<<

quick start guide WHAT’S IN THE BOX

power Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES on & JBL TUNE510BT Connected connect Now Discoverable

>2S ON

POWER ON AND AUTOMATICALLY ENTER PAIRING MODE Choose "JBL TUNE510BT" to connect

Manual Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

Pairing JBL TUNE510BT Connected Now Discoverable

>5S ON

POWER OFF Manual pairing mode Choose "JBL TUNE510BT" to connect BUTTON COMMAND

>2S ×1 ® / Google / ×1 ×1 2S >2S ×2

>2S ×1

>2S Multi-point connection

> 2S

* (Maximum 2 devices) ENTER PAIRING MODE WITH THE 2 nd DEVICE

1 To switch music source, pause the music on the current device and select Settings Bluetooth play on the 2nd device. 2 Phone call will always take priority. Bluetooth 3 If one device goes out of bluetooth range DEVICES or powers off, you may need to manually JBL TUNE510BT Connected

reconnect the remaining device. Now Discoverable 4 SELECT “forget this device” on your bluetooth devices to disconnect multi-point.

ON

1st 2nd bluetooth device Choose "JBL TUNE510BT" to connect bluetooth device Charging

2HR

5MIN 2HR led POWER ON/OFF behaviors BT CONNECTING BT connected

Low battery

CHARGING

FULLY CHARGED

Model: TUNE 510BT Driver Size: 32 mm / 1.26 " Dynamic driver Power supply: 5 V 1 A TECH Weight: 160 g / 0.35 lbs Headset battery type: Lithium-ion battery (3.7V / 450 mAh) Charging time: 2 hrs Music playtime with BT on: up to 40 hrs SPEC Frequency response: 20 Hz – 20 kHz Impedance: 32 ohm Sensitivity: 103.5 dB SPL@ 1kHz 1mW Maximum SPL: 95 dB Microphone sensitivity: -29 dBV@1kHz/Pa Bluetooth version: 5.0 Bluetooth profile version: A2DP v1.3, AVRCP v1.6, HFP v1.7 Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz Bluetooth transmitted power: <8 dBm Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Maximum operation temperature: 45 °C DA DE EL HVAD ER DER I ÆSKEN 3. Hvis én enhed kommer uden for IM LIEFERUMFANG 3. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 2. Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα TÆND OG FORBIND Bluetooth-rækkevidde eller slukker, kan EINSCHALTEN UND VERBINDEN verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ προτεραιότητα. Tænd, og gå automatisk til parringstilstand det være nødvendigt manuelt at tilslutte Einschalten und automatisch in den möglicherweise das andere Gerät erneut Άναμμα και αυτόματη μετάβαση στη 3. Εάν μια συσκευή βγει εκτός της εμβέλειας Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette den resterende enhed igen. Kopplungsmodus wechseln manuell verbinden. λειτουργία ζεύξης του bluetooth ή σβήσει, μπορεί να χρειαστεί να forbindelse 4. Vælg "glem denne enhed" på dine Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden 4. Wähle „Dieses Gerät löschen“ auf Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδέσετε χειροκίνητα τις άλλες συσκευές. MANUEL PARRING Bluetooth-enheder for at afbryde MANUELLE KOPPLUNG deinen Bluetooth-Geräten, um die συνδεθείτε 4. Επιλέξτε “ξέχασε αυτή τη συσκευή” στις Sluk multipunkt-forbindelsen. Ausschalten Multi-Point-Verbindung zu trennen. ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΖΕΥΞΗ συσκευές σας bluetooth για να αποσυνδεθείτε Manuel parringstilstand Første Bluetooth-enhed Manueller Kopplungsmodus 1. Bluetooth-Gerät Απενεργοποιηση από τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden Λειτουργία χειροκίνητης ζεύξης 1η συσκευή Bluetooth forbindelse forbindelse TASTENBEFEHL 2. Bluetooth-Gerät Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδεθείτε Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδεθείτε STYRING MED KNAP Anden Bluetooth-enhed Siri® / / Bixby WIRD GELADEN ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ 2η συσκευή Bluetooth Siri® / Google Assistent / Bixby OPLADNING MULTI-POINT-VERBINDUNG LED-VERHALTEN Siri® / Google Assistant / Bixby ΦΟΡΤΙΣΗ MULTIPUNKT-FORBINDELSE LED-SIGNALER Maximal 2 Geräte Ein/Aus ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED Tænd/Sluk Højst 2 enheder Mit dem 2. Gerät in den Kopplungsmo- BT wird verbunden Το πολύ 2 συσκευές Άναμμα/σβήσιμο Aktiver parringstilstand på den anden enhed Bluetooth forbinder dus wechseln BT verbunden Μπείτε στη λειτουργία με τη 2η συσκευή Σύνδεση BT 1. Hvis du vil skifte musikkilde, skal du Bluetooth forbundet 1. Zum Wechseln der Musikquelle halte Schwacher Akku 1. Για να αλλάξετε μουσική πηγή, BT συνδέθηκε sætte musikken på den aktuelle enhed på Lavt batteri die Musik auf dem aktuellen Gerät an Wird geladen σταματήστε τη μουσική στην τρέχουσα Χαμηλή στάθμη μπαταρίας pause og vælge afspil på den anden enhed. Opladning und wähle Wiedergabe auf dem 2. Gerät. συσκευή και επιλέξτε αναπαραγωγή στη Φορτιση Voll geladen 2η συσκευή. 2. Telefonopkald vil altid have prioritet. Fuldt opladet 2. Anrufe haben immer Vorrang. Έχει φορτίσει πλήρως

TEKNISKE SPECIFIKATIONER TECHN. DATEN ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Model: TUNE 510BT Modell: TUNE 510BT Μοντέλο: TUNE 510BT Enhedsstørrelse: 32 mm (1,26 ") dynamisk enhed Treibergröße: Dynamischer 32 mm (1,26") Treiber Μέγεθος οδηγού: 32 mm / 1,26 " Δυναμικός οδηγός Strømforsyning: 5 V 1 A Energieversorgung: 5 V 1 A Τροφοδοσία: 5 V 1 A Vægt: 160 g Gewicht: 160 g (0,35 lbs) Βάρος: 160 g / 0,35 lbs Batteritype for headset: Lithium-ion batteri (3,7V / 450 mAh) Headset-Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku (3,7 V/450 mAh) Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία ιόντων λιθίου (3,7V / 450 mAh) Opladningstid: 2 timer Ladezeit: 2 Std. Χρόνος φόρτισης: 2 ώρες Musik-spilletid med Bluetooth tændt: op til 40 timer Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 40 Std. Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz ενεργοποιημένο: έως 40 ώρες Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz Impedans: 32 ohm Impedanz: 32 Ohm Empfindlichkeit: 103,5 dB SPL bei 1 kHz 1 mW Αντίσταση: 32 ohm Følsomhed: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Ευαισθησία: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Maksimal SPL: 95 dB Maximaler Schalldruckpegel: 95 dB Mikrofonempfindlichkeit: -29 dB V bei 1 kHz/Pa Μέγιστο SPL: 95 dB Mikrofonfølsomhed: -29 dBV@1kHz/Pa Ευαισθησία μικροφώνου: -29 dBV@1kHz/Pa Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth-Version: 5.0 Bluetooth-Profilversion: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Έκδοση Bluetooth: 5.0 Bluetooth-profil version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth-sendere Frekvensområde : 2,4 GHz – 2,4835 GHz Frequenzbereich für die Bluetooth-Über- tragung: 2,4–2,4835 GHz Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth-sendeeffekt: <8 dBm Bluetooth-Übertragungsleistung: <8 dBm Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: <8 dBm Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Maksimal driftstemperatur: 45 °C Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45 °C Maximale Betriebstemperatur: 45 °C

