professional organizations. Majority of the OTOP businesses in Ilocos Norte have existed for 16-20 years and are engaged in manufacturing and most of them are sole proprietor.
    [Show full text]
  • Diet and Health in the Philippines
    FOODS lJSED BY FILIPINOS IN HAWAII BY CAREY D. MILLER LUCILLE LOUIS KISAKO YANAZAWA UNIVERSITY OF HAWAII AGRICULTURAL EXPERIMENT STATION BULLETIN 98. HONOLULU, HAWAII • 1946 BAHAY KUBO (MY NIPA HUT) Bahay kubo kahima't munti Ang halaman doon au lumalati; Singkamas at talong, sigarrillas, mani, Sitao, batao, patani. Kundol, patola, upo't kalabasa At saka mayroon pang labanos, mustasa; Sibuyas, kamatis, baoang at luya, Sa palibot' ay puro linga. This Filipino folk song tells of the many vegetables growing in the garden surrounding the little nipa hut in which the Filipinos live. The song includes the names of many of the vegetables described in this bulletin, as well as egg­ plant, peanuts, onion, garlic, ginger, and others. The authors wish to thank Emilia S. Cavan, of Manila, for permission to quote the poem, which appears in her book Filipino Folk Songs (Manila, 1924). 2 Foreword THE CONDITIONS described in this bulletin were true at the time the manuscript was completed in 1941. Since that time the war has prevented the importation of foodstuffs from the Philippines and has caused some changes in the employ­ ment of Filipinos in Hawaii. However, since the war has not materially altered the food habits and the health of the Filipinos in Hawaii, the manuscript has not been revised. The bulletin was written primarily for the use of teachers, extension agents, public health nurses, dietitians, and others interested in the welfare of Filipinos in Hawaii. Parts of it should also be of help and interest to Filipino students in intermediate and high schools, who can interpret the findings and recommen­ dations to those parents who cannot read English.
    [Show full text]
  • Sa Abá, ¡Ay! ¡Chito! Ó ¡Chiton!. Sht...! ¡Chiton! ¡Silencio!
    English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd !Vaya! ¡que vergüenza!. Ayan! kahiyâhiyâ! ¡Ah! ¡ay!. Ah! abá! ahá! ¡Ay!. Sa abá, ¡ay! ¡Chito! ó ¡chiton!. Sht...! ¡Chiton! ¡silencio!. ¡Marahan! ¡Fuera! ¡fuera de aquí! ¡quita! ¡quita allá!. Sulong! tabì! lumayas ka! alis diyan! ¡He! ¡oye!. Hoy! pakinggan mo! ¡He!. Ehé. ¡Oh!. Abá! ¡Quita de ahí! ¡vete allá!. Tabì! sulong! ¡Vaya!. ¡Ayan! A bordo. Nakasakay sa sasakyán. A cada hora. Oras-oras. Á cada momento. Sa bawa't sangdalî. A Dios. Paalam, adyos. A Dios; despedida. Paalam. Á él mismo. Sa kanya ngâ, sa kanya man, sa kanya rin (lalake). Á eso, á ello. Diyan sa, doon sa. Á eso, á ello. Diyan sa, doon sa. A este ó esta, por eso. Dahil dito. A esto. Dito sa; hanggang dito. A esto. Dito sa, hanggang dito. Á horcajadas. Pahalang. A la mar, fuera del navio. Sa tubig. A la moda. Ayon sa ugalí, sunod sa moda. A la temperatura de la sangre. Kasing-init ng dugô. Á lo ancho. Sa kalwangan. Á lo cual. Dahil dito, sa dahilang ito. A lo largo. Sa gawî, sa hinabahabà. Á lo largo. Sa hinabahabà. Á lo que, á que. Na saan man. Á mas, ademas. Bukod sa rito, sakâ. A medio camino. Sa may kalagitnaan ng lakarín. Á menos que; si no. Maliban, kung dî. A pedacitos. Tadtad. Á pie. Lakád. A poca distancia, cercanamente. Malapítlapít, halos. Spanish_Tagalog Page 1 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Á poco precio. May kamurahan. A popa, en popa. Sa gawíng likod, sa gawíng hulí. A popa. Sa gawíng likod. Á propósito. Bagay. A punto de, dispuesto á, en accion. Kauntî na, handâ na, hala.
