2015 Guida all’ Ospitalità Italiana di Qualità

Savona e provincia Alberghi, Ristoranti, Agriturismi, Campeggi, Bed&Breakfast e Stabilimenti Balneari

Istituto Nazionale Ricerche Turistiche

ISNART indice

introduzione 4 informazioni 11 da ammirare 16 da assaporare 22 da portar via 28 da vivere 30

elenco strutture 33 introduzione introduction

Ospitalità, gusto, professionalità: la qualità come marchio che unisce attività ricettive, ri - Hospitality, taste, professionalism: quality becomes a brand combining accommodation, storazione, strutture balneari di un territorio naturalmente portato a “fare turismo” ed anche catering, bathing facilities of an area which is naturally meant to “make tourism” as well as a vivere di turismo, risorsa fondamentale per la provincia di . to live on tourism, the vital resource for the province of Savona. La Camera di Commercio di Savona è impegnata a promuovere il progetto di un “brand” ter - The chamber of Commerce of Savona is committed to promoting the local brand project that ritoriale che unisca e valorizzi il patrimonio ambientale, storico e culturale, dalle risorse mo - associates and enhances the environmental, historical and cultural resources, starting from numentali a quelle enogastronomiche. Un percorso che deve tuttavia essere accompagnato the monumental ones up to food and wine. This path will be accompanied by unceasing im - dal continuo miglioramento delle strutture turistiche e di quelle terziarie attraverso interventi provement of tourist facilities creating optimizing interventions pointed to tourism compe - rivolti ad ottimizzare la competitività dell’offerta turistica in tutti i suoi segmenti. titiveness in all its sectors. Dalla collaudata collaborazione della Camera di Commercio con l’Istituto Nazionale Ricer - The well-tried collaboration between the Chamber of Commerce and the National Institute che Turistiche (ISNART) di Roma, sono scaturite la promozione e la diffusione del marchio for Tourism Research (ISNART) in Rome led to the promotion and diffusion of the quality di qualità “Ospitalità Italiana”, assegnato a strutture che si distinguono per l’eccellenza dei brand "Ospitalità Italiana", assigned to those structures that stand out for the excellence of servizi turistici offerti. Un marchio oggi esteso ad alberghi, ristoranti, agriturismi, campeggi, their service. bed & breakfast e bagni marini, con numeri che crescono anno dopo anno. Today the brand includes hotels, restaurants, country inns, campsites, bed&breakfast and Il marchio, intersettoriale, unico, riconoscibile e sempre più noto anche all’estero, si è con - beach resorts. fermato un valido veicolo per migliorare la visibilità dei una rete di strutture unite dal The brand is cross-sectoral, unique, recognizable and increasingly well known abroad. It impegno di riqualificare l’offerta turistica locale. was confirmed as an effective vehicle to enhance the visibility of the facilities sharing the Attraverso questa guida, la Camera di Commercio presenta i risultati di un’operazione che common commitment to upgrading local tourism offer. offre una garanzia di elevata qualità all’utenza del sistema turistico di questo territorio e che Through this guide, the Chamber of Commerce presents the results of an operation that of - contribuisce a rinnovare positivamente l’immagine della provincia di Savona, associandola fers a guarantee of high quality to the local tourism user base, while positively contributes sempre più ad un logo internazionale di riconosciuta affidabilità. to renew the image of the province of Savona, increasingly associated with an internatio - La cultura della qualità, che la certificazione ISNART promuove, si riverbera sulla comunità nally recognized logo. locale, migliorando l’efficienza dei servizi nel loro insieme e rendendo più efficienti le micro- The culture of quality, promoted by ISNART’s certification, influences the local community, economie di territorio. improving the efficiency of local services and micro-economies. Therefore both tourists A beneficiarne sono quindi non solo i turisti ma anche i cittadini residenti. La Camera di and residents take advantage of the project. Commercio di Savona, su questa strada, continuerà a dare il suo contributo affinché si offra The Chamber of Commerce of Savona keeps on making its contribution to offer the tourists al turista un prodotto adeguato alle sue aspettative, la cui qualità sia non solo accreditata a product of accredited and authentic quality, suited to their expectations. ma anche autentica. A questo saranno orientate le iniziative dell’Ente, da realizzare sia in This will be the goal of the Chamber’s initiatives, both independent and in collaboration with modo autonomo sia in collaborazione con la Regione , Unioncamere Liguria e gli altri Liguria Region, Unioncamere and other stakeholders in Savona and in Liguria. attori del territorio.

Luciano Pasquale Luciano Pasquale Presidente della Camera di Commercio di Savona President of Savona Chamber of Commerce introduction vorwort

Accueil, saveurs, professionnalisme : la qualité comme marque qui unit les activités d’hé - Gastfreundschaft, Geschmack und Professionalität: In dem - auf Tourismus maßgeschneiderten und bergement, de restauration et les structures balnéaires d'une région naturellement portée à von dieser grundlegenden Ressource lebenden - Landstrich der Provinz Savona, wird Qualität zu einem "faire du tourisme" mais aussi à vivre du tourisme, ressource fondamentale pour la Pro - Bewertungssymbol, das Beherbergungsgewerbe, Gaststätte und Badeanstalten mit einander verknüpft. vince de Savone. La Chambre de Commerce de Savone s’est engagée à recevoir le projet Die Handelskammer von Savona fördert das Projekt dieser im Territorium eingebundenen Marke, die alle de création d’une "marque" régionale qui unit et valorise le patrimoine environnemental, hi - landschaftliche, historische und kulturelle Aspekte vereint und aufwertet, angefangen bei den monu - storique et culturel, de ses monuments notoires à son œnogastronomie. Un parcours qui mentalen bis zu den gastronomischen Ressourcen. Zweck des Qualitätsprogrammes ist die beständige doit cependant être accompagné par l'amélioration continue des structures touristiques et Verbesserung der touristischen Leistungsträgern durch Optimierungsaktionen der Wettbewerbsfähigkeit des services à travers des interventions visant à optimiser la compétitivité de l'offre touri - des Fremdenverkehrs und all seiner Segmente. Der bewährten Zusammenarbeit zwischen der Industrie- stique dans toute sa diversité. La collaboration de la Chambre de Commerce avec l'institut und Handelskammer und dem Nationalen Institut für Tourismusforschung (ISNART) in Rom entspringt National de Recherches Touristiques (ISNART) de Rome a donné naissance à la promotion die Förderung und Verbreitung des Gütesiegels „Ospitalità Italiana", das eine Reihe von Unternehmen au - et la diffusion de la marque de qualité "ospitalità Italiana", délivrée aux structures qui se di - szeichnet, die sich durch die einwandfreie Qualität ihrer touristischen Dienstleistungsangebote hervorhe - stinguent par l'excellence de leurs services touristiques. Une marque étendue aujourd'hui aux ben. Das Label ziert aktuell Hotels, Restaurants, Landhäuser, Campingplätze, Bed & Breakfast und hôtels, restaurants, agritourismes, campings, bed & breakfast et plages privées avec un Strandbäder aus, deren Anzahl von Jahr zu Jahr zunimmt. Da die Marke branchenübergreifend, einzigartig, nombre croissant chaque année. leicht erkennbar und zunehmend auch im Ausland bekannt ist, hat sie sich als wirksame Maßnahme er - La marque, plurisectorielle, unique, reconnaissable et de plus en plus reconnue à l'étranger, wiesen, die die Sichtbarkeit jener Betriebe der Tourismusbranche verstärkt, deren gemeinsames Enga - s'est confirmée comme vecteur efficace pour améliorer la visibilité d’un réseau de structu - gement darin besteht, Qualitätsbewusstsein und Dienstleistungsqualität zu steigern. res liées par l'engagement commun de requalifier l'offre touristique locale. Mit diesem Katalog präsentiert die Handelskammer die Ergebnisse eines Projektes, das allen Branchen - À travers ce guide, la Chambre de Commerce présente les résultats d'une opération offrant nutzern in diesem Bezirk Qualitätsgewähr bietet und dessen positive Auswirkungen es der Provinz Sa - une garantie de haute qualité à l'usage du secteur touristique de cette région et contribuant vona ermöglichen, ihr Image zu erneuern indem sie immer mehr mit einem international als seriös à renouveler positivement l'image de la Province de Savone en l'associant toujours plus à anerkanntes Label assoziiert wird. un logo international à la fiabilité reconnue. La culture de la qualité que la certification Das durch das ISNART Gütesiegel begünstigte Qualitätsbewusstsein wirkt sich auch auf die Einwohner - ISNART promeut, se reflète également sur la communauté locale, en améliorant l'efficacité schaft aus, da durch die gesteigerte Effizienz der Dienstleistungen im Allgemeinen eine verbesserte Wett - des services dans leur ensemble et en rendant plus efficaces les micro-économies de la région. bewerbsfähigkeit der örtlichen Teilbranchen erfolgt. Es profitieren folglich nicht nur die Gäste, sondern Les bénéficiaires en sont donc principalement les touristes mais aussi la population lo - auch die Bevölkerung. cale. La Chambre de Commerce de Savone continuera à donner sa contribution dans cette Die Handelskammer von Savona wird in diesem Sinne auch weiterhin ihren Beitrag leisten, den Ferien - direction afin que soit proposé au touriste un produit répondant à ses attentes et dont la qua - gästen ein ihren Anforderungen gerechtes Leistungsangebot zu gewährleisten, dessen Qualität sowohl lité soit non seulement certifiée mais aussi authentique. Ainsi les initiatives de l'organisme anerkannt als auch authentisch ist. Unter diesem Leitgedanken wird die Handelskammer, sowohl im Al - seront orientées vers cet objectif et réalisées de manière autonome ou en collaboration avec leingang als auch in Zusammenarbeit mit der Region Ligurien, Unioncamere Ligure und den anderen Ak - la Région Ligure, Unioncamere Liguria et les autres acteurs régionaux. teuren des Gebietes, zielgerichtete Projekte durchführen.