ES FI FR CONTENIDO DE LA CAJA 2. Las llamadas telefónicas siempre tienen MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ 2. Puhelu on aina etusijalla. CONTENU DE LA BOÎTE la priorité. ENCENDER Y CONECTAR prioridad. VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN 3. Jos yksi laite poistuu bluetooth-kantaman al- ALLUMAGE ET CONNEXION 3. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth Encender y acceder automáticamente al 3. Si un dispositivo se sale del rango de Virran kytkentä ja automaattinen laiteparin ueelta tai sammuu, sinun on ehkä yhdistettävä Allumage et passage automatique au mode ou est éteint, vous devez reconnecter l’appareil modo de emparejamiento Bluetooth o se apaga, deberás volver a conectar muodostustilaan siirtyminen toinen laite manuaalisesti. de jumelage restant manuellement. Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar el otro dispositivo restante manualmente. Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi 4. Valitse “unohda tämä laite” bluetooth- laittees- Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ». 4. Sélectionnez « oublier cet appareil » sur EMPAREJAMIENTO MANUAL 4. Selecciona "Olvidar este dispositivo" en tus MANUAALINEN PARINMUODOSTUS tasi katkaistaksesi monipisteyhteyden. JUMELAGE MANUEL vos appareils bluetooth pour déconnecter Apagar dispositivos Bluetooth para desconectar una Arrêt le multipoint. Virta pois 1. bluetooth-laite Modo de emparejamiento manual conexión multipunto. Mode de jumelage manuel 1e appareil Bluetooth Manuaalinen parinmuodostustila Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar Primer dispositivo Bluetooth Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ». Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ». Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi COMANDOS DE LOS BOTONES Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar 2. bluetooth-laite COMMANDES DES BOUTONS 2e appareil Bluetooth PAINIKEKOMENTO Siri®/Asistente de Google/Bixby Segundo dispositivo Bluetooth LATAUTUU Siri® / Google Assistant / Bixby CHARGE CONEXIÓN MULTIPUNTO CARGA Siri® / Google Assistant / Bixby LED-MERKKIVALON TOIMINNOT CONNEXION MULTIPOINT SIGNIFICATIONS DU TÉMOIN Máximo 2 dispositivos COMPORTAMIENTOS DE LOS LED MONIPISTEYHTEYS Virta päälle/pois päältä 2 appareils maximum. Marche/arrêt Acceso al modo de emparejamiento con el Encendido/apagado Enintään 2 laitetta Muodostetaan BT-yhteyttä Passage au mode de jumelage pour le Connexion BT segundo dispositivo Bluetooth conectando Siirry toisessa laitteessa laiteparin BT yhdistetty 2ème appareil BT connecté 1. Para cambiar la fuente de música, Bluetooth conectado muodostustilaan Akun varaus vähissä 1. Pour commuter la source musicale, Batterie faible pon la música en pausa en el dispositivo Batería baja 1. Vaihtaaksesi musiikkilähdettä tauota Latautuu suspendez la musique sur l’appareil en cours et Charge actual y selecciona reproducir en el segundo Carga musiikki nykyisessä laitteessa, ja valitse Täysin ladattu sélectionnez la lecture sur le 2ème appareil. Charge complète dispositivo. Carga completa toisto toisesta laitteesta. 2. Un appel téléphonique a toujours

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tekniset tiedot SPÉC. TECHNIQUES Modelo: TUNE 510BT Malli: TUNE 510BT Modèle : TUNE 510BT Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 32 mm/1,26" Kuuloke-elementin koko: 32 mm / 1,26" dynaaminen elementti Taille de haut-parleur: Haut-parleur dynamique de 32 mm / 1,26" Alimentación: 5 V 1 A Peso: 160 g / 0,35 lbs Virransyöttö: 5 V 1 A Alimentation électrique : 5 V 1 A Tipo de batería de los auriculares: Batería de ion-litio (3,7 V/450 mAh) Paino: 160 g / 0,35 paunaa Poids : 160 g / 0,35 lbs Tiempo de carga: 2 horas Kuulokkeen akkutyyppi: Lithium-ion akku (3,7V / 450 mAh) Type de batterie des écouteurs : Batterie lithium-ion (3,7 V / 450 mAh) Tiempo de reproducción de música con Latausaika: 2 h Temps de charge : 2 heures Bluetooth activado: hasta 40 horas Musiikin toistoaika BT päällä: jopa 40 tuntia Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 40 heures Intervalo de frecuencias: 20 Hz– 20 kHz Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz Impedancia: 32 ohm Impedanssi: 32 ohmia Impédance : 32 ohms Sensibilidad: 103,5 dB NPS a 1 kHz, 1 mW Herkkyys: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Sensibilité : 103,5 dB SPL à 1 kHz / 1 mW SPL máximo: 95 dB Maksimi SPL: 95 dB Pression sonore max. : 95 dB Sensibilidad del micrófono: -29 dBV a 1 kHz/Pa Mikrofonin herkkyys: -29 dBV@1kHz/Pa Sensibilité du microphone : -29 dBV à 1 kHz/Pa Versión Bluetooth: 5.0 Bluetooth versio: 5.0 Version Bluetooth : 5.0 Versión del perfil de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Intervalo de frecuencias del transmisor 2,4 GHz– 2,4835 GHz Bluetooth-profiiliversio: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Version du profil Bluetooth : A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth: Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth : 2,4 GHz – 2,4835 GHz Potencia del transmisor Bluetooth: <8 dBm Bluetooth-lähettimen teho: <8 dBm Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 8 dBm Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Temperatura máxima de funcionamiento: 45 ºC Maksimi käyttölämpötila: 45 °C Température de fonctionnement maximale : 45 °C