    [Show full text]
  • How Filipino Food Is Becoming the Next Great American Cuisine.” by Ty Matejowsky, University of Central Florida
    Volume 16, Number 2 (2020) Downloaded from from Downloaded https://www.usfca.edu/journal/asia-pacific-perspectives/v16n2/matejowsky PHOTO ESSAY: Contemporary Filipino Foodways: Views from the Street, Household, and Local Dining, “How Filipino Food is Becoming the Next Great American Cuisine.” By Ty Matejowsky, University of Central Florida Abstract As a rich mélange of outside culinary influences variously integrated within the enduring fabric of indigenous food culture, contemporary Filipino foodways exhibit an overarching character that is at once decidedly idiosyncratic and yet uncannily familiar to those non- Filipinos either visiting the islands for the first time or vicariously experiencing its meal/ snack offerings through today’s all but omnipresent digital technology. Food spaces in the Philippines incorporate a wide range of venues and activities that increasingly transcend social class and public/domestic contexts as the photos in this essay showcase in profound and subtle ways. The pictures contained herein reveal as much about globalization’s multiscalar impact as they do Filipinos’ longstanding ability to adapt and assimilate externalities into more traditional modes of dietary practice. Keywords: Philippines, foodways, globalization Asia Pacific Perspectives Contemporary Filipino Foodways - Ty Matejowsky • 67 Volume 16, No. 2 (2020) For various historical and geopolitical reasons, the Philippines remains largely distinct in the Asia Pacific and, indeed, around the world when it comes to the uniqueness of its culinary heritage and the practices and traditions surrounding local food production and consumption. While the cuisines of neighboring countries (e.g. Thailand, Vietnam, Indonesia, and China) have enjoyed an elevated status on the global stage for quite some time, Filipino cooking and its attendant foodways has pretty much gone under the radar relatively speaking Figure 1.
    [Show full text]
  • Kare-Kare Santa Rosa, Wieder Auf Selbigen
    198 Zentral-Luzon (Gemüse, P145), Adobo (P200), Kare-Kare Santa Rosa, wieder auf selbigen. Siehe auch (P255) und Sinigang (P220). Karte Nueva Ecija auf Seite 190. Calle Dos , Maharlika Highway/Ecke Gabaldon Street (im Melanio’s Building). Nettes Bistro mit Von Angeles entsprechender Speisekarte (Salat P125, Pasta Van: Ab Dau, neben dem Mabalacat Busterminal P160, Rib Eye Steak P240). (1½ Std.). Anreise/Weiterreise Von Baler n Mit dem Bus: Cabanatuan City Central Ter mi - Bus/Van: Mit EJ Liner, D’Liner und Maria Aurora o z nal an der Circumferential Road, 1½ km südlich Express (4 Std.). Vans benötigen 3 Std. Genesis u L vom Zentrum. Tricycle P20. Transport-Busse nach Manila fahren über Ca ba - - l a natuan. r t Für Selbstfahrer: Der 10 km lange Vergara n e High way führt in einem großen Bogen westlich Von Banaue Z um Cabanatuan herum. Er zweigt 5 km nördlich, Bus: Mit Ohayami Trans (6 Std.). Fahrtziel ist nahe Pinagpanaan, vom Maharlika Highway ab Ma nila. Ankunft in Cabanatuan erst nach Mitter - und trifft südlich von Cabanatuan, etwa 3 km vor nacht, daher vielleicht besser am Morgen zu- Cabanatuan, Baler 199 nächst mit einem Bus oder Jeepney nach Ba ga - gedreht. Nach Abschluß der Dreharbeiten über - bag oder Solano fahren und dort in einen der ließ die Filmcrew die Surfboards den Jugend li - zahlreichen Busse mit Ziel Manila umsteigen. chen von Baler und weckte dadurch ihre Begei - sterung für das Wellenreiten. Seither gilt der Ort Von Manila als Wiege des Surfens auf den Philippinen. Bus: Mit Baliwag Transit, Five Star (wenige Ab - Von der beschaulichen kleinen Baler Church im fahrten) und Genesis Transport ab deren Cubao Zentrum der Stadt führen Fußstapfen im Zement Terminal (3 Std.).