Luciano Pasquale Luciano Pasquale Président de la Chambre de Commerce de Savone Präsident der Handelskammer Savona введение

Гостеприимство , стиль , профессионализм : качество как знак , объ - Культура качества , продвигаемая сертификацией ISNART, отражается единяющий приемные структуры , общепит и купальные заведения на местном обществе и помогает улучшить эффективность услуг в их территории , которая естественным образом располагает к занятию совокупности и повысить эффективность местного малого бизнеса . туризмом и также к жизни за счет туризма , фундаментально важного Таким образом , пользу от этого смогут получить не только туристы , ресурса провинции Савона . но и местные жители . Торговая Палата г. Савона продолжит вносить Торговая Палата г. Савона занимается продвижением проекта тер - в начатое дело свой вклад с тем , чтобы предложить туристу продукт , риториального "бренда ", который объединяет и повышает ценность соответствующий его ожиданиям , продукт , чье качество не только за - природного , исторического и культурного наследия , от объектов мо - служивает доверия , но и является аутентичным . Именно на это будут нументального искусства до эногастрономических ресурсов . Этот ориентированы инициативы Учреждения , которые будут реализо - путь , который , однако , должен сопровождаться постоянным усовер - ваны как самостоятельно , так и при сотрудничестве с Регионом Ли - шенствованием туристических структур и сферы услуг посредством гурия, Униончамэрэ Лигуриа и другими организациями территории . мероприятий , нацеленных на оптимизацию конкурентоспособности туристического предложения во всех его сегментах . Результатом отлаженного сотрудничества Торговой Палаты с На - Лучиано Паскууалэ циональным Институтом исследований в области туризма (ИСНАРТ) г. Президент Торговой Палаты г. Савона Рима стало продвижение и распространение знака качества "Италь - янское Гостеприимство ", которым отмечаются структуры , отличаю - щиеся высоким качеством предлагаемых туристических услуг . Сегодня этим знаком могут быть отмечены также отели , рестораны , агротуристические фермы , кемпинги , структуры B&B и оборудован - ные пляжи , число которых растет из года в год . Эта знак является межсекторным , единым и узнаваемым : он при - обретает все большую известность также за рубежом и показывает себя в качестве отличного инструмента для улучшения видимости сети структур , которых объединяет общее дело по пересмотру мест - ного туристического предложения . В этом путеводителе Торговая Палата представляет результаты дея - тельности , которая дает гарантию высокого качества пользователям туристической системы данной территории и которая вносит свой вклад в позитивное обновление имиджа провинции Савона , все больше ассоциируя ее с международным центром , пользующимся признанным доверием . informazioni

COME RAGGIUNGERCI

In auto

La provincia di Savona si raggiunge percorrendo l’autostrada dei Fiori A10 Genova-Ventimiglia oppure l’ Torino-Savona che col - legano la Riviera delle Palme con le Regioni limitrofe e la vicina Francia. Info: www.autofiori.it, www.tosv.it

In autobus

Un’articolata rete di autobus e corriere permette collegamenti con i paesi dell’entroterra e della costa. Info: www.tpllinea.it

In treno

Comodi collegamenti ferroviari uniscono la Riviera delle Palme con il resto della penisola ed il Centro Europa; a Savona fermano i treni prove - nienti dalle principali citta ̀ attraverso le linee Milano-Genova- Ventimiglia e Torino-Savona. Info: www.trenitalia.com

In aereo

L’Aeroporto di Villanova d' , al limite nord occidentale della pia- nura albenganese, recentemente aperto al traffico internazionale, e gli ae- roporti di Genova e Nizza avvicinano la Riviera delle Palme alle principali citta ̀ italiane ed europee. Info: www.rivierairport.it, www.airport.genova.it, www.nice.aeroport.fr

HOW TO REACH US

By car

You can reach the Province of Savona along the Highway dei Fiori A10 Ge- nova-Ventimiglia or the Highway A6 Torino-Savona that connect the

Comuni con strutture certificate Ospitalità Italiana

www.10q.it 11 informazioni informazioni

“Riviera delle Palme” with the neighbouring Regions and France. Chemin de fer Info: www.autofiori.it, www.tosv.it Des trains confortables relient la Riviera delle Palme au reste de la pe ́nin- By bus sule et a ̀ l’Europe Centrale; Les trains en provenance des grandes villes situe ́es sur les axes Milan-Ge ̂nes-Vintimille et Turin-Savone s’arre ̂tent An articulated net of bus and coaches connects the towns of the inland and à la gare de Savone. the coast. Info: www.trenitalia.com Info: www.tpllinea.it Avion By train L’ae ŕ oport Villanova d’Albenga situe ́ au Nord Est de la plaine d’ Albenga Comfortable railway connections unite the “Riviera delle Palme” with the rest a e t́ e ́ ouvert re ć emment au trafique International et les ae ŕ oports de Ge n̂ es of the peninsula and the Centre of Europe; in Savona stop trains coming from et de Nice relient la Riviera delle Palme aux principales villes italiennes et the principal cities through the lines Milan-Genoa-Ventimiglia and Turin- europe é nnes. Savona. Info: www.rivierairport.it, www.airport.genova.it, www.nice.aeroport.fr Info: www.trenitalia.com

By plane WIE SIE UNS ERREICHEN The airport of Villanova d'Albenga , in the north west of the Albenga plane, recently opened to international traffic, and the airports of Genoa and Nice , Mit dem Auto connect the “Riviera delle Palme” to the principal Italian and European cities. Die Provinz Savona erreichen Sie, indem Sie entlang der Autobahn A10 Info: www.rivierairport.it, www.airport.genova.it, www.nice.aeroport.fr Genua- Ventimiglia oder der A6 Torino-Savona fahren, welche die ita - lienische Riviera mit den Nachbarregionen und dem benachbarten Fran - kreich verbinden. Info: www.autofiori.it, www.tosv.it

COMMENT NOUS JOINDRE Mit dem Bus

Voiture Busse und Reisebusse bieten ein umfassendes Netz an Verbindungen zum Hinterland und zur Ku ̈ste an. Info: www.tpllinea.it Vous rejoignez la province de Savone en parcourant l’Autoroute des Fiori A10 Genova-Ventimiglia ou bien l’autoroute A6 Torino-Savona qui re - Mit dem Zug lient la “Riviera delle Palme” aux re ́gions limitrophes et a ̀ la France. Info: www.autofiori.it, www.tosv.it Bequeme Bahnverbindungen verknu ̈pfen die italienische Riviera mit dem Rest der Halbinsel und Mitteleuropa. Dank der Bahnlinien Mailand-Genua- Transport public Ventimiglia und Turin-Savona halten in Savona Zu g̈ e aus den wichtigsten Sta d̈ ten. Info: www.trenitalia.com De nombreux autobus desservent et relient les villages de l’arrie ̀re pays à la co ̂te. Info: www.tpllinea.it