HU IT NL A DOBOZ TARTALMA 3. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 2. Le telefonate avranno sempre la priorità. WAT ZIT ER IN DE DOOS? 3. Als een apparaat buiten Bluetooth-bereik BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS hatósugarából vagy kikapcsol. akkor ACCENSIONE E COLLEGAMENTO 3. Se un dispositivo va fuori dalla portata INSCHAKELEN EN VERBINDEN komt of wordt uitgeschakeld, moet je mogelijk Bekapcsolás után automatikusan belép a manuálisan kell a másik eszközt újracs- Accenderle, entreranno automaticamente del bluetooth o si spegne, potrebbe essere Inschakelen om automatisch naar de het andere apparaat handmatig opnieuw párosítás módba atlakoztatnia. in modalità di abbinamento necessario ricollegare manualmente il dispos- koppelingsmodus te gaan verbinden. Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» 4. Válassza az „Eszköz elfelejtése” elemet a Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare itivo rimanente. Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden 4. Selecteer "Vergeet dit apparaat" op je Blue- lehetőséget Bluetooth-eszközökön a többpontos csatlakozás il collegamento 4. Selezionare "dissocia questo dispositivo" HANDMATIG KOPPELEN tooth-apparaten om de meerpuntsverbinding MANUÁLIS PÁROSÍTÁS leválasztásához. ABBINAMENTO MANUALE sui dispositivi bluetooth per scollegare il Uitschakelen te verbreken. Kikapcsolás 1. Bluetooth-eszköz Spegnimento collegamento multi-punto. Handmatige koppelingsmodus 1e Bluetooth-apparaat Manuális párosítás mód Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» Modalità abbinamento manuale 1°dispositivo Bluetooth Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» lehetőséget Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare 2e Bluetooth-apparaat lehetőséget 2. Bluetooth-eszköz il collegamento il collegamento KNOPFUNCTIE GOMB PARANCS TÖLTÉS PULSANTE COMANDO 2°dispositivo Bluetooth Siri® / Google Assistant / Bixby OPLADEN Siri® / Google Asszisztens / Bixby LED TULAJDONSÁGAI Siri® / Assistente Google / Bixby MEERPUNTSVERBINDING LED-FUNCTIES RICARICA In-/uitschakelen TÖBBPONTOS CSATLAKOZÁS Be-/kikapcsolás COLLEGAMENTO MULTI-PUNTO COMPORTAMENTO DEI LED Maximaal 2 apparaten Maximum 2 eszköz BT csatlakoztatása Massimo 2 dispositivi Accensione/spegnimento Ga naar de koppelingsmodus met het BT verbinden Lépjen be a párosítás módba a 2. eszközzel BT csatlakoztatva Avviare la modalità di abbinamento col Collegamento BT 2e apparaat BT verbonden 1. A zeneforrás váltásához szüneteltesse a Alacsony akkumulátor 2°dispositivo BT collegato 1. Om van muziekbron te wisselen, pauzeer Batterij bijna leeg zenét az aktuális eszközön, és válassza ki a Töltés 1. Per cambiare sorgente musicale, mettere Batteria scarica je de muziek op het huidige apparaat en Opladen lejátszást a 2. eszközön. Teljesen feltöltve in pausa la musica sul dispositivo corrente e Ricarica selecteer je afspelen op het 2e apparaat. Volledig opgeladen 2. A telefonhívásoknak mindig elsőbbsége van. selezionare play sul 2° dispositivo. Completamente carica 2. Telefoongesprekken hebben altijd voorrang.

MŰSZAKI SPEC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE SPECIFICATIES Modell: TUNE 510BT Modello: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT Hangszóró mérete: 32 mm / 1,26" dinamikus meghajtó Dimensione del driver: Driver dinamico da 32 mm / 1,26" Maat van driver: 32 mm / 1,26 " Dynamische driver Tápellátás: 5 V 1 A Alimentazione: 5 V 1 A Voeding: 5 V 1 A Peso: 160 g / 0,35 lbs Súly: 160 g / 0,35 font Gewicht: 160 g / 0,35 lbs Tipo di batteria delle cuffie: Batteria agli ioni di litio (3,7V/450 mAh) Headset akkumulátor típusa: Lítium-ion akkumulátor (3,7 V/450 mAh) Tempo di ricarica: 2 ore Type batterij voor headset: Lithium-ionbatterij (3,7 V / 450 mAh) Töltési idő: 2 óra Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 40 ore Oplaadtijd: 2 uur Zenelejátszási idő bekapcsolt BT-vel: legfeljebb 40 óra Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 40 uur Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz Impedenza: 32 ohm Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz Impedancia: 32 ohm Sensibilità: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Impedantie: 32 ohm Érzékenység: 103,5 dB SPL 1 kHz-en és 1 mW-on SPL massimo: 95 dB Gevoeligheid: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Maximális SPL: 95 dB Sensibilità del microfono: -29 dBV@1kHz/Pa Maximum SPL: 95 dB Mikrofon érzékenysége: -29 dBV@1kHz/Pa Versione Bluetooth: 5.0 Microfoongevoeligheid: -29 dBV@1kHz/Pa Bluetooth-verzió: 5.0 Versione profilo Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth-versie: 5.0 Bluetooth-profilverzió: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth-profielversie: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth jeladó frekvenciatartománya: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Továbbított Bluetooth-teljesítmény: <8 dBm Potenza trasmessa via Bluetooth: <8 dBm Bluetooth zendvermogen: <8 dBm Bluetooth-átvitel modulációja: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Modulazione della trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C Temperatura d’esercizio massima: 45 °C Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C