    [Show full text]
  • [Abáka] Abaká. Aback, Adv. [Abák] Sa Likód, Sa Gawíng Likod
    English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd A, art. [æ] Isá. A. M. (ante meridiem), Bago dumating ang á las dose ng araw. Abaca, n. [abáka] Abaká. Aback, adv. [abák] Sa likód, sa gawíng likod. Abacus, n. [abákoes] Bilangan ng insík; ang pinakaputong na tablá sa itaas ó dulo ng haligi Abaft, adv. [abáft] Sa gawíng likod, sa gawíng hulí. Abandon, v. [abándon] Magpabayâ, pabayaan; iwan; hwag kumandilì; hwag kumalingâ. Abandonment, n. [abándonment] Pagpapabayâ. Abase, v. [abés] Humamak; papagpakumbabain. Abasement, n. [abésment] Pagkaabâ, pagkahamak. Abash, v. [abásh] Humiyâ. Abate, v. [abét] Magpaliit, kumulang, magbawas. Abatement, n. [abétment] Pagkábabâ, bawas. Abbey, n. [ábi] Táhanan ng mga monghe ó mongha. Abbot, n. [ábæt] Punò ng mga monghe, pangulong monghe. Abbreviate, v. [abríviet] Magpaiklî, iklián; magpadalî. Abbreviation, n. [abréviacien] Pag-iiklî, pagpapadalî. Abdicate, v. [ábdiket] Ibigay (sa ibá ang kaharian). Abdication, n. [abdikécion] Pagbibigay (sa ibá ng kaharian). Abdomen, n. [abdómen] Pusón, ibabâ ng tiyan. Abdominal, adj. [abdóminal] Nauukol sa pusón. Abduct, v. [abdáct] Dahasín, agawin. Abduction, n. [abdáccion] Pangdadahas, pag-agaw. Abeam, adv. [abím] Sa kalwangan. Abed, adv. [abéd] Nakáhigâ, nasa higaan. Abet, v. [abét] Umayon, magbuyó. Abeyance, n. [abéians] Paghihintay, pag-asa. Abhor, v. [abjór] Yumamot, uminip. Abhorrence, n. [abjórens] Yamot, iníp, muhì. Abhorrent, adj. [abjórent] Nakayayamot, nakakikilabot. Abide, v. [abáid] Tumahan, tumirá. Abilities, pl. [abílitis] Katalinuan; kayamanan, pag-aarì. Ability, n. [abíliti] Kaya, abót; kapangyarihan. Abject, adj. [ábdchect] Hamak, alipustâ. Abject, n. [ábdchect] Taong hamak. English_Tagalog Page 1 English_Spanish_Tagalog_Dictionary_Project_Gutenberg_cd3wd Abjure, v. [abdchúr] Talikdan ang isinumpâ; magbitiw. Abjurement, v. [abdchúrment] Pagtalikod sa isinumpâ, pagbibitiw. Ablaze, adv. [abléiz] Nagliliyab, nagniningas. Able, adv. [ébel] May-kaya, may-abot. Ablution, n.