12 www.10q.it www.10q.it 13 informazioni informazioni

Mit dem Flugzeug международных перевозок. Иaэропорты Генуи и Ниццы сближают “Пальмовую Ривьеру” с глав- ными итальянскими Der Flughafen Villanova d'Albenga , an der nordwestlichen Grenze der и европейскими городами. Ebene von Albenga, wurde vor kurzem fu ̈r den internationalen Verkehr www.rivierairport.it, www.airport.genova.it, www.nice.aeroport.fr geo f̈ fnet. Durch die Flugha f̈ en von Genua, Nizza und Albenga ist die Ri- viera von den wichtigsten italienischen und europa ̈ischen Sta ̈dte aus er- reichbar. Info: www.rivierairport.it, www.airport.genova.it, www.nice.aeroport.fr

Как до нас доехать

На машине

До провинции Савоны можно доехать по шоссе А10 Генуя- Вентимилия или по шоссе А6 Турин-Савона , которые объединяют “Пальмовую Ривьеру” с соседними регионами и рядом Францию. www.autofiori.it, www.tosv.it.

На автобусе

Обширная сеть городских и междугородних автобусов объ - единяет го- рода в глубине страны и поборежье. www.tpllinea.it

На поезде

Удобная железнодорожная связь, объединяющая “Паль - мовую Ривьеру” с остальной частью полуострова и Цент - ром Европы; в Савоне остана- вливаются поезда, прибывающие из крупных городов Милан-Генуя- Венти - милия и Турин-Савона. www.trenitalia.com Aeroporto Villanova На самолете d’Albenga

Аэропорт "Вилланова" в Альбенге , на северной окраине западной аль- бенгской равнине, недавно был открыт для

14 www.10q.it www.10q.it 15 da ammirare da ammirare

Alassio

Albenga

Albissola Cairo Marina

16 www.10q.it www.10q.it 17 da ammirare da ammirare

Celle Ligure Isola Gallinara

Finale Ligure

Isola di

18 www.10q.it www.10q.it 19 da ammirare da ammirare

Noli

Pietra Ligure

Savona

20 www.10q.it www.10q.it 21 da assaporare da assaporare

GASTRONOMIA TIPICA Nell'interno prevalgono i sapori del bosco: funghi, tartufi, castagne, salumi e for - maggi, lumache e coniglio, le torte di verdura e numerosi i tipi di frittelle con ver - dura, ravioli di borragine e pansotti con salsa di noci. Tra i dolci, celebri sono gli amaretti e la torta di nocciole.

Vicino al mare troviamo la cucina mediterranea, con l'uso di olio extraver- gine d'oliva e di erbe aromatiche, la cima, le verdure spesso ripiene, il pesce (acciughe ripiene, bianchetti e merluzzo) e i frutti di mare. Tipiche della zona sono la farinata di ceci o di grano e le focacce. Primi piatti da gustare: trofie e trenette al pesto.

Frantoio

Il pesto e ̀ un condimento fondamentale nella cucina tradizionale ligure. Si prepara con basilico, olio extravergine d’oliva, parmigiano e pecorino grat- tugiato, aglio, pi - , noci e sale grosso.

Ottimi i vini tipici locali rossi e bianchi, DOC (Denominazione Origine Con- trollata) "Riviera Ligure di Ponente": Rossese, Pigato, Vermentino e IGT(In- dicazione geo - grafica tipica) "Colline Savonesi": Lumassina, Granaccia, Buzzetto, O Mataossu, ognuno con i propri sapori e aromi caratteristici.

E’ pregiatissimo l’olio extravergine d’oliva DOP .“Riviera Ligure” prodotto con le olive taggiasche tipiche delle coltivazioni liguri e ingrediente base per numerose e tradizionali salse, pate ́ e ortaggi sott’olio

22 www.10q.it www.10q.it 23 da assaporare da assaporare

TRADITIONAL DISHES SPECIALITES REGIONALES In the inland prevail the tastes of the woods: mushrooms, truffles, chestnuts, meats L’arrie r̀ e-pays propose surtout des plats du terroir : champignons, truffes, cha t̂ ai - and cheeses, snails and rabbit, vegetable cakes and the numerous types of pan - gnes, charcuterie et fromages, escargots, gibier, beignets , ravioli et pansotti a ̀ la cakes with vegetables, borragine (a local herb) ravioli and “pansotti” with walnut sauce aux noix. Et pour les desserts , amaretti et ga t̂ eau aux noisettes. sauce. Among the famous sweets, you can find “amaretti” and hazelnut cake. Le bord de mer nous fait savourer une cuisine me d́ iterrane é nne a ̀ base d’huile d’oli - Near to the sea we find the Mediterranean cooking, with the use of extra- vergin olive ves et herbes aromatiques, la cima, les le ǵ umes farcis, le pois- son (sardines far - oil and aromatic herbs, the “cima”, the vegetables often stuf- fed, the fish (stuffed cies, bianchetti, merlan) et les fruits de mer. A ne pas manquer de gou t̂ er, la ce ĺ e b̀ re anchovies, “bianchetti” and codfish) and the sea fruits. Typical of the zone are the “Farinata” a ̀ la farine de pois chiches ou de ble ́ et les fameuses “trofie ou trenette” chick-peas or wheat “farinata” and the “focaccia”. First dishes to be tasted: “tro - au pesto. fie” and “trenette” with “pesto” sauce.

Carciofi Ingredienti Pesto

“Pesto” is a fundamental seasoning of the traditional ligurian cooking. You can pre - Le pesto, pre ṕ are ́ avec du basilique, de l’huile extra fine d’olive, du fromage (par - pare it with basil, extra-vergin olive oil, Parmisan cheese, grated Pecorino, garlic, mesan et pecorino ra p̂ e ś ), de l’ ail, des pignons, des noix et du gros sel est une pine-kernels, walnuts and kitchen-salt. sauce importante dans la cuisine traditionnelle ligure.

Excellent typical local red and white wines, D.O.C. (Controlled Origin Name) "Riviera Excellents, les vins rouges et blancs DOC (De ń omination d’Origine Contro l̂ e é ) (Ri - Ligure di Ponente": Rossese, Pigato, Vermentino and typical I.G.T. (Typical Geo - viera Ligure di Ponente) tel que le Rossese, Pigato, Vermentino et IGT (Indication graphic Indication) "Colline Savonesi": Lumassina, Granaccia, Buzzetto or Mata - ge ó graphique typique) “Colline Savonesi” tel que le Lumassina, Granaccia, Buz - ossu, each with its own tastes and characteristic aromas. zetto, O Mataossu, chacun d’eux aux parfums et accents propres.

Of great value, the extravergine olive oil D.O.P. “Riviera Ligure” produced with the De grande qualite ́ est l’huile extra fine DOP “Riviera Ligure” produite avec les oli - “taggiasche” olives, typical of the cultivations liguri (near Taggia) and basic ingre - ves “taggiasche” propres et typiques des cultures . Elle est le principal in - dient for numerous and traditional sauces, pa t̂ e ́ and in-oil vegetables. gre d́ ient de nombreuses sauces et conserves.

24 www.10q.it www.10q.it 25 da assaporare da assaporare

REGIONALE SPEZIALITAETEN Типичная гастрономия Im Landesinneren dominieren die Aromen des Waldes: Pilze, Tru f̈ feln, Kastanien, Здесь преобладают плоды леса: грибы, трюфели, каштаны, кол - Wurst und Ka ̈se, Schnecken und Kaninchen, Gemu ̈sekuchen und verschiedene басные изделия и сыры, улитки и кролики, овощные пироги и мно - Arten von Gemu ̈sepfannkuchen, Borretsch – Ravioli und Pansotti mit Walnuss- гочисленные виды блинов с овощами, равиоли с огуречной травой Sauce. Der Haselnusskuchen und die Mandelma- kronen za ḧ len zu den bekannte - и пансотти с соусом из грецкого ореха. Среди десертов знамени - sten Su ß̈ igkeiten. тые амаретти и ореховый торт. Рядом с морем есть блюда средиземноморской кухни, с использо - In der Na ḧ e des Meeres finden wir die mediterrane Ku c̈ he. Typisch fu r̈ diese ist die ванием оливкового масла и приправ, "чима" (типичное блюдо Ли - VerwendungvonOliveno ̈lund aromatischenKra ̈utern,gefu ̈llteKalbsbrust,gefu ̈l- ltes гурии), фаршированные овощи, рыба (фаршированные анчоусы, Gemu s̈ e, Fisch (gefu l̈ lte Sardellen, Sprotten und Kabeljau) und Schalentiere. Typi - мальки и треска), малюски и ракообразные. Типичны в этой мест - schfu ̈rdieGegendistdieFarinataausKichererbsenmehloderWeizenmehl und die Fo - ности "фарината" (пшеничный или чечевичный блин) и "фокачча" caccia. Pasta-Gerichte zum Genießen: Trofie und Trenette mit Pesto. (пшеничная лепешка). Блюда из макарон; "трофье" и "тренетте" с соусом "песто".

