2015 Guida all’ Ospitalità Italiana di Qualità Savona e provincia Alberghi, Ristoranti, Agriturismi, Campeggi, Bed&Breakfast e Stabilimenti Balneari Istituto Nazionale Ricerche Turistiche ISNART indice introduzione 4 informazioni 11 da ammirare 16 da assaporare 22 da portar via 28 da vivere 30 elenco strutture 33 introduzione introduction Ospitalità, gusto, professionalità: la qualità come marchio che unisce attività ricettive, ri - Hospitality, taste, professionalism: quality becomes a brand combining accommodation, storazione, strutture balneari di un territorio naturalmente portato a “fare turismo” ed anche catering, bathing facilities of an area which is naturally meant to “make tourism” as well as a vivere di turismo, risorsa fondamentale per la provincia di Savona. to live on tourism, the vital resource for the province of Savona. La Camera di Commercio di Savona è impegnata a promuovere il progetto di un “brand” ter - The chamber of Commerce of Savona is committed to promoting the local brand project that ritoriale che unisca e valorizzi il patrimonio ambientale, storico e culturale, dalle risorse mo - associates and enhances the environmental, historical and cultural resources, starting from numentali a quelle enogastronomiche. Un percorso che deve tuttavia essere accompagnato the monumental ones up to food and wine. This path will be accompanied by unceasing im - dal continuo miglioramento delle strutture turistiche e di quelle terziarie attraverso interventi provement of tourist facilities creating optimizing interventions pointed to tourism compe - rivolti ad ottimizzare la competitività dell’offerta turistica in tutti i suoi segmenti. titiveness in all its sectors. Dalla collaudata collaborazione della Camera di Commercio con l’Istituto Nazionale Ricer - The well-tried collaboration between the Chamber of Commerce and the National Institute che Turistiche (ISNART) di Roma, sono scaturite la promozione e la diffusione del marchio for Tourism Research (ISNART) in Rome led to the promotion and diffusion of the quality di qualità “Ospitalità Italiana”, assegnato a strutture che si distinguono per l’eccellenza dei brand "Ospitalità Italiana", assigned to those structures that stand out for the excellence of servizi turistici offerti. Un marchio oggi esteso ad alberghi, ristoranti, agriturismi, campeggi, their service. bed & breakfast e bagni marini, con numeri che crescono anno dopo anno. Today the brand includes hotels, restaurants, country inns, campsites, bed&breakfast and Il marchio, intersettoriale, unico, riconoscibile e sempre più noto anche all’estero, si è con - beach resorts. fermato un valido veicolo per migliorare la visibilità dei una rete di strutture unite dal comune The brand is cross-sectoral, unique, recognizable and increasingly well known abroad. It impegno di riqualificare l’offerta turistica locale. was confirmed as an effective vehicle to enhance the visibility of the facilities sharing the Attraverso questa guida, la Camera di Commercio presenta i risultati di un’operazione che common commitment to upgrading local tourism offer. offre una garanzia di elevata qualità all’utenza del sistema turistico di questo territorio e che Through this guide, the Chamber of Commerce presents the results of an operation that of - contribuisce a rinnovare positivamente l’immagine della provincia di Savona, associandola fers a guarantee of high quality to the local tourism user base, while positively contributes sempre più ad un logo internazionale di riconosciuta affidabilità. to renew the image of the province of Savona, increasingly associated with an internatio - La cultura della qualità, che la certificazione ISNART promuove, si riverbera sulla comunità nally recognized logo. locale, migliorando l’efficienza dei servizi nel loro insieme e rendendo più efficienti le micro- The culture of quality, promoted by ISNART’s certification, influences the local community, economie di territorio. improving the efficiency of local services and micro-economies. Therefore both tourists A beneficiarne sono quindi non solo i turisti ma anche i cittadini residenti. La Camera di and residents take advantage of the project. Commercio di Savona, su questa strada, continuerà a dare il suo contributo affinché si offra The Chamber of Commerce of Savona keeps on making its contribution to offer the tourists al turista un prodotto adeguato alle sue aspettative, la cui qualità sia non solo accreditata a product of accredited and authentic quality, suited to their expectations. ma anche autentica. A questo saranno orientate le iniziative dell’Ente, da realizzare sia in This will be the goal of the Chamber’s initiatives, both independent and in collaboration with modo autonomo sia in collaborazione con la Regione Liguria, Unioncamere Liguria e gli altri Liguria