    [Show full text]
  • Establishments in Capas
    ESTABLISHMENTS IN CAPAS NO. OF NO. OF MAYOR S TYPE ROOMS ’ ESTABLISHMENT OWNER LOCATION WORKERS PERMIT REMARKS (if any) Eatery Vilma’s Eatery Vilma Asuncion Estrada 3 Ihaw-ihaw Fresh water fish Restaurant/ Bar Myles Resto Bar Myla Sutherland Talaga 5 Shantal Eatery and Eatery Maribel Delos Santos Dolores 4 Pancit Malabon, Lomi Batangas Panciteria Restaurant Peri Peri Restaurant Leizl Caraan Dolores 8 Hideout Resto bar and Restaurant/ Bar Carwash Aileen Supan Sto. Domingo II 5 (Ayesha Nina) Moku-Moku Japanese Restaurant Sto. Domingo II 3 Temporary Close Feb. 2018 Restaurant Seven Eleven Convenience Store Kage Star Co. Talaga 3 Convenience Store Fastfood Mcdonalds F. Meal Inc. Sto. Domingo II 15 Restaurant BCJ Chinese Cuisine Pacita Jimenez Sto. Domingo II 5 ESTABLISHMENTS IN CAPAS Coffee Shop Le’ Cafe Sto. Domingo II 3 Restaurant/ Bar Korean Restaurant Park s Grill Cutcut II ’ Ka Boom Wings and Restaurant Dane Lavarias Sto. Domingo I 4 new Burgers Delicacies Susie’s Cuisine Jesusa Yabut St. Domingo II 5 Capas food Have Fastfood Jollibee Cubcub 13 Corp. Eatery Gloria’s Eatery Gloria Pineda Cutcut II 3 Shrimp and Brew Restaurant Efren Garcia Sto. Domingo II 3 new Seafood Cafe Pagsuguiron Mart and Marie Apple Convenience store Aranguren 3 Eatery Pagsuguiron Restaurant Northern Cup Eder Basilio Cristorey 7 Convenience store 24 eleven mini mart Sto. Domingo II 4 new Restaurant Ves Food House Visitacion Sibal Sto. Domingo II 5 Bakery Daddy’s Toasted Siopao Amy Lorela Cueva Sto. Domingo II 2 ESTABLISHMENTS IN CAPAS Fresh and Famous Fastfood Chowking Sto. Domingo II 12 Food Inc. Restaurant BFF Rose Marie Mercado Sto.
    [Show full text]
  • Heirloom Recipes of the Cordillera
    Heirloom Recipes of the Cordillera Partners for Indigenous Knowledge Philippines HEIRLOOM RECIPES OF THE CORDILLERA Philippine Copyright 2019 Philippine Task Force for Indigenous People’s Rights (TFIP) Partners for Indigenous Knowledge Philippines (PIKP) This work is available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial License (CC BY-NC). Reproduction of this publication for educational or other non-commercial purposes is authorized without prior permission from the copyright holders provided the source is fully acknowledged. Reproduction for resale or other commercial purpose is prohibited without prior written permission from the copyright holders. Published by: Philippine Task Force for Indigenous People’s Rights (TFIP) #16 Loro Street, Dizon Subdivision, Baguio City, Philippines And Partners for Indigenous Knowledge Philippines (PIKP) #54 Evangelista Street, Leonila Hill, Baguio City, Philippines With support from: VOICE https://voice.global Editor: Judy Cariño-Fangloy Illustrations: Sixto Talastas & Edward Alejandro Balawag Cover: Edward Alejandro Balawag Book design and layout: Ana Kinja Tauli Project Team: Marciana Balusdan Jill Cariño Judy Cariño-Fangloy Anna Karla Himmiwat Maria Elena Regpala Sixto Talastas Ana Kinja Tauli ISBN: 978-621-96088-0-0 To the next generation, May they inherit the wisdom of their ancestors Contents Introduction 1 Rice 3 Roots 39 Vegetables 55 Fish, Snails and Crabs 89 Meat 105 Preserves 117 Drinks 137 Our Informants 153 Foreword This book introduces readers to foods eaten and shared among families and communities of indigenous peoples in the Cordillera region of the Philippines. Heirloom recipes were generously shared and demonstrated by key informants from Benguet, Ifugao, Mountain Province, Kalinga and Apayao during food and cooking workshops in Conner, Besao, Sagada, Bangued, Dalupirip and Baguio City.