Asparagi Gastronomia

Pesto ist ein bedeutendes Element der traditionellen Ku c̈ he Liguriens. Fu r̈ die Zu - bereitung werden Basilikum Oliveno ̈l, Parmesan und Pecorino-Ka ̈se, Knoblauch, "Песто" является одним из важнеиш̆ их соусов в лигуриис̆ кои ̆ кухне. Pinienkerne, Walnu s̈ sen und grobes Salz verwendet. Его готовят из базилика, оливкового масла, тертого сыра "Парме - зан" и "Пекорино", чеснока, кедровых и грецких орех, и крупнои ̆ соли. Hervorragende lokale Rot-und Weißweine:- DOC (Qualita ẗ sweine mit kontrollierter Превосходные типичные местные красные и белые вина, DOC ( на - Ursprungsbezeichnung) “ Riviera Ligure di Ponente“ : Rossese, Pigato, Vermentino именование контролируемого происхождения ) " Ривьера Западной - IGT (Landwein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung) “Colline Savonesi“: Lu- Лигурии": Розес, Пигато, Верментино и IGT ( типичное географиче - massina, Granaccia, Buzzetto, O Mataossu Jeder dieser Weine zeichnet sich durch ское указание ) " Холмы Савоны": Люмассина, Граначча, Буццетто, seinen eigenen charakteristischen Geschmack und sein typisches Aroma aus. Матаоссу, каждые из которых имеют свои вкус и аромат. Ценнейшее оливковое масло DOP " Ривьера Лигурии" произво - Das hochwertige native Oliveno l̈ DOP "Riviera Ligure" wird aus den typisch liguri - дится из типичных лигурийских оливок и является базовым ингри - schen Taggiasche Oliven gewonnen, und ist die Basiszutat fu ̈r viele traditionelle диентом для многочисленных и традиционных соусов, паштетов и Saucen, Pasteten und in O l̈ eingelegtes Gemu s̈ e. овощей в оливковом масле.

26 www.10q.it www.10q.it 27 da portar via da portar via

ARTIGIANATO TIPICO TYPISCHES KUNSTHANDWERK La provincia di Savona, e le due localita ̀ e in par - Die Provinz Savona und insbesondere die beiden Ortschaften Albissola Marina Al - ticolare, sono rinomate per la lavorazione della ceramica nei vari stili: calligrafico, bisola Superiore sind fu r̈ die Herstellung von Keramikprodukten verschiedener Kun - bianco e blu, levantino, uccelli e prezzemolo, borselli, e nero-giallo. ststile renommiert: kalligraphisch, weiß und blau, Le- vantino, Vo g̈ el und Petersilie, Ad l’arte del vetro ha come specialita ̀ le lavorazioni su vetro bianco e tra - Borselli und schwarz-gelb. sparente, con laboratori artigiani dediti alla soffiatura, all’incisione ed alla decora - DieGlaskunstinAltarestichtdurchihre Bearbeitungvon Weiß-undKlarglasher- vor. Es zione di vetri e cristalli. werden verschiedene Workshops geboten, wo man mehr u b̈ er das Gla- sblasen,die - Glasgravierungund dieDekorationvonGlasundKristallerfahrenkann. TYPICAL CRAFTSMANSHIP The Province of Savona and particularly the two towns of Albissola Marina and Al - bisola Superiore, are famous for the work of the ceramics in the various styles: the

Vetri di Altare

Ceramiche

Типичное ремесленное производство Провинция Савоны и две местности: Альбиссола Марина и Аль - calligraphic, the white and blue, the levantino, the birds and parsley, the borselli, and бисола Супериоре, в частности, известны своими изделиями из ке - the black-yellow. рамики в разных стилях: каллиграфический, белый и синий, In Altare the art of the glass has as specialty the work on white and tran- sparent левантинский, птицы и петрушка, сумки и черно-желтый. glass, with artisan laboratories devoted to the blowing, to the inci- sion and to the В Альтаре существует искусство стекла, особенностью которого яв - decoration of glasses and crystals. ляется обработка белого и прозрачного стекла, со своими част - ными мастерскими, осуществляющими дутье, резку и украшение стекла и хрусталя. ARTISANAT D’ART La province de Savona et en particulier, deux localite ś , Albissola Marina et Albisola Superiore se de ́notent pour leur production de ce ́ramique arti- stique aux styles propres et uniques.A Altare, les maitres verriers sont spe ć ialise ś dans le travail sur le verre blanc et transparent. De nombreux ateliers se de d́ ient au soufflage, a ̀ l’in- cision et a ̀ la de ć oration de ces verres et de cristaux.

28 www.10q.it www.10q.it 29 da vivere

Per meglio conoscere le singole localita ̀ e i loro calendari delle manifestazioni:

To better know each location and its event calendar:

Pour mieux connai t̂ re les diffe ŕ entes localite ś et leurs manifestations vous pourrez consulter les sites suivants:

Um mehr u b̈ er die einzelnen Orte und ihre Veranstaltungen zu erfahren:

Для лучшего узнавания отдельных местностей и их календарь мероприятии:̆

www.comune.alassio.sv.it www.comune.millesimo.sv.it www.comune.albenga.sv.it www.comunemioglia.it www.comune.albissolamarina.sv.it www.comunemurialdo.it www.comune.albisola-superiore.sv.it www.comune.nasino.sv.it www.comune.altare.com www.comune.noli.sv.it www.comune.andora.sv.it www.comuneortovero.it www.comunearnasco.it www.comuneonzo.net www.comune.balestrino.sv.it www.comune.osiglia.sv.it www.comune.bardineto.sv.it www.comune.orcofeglino.sv.it www.comune.bergeggi.sv.it www.comunedipallare.it www.comune.boissano.sv.it www.comune.pianacrixia.sv.it www.comuneborghetto.it www.comunepietraligure.it www.comuneborgioverezzi.it www.comune.quiliano.sv.it www.comune.cairo-montenotte.sv.it www.comunedirialto.it www.comune.calice-ligure.sv.it www.comune.roccavignale.sv.it www.comunedicalizzano.it www.comunesassello.it www.comune.carcare.sv.it www.comune.savona.it www.comunedicasanovalerrone.net www.spotorno.next.sm www.comune.castelbianco.sv.it www.comune.stella.sv.it www.comunecelle.it www.comune.stellanello.sv.it www.comune.cengio.sv.it www.comune.testico.sv.it www.comune.ceriale.sv.it www.comune.toirano.s.it www.comune.cisanosulneva.sv.it www.comune.tovo-san-giacomo.sv.it www.comune.cosseria.sv.it www.comune.urbe.sv.it www.comune.dego.sv.it www.comune.vado-ligure.sv.it www.comunefinaleligure.it www.comune.varazze.sv.it www.comune.garlenda.sv.it www.comunedivendone.it www.comune.giustenice.sv.it www.turismoinliguria.it www.comuneloano.it www.visitriviera.it www.comune.magliolo.sv.it http://turismo.provincia.savona.it

30 www.10q.it Elenco Strutture Alberghi, Ristoranti, Agriturismi, Campeggi, Bed&Breakfast e Stabilimenti Balneari alberghi alberghi

ALASSio

Diana Grand Hotel Hotel Ligure Albergo Lamberti Hotel Beau Rivage !!!! !!! !!! !!!!