NO PL PT-BR ESKENS INNHOLD 2. Telefonsamtaler prioriteres alltid. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU mają priorytet. CONTEÚDO DA CAIXA 2. Chamadas sempre têm prioridade. SLÅ PÅ OG KOBLE TIL 3. Hvis den ene enheten går utenfor WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE 3. Jeśli jedno z urządzeń znajdzie się poza LIGA/DESLIGA E CONEXÃO 3. Se um dispositivo sair do alcance do Blue- Slå på og gå i sammenkoblingsmodus Bluetooth-rekkevidde, eller slår seg av, Włączanie zasilania i automatyczne zasięgiem Bluetooth lub wyłączy się, może Ao ser ligado, o fone entra no modo de tooth ou se desligar, o outro dispositivo pode automatisk må du koble til den gjenværende enheten przejście do trybu parowania być konieczne ręczne połączenie z drugim emparelhamento ter que ser reconectado manualmente. Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til igjen manuelt. Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć urządzeniem. Selecione JBL TUNE510BT para conectar 4. Para desfazer uma conexão multiponto, PAROWANIE RĘCZNE 4. Wybierz opcję „Zapomnij to urządzenie” MANUELL SAMMENKOBLING 4. Velg «glem denne enheten» på Bluetooth-en- Wył. zasilania na urządzeniach Bluetooth, aby przerwać EMPARELHAMENTO MANUAL selecione “Esquecer este dispositivo” no Strøm Av hetene dine for å koble fra flerpunktstilkobling. Tryb parowania ręcznego połączenie wielopunktowe. Desliga dispositivos Bluetooth. Manuell sammenkoblingsmodus Den første Bluetooth-enheten Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć 1. Urządzenie Bluetooth Modo de emparelhamento manual Primeiro dispositivo Bluetooth Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til DZIAŁANIE PRZYCISKÓW Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć Selecione JBL TUNE510BT para conectar Selecione JBL TUNE510BT para conectar KNAPPEKOMMANDO Den andre Bluetooth-enheten Siri® / Asystent Google / Bixby 2. Urządzenie Bluetooth BOTÃO DE COMANDO Segundo dispositivo Bluetooth Siri® / Google Assistent / Bixby LADER POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE ŁADOWANIE Siri®, Google Assistente ou Bixby CARREGANDO FLERPUNKTSFORBINDELSE LED-ATFERD Maks. dwa urządzenia DZIAŁANIE DIODY LED CONEXÃO MULTIPONTO FUNCIONAMENTO DO LED Maks. 2 enheter Slå på/av Włączanie trybu parowania z drugim Wł./wył. zasilania Máximo dois dispositivos Liga/Desliga urządzeniem Nawiązywanie połączenia z Bluetooth Gå inn i sammenkoblingsmodu med den BT tilkobles Entre no modo de emparelhamento com BT conectando 1. Aby przełączyć urządzenie źródłowe, Bluetooth podłączone o segundo dispositivo BT conectado andre enheten BT tilkoblet wstrzymaj odtwarzanie muzyki na bieżą- Niski poziom akumulatora 1. Para usar outra fonte de sinal, pause Bateria fraca 1. Sett musikken på den nåværende Lite batteri cym urządzeniu i wybierz odtwarzanie Ładowanie enheten på pause og velg «spill av» på den na drugim. a música no dispositivo atual e ligue a Carregando LADER Pełne naładowanie música em outro dispositivo. 2. enheten for å bytte musikkilde. Fulladet 2. Połączenia telefoniczne zawsze Bateria carregada

TEKNISKE SPESIFIKASJONER DANE TECHNICZNE Especificações técnicas Modell: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT Modelo: TUNE 510BT Driverstørrelse: 32 mm / 1,26 " Dynamisk driver Rozmiar przetwornika: Dynamiczny przetwornik 32 mm / 1,26" Drivers: Drivers dinâmicos de 32 mm (1,26") Strømforsyning: 5 V 1 A Zasilanie: 5 V 1 A Alimentação de energia: 5 V 1 A Vekt: 160 g / 0,35 lbs Waga: 160 g / 0,35 funta Peso: 160 g (0,35 lb) Hodetelefonenes batteritype: Litium-ionbatteri (3,7V / 450 mAh) Typ akumulatora do słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (3,7 V, 450 mAh) Bateria dos fones: Bateria de íon de Li (3,7V / 450 mAh) Ladetid: 2 timer Czas ładowania: 2 h Tempo de carregamento: 2 horas Czas odtwarzania muzyki z włączoną Autonomia com BT ligado: Até 40 horas Musikkavspillingstid med BT på: opptil 40 timer funkcją Bluetooth: do 40 godz. Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Impedância: 32 ohms Impedans: 32 ohm Impedancja: 32 omy Sensibilidade: 103,5 dB SPL a 1 kHz / 1 mW Følsomhet: 103,5 dB SPL ved 1 kHz 1 mW Efektywność: 103,5 dB SPL przy 1 kHz 1 mW Maksimal SPL: 95 dB Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 95 dB SPL máximo: 95 dB Mikrofonfølsomhet: -29 dBV@1kHz/Pa Czułość mikrofonu: -29 dBV dla 1 kHz/Pa Sensibilidade do microfone: -29 dBV a 1 kHz/Pa Bluetooth-versjon: 5.0 Wersja Bluetooth: 5.0 Versão Bluetooth: 5.0 Bluetooth-profilversjon: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Wersja profilu Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Versões de perfil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 e HFP V1.7 Intervalo de frequência do transmissor Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Moc nadawania Bluetooth: <8 dBm Bluetooth: 2,4 GHz a 2,4835 GHz Bluetooth-senderens effekt: <8 dBm Potência de transmissão Bluetooth: Inferior a 8 dBm Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Modulacja nadawania Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Maks. temperatura robocza: 45°C Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK e 8DPSK Maks driftstemperatur: 45 °C Temperatura máxima de uso: 45 °C

SV TR RU DETTA FINNS I LÅDAN 3. Om en enhet rör sig utanför KUTU İÇERİĞİ olacaktır. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ приоритете. SLÅ PÅ & ANSLUT Bluetooth-räckvidden eller stängs av, kan GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA 3. Eğer bir cihaz Bluetooth aralığından çıkar ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ 3. Если одно устройство выходит из диапазона Slå på och starta parkopplingsläge du behöva återansluta den återstående Gücü açın ve otomatik olarak eşleştirme veya kapanırsa,kalan cihazı el ile yeniden Включение и автоматический переход в работы Bluetooth или отключается, вам нужно automatiskt enheten manuellt. режим сопряжения вручную переподключиться к оставшемуся moduna girin. bağlamanız gerekebilir. Выберите «JBL TUNE510BT» для подключения устройству. Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta 4. Välj "Glöm den här enheten" på dina Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin 4. Çok noktalı bağlantıyı kesmek için РУЧНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ 4. Выберите «Забыть это устройство» на MANUELL PARKOPPLING Bluetooh-enheter för att koppla bort MANUEL EŞLEŞTİRME Bluetooth cihazlarınızda “bu bağlantıyı unut” ВЫКЛЮЧЕНИЕ своем Bluetooth-устройстве, чтобы отключить Stäng av flerpunktanslutning. Gücü kapatma seçeneğini seçin. Режим ручного сопряжения подключение к нескольким устройствам Manuellt parkopplingsläge 1:a Bluetooth-enheten Manuel eşleştirme modu 1. Bluetooth cihazı Выберите «JBL TUNE510BT» для одновременно. Первое Bluetooth-устройство Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin подключения КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Выберите «JBL TUNE510BT» для подключения KNAPPKOMMANDO 2:a Bluetooth-enheten DÜĞME KOMUTU 2. Bluetooth cihazı Siri® / Google Assistant / Bixby LADDNING Siri® / Google Ассистент / Bixby Второе Bluetooth-устройство Siri® / Google Asistan / Bixby ŞARJ ETME МНОГОТОЧЕЧНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАРЯДКА FLERPUNKTSANSLUTNING LED-FUNKTION ÇOK NOKTALI BAĞLANTI LED GÖSTERGELERİ Максимум 2 устройства СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ Max 2 enheter Ström på/av En fazla 2 cihaz Gücü açma/kapama Перейдите в режим сопряжения со вторым Включение/выключение питания Starta parkopplingsläge med den BT ansluter 2. Cihaz ile eşleştirme moduna gir BT bağlanıyor устройством Подключение Bluetooth 2:a enheten BT anslutet 1. Чтобы переключить источник музыки, Подключение по Bluetooth установлено 1. Müzik kaynağını değiştirmek için, BT bağlandı поставьте музыку на паузу на текущем 1. För att växla musikkälla, pausa musiken Låg batterinivå mevcut cihaz üzerinde müziği duraklatın Аккумулятор разряжен Düşük pil gücü устройстве и включите воспроизведение на Зарядка på den nuvarande enheten och välj Spela Laddning ve 2. cihaz üzerinde oynatmayı seçin. втором устройстве. på den 2:a enheten. Şarj etme Полностью заряжены Fullt laddade 2. Telefon çağrısı her zaman öncelikli 2. Телефонный звонок всегда будет в 2. Telefonsamtal har alltid prioritet. Tam şarj oldu

TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEKNIK ÖZELLIKLER ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Modell: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT Модель: TUNE 510BT Storlek på högtalarelement: 32 mm/1,26" tum dynamiskt Sürücü Boyutu: 32 mm / 1,26” Dinamik Sürücü Размер мембраны: мембрана динамика 32 мм / 1,26" дюйма Strömförsörjning: 5 V 1 A Güç kaynağı: 5 V 1 A Источник питания: 5 В 1 A Vikt: 160 g Ağırlık: 160 g / 0,35 lbs Вес: 160 г / 0,35 фунта Hörlurarnas batterityp: Litiumjon (3,7V/450 mAh) Kulaklık pil türü: Lityum-iyon pil (3,7V / 450 mAh) Тип батареи наушников: Литий-ионный аккумулятор (3,7 В / 450 мА·ч) Laddningstid: 2 timmar Şarj süresi: 2 saat Время зарядки: 2 ч Время воспроизведения музыки с Musikspelstid med BT på: Upp till 40 timmar BT açıkken müzik çalma süresi: 40 saate kadar включенным Bluetooth: до 40 ч Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz Частота сигнала: 20 Гц — 20 КГц Impedans: 32 ohm Empedans: 32 ohm Сопротивление: 32 Ом Känslighet: 103,5 dB SPL vid 1 kHz 1 mW Hassasiyet: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Чувствительность: уровень звукового давления 103,5 дБ при Max SPL: 95 dB Maksimum SPL: 95 dB 1 кГц / 1 мВт Mikrofonkänslighet: -29 dBV@1kHz/Pa Mikrofon hassasiyeti: -29 dBV@1kHz/Pa Макс. уровень звукового давления: 95 дБ Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth Sürümü: 5.0 Чувствительность микрофона: -29 дБВ при 1 кГц/Па Bluetooth-profilens version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth profil sürümü: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Версия Bluetooth: 5.0 Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth verici frekans aralığı: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Версия профиля Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth-sändarens effekt: < 8 dBm Bluetooth iletilen güç: <8 dBm Диапазон частот передатчика Bluetooth: 2,4 ГГц – 2,4835 ГГц Мощность Bluetooth-передатчика: < 8 дБ/мВт Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Max drifttemperatur: 45 °C Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C Максимальная температура эксплуатации: 45 °C

ZH-CN ZH-TW ID 3. ISI KOTAK 2. Panggilan telepon akan selalu diutamakan. 产品清单 3.换为通话模式。 包裝盒內物品 若一個裝置超出藍牙範圍或斷 MENYALAKAN & MENYAMBUNG 3. Jika salah satu perangkat berada di luar 开启和连接 若一台设备超出蓝牙有效范围 開機並連接 電,您可能需要手動重新連接 Nyalakan dan Anda akan otomatis memasuki jangkauan Bluetooth atau mati, Anda mungkin 打开电源并自动进入配 或已关机,您需要手动重新连接 開機並自動進入配對模式 «JBL TUNE510BT» 4.剩餘裝置。 mode penyambungan perlu menyambungkan ulang perangkat lainnya 对模式JBL#TX Q H510BT 4.剩余设备。 選擇 以進行連接 選擇藍牙裝置上的「忘記此裝 Pilih «JBL TUNE510BT» untuk secara manual. 选择“ ”进行连接 在您的蓝牙设备上选择“忽略 手動配對 置」以斷開多點連接。 menyambungkan 4. Pilih "lupakan perangkat ini" pada perangkat 1 PENYAMBUNGAN MANUAL Bluetooth Anda untuk memutuskan sambungan 手动配对 此设备”以断开多点连接。#1# 關機 第 個藍牙裝置 «JBL TUNE510BT» 关闭 Mematikan banyak titik. 第 台蓝牙设备JBL#TX Q H510BT 手動配對模式 «JBL TUNE510BT» 選擇 2 以進行連接 手动配对模式 Mode penyambungan manual Perangkat Bluetooth pertama JBL#TX Q H510BT 选择“#2# ”进行连接 選擇 以進行連接 第 個藍牙裝置 Pilih «JBL TUNE510BT» untuk Pilih «JBL TUNE510BT» untuk 选择“ ”进行连接 第 台蓝牙设备 Siri®按鈕命令 / Google Assistant / Bixby LED充電中 menyambungkan menyambungkan V按键命令 l r l ® #/#Gr r goh # #/#Bl x b| LED正在充电 狀態/ TOMBOL PERINTAH Perangkat Bluetooth kedua 智能助理 变化模式/ 多點連接 2 通電 斷電 Siri®/Asisten Google/Bixby MENGISI DAYA 多点连接#2# 开启 关闭 最多 2 個裝置 藍牙正在連接 SAMBUNGAN BANYAK TITIK POLA LED 最多#2#台设备 蓝牙正在连接 與第 個裝置一起進入配 藍牙已連接 Maksimum 2 perangkat Nyalakan/matikan 1.与第 台设备配对 蓝牙已连接 對模式 電池電力不足 Masuk ke mode penyambungan dengan BT Menyambung 1. perangkat kedua 要切换音乐源,请先暂停当 电量不足 若要切換音樂來源,暫停目 充電中 BT Tersambung 1. Untuk mengganti sumber musik, jeda Daya baterai lemah 前设备播放的音乐并选择在#2# 正在充电 前裝置上的音樂,然後選擇 2 已充滿電 第 台设备上播放。 musik pada perangkat saat ini, lalu pilih putar Mengisi Daya 2. 已充满 2.第 個裝置上的播放按鈕。 pada perangkat kedua. 只要有来电,耳机将立即切 通話將始終優先。 Daya terisi penuh