    [Show full text]
  • 2244-5226 Ethnobotanical Studies of Some Plants
    Journal of Nature Studies 17(2): 30-43 Online ISSN: 2244-5226 ETHNOBOTANICAL STUDIES OF SOME PLANTS COMMONLY USED AS VEGETABLES IN SELECTED PROVINCES OF THE PHILIPPINES 1 1 2 Rodel G. Maghirang , Claudette D. Oraye *, Menisa A. Antonio and Milagros S. Cacal3 1 Institute of Plant Breeding, College of Agriculture and Food Science, UP Los Baños, College, Laguna 2Research and Development Directorate, Mariano Marcos State University, Batac City 3Department of Agriculture - Palawan Agricultural Center, Puerto Princesa City *Corresponding author: [email protected] ABSTRACT – Documentation of underutilized vegetables and wild food plants and their utilization in municipalities of Ilocos Norte, Palawan and South Central Mindanao was conducted to prepare strategies for genetic conservation, propagation and eventually, breeding and commercialization of promising vegetables. Respondents were asked on the socioeconomics, ethnographic and ethnobotanical aspect of underutilized vegetables and wild food plants they are familiar with. A total of 27 species (18 families) were identified in Ilocos Norte, 28 species (23 families) in Palawan and 20 species (15 families) in South Central Mindanao. Vegetables cited ranged from herbs to trees with various plant parts being consumed. They were consumed as salad, sautéed dish, or viand cooked with fish paste. Some served as vegetable ‘toppings’ in popular dishes while others served as souring agents. Based on feedbacks from the respondents, some underutilized and wild food plants were found to have potential for commercialization and can provide an appreciable additional income to farm families. The results of this study will serve as a take-off point for the future evaluation of the different species for the development of varieties and lines as well as evaluation of their nutraceutical value.
    [Show full text]
  • Provincial Science & Technology Center
    DEPARTMENT OF SCIENCE AND TECHNOLOGY IV-A 2015 ANNUAL REPORT Provincial Science & Technology Center - Batangas Provincial Engineering Office Compound, Kumintang Ilaya, Batangas City http://dost-batangas.com | [email protected] | (043) 723-6115 Page 1 of 54 I. Technology Transfer and Commercialization A. SET-UP Core Program New Projects-Firm-Based Upgrading of Production Facility of Digit-All Enterprises Mr. Romulo C. Marasigan (Proprietor) Digit-All Enterprises 114 Rizal Ave., Brgy. 22, Batangas City Digit-All Enterprises is a single-proprietorship business based in Batangas City. The firm was established in 2012 producing advertisement materials and corporate giveaways. Business activity of the firm includes designing and printing banner, signage, plaques, medals, nameplates, t-shirt printing and others. The production site is located in Bry, Calicanto, Batangas City and the other branch in Rizal Avenue, Batangas City serves as the company's market outlet for their finished products display and office for business transactions with their customers. The majority of customers of Digit-All Enterprises are government agencies, schools and companies located in Batangas City, Batangas such as Batangas Provincial Capitol, Department of Education, Batangas State University, University of Batangas, Lyceum of the Philippines - Batangas, De La Salle Lipa, Jetster Enterprises, Batangas National High School, Saint Bridget, JG Summit, Shell Corporation, etc. There are also walk-in customers in a very small percentage as compared to their regular customers. Presently, they are looking forward to gain regular customers such as schools, companies and government agencies outside of Batangas City. To upgrade the capability of the company in catering large format printing, which is outsourced before, the DOST PSTC Batangas through SETUP provided the company with the Large Format Printer acquired last December 2015.
    [Show full text]