Via Garibaldi, 110 - 17021 Alassio (SV) Passeggiata Grollero, 25 Via Gramsci, 57 - 17021 Alassio (SV) Via Roma, 82 Lungomare )0182/642701 - Fax 0182/640304 17021 Alassio (SV) )0182/642747 - Fax 0182/642438 17021 Alassio (SV) [email protected] )0182/640653 - Fax 0182/660041 [email protected] )0182/640585 - Fax 0182/640426 www.hoteldianaalassio.it [email protected] www.hotellamberti.it [email protected] Apertura/Opened 7/2 - 7/11 ;51 :1 www.ligurealassio.it ;25 ?70.00/170.00 J4.Y www.hotelbeaurivage.it <6 71 ?95.00/280.00 Apertura/Opened 23/12 - 15/10 ; 22/12 3éWT[eã ;26 <3 ?128.00/180.00 @190.00/360.00 J4.XY - 20/10 ;49 ?130.00/300.00 J4 @60.00/213.00 4.XY3é WZ^[hefabã .]X\Y3éWTh W[ev eã

34 www.10q.it www.10q.it 35 alberghi alberghi

Hotel Centrale Curtis Hotel Corso Hotel Danio Hotel dei Fiori !!! !!! !!! !!!

Corso Europa, 30 - 17021 Alassio (SV) Viale Diaz, 28 - 17021 Alassio (SV) Via Roma, 23 - 17021 Alassio (SV) Via Marconi, 78 - 17021 Alassio (SV) )0182/642437 - Fax 0182/642805 )0182/642494 - Fax 0182/642495 )0182/640683 - Fax 0182/640347 )0182/640519 - Fax 0182/644116 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotelcurtis.it www.hotelcorso.it www.hoteldaniolungomare.it www.hoteldeifiori-alassio.it ;51 ?50.00/110.00 J4.] ;45 :2 <3 J4]XY3 ;40 ?80.00/150.00 J4]X ;65 ?80.00/160.00 J4.] \Y3WTZ^ éWT Y3éWT^ XYéWZ

36 www.10q.it www.10q.it 37 alberghi alberghi

Hotel Rosa Hotel Savoia Hotel Toscana Residence Panama !!! !!! !!! !!! - RTA

Via Conti, 10 - 17021 Alassio (SV) Via Milano, 14 - 17021 Alassio (SV) Via Flavio Gioia, 4 - 17021 Alassio (SV) Via Airoldi, 4 - 17021 Alassio (SV) )0182/640821 - Fax 0182/660028 )0182/640277 - Fax 0182/640125 )0182/640657 - Fax 0182/643146 )0182/645916 - Fax 0182/645916 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotelrosa.it www.hotelsavoia.it www.hoteltoscanaalassio.it www.residencepanama.it Apertura/Opened 1/12 - 15/11 ;52 ;35 :2 ?90.00/200.00 J4. ;60 :2 ?100.00/150.00 <11 @50.00/200.00 J4.] :10 ?95.00/200.00 J4.] Y3é5WTZhã @110.00/250.00 J4.]X XY3éWT[hef X\_Y3éWTZ[ \Y3é5WTZ^[ hefãê tcefbvdã

38 www.10q.it www.10q.it 39 alberghi alberghi

AndorA BErgEggi

Residence Solemare Hotel Garden Hotel Moresco Hotel Claudio !!! - RTA !!! !!! !!!

Passegiata Cadorna, 68 Via Aurelia, 60 - 17051 Andora (SV) Via Aurelia, 96 - 17051 Andora (SV) Via XXV Aprile, 37 17021 Alassio (SV) )0182/88678 - Fax 0182/87653 )0182/89141 - Fax 0182/85414 17028 Bergeggi (SV) )0182/660283 - Fax 0182/660284 [email protected] [email protected] )019/859750 - Fax 019/859750 [email protected] www.hotelgardenandora.com www.hotelmoresco.com [email protected] www.residencesolemare.it ;16 ?68.00/88.00 J4.X ;35 <1 ?65.00/87.00 www.hotelclaudio.it <15 ?50.00/145.00 Y3éWT[hd @120.00/150.00 J4.XY ;25 :1 ?130.00/250.00 4. @73.00/205.00 J.Y3WT 3éWTZã XYéWZ^[ha [hed

40 www.10q.it www.10q.it 41 alberghi alberghi

CAiro MontEnottE

Residence San Sebastiano Hotel City Relais Villa Degli Aceri Hotel Adriana !!! - RTA !!! !!! !!!

Via XXI Aprile, 63 - 17028 Bergeggi (SV) Via Brigate Partigiane, 5/m Largo Don Minzoni, 2 Via Torre, 25 - 17015 Celle Ligure (SV) )019/859750 - Fax 019/859750 17014 (SV) 17043 Carcare (SV) )019/990027 - Fax 019/990372 [email protected] )019/505182 - Fax 019/505264 )019/517026 - Fax 019/513942 [email protected] www.hotelclaudio.it [email protected] [email protected] www.hoteladriana.it <45 www.hotelcitycairo.it www.relaisvilladegliaceri.it ;27 ?50.00/132.00 4.]X ;19 :1 ?31.00/120.00 ;11 ?60.00/180.00 J4XY 3éWT^[e @50.00/200.00 J4.XYé 3WT[ã 5WTZaã

42 www.10q.it www.10q.it 43 alberghi alberghi

CEriALE

Hotel Flora Hotel Lorenzo Hotel San Michele Residence Oliveto !!! !!! !!! !!! - RTA

Via Monte Tabor, 47 Via La Spezia, 2 Via Monte Tabor, 26 - Piani Via Romana, 31 - 17023 Ceriale (SV) 17015 Celle Ligure (SV) 17015 Celle Ligure (SV) 17015 Celle Ligure (SV) )0182/9111 - Fax 0182/932424 )019/990218-990232 - Fax )019/990028 - Fax 019/991550 )019/990017-990181 - Fax [email protected] 019/993450 [email protected] 019/993111 www.resdienceoliveto.it [email protected] www.hotelorenzo.com [email protected] <79 @51.00 www.hotelfora-celle.it Apertura/Opened 1/5 - 30/10 ;24 www.hotel-sanmichele.it ;31 ?90.00/95.00 4.Xé ?80.00/110.00 J4.Y3é Apertura/Opened 15/5 - 31/9 ;46 W[ WT^hcefavd ?72.00/93.00 J.W

44 www.10q.it www.10q.it 45 alberghi alberghi

FinALE LigurE

Hotel Albatros Hotel Internazionale Hotel Medusa Hotel Noris !!!! !!! !!! !!!

Via Aurelia, 58 Via Concezione, 3 Lungomare di Via Concezione Via Paolo Cappa, 60 17024 Finale Ligure (SV) 17024 Finale Ligure (SV) 17024 Finale Ligure (SV) 17024 Finale Ligure (SV) )019/698039 - Fax 019/6988268 )019/692054 - Fax 019/692053 )019/692545 - Fax 019/695679 )019/601154 - Fax 019/601154 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotelalbatrosvarigotti.it www.internazionalehotel.it www.medusahotel.it www.hotelnoris.com ;18 :2 ?120.00/220.00 J4 ;31 ?90.00/130.00 J4.X ;32 :1 ?82.00/160.00 4.\ Apertura/Opened 1/3 - 15/10 ;23 <3 XY35WT Y3éWTZht YéTZh ?100.00/160.00 @100.00/200.00 J4]XY3éWTZ ^tcvd

46 www.10q.it www.10q.it 47 alberghi alberghi

Hotel San Giuseppe Il Villaggio di Giuele Hotel Rosita La Meridiana Relais & !!! !!! - RTA !! Chateaux !!!!!

Via Silla, 8 - 17024 Finale Ligure (SV) Via , 37 Via Manie, 67 - 17024 Finale Ligure (SV) Via ai Castelli, 11 - 17033 Garlenda (SV) )019/6816195 - Fax 019/694348 17024 Finale Ligure (SV) )019/602437 - Fax 019/601762 )0182/5802271 - Fax 0182/580150 [email protected] )019/601240 - Fax 019/600491 [email protected] [email protected] www.hotelsangiuseppe.com [email protected] www.hotelrosita.it www.lameridianaresort.com ;43 ?80.00/135.00 J4.] www.ilvillaggiodigiuele.it ?75.00/100.00 J4.]XY Apertura/Opened 1/4 - 25/10 ;27 X\Y3é5WTZt <35 @60.00/230.00 J4]X éWTZ^tced ?250.00/850.00 J4.XY fabã \Yé5Z^[ca 3éWTZ[eaã

48 www.10q.it www.10q.it 49 alberghi alberghi

LAiguEgLiA LoAno

Hotel Mediterraneo Albergo Adriana Loano 2 Village Hotel Torre Antica !!! !! !!!! - RTA !!!

