<<

quick start guide WHAT’S IN THE BOX

power on & ON >2S

POWER ON AND connectAUTOMATICALLY ENTER PAIRING MODE OTHERS Android 6.0+ Settings Bluetooth • now JBL TUNE660NC Tap to pair. Device will be tied to Bluetooth Your Google Account DEVICES

JBL TUNE660NC Connected

Now Discoverable

Choose "JBL TUNE660NC" to connect Manual Pairing

Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

JBL TUNE660NC Connected

ON Now Discoverable

>5S POWER OFF Manual pairing mode Choose "JBL TUNE660NC" to connect BUTTON COMMAND

>2S ×1 ® Google ×1 ×1 >2S ×2

>2S ×1

ANC ON/OFF ×1 ×1

>2S Multi-point connection

> 2S

ENTER PAIRING MODE WITH THE 2 nd DEVICE

* (Maximum 2 devices)

1 To switch music source, pause the music on the current device and select Settings Bluetooth play on the 2nd device. 2 Phone call will always take priority. Bluetooth 3 If one device goes out of bluetooth range DEVICES or powers off, you may need to manually JBL TUNE660NC Connected

reconnect the remaining device. Now Discoverable 4 SELECT “forget this device” on your bluetooth devices to disconnect multi-point.

ON

1st 2nd bluetooth device Choose "JBL TUNE660NC" to connect bluetooth device Charging

2HR

5MIN 2HR led behaviors

ANC ON

POWER ON/OFF Low battery

BT CONNECTING CHARGING

BT connected FULLY CHARGED

Model: TUNE660NC Driver Size: 32 mm / 1.26 ” Dynamic Driver Power supply: 5 V 1 A TECH Weight: 166 g / 0.366 lbs Headset battery type: Polymer lithium-ion battery (610 mA / 3.7 V) Charging time: < 2 hrs from empty Music playtime with BT on: up to 55 hrs SPEC Music playtime with BT on and ANC on: 44 hrs Music playtime with AUX and ANC on: 35 hrs Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz Impedance: 32 ohm Sensitivity: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Maximum SPL: 96 dB Microphone sensitivity: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Bluetooth version: 5.0 Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz Bluetooth transmitter power: < 10 dbm Maximum operation temperature: 45 °C