Region, Unioncamere and other stakeholders in Savona and in Liguria. attori del territorio. Luciano Pasquale Luciano Pasquale Presidente della Camera di Commercio di Savona President of Savona Chamber of Commerce introduction vorwort Accueil, saveurs, professionnalisme : la qualité comme marque qui unit les activités d’hé - Gastfreundschaft, Geschmack und Professionalität: In dem - auf Tourismus maßgeschneiderten und bergement, de restauration et les structures balnéaires d'une région naturellement portée à von dieser grundlegenden Ressource lebenden - Landstrich der Provinz Savona, wird Qualität zu einem "faire du tourisme" mais aussi à vivre du tourisme, ressource fondamentale pour la Pro - Bewertungssymbol, das Beherbergungsgewerbe, Gaststätte und Badeanstalten mit einander verknüpft. vince de Savone. La Chambre de Commerce de Savone s’est engagée à recevoir le projet Die Handelskammer von Savona fördert das Projekt dieser im Territorium eingebundenen Marke, die alle de création d’une "marque" régionale qui unit et valorise le patrimoine environnemental, hi - landschaftliche, historische und kulturelle Aspekte vereint und aufwertet, angefangen bei den monu - storique et culturel, de ses monuments notoires à son œnogastronomie. Un parcours qui mentalen bis zu den gastronomischen Ressourcen. Zweck des Qualitätsprogrammes ist die beständige doit cependant être accompagné par l'amélioration continue des structures touristiques et Verbesserung der touristischen Leistungsträgern durch Optimierungsaktionen der Wettbewerbsfähigkeit des services à travers des interventions visant à optimiser la compétitivité de l'offre touri - des Fremdenverkehrs und all seiner Segmente. Der bewährten Zusammenarbeit zwischen der Industrie- stique dans toute sa diversité. La collaboration de la Chambre de Commerce avec l'institut und Handelskammer und dem Nationalen Institut für Tourismusforschung (ISNART) in Rom entspringt National de Recherches Touristiques (ISNART) de Rome a donné naissance à la promotion die Förderung und Verbreitung des Gütesiegels „Ospitalità Italiana", das eine Reihe von Unternehmen au - et la diffusion de la marque de qualité "ospitalità Italiana", délivrée aux structures qui se di - szeichnet, die sich durch die einwandfreie Qualität ihrer touristischen Dienstleistungsangebote hervorhe - stinguent par l'excellence de leurs services touristiques. Une marque étendue aujourd'hui aux ben. Das Label ziert aktuell Hotels, Restaurants, Landhäuser, Campingplätze, Bed & Breakfast und hôtels, restaurants, agritourismes, campings, bed & breakfast et plages privées avec un Strandbäder aus, deren Anzahl von Jahr zu Jahr zunimmt. Da die Marke branchenübergreifend, einzigartig, nombre croissant chaque année. leicht erkennbar und zunehmend auch im Ausland bekannt ist, hat sie sich als wirksame Maßnahme er - La marque, plurisectorielle, unique, reconnaissable et de plus en plus reconnue à l'étranger, wiesen, die die Sichtbarkeit jener Betriebe der Tourismusbranche verstärkt, deren gemeinsames Enga - s'est confirmée comme vecteur efficace pour améliorer la visibilité d’un réseau de structu - gement darin besteht, Qualitätsbewusstsein und Dienstleistungsqualität zu steigern. res liées par l'engagement commun de requalifier l'offre touristique locale. Mit diesem Katalog präsentiert die Handelskammer die Ergebnisse eines Projektes, das allen Branchen - À travers ce guide, la Chambre de Commerce présente les résultats d'une opération offrant nutzern in diesem Bezirk Qualitätsgewähr bietet und dessen positive Auswirkungen es der Provinz Sa - une garantie de haute qualité à l'usage du secteur touristique de cette région et contribuant vona ermöglichen, ihr Image zu erneuern indem sie immer mehr mit einem international als seriös à renouveler positivement l'image de la Province de Savone en l'associant toujours plus à anerkanntes Label assoziiert wird. un logo international à la fiabilité reconnue. La culture de la qualité que la certification Das durch das ISNART Gütesiegel begünstigte Qualitätsbewusstsein wirkt sich auch auf die Einwohner - ISNART promeut, se reflète également sur la communauté locale, en améliorant l'efficacité schaft aus, da durch die gesteigerte Effizienz der Dienstleistungen im Allgemeinen eine verbesserte Wett - des services dans leur ensemble et en rendant plus efficaces les micro-économies de la région. bewerbsfähigkeit der örtlichen Teilbranchen erfolgt. Es profitieren folglich nicht nur die Gäste, sondern Les bénéficiaires en sont donc principalement les touristes mais aussi la population lo - auch die Bevölkerung. cale. La Chambre de Commerce de Savone continuera à donner sa contribution dans cette Die Handelskammer von Savona wird in diesem Sinne auch weiterhin ihren
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages49 Page
-
File Size-