Via Andrea Doria, 18 Via Novara, 20 - 17053 Laigueglia (SV) Via degli Alpini, 6 - 17025 Loano (SV) Via Isnardi, 1 - 17025 Loano (SV) 17053 Laigueglia (SV) )0182/690343 )019/67911 - Fax 019/671765 )019/675714 - Fax 019/675782 )0182/690240 - Fax 0182/499739 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.albergoadriana.it www.loano2village.it www.hoteltorreantica.it www.hotelmedit.it ;12 :2 ?60.00/110.00 4.] ;363 :1 <360 ?112.00/230.00 Apertura/Opened 20/12 - 30/9 ;25 ;32 ?60.00/120.00 J4.] Y3éWT^f 4.]X\Y3éWZ ?90.00/110.00 J4.Y3é Y3éWT^[fã ^[fabvdã WT[

50 www.10q.it www.10q.it 51 alberghi alberghi

noLi

Hotel Villa Teresa Riviera Palace Residence Hotel Miramare Hotel Casella !!! !!! - RTA !!! !!!

Viale Tito Minniti, 4 - 17025 Loano (SV) Via Azzurri, 9 - 17025 Loano (SV) Corso Italia, 2 - 17026 Noli (SV) Via della Cornice, 122 )019/668349 - Fax 019/668219 )019/674188 - Fax 019/6799500 )019/748926 - Fax 019/2070571 17027 Pietra Ligure (SV) [email protected] www.rivierapalaceresidence.com [email protected] )019/628141 - Fax 019/624170 www.hotelvillateresa.it <48 @60.00/180.00 J4.] www.hotelmiramarenoli.it [email protected] ;23 ?65.00/100.00 J4.] XY5WT[a Apertura/Opened 23/3 - 15/10 ;28 www.hotelcasella.it YéWT[ ?75.00/130.00 J4.Y3é ?40.00/90.00 J4.]\Y 5WT^v 3éW^[h

52 www.10q.it www.10q.it 53 alberghi alberghi

SASSELLo SAvonA SPotorno

Residence Sant’Anna Hotel Pian del Sole Mare Hotel Hotel Ligure !!! - RTA !!! !!!! !!!

Via Cornice, 284 Via Pianferioso, 23 Via Nizza, 89/r - 17100 Savona (SV) Piazza della Vittoria, 1 17027 Pietra Ligure (SV) 17046 Sassello (SV) )019/264065 - Fax 019/263277 17028 Spotorno (SV) )019/62331 - Fax 019/625001 )019/724255 - Fax 019/720038 [email protected] )019/745118 - Fax 019/745110 [email protected] [email protected] www.marehotel.it [email protected] www.residencesantanna.it www.hotel-piandelsole.com ;66 :1 ?45.00/230.00 J4. www.hotelligurespotorno.it <47 J4.]XY5W[ ;34 :2 <2 ?60.00/80.00 ]X_Yé5WTZ[ Apertura/Opened 1/3 - 31/10 ;32 ha @90.00/130.00 J4.]XY htefa ?70.00/140.00 J4._Y3 é5WZ[kfa éWTh

54 www.10q.it www.10q.it 55 alberghi alberghi

Hotel Melograno Hotel Premuda Hotel Riviera Riviera Hotel & Residence !!! !!! !!! !!! - RTA

Via Garibaldi, 21 - 17028 Spotorno (SV) Piazza Rizzo, 10 - 17028 Spotorno (SV) Via Berinzoni, 24 - 17028 Spotorno (SV) Via Berninzoni, 24 )019/745274 - Fax 019/745275 )019/745157 - Fax 019/747416 )019/741044 - Fax 019/747782 17028 Spotorno (SV) [email protected] [email protected] [email protected] )019/741044 - Fax 019/747782 www.hotelmelograno.it www.hotelpremuda.it www.rivierahotel.it [email protected] ?60.00/140.00 4.]Yé5 ;21 ?60.00/125.00 J4.] ;43 J4.]YéWZa www.rivierahotel.it W[h Y3éWThuvã d ;47 <10 ?60.00/140.00 @90.00/190.00 4.]YéW TZ[ead

56 www.10q.it www.10q.it 57 alberghi alberghi

vArAzzE

Hotel Cristallo Hotel Astigiana Hotel Coccodrillo Hotel Villa Camilla !!!! !!! !!! !!!

Via Cilea, 4 - 17019 Varazze (SV) Via Busci, 10 - 17019 Varazze (SV) Via Sardi, 16 - 17019 Varazze (SV) Via Ravano, 5 - 17019 Varazze (SV) )019/97264 - Fax 019/9355757 )019/97491 - Fax 019/97491 )019/932015 - Fax 019/932588 )019/930807 - 01997777 - Fax [email protected] [email protected] [email protected] 019/934433 www.cristallohotel.it www.hotelastigiana.it www.coccodrillo.it [email protected] Apertura/Opened 10/1 - 20/12 ;48 Apertura/Opened 23/12 - 20/10 ;24 ;31 <5 ?50.00/130.00 www.hotelvillacamilla.it ?90.00/130.00 J4.XY3 ?50.00/150.00 4.XYéW @20.00/120.00 J4.XY3 ;28 ?70.00/90.00 J4.] éWTZfã Teã éTZ[a XY3éWT[ã

58 www.10q.it www.10q.it 59 alberghi ristoranti

ALASSio

Ristorante La Vecchia Albergo Villa Maremma Ristorante Beau Rivage !! Ristorante tipico regionale Ristorante classico italiano

Via XXIV Aprile, 33 - 17019 Varazze (SV) Via Flavio Gioia, 4 - 17021 Alassio (SV) Via Roma, 82 - 17021 Alassio (SV) )019/933194 - Fax 019/935867 )0182/640657 - Fax 0182/643146 )0182/640585 - Fax 0182/640426 [email protected] [email protected] [email protected] www.villacenta.it www.hoteltoscanaalassio.it www.hotelbeaurivage.it ;17 <2 72 ?50.00/90.00 /200 125.00/60.00 .-Y[ ,Martedì/Tuesday /60 @26.00/115.00 J4.XYé 130.00/45.00 [ã

60 www.10q.it www.10q.it 61 ristoranti ristoranti

Ristorante La Prua Ristorante Lamberti Ristorante Panama Viola Ristorante Ristorante classico italiano Ristorante classico italiano Ristorante tipico regionale Ristorante classico italiano

Passeggiata Baracca, 25 Via Gramsci, 57 - 17021 Alassio (SV) Via Brennero, 35 - 17021 Alassio (SV) Via Marconi, 32 - 17021 Alassio (SV) 17021 Alassio (SV) )0182/642747 - Fax 0182/642438 )0182/646052 - Fax 0182/645916 )0182/470149 )0182/642557 - Fax 0182/640127 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.ristorantelamberti.it www.residencepanama.it www.violaristorante.it www.ristorantelapruadialassio.it /100 146.00/80.00 4.-] ,Mercoledì/Wednesday /70 ,Martedì/Tuesday /50 /155 145.00/120.00 4-]\ Y3[ 125.00/75.00 Y 130.00/110.00 4-Y 5[

62 www.10q.it www.10q.it 63 ristoranti ristoranti

ALBEngA ALBiSoLA SuPEriorE

Osteria del Tempo Stretto Da Pier Osteria Bianco Rosso Ristorante Pizzeria La Meridiana Ristorante tipico regionale Ristorante classico italiano Ristorante tipico regionale Ristorante classico italiano