DA DE EL HVAD ER DER I ÆSKEN musikken på pause på den aktuelle enhed og VERPACKUNGSINHALT Musik auf dem aktuellen Gerät an und wähle ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ επιλέξτε αναπαραγωγή στη 2η συσκευή. TÆND OG FORBIND vælge afspil på den anden enhed. EINSCHALTEN UND VERBINDEN Wiedergabe auf dem 2. Gerät. ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ 2. Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα Tænd, og gå automatisk til parringstilstand 2. Telefonopkald vil altid have prioritet. Einschalten und automatisch in den 2. Anrufe haben immer Vorrang. Άναμμα και αυτόματη μετάβαση στη προτεραιότητα. Andre 3. Hvis én enhed kommer uden for Kopplungsmodus wechseln 3. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite λειτουργία ζεύξης 3. Εάν μια συσκευή βγει εκτός της εμβέλειας Android 6.0+ Bluetooth-rækkevidde eller slukker, skal Weitere verlässt oder ausgeschaltet wird, muss Άλλες του bluetooth ή σβήσει, μπορεί να χρειαστεί Vælg "JBL TUNE660NC" for at oprette du muligvis tilslutte den resterende enhed Android 6.0+ möglicherweise das andere Gerät erneut Android 6.0+ να συνδέσετε χειροκίνητα τις άλλες συσκευές. forbindelse manuelt igen. Wähle “JBL TUNE660NC” zum Verbinden manuell verbunden werden. Επιλέξτε “JBL TUNE660NC” για να συνδεθείτε 4. Επιλέξτε “ξέχασε αυτή τη συσκευή” στις MANUEL PARRING 4. Vælg "glem denne enhed" på dine MANUELLE KOPPLUNG 4. Wähle “Dieses Gerät löschen” auf deinen ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΖΕΥΞΗ συσκευές σας bluetooth για να αποσυνδεθείτε Slukket Bluetooth-enheder for at afbryde Ausschalten Bluetooth-Geräten, um die Multi-Point-Verbind- Σβήσιμο από τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Manuel parringstilstand multipunkt-forbindelsen. Manueller Kopplungsmodus ung zu trennen. Λειτουργία χειροκίνητης ζεύξης 1η συσκευή Bluetooth Vælg "JBL TUNE660NC" for at oprette Første Bluetooth-enhed Wähle “JBL TUNE660NC” zum Verbinden 1. Bluetooth-Gerät Επιλέξτε “JBL TUNE660NC” για να συνδεθείτε Επιλέξτε “JBL TUNE660NC” για να συνδεθείτε forbindelse Vælg "JBL TUNE660NC" for at oprette TASTENBEFEHL Wähle “JBL TUNE660NC” zum Verbinden ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ 2η συσκευή Bluetooth STYRING MED KNAP forbindelse Siri® / / Bixby 2. Bluetooth-Gerät Siri® / Google Assistant / Bixby ΦΟΡΤΙΣΗ Siri® / Google Assistent / Bixby Anden Bluetooth-enhed ANC EIN/AUS WIRD GELADEN ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ ANC ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED ANC TIL/FRA OPLADNING MULTI-POINT-VERBINDUNG LED-VERHALTEN ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ANC ενεργ. | Πλήκτρο ενεργ./απενεργ. MULTIPUNKT-FORBINDELSE LED-SIGNALER *Maximal 2 Geräte ANC ein | Ein/Aus | BT wird verbunden *Το πολύ 2 συσκευές Σύνδεση BT | BT συνδέθηκε *Højst to enheder ANC tændt | Tænd/sluk | Bluetooth forbinder Mit dem 2. Gerät in den Kopplungsmodus BT verbunden | Schwacher Akku Μπείτε στη λειτουργία με τη 2η συσκευή Χαμηλή στάθμη μπαταρίας | Φορτιση Start parringstilstand på den anden enhed Bluetooth forbundet | Lavt batteri wechseln Wird geladen | Voll geladen 1. Για να αλλάξετε μουσική πηγή, σταματήστε Έχει φορτίσει πλήρως 1. Hvis du vil skifte musikkilde, skal du sætte Opladning | Fuldt opladet 1. Zum Wechseln der Musikquelle halte die τη μουσική στην τρέχουσα συσκευή και TEKNISKE SPECIFIKATIONER TECHN. DATEN ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Model: TUNE660NC Modell: TUNE660NC Μοντέλο: TUNE660NC Enhedsstørrelse: 32 mm / 1.26 "Dynamisk enhed Treibergröße: Dynamischer 32 mm (1,26") Treiber Μέγεθος οδηγού: 32 mm / 1,26 " Δυναμικός οδηγός Τροφοδοσία: 5 V 1 A Strømforsyning: 5 V 1 A Energieversorgung: 5 V 1 A Gewicht: 166 g (0,366 lbs) Βάρος: 166 g / 0,366 lbs Vægt: 166 g Headset-Akkutyp: Polymer-Lithium-Ionen-Akku (610 mA/3,7 V) Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία πολυμερών ιόντων λιθίου Batteritype for headset: Polymer lithium-ion batteri (610 mA / 3,7 V) Ladezeit: < 2 Std. ab Akku leer (610 mA / 3,7 V) Opladningstid: < 2 timer fra tom Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 55 Std. Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρες όταν είναι άδεια Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT Musik-spilletid med Bluetooth tændt: op til 55 timer ενεργοποιημένο: έως 55 ώρες Musikspilletid med Bluetooth og ANC tændt: 44 timer ANC und BT: 44 Std. Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT Musik spilletid med AUX og ANC tændt: 35 timer AUX und ANC: 35 Std. και το ANC ενεργοποιημένα: 44 ώρες Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το Impedans: 32 ohm AUX και το ANC ενεργοποιημένα: 35 ώρες Impedanz: 32 Ohm Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz Følsomhed: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Empfindlichkeit: 100 dB SPL bei 1 kHz / 1 mW Αντίσταση: 32 ohm Maksimal SPL: 96 dB Maximaler Schalldruckpegel: 96 dB Ευαισθησία: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Mikrofonfølsomhed: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Mikrofonempfindlichkeit: -42 dBV bei 1 kHz / Pa Μέγιστο SPL: 96 dB Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth-Version: 5.0 Ευαισθησία μικροφώνου: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Έκδοση Bluetooth: 5.0 Frequenzbereich für die Bluetooth-Über- Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth-sendere Frekvensområde : 2402 