SPESIFIKASI TEKNIS 技术规格 技術規格 TX Q H#510BT TUNE 510BT Model: TUNE 510BT 型号: 32#pp/1.26"# 型號: 32 mm / 1.26 " Ukuran driver: Driver Dinamis 32 mm/1,26" 驱动单元尺寸: 5#V # #1#D 动圈驱动单元 驅動器尺寸: 5 V 1 A 動態驅動器 Catu daya: 5 V 1 A 电源: 160#g#/#0.35#ob v 電源: 160 g / 0.35 lbs Berat: 160 g/0,35 lbs 重量: #+3.7V #/#450#p D h , 重量: (3.7V/450 mAh) Tipe baterai headset: Baterai litium-ion (3,7 V/450 mAh) 耳机电池类型: 锂离子电池2# 耳機電池類型: 2鋰離子電池 Lama pengisian daya: 2 jam 充电时间: 小时 40 充電時間: 小時 40 Waktu putar musik dengan BT aktif: hingga 40 jam 开启蓝牙时的音乐播放时间: 高达20#H } #–#20小时#kH } 在藍牙開啟時的音樂播放時間: 長達20 Hz – 20小時 kHz Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz 频率响应: 32#r h p 頻率回應: 32 Impedans: 32 ohm 阻抗: 103.5#d B#V P L@#1kH} #1pW 阻抗: 103.5歐姆 dB SPL@ 1kHz 1mW Sensitivitas: 103,5 dB SPL@ 1 kHz 1 mW 灵敏度: 95#d B 敏感度: SPL 95 dB SPL Maksimum: 95 dB 最大 声压级: 29-#d BV @1kH} /P d 最大 : -29 dBV@1kHz/Pa Sensitivitas mikrofon: -29 dBV@1kHz/Pa 话筒灵敏度: 5.0 麥克風靈敏度: 5.0 Versi Bluetooth: 5.0 蓝牙版本: D 2D P #V 1.3 D V R F P #V 1.6 H F P #V 1.7 藍牙版本: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Versi profil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 蓝牙配置文件版本: 2.4#GH } #–#、2.4835#GH } 、 藍牙設定檔版本: 2.4 GHz – 2.4835、 GHz 、 Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,4 GHz–2,4835 GHz 蓝牙发射器频率范围: <8#d Bp 藍牙發射機頻率範圍: < 8 dBm Daya transmisi Bluetooth: <8 dBm 蓝牙发射器功率: GF V K π/4DQP VK 8DP VK 藍牙發射機功率: GFSK π/4DQPSK 8DPSK Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK 蓝牙发射器调制: 45#°F 、 、 藍牙發射機調變: 45 °C、 、 Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C 最高运行温度: 最大工作溫度:

JP KO MM 3.1 Boxh tr r th . 同梱品 & 台のデバイスが の圏外にあ 구성품 & 위입니다 ဗူးး�အ䀽ွင်းး� 含ါဝင်းးသည့််�ပစ္စစည်းး�များ�း� ကို栺်တိုု�င််ပ债�လျှ⠺်ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် 電源オン 接続 る、または電源が切れている場合、 3. Bluetooth 1 전원 켜기 연결 장치가 범위를 벗어나거나 含ါဝါ堽ွင့််�ပြီး�း� ချိိတ်� ဆ:်含ါ လိုု�အ含�လျှ�倾�ုင့်�သို့⠺်။ 電源をオンにすると自動的にペア もう 台を手動で再接続しなければな 전원 켜기 및 페어링 모드 자 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재 リングモードに入ります らないことがあります。 . 含ါ琫ါ堽ွင့််�လျှှင့်�堽ွင့််�м�င်းး�倾ှင့််� ၄။ ကိိရိိ ၁ခုထ:်ပို၍ «JBL#TX Q H510BT» 4. - 동 진입 «JBL TUNE510BT» 연결해야 할 수 있습니다 接続するには を選択 マルチポイント接続を切るには、 4. Bluetooth " " ခိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု䠺်သို့့�� ခိ�䀺်ဆ:်မုကို ဖြု䀺်ရ债် သို့င့််� Boxh tr r th 연결할 선택 장치에서 이 장치 삭제 手動でのペアリング 対応デバイスの「このデバイス အလိုု�အ�လျှိ�:် ဝင််ရေ�ာ:်含ါမ⠺်။ bluetooth を消去する」を選択します。 수동 페어링 를 선택하여. 멀티포인트 연결을 해 ကိိရိိယာ� ဆ:်တင််တွွင့်� 電源オフ 1 Boxh tr r th 전원 끄기 제합니다 "JBL TUNE510BT" forget this device” 台目の 対応デバイス Bluetooth ကို ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် “ ကို ရ�း�ချ栺်含ါ။ 手動でのペアリングモード«JBL#TX Q H510BT» «JBL#TX Q H510BT» 接続するには を選択 수동 페어링 «JBL TUNE510BT»모드 첫 번째 «JBL TUNE510BT»장치 ရ�း�ချ栺်含ါ။ bluetooth 接続するには を選択 2 Boxh tr r th 연결할 선택 연결할 선택 ပထမ ကိိရိိ ボタン操作 台目の 対応デバイス Bluetooth ကိ�栺်တိ�င်းးချိိတ်� ဆ:်мချိင်းး� "JBL TUNE510BT" V lr l® /Gr r goh /Blx b| 버튼 명령 두 번째 장치 ကို ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် アシスタント LED充電中 Siri® / Google / Bixby 어시스턴트 충전 含ါ琫ါပိ䀺်м�င်းး� ရ�း�ချ栺်含ါ။ マルチポイント接続2 の動作 / LED 最高 台のデバイス パワーオン オフ 멀티포인트 2 연결 동작 / ကို栺်တိုု�င််ိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု䠺် bluetooth 2 Boxh tr r th 최대 대의 장치까지 연결 전원 켜기 끄기 ဒုတိိ ကိိရိိ 台目のデバイスでペアリングモ Boxh tr r th に接続中 BT "JBL TUNE510BT" ကို ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် ードに入ります 接続済み 두 번째 장치로 페어링 모드 진입 연결 중 အး�သွင်းး�န�သည့်း 1. 1. BT ရ�း�ချ栺်含ါ။ LED 音楽ソースを切り替えるには、 バッテリー残量少 음원을 전환하려면 현재 장치 연결됨 အပြုအများးများ�း� 現在使用中のデバイスの音楽を一2 充電中 에서 재생 중인 음악을 일시 중지 배터리 부족 ချိ瀯ုတ်ᐱစ္စချိ��င်းး�ချိ�:် 含ါ琫ါ အ堽ွင့််�/အပိ䀺် 時停止し、 台目のデバイスで再 하고 두 번째. 장치에서 재생을 선 충전 Siri® / Google Assistant / Bixby 充電完了 BT ခိ�䀺်ဆ:်м�င်းး� 2.生を選択します。 2.택하십시오 완전 충전됨 通話は常に優先されます。 통화 기능이 항상 우선순 ကိ氭ိယာ(၁)ချိ�ထ:်ပိ�၍ BT ခိ�䀺်ဆ:်ပြီး�း�含ါပြီး含ီ။ ချိိတ်� ဆ:်နိုု�င်းးмချိင်းး� ဘတထရီအာ�နည်�နေ含ါသို့⠺်။ အမျ�းဆု��ကိိရိိ(၂) ခုအ䐭ိ 技術仕様 기술 사양 အာ�သို့ွင်းး��债သို့⠺် TX Q H#510BT : TUNE 510BT ခိ�䀺်ဆ:�倾�ုင့်�သို့⠺်။ モデル: 32p p 모델 အာ�အပြ�်�သို့ွင်းး�ပြီး�း�含ါပြီး含ီ။ ドライバーサイズ: ダイナミックドライバー : 32mm/1.26" ဒုတိိယကိိရိိယာာိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု 5V 1D 드라이버 크기 : 5V 1A 다이내믹 드라이버 電源: 160g 전원 공급 장치 䠺်သို့့�� ဝင််ရေ�ာ:်含ါ။ 重量: 約 : 160g/ 0.35lbs 3.7V /450p D h 중량 : (3.7V/450mAh) ၁။ သို့ီချျင်း�အရင်းး�အမြᐺ်ကို イヤホン本体のバッテリータイプ: リチウムイオン電池(2 ) 헤드셋 배터리 유형 리튬 이온 배터리 充電時間: 約 時間 : 2 ပြော��ာင�ရ债် လျှ:်ရှ�ကိိရိိယှ 40 충전 시간 시간 最大再生時間: BT : 40 သို့ီချျင်း�ကို ခ�တရပ်တ ပြီး�း� 最大約20H} 20kH}時間 로 음악 재생: 최대20Hz~20kHz시간 周波数特性: ~ ဒုတိိယကိိရိိှသို့ီချျင်း�ကို 32Ω 주파수 응답: 32Ω インピーダンス: 103.5dB#VP L@1kH} #1p W 임피던스 ᐺ䀺င့်�堽ွင့််�含ါ။ 出力音圧レベル: : 103.5dB SPL@ 1kHz 1mW 95dB 민감도 ၂။ ဖုန်�ခ�်ဆိုုုကို 頸းစ�းပေးအဖြᐺ် 最大音圧レベル: SPL: 95dB -29dBV @1kH} /P d 최대 : -29dBV@1kHz/Pa マイクの出力音圧レベル: အပြီး搯ဲအသုံးး��ပြုလိိမ့်�မ⠺်ဖြᐺ�သို့⠺်။ Bluetooth 5.0 Bluetooth마이크 민감도 : 5.0 バージョン: ၃။ အက栺်၍ကိိရိိယᐺ်ခုသို့⠺် Bluetooth D 2D P #V1.3 D V R F P #V1.6 HF P #V1.7 Bluetooth 버전 : A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 プロファイルバージョン: 、 、 bluetooth Bluetooth Bluetooth 프로필 버전 : 2.4GHz~2.4835GHz သို့:်ရ�ာ:်နိုု�င််သည့််�နေ 対応トランスミッター周 2.4GH} 2.4835GH} Bluetooth 송신기 주파수: 범위 <8dBm ရာာပြ�င််သို့့�� ရ�ာ:်ရှ�သွားး��လျှှင့်� 波数帯域:Bluetooth 8dBp ~ 송신 출력 送信出力: 未満 Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK သို့့��မ簯ု䀺် 含ါ琫ါပိ䀺်သွားး��လျှှင့်� Bluetooth GF V K π/4D Q P V K 8D P V K 송신 변조 送信変調: 、 、 : 45°C ကျ债်ရှ�သို့⠺်� ကိိရိိယာာ 45°F 최대 작동 온도 最大動作保証温度:

AR HE תכולת#החבילה לשיחות#טלפון1 ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ 3. ﺇﺫﺍ ﺧﺮﺝ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺃﻭ ﺗﻢ TECH SPEC # הפעלה וחיבור 3.#אם#אחד#המכשירים#יוצא#מטווח#הE ox h 00 ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ، ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ًﻳﺪﻭﻳﺎ Model: TUNE 510BT הפעל#את#היחידה#והיא#תיכנס#באופן# wr r wk#או#נכבה/#ייתכן#שיהיה#צורך#להתחבר# . ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ًﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ / :Driver size אוטומטי#למצב#צימוד ידנית#מחדש#למכשיר#שנותר၃၂ မီလျှီမီတာ ၁.၂၆ လျှ:်မ ( ) "FORGET THIS DEVICE" .4 "JBL TUNE510BT" 1 כדי#להתחבר/#יש#לבחור#בJ EL»0# 4. כדי#לנתק#את#החיבור#הרב0נקודתי/#יש# ﺍﺧﱰ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺣﺪﺩ ﻧﺴﻴﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ Dynamic driver ﻋﲆ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ. WX Q H 510EW» לבחור#באפשרות #%שכח#מכשיר#זה%#במכשירי# ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ Power supply: 5 V 1 A # E ox h wr r wk 0# 1 ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻷﻭﻝ צימוד ידני ה שלכם :Weight כיבוי מכשיר#הE ox h wr r wk 0#הראשון ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﺧﱰ "JBL TUNE510BT" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ �၁၆၀ ဂရမ် / ၀.၃၅ ပေါင့် Lithium-ion battery (3.7V / 450 mAh) מצב#צימוד#ידני כדי#להתחבר/#יש#לבחור#בJ EL»0# ﺍﺧﱰ "JBL TUNE510BT" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻟﺜﺎ€ :Headset battery type כדי#להתחבר/#יש#לבחור#בTUNE510BT #J EL»0» ﺃﻭﺍﻣﺮ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺸﺤﻦ Charging time: ၂ နာာီ «WX Q H 510EW מכשיר#הE ox h wr r wk 0#השני Siri® / Google Assistant / Bixby ﺃ‚ﺎﻁ ﻣﺆﴍﺍﺕ Music playtime with BT on: ၄၀ နာာီအ䐭ိ LED פקודת#לחצן בטעינה ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ Frequency response: 20 Hz – 20 kHz | V l ul ® #2#J r r j oh #D v v l v wdq w#2#E l { e תפקוד#נורית#חיווי# LH G ﺟﻬﺎﺯﺍﻥ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﴡ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ Impedance: 32 ohm חיבור#רב0נקודתי הפעלה2כיבוי 2 מכשירים#לכל#היותר מתחבר#לEW0 ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎ€ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ Sensitivity: 103.5 dB SPL@ 1kHz 1mW כניסה#למצב#צימוד#עם#המכשיר#השניEW# 1. ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ، ﺃﻭﻗﻒ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ dB 95 מחובר :Maximum SPL 1.#להחלפה#בין#מקורות#המוזיקה/# סוללה#חלשה ًﺇﻳﻘﺎﻓﺎ ًﻣﺆﻗﺘﺎ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﱄ ﻭﺣﺪﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ Microphone sensitivity: -29 dBV@1kHz/Pa . # # # # # יש להשהות את המוזיקה במכשיר בטעינה ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎ€ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ Bluetooth version: 5.0 הנוכחי#ולבחור #%נגן%#במכשיר#השני1 טעונה#במלואו 2. ﺇﻳﻼﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ًﺩﺍœﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ. 2. בכל#מקרה/#תמיד#תינתן#עדיפות# Bluetooth profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz מפרט טכני ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ Bluetooth ထုုတ်ှင့််�သည့််� စ္စွများး�အး�- <8 dBm : דגם Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK TUNE 510BT : WX Q H #510BT גודל רמקול: דרייבר#דינמי#32#מ”מ1.26#2# אינץ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ C° 45 ُ ﱢ : ﻣ ﱢﺸﻐﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴ¸ 32 ﻣﻢ/1.26 ﺑﻮﺻﺔ :Maximum operation temperature אספקת חשמל: #5וולט# #1#אמפר ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺸﻐﻞ ُ : 5 ﻓﻮﻟﺖ 1 ﺃﻣﺒ« משקל: 160# * ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ גר : 160 ﺟﻢ/0.35 ﺭﻃﻞ סוג סוללת האוזניות: ﺍﻟﻮﺯﻥ סוללת#ליתיום0יון#,3.7 וולט#2#450# : ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ (3.7 ﻓﻮﻟﺖ450/ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒ« ﰲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ) מיליאמפר+ ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳ’ﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ: ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ זמן טעינה: #2שעות : 40 BT: ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺣﺘﻰ ﺳﺎﻋﺎﺕ משך זמן השמעת מוסיקה עם עד#73#שעות : 20 ﻫﺮﺗﺰ - 20 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ : ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ תגובת תדר { 20K } #–#20nK ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ: 32 ﺃﻭﻡ עכבה: r k p#32 ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ: 103.5 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﲆ 1 ﻛﻴﻠﻮ רגישות: g E #V S L@ #1nK }#1pZ 103.5 ﻫﺮﺗﺰ 1 ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ SPL מרבי: g E#95 ﺃﻗﴡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺻﻮﺕ: 95 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ רגישות מיקרופון: g E Y @1kHz2S d#29- ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ: -29 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻋﲆ 1 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ/ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ גרסת Bluetooth : 5.0 ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: 5.0 גרסת פרופיל A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 :Bluetooth ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 טווח תדרים של משדר GHz – 2.4835 GHz : Bluetooth 2.4 ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﳌﺮﺳﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: 2.4 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ - 2.4835 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ 8> הספק Bluetooth משודר: dBm 8> ﻗﺪﺭﺓ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ GFSK, /4DQPSK, 8DPSK אפנון משודר Bluetooth: ﺿﺒﻂ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: π 45 : GFSK, π/4DQPSK,8DPSK טמפרטורת פעולה מרבית: C° 45 ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ

IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE ZH-TW  3 COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA 為延長電池壽命,每 個月至少要充滿電一 UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE ID AGAR 次。電池壽命視使用和設定而異。MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST IMPOSTAZIONI. SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BE- ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER DA TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN. SETTINGS. PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE JP 3 BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN. バッテリーをより長く使用するために、約 か DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST 月毎に満充電してください。バッテリーの寿 HELT MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV KO 命は使用方法および設定等により異なります。 3 VARIERER AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER. BRUK OG INNSTILLINGER. 배터리 수명을 늘리려면. 개월에 한 번 이상 배터리 DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO 를 완전히 충전하십시오 . 배터리 수명은 사용법 및 ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAU- NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA 설정에 따라 다릅니다 ER VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN. OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ. MM ဘတထရီသို့:်တမ်�ကို ကြာ�ာရှ⠺်အသုံးး��ခံံစေ债် EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A အနည်�ဆု�� 3 လျှ䀺ကြိ�ိမ် ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. ATÉ A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ MESES. A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ဘ:်ထရီကိုု��အပြ�်�သို့ွင်းး�含ါ။ အသုံးး��ပြုမုပု�စံံမ�း倾ှင့််� ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. ONDE ELA É USADA. ပ䀺်ဝန်�ကျျင််အ�ေ�အ�ေမျ�းအ�်� မူတ⠺်ပြီး�း� ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT ဘ:်ထရီသို့:်တမ်�မှ� ကွဲဲ�ပ�နိုု�င်含ါသို့⠺်။ COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR AR ﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ًﻣﺮﺓ ًﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ 3 ﺃﺷﻬﺮ. .DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES. BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ. PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN TR FI HE כדי להאריך את חיי הסוללה, יש לטעון אותה VÄHINTÄÄN KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE במלואה מדי שלושה חודשים לכל הפחות. משך .VAIHTELEE KÄYTÖN JA ASETUSTEN MUKAISESTI. DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR חיי הסוללה ישתנה בהתאם לשימוש ולהגדרות. ,ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE- RU FR MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES. СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И НАСТРОЕК. 3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ZH-CH ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN 要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一 VÁLTOZIK. 次。电池寿命因不同使用方式和设置而异。

Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Сделано в Китае Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1 Гарантийный период: 1 год The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks Срок службы: 2 года owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru International Industries, Incorporated is under license. Other Техническая поддержка: 0467 700 )800( 8 trademarks and trade names are those of their respective owners. Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ Товар сертифицирован Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: -000000MY0000000, где «» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.). Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados. FCC ID: APIJBLT510BT 215-JCD077 Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel. gov.br Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

HP_JBL_TUNE510BT_QSG_SOP_V6