Regione Rollo, 40 - 17031 Albenga (SV) Passeggiata Eugenio Montale, 34 Via Colombo, 97 Via Chiesa, 2 - Passeggiata a Mare - )0182/571387; 338/8936837 17011 Albisola Superiore (SV) 17011 Albisola Superiore (SV) 17011 Albisola Superiore (SV) [email protected] )019/485632 )019/5285324 - Fax 019/5281431 )019/484063 - Fax 019/4500932 www.osteriadeltempostretto.it [email protected] [email protected] [email protected] /50 125.00/35.00 4.-Y www.bagniulisse.it www.biancorossoalbisola.it www.lameridianaristocatering.it [ ,Martedì/Tuesday /88 ,Mercoledì/Wednesday /100 ,Lunedì/Monday /300 120.00/35.00 4] 130.00/40.00 4-]Y35 130.00/45.00 4.-Y5 [

64 www.10q.it www.10q.it 65 ristoranti ristoranti

ALBiSSoLA ALtArE BALEStrino MArinA

Trattoria del Molino Ristorante Il Principe e il Pirata Ristorante Quintilio Ristorante La Greppia Ristorante tipico regionale Ristorante classico italiano Ristorante tipico regionale Ristorante tipico regionale

Piazza Cairoli, 1 - Ellera Piazza Garbarino, 4 Via Gramsci, 23 - 17041 Altare (SV) Via Lucifredi, 9 - 17020 Balestrino (SV) 17011 Albisola Superiore (SV) 17012 Albissola Marina (SV) )019/58000 - Fax 019/5899391 )0182/988020 - Fax 0182/988020 )019/49043 - Fax 019/49043 )019/482312 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.ristorantequintilio.it www.ristorante-greppia.com ,Martedì/Tuesday /80 www.ilprincipeeilpirata.com ,Domenica a cena/Sunday for dinner ; ,Lunedì/Monday /70 120.00/35.00 4.Y[ ,Mercoledì/Wednesday Lunedì/Monday /50 130.00/55.00 112.00/25.00 4.Y 135.00/45.00 4-5[ -Y

66 www.10q.it www.10q.it 67 ristoranti ristoranti

BErgEggi CELLE LigurE FinALE LigurE LoAno

Ristorante Claudio Ristorante Torre Ristorante Bagni Gallo Ristorante Matamà Ristorante gourmet Ristorante classico italiano Ristorante tipico regionale Ristorante gourmet

Via XXV Aprile, 37 Via Aurelia Ponente, 20 Lungomare Aurelia Via Ghilini, 26 - 17025 Loano (SV) 17028 Bergeggi (SV) 17015 Celle Ligure (SV) 17024 Finale Ligure (SV) )019/677459 - Fax 019/677459 )019/859750 - Fax 019/859750 )019/993465 - Fax 019/9998014 )019/698590 [email protected] [email protected] www.ristorantetorrecelle.it [email protected] ,Lunedì/Monday /64 www.hotelclaudio.it ,Lunedì/Monday /58 www.bagnigallovarigotti.com 126.00/60.00 .- ,Lunedì/Monday /100 135.00/65.00 4.Y3[ 119.00/46.00 4.]\Y3 150.00/70.00 .-Y[ 5[

68 www.10q.it www.10q.it 69 ristoranti ristoranti

PiEtrA LigurE SASSELLo

Ristorante il Portico Ristorante Il Capanno Trattoria La Pergola Ristorante Da Ivano Ristorante classico italiano Ristorante classico italiano Ristorante tipico regionale Ristorante internazionale

Via San Rocco, 34 Via Cappelletta, 23 - Ranzi Via Torcello, 3/r - Valleggia Località Pianferioso, 23 17024 Orco Feglino (SV) 17027 Pietra Ligure (SV) 17047 Quiliano (SV) 17046 Sassello (SV) )019/699207 - Fax 019/699207 )019/625198 - Fax 019/625198 )019/882541 - Fax 019/882541 )019/724255 - Fax 019/720038 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.ilportico-feglino.it www.ristoranteilcapanno.com www.ristorantetrattorialapergola.com www.hotel-piandelsole.com ,Lunedì/Monday ; Martedì a ,Mercoledì/Wednesday /240 ,Lunedì/Monday /80 /205 125.00/28.00 .-Y[ pranzo/Tuesday for lunch /180 125.00/50.00 4.Y[ 112.00/28.00 .- 126.00 4-Y35

70 www.10q.it www.10q.it 71 ristoranti ristoranti

SAvonA vArAzzE

Ristorante Al Ravanello Ristorante A-Spurcacciun-a Ristorante Galeone d’Oro Incoronato Boma Ristorante Caffè Ristorante gourmet Ristorante pizzeria Ristorante classico italiano Ristorante classico italiano

Via Nizza, 89/r - 17100 Savona (SV) Corso Agostino Ricci, 47/r Via Giovanni Battista Parodi, 27/a Via dei Tornitori, 2 - 17019 Varazze (SV) )019/264065 - Fax 019/263277 17100 Savona (SV) 17055 Toirano (SV) )019/934530 - Fax 019/934603 [email protected] )019/811057 - Fax 019/811057 )0182/921991 - Fax 019/667484 [email protected] www.aspurcacciun-a.it [email protected] [email protected] www.bomavarazze.it ,Mercoledì/Wednesday /230 www.ristorantegaleonedoro.it www.alravanelloincoronato.it 145.00/70.00 4.-Y5[ /80 112.00/35.00 4.-Y ,Martedì/Tuesday /95 128.00/36.00 .-5[

72 www.10q.it www.10q.it 73 ristoranti agriturismo

BorghEtto SAnto SPirito

Ristorante Baccere Baciccia Vento d’Argento Agriturismo Ca’ di Vôi Ristorante internazionale Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo

Piazza IV Novembre, 17 Via Toirano, 2 Frazione Caragna, 15 17019 Varazze (SV) 17052 (SV) 17057 Calizzano (SV) )019/918005 )0182/970272 - Fax 0182/974626 )019/79217 [email protected] [email protected] [email protected] www.baccerebaciccia.it www.ventodargento.it www.agriturismocadivoi.com ,Lunedì/Monday ; Martedì/Tuesday ;5 :1 ?90.00/100.00 ]Y5 ,Lunedì a cena/Monday for dinner /69 125.00/35.00 [ ;4 /72 ?74.00 127.00 .] Y3é[c

74 www.10q.it www.10q.it 75 agriturismo agriturismo

CELLE LigurE gArLEndA

Agriturismo La Brinetta Agriturismo Çele Agriturismo Serrette Agriturismo Lo Scoiattolo Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo

Piazza Regione Frassino, 84 Via Sanda, 30 - Ciorla Inferiore Regione Brà, 23 - 17033 Garlenda (SV) Cascina Rapetti, 1 - 17037 Giusvalla (SV) 17057 Calizzano (SV) 17015 Celle Ligure (SV) )0182/583886 - Fax 0182/583886 )019/707203 - Fax 019/707203 )019/79181 )019/991936 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.serrette.it ;5 <1 /120 ?60.00 125.00 . www.labrinetta.it www.agriturismoinliguria.it YZ[ced ;4 <3 ?60.00/120.00 @60.00 ] ;1 <4 /104 ?50.00 @80.00 YT[ 120.00/25.00 Yé5Z[

76 www.10q.it www.10q.it 77 agriturismo agriturismo

MiogLiA noLi SAvonA

Azienda Agrituristica Munarin Caterina Il Paradiso di Manù Agriturismo Agridurin Azienda Biologica Tre Santi Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo Agriturismo ristorativo

Via Savona, 29/30 - 17040 (SV) Regione Chiariventi, 35 Via Roma, 216 - 17037 Ortovero (SV) Via Ciantagalletto, 2/b )019/732260 - Fax 019/732260 17026 Noli (SV) )0182/547007 17100 Savona (SV) [email protected] )019/7490110 [email protected] )019/852623 www.agriturismomunarincaterina.it [email protected] www.agridurin.it [email protected] ;4 <1 ?60.00 @70.00 120.00 www.paradisodimanu.it :1 <2 /70 ?75.00/85.00 /27 116.00/28.00 -]Y5 .XYé5 /330 129.00 .Yé5T [

78 www.10q.it www.10q.it 79 agriturismo agriturismo

toirAno viLLAnovA d’ALBEngA

Agriturismo Monte Acuto Azienda Agrituristica La Ferla Agriturismo Le Collinette Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo Agriturismo ricettivo

Via Leade, 8 - 17055 Toirano (SV) Via Provinciale, 53 - 17055 Toirano (SV) Frazione Coasco, 84 )340/9823393 )0182/98279 17038 Villanova d’Albenga (SV) [email protected] [email protected] )392/9359624 www.aziendaagrituristicamonteacuto.com www.agriturismolaferla.it [email protected] <5 /40 @70.00/120.00 123.00 ,Lunedì/Monday ; Martedì/Tuesday www.agriturismolecollinette.it Yé /80 127.00/35.00 .]Y[ ;11 :1 <7 ?45.00/80.00 e @35.00/105.00 .]XY35 WT[ucedã

80 www.10q.it www.10q.it 81 campeggi campeggi

ALBEngA CEriALE FinALE LigurE

Bungalow Village Il Paese di Camping Villaggio La Pineta Ciribì Parco per vacanze Alì Babà Eurocamping Calvisio

Regione Roberti, 17 - Salea Via Asti, 50 - 17023 Ceriale (SV) Via Nostra Signora delle Grazie, 80 Via Calvisio, 37 - 17024 Finale Ligure (SV) 17031 Albenga (SV) )0182/992411 - Fax 0182/993952 Peagna - 17023 Ceriale (SV) )019/601240 - Fax 019/600491 )0182/20493 - Fax 0182/589797 [email protected] )0182/990182 - Fax 0182/990182 [email protected] [email protected] www.ciribi.it [email protected] www.eurocampingcalvisio.it www.lapinetavacanze.it A21 B62 @55.00/130.00 J4 www.campingalibaba.it A111 A99 B43 C25 @62.00/100.00 4 .]XY3é5^[u A100 B22 4.]X_Yé ]X\_Y3étef ead 5[aã ad

82 www.10q.it www.10q.it 83 bed & breakfast bed & breakfast

ALBEngA BErgEggi

B&B del Tempo Stretto B&B All’Oro B&B Il Sogno di Jo B&B Nelly G

Regione Rollo, 36 - 17031 Albenga (SV) Via Dei Ginepri. 8 - Torre del Mare - Via XXV Aprile, 30 Via Canto di Sopra, 26 )0182/51054; 392/6221924 - Fax 17028 Bergeggi (SV) 17022 Borgio Verezzi (SV) 17020 Calice Ligure (SV) 392/6221924 )019/859196 )019/613325 )019/65331 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.osteriadeltempostretto.it www.allorobergeggi.it www.ilsognodijo.it www.bbnellyg.com ;3 ?70.00 J.Y[ ?50.00/130.00 JYSVT ;3 ?90.00/100.00 J.YS Apertura/Opened 1/3 - 31/10 ;2 WVT ?55.00/60.00 JYV[

84 www.10q.it www.10q.it 85 bed & breakfast bed & breakfast

CEngio StELLA

B&B Il Tempo Ritrovato B&B Al Colle B&B “Va...lentina” B&B La Luna dei Prati

Via Valgelata, 13 - Valgelata Via Melogno, 6 - 17020 Magliolo (SV) Via Ettore Martini, 20 - Borgata Ponte - Via Donatelli, 8 - San Bernardo 17056 Cengio (SV) )019/64172 - Fax 019/64172 17013 Murialdo (SV) 17044 Stella (SV) )339/2015784 [email protected] )338/4426307 - Fax 019/53615 )019/7040059 - Fax 019/7040059 [email protected] www.alcollebedandbreakfast.com [email protected] [email protected] www.tempo-ritrovato.it ;3 ?50.00 JY3VT[ www.valentinabb.com www.lalunadeiprati.com JY3VT ;3 :1 ?75.00/110.00 J]Y Apertura/Opened 1/3 - 30/9 ;2 35VT[ ?60.00/70.00 J]Y3WV T[ã

86 www.10q.it www.10q.it 87 bed & breakfast stabilimenti balneari

toirAno ALASSio

B&B Domo de Aste B&B La Corte del Gallo Bagni Costante Bagni Diana

Via Parodi 8/1 - 17055 Toirano (SV) Via Falchi, 8 - Bardino Vecchio Passeggiata Cadorna - Borgo Coscia - Passeggiata Cadorna, 64 )3474374201 17020 Tovo San Giacomo (SV) 17021 Alassio (SV) 17021 Alassio (SV) [email protected] )347/5964173 )0182/660646 - Fax 0182/645456 )0182/642701 - Fax 0182/640304 www.domodeaste.it [email protected] [email protected] [email protected] ?80.00 J]SVT[ea www.lacortedelgallo.com Apertura/Opened 1/4 - 15/10 G60 H2 www.hoteldianaalassio.it ;3 ?70.00/160.00 JY3S I34 n12.00/25.00 4]\é Apertura/Opened 15/4 - 15/10 G115 WVTã 5[vã H4

88 www.10q.it www.10q.it 89 stabilimenti balneari stabilimenti balneari

ALBiSoLA SuPEriorE

Bagni Londra Bagni Serre Bagni Walburga Ristorante Bagni Ulisse

Passeggiata Ciccione, 11 Passeggiata Angelo Ciccione, 41 Passeggiata Ciccione, 16 Passeggiata E. Montale, 34 17021 Alassio (SV) 17021 Alassio (SV) 17021 Alassio (SV) 17013 Albisola Superiore (SV) )339/2322787 - 335/6237779 )0182/471638 )347/1323963 )019/485632 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.bagnilondra.it www.bagniserre.it www.bagniwalburga.it www.bagniulisse.it Apertura/Opened 1/4 - 15/10 G90 H2 Apertura/Opened 20/4 - 30/9 G136 G30 H1 I18 4] G80 H3 I80 n20.00/25.00 4 I30 n5.00/15.00 4.]Y5 H1 I48 n5.00/17.00 4.] .]é5^ufvd uv 35d

90 www.10q.it www.10q.it 91 stabilimenti balneari stabilimenti balneari

ALBiSSoLA FinALE LigurE MArinA

Bagni Lido Bagni Sant’Antonio Bagni Gallo Bagni Vittoria

Via Bigliati, 7 Viale Matteotti, 10 Via Aurelia - Lungomare A. Migliorini 17012 Albissola Marina (SV) 17012 Albissola Marina (SV) 17024 Finale Ligure (SV) 17024 Finale Ligure (SV) )019/480211 - Fax 019/480211 )019/489365 - Fax 019/489365 )019/698590 )019/695583 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.lidonline.net www.bagnisantantonio.it www.bagnigallocarigotti.com www.bagnivittoria.it G330 H8 I219 n10.00/15.00 4 Apertura/Opened 1/5 - 30/9 G160 H6 G75 H1 I62 4.]Y3é Apertura/Opened 1/4 - 30/9 G190 H2 ]\Y3é5^ufa I1 n8.50/13.50 4]é5u 5[ I148 n10.00/29.00 ]\fv vã ã

92 www.10q.it www.10q.it 93 stabilimenti balneari stabilimenti balneari

noLi SAvonA

Bagni Baianita Bagni Mediterranée Bagni Aurora Bagni Marea

viale Guglielmo Marconi, 1 Prolungamento di Viale Marconi snc - Passeggiata Tobagi, 1 Via Nizza, 89/r - 17100 Savona (SV) 17026 Noli (SV) Gaverry - 17026 Noli (SV) 17100 Savona (SV) )019/264065 - Fax 019/263277 )019/748641 )019/748073 - Fax 019/748073 )019/800085 [email protected] [email protected] [email protected] Apertura/Opened 18/5 - 15/9 G105 www.bagnimarea.it www.baianita.it www.bagnimediterranee.com H3 I105 4]\é5u Apertura/Opened 1/6 - 31/9 G142 H3 Apertura/Opened 1/5 - 30/9 G100 H2 Apertura/Opened 1/5 - 30/9 G80 H2 I1 n30.00 4]_Y3é I110 ]_é I82 n10.00/20.00 4]_Y 5^[a 35^v

94 www.10q.it www.10q.it 95 stabilimenti balneari

SPotorno

Bagni Olimpia Bagni Premuda

Corso Vittorio Veneto, 41/r Piazza Luigi Rizzo, 10 17100 Savona (SV) 17028 Spotorno (SV) )019/824870 - Fax 019/824870 )019/741266 - Fax 019/747416 [email protected] [email protected] www.bagniolimpia.it www.hotelpremuda.it Apertura/Opened 1/6 - 15/9 G120 H4 Apertura/Opened 1/4 - 31/10 G151 I150 .\Yéa H2 I142 n12.50/25.00 4]3 é5uvã

96 www.10q.it