GHz – 2480 GHz tragung: 2,402–2,480 GHz Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth-sendeeffekt: < 10 dbm Bluetooth-Übertragungsleistung: < 10 dbm Ισχύς πομπού Bluetooth: < 10 dbm Maksimal driftstemperatur: 45 °C Maximale Betriebstemperatur: 45 °C Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45 °C ES FI FR CONTENIDO DE LA CAJA pon la música en pausa en el dispositivo PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1. Vaihtaaksesi musiikkilähdettä tauota CONTENU DE LA BOÎTE suspendez la musique sur l’appareil en cours et ENCENDER Y CONECTAR actual y selecciona Reproducir en el segundo VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN musiikki nykyisessä laitteessa, ja valitse ALLUMAGE ET CONNEXION sélectionnez la lecture sur le 2ème appareil. Encender y acceder automáticamente al modo dispositivo. Virran kytkentä ja automaattinen laiteparin toisto toisesta laitteesta. Allumage et passage automatique au mode 2. Un appel téléphonique a toujours la priorité. de emparejamiento 2. Las llamadas telefónicas siempre tienen muodostustilaan siirtyminen 2. Puhelu on aina etusijalla. de jumelage 3. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth Otros prioridad. Muut 3. Jos yksi laite poistuu bluetooth-kantaman Autres ou est éteint, vous devez reconnecter l’appareil Android 6.0+ 3. Si un dispositivo se sale del rango de Blue- Android 6.0+ alueelta tai sammuu, sinun on ehkä yhdistet- Android 6.0+ restant manuellement. Selecciona “JBL TUNE660NC” para conectar tooth o se apaga, deberás volver a conectar el Valitse "JBL TUNE660NC" yhdistääksesi tävä toinen laite manuaalisesti. Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE660NC ». 4. Sélectionnez « Oublier cet appareil » sur EMPAREJAMIENTO MANUAL otro dispositivo manualmente. MANUAALINEN PARINMUODOSTUS 4. Valitse “unohda tämä laite” bluetooth- lait- JUMELAGE MANUEL vos appareils Bluetooth pour déconnecter Apagar 4. Selecciona "Olvidar este dispositivo" en tus Virta Pois teestasi katkaistaksesi monipisteyhteyden. Arrêt le multipoint. 1e appareil Bluetooth Modo de emparejamiento manual dispositivos Bluetooth para desconectar una Manuaalinen Parinmuodostustila 1. bluetooth-laite Mode de jumelage manuel conexión multipunto. Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE660NC ». Selecciona “JBL TUNE660NC” para conectar Valitse "JBL TUNE660NC" yhdistääksesi Valitse "JBL TUNE660NC" yhdistääksesi Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE660NC ». COMANDOS DE LOS BOTONES Primer dispositivo Bluetooth 2. bluetooth-laite COMMANDES DES BOUTONS 2e appareil Bluetooth Selecciona “JBL TUNE660NC” para conectar PAINIKEKOMENTO Siri® / Google Assistant / Bixby CHARGE Siri®/Asistente de Google/Bixby Siri® / Google Assistant / Bixby LATAUTUU Segundo dispositivo Bluetooth RBA active / inactive SIGNIFICATIONS DU TÉMOIN ANC ACTIVADA/DESACTIVADA ANC PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ LED-MERKKIVALON TOIMINNOT CONNEXION MULTIPOINT RBA active | Marche/arrêt CONEXIÓN MULTIPUNTO CARGA ANC päällä | Virta päälle/pois päältä COMPORTAMIENTOS DE LOS LED MONIPISTEYHTEYS * 2 appareils maximum. Connexion BT | BT connecté * Máximo 2 dispositivos Enintään 2 laitetta Muodostetaan BT-yhteyttä | BT yhdistetty ANC activado | Encendido/apagado Passage au mode de jumelage pour le Batterie faible | Charge Acceso al modo de emparejamiento con el Siirry toisessa laitteessa laiteparin Akun varaus vähissä | Latautuu segundo dispositivo Bluetooth conectando | Bluetooth conectado 2ème appareil Charge complète muodostustilaan Täysin ladattu 1. Para cambiar la fuente de música, Batería baja | Carga | Carga completa 1. Pour commuter la source musicale, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TEKNISET TIEDOT SPÉC. TECHNIQUES Modelo: TUNE660NC Malli: TUNE660NC Modèle : TUNE660NC Tamaño de la unidad: unidad dinámica de 32 mm/1,26" Taille de haut-parleur: Haut-parleur dynamique de 32 mm / 1,26" Alimentación: 5 V 1 A Elementin koko: 32 mm / 1,26" dynaaminen elementti Alimentation électrique : 5 V 1 A Peso: 166 g Virransyöttö: 5 V 1 A Poids : 166 g / 0,366 lbs Tipo de batería de los auriculares: Batería de ion-litio polimérica (610 mA/3,7 V) Paino: 166 g / 0,366 paunaa Type de batterie des écouteurs : Batterie lithium-ion polymère (610 mA / 3,7 V Tiempo de carga: < 2 h desde carga agotada Kuulokkeen akkutyyppi: Polymeerilitium-ioniakku (610 mA / 3,7 V) Temps de charge : < 2 h depuis vide Tiempo de reproducción de música con Bluetooth activado: hasta 55 horas Latausaika: < 2 h tyhjästä Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 55 heures Tiempo de reproducción de música con las Musiikin toistoaika BT päällä: jopa 55 tuntia Autonomie de lecture de musique avec BT et funciones de Bluetooth y ANC (cancelación Musiikin toistoaika BT ja ANC päällä: 44 tuntia ANC (RBA) actifs : 44 heures activa del ruido activadas): 44 horas Autonomie de lecture de musique avec AUX Tiempo de reproducción de música con la Musiikin toistoaika AUX ja ANC päällä: 35 tuntia et RBA actifs : 35 heures conexión AUX y la cancelación activa del Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz ruido activadas: 35 horas Impedanssi: 32 ohmia Impédance : 32 ohms Intervalo de frecuencias: 20 Hz– 20 kHz Herkkyys: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Sensibilité : 100 dB SPL à 1 kHz / 1 mW Impedancia: 32 ohm Pression sonore max. : 96 dB Sensibilidad: 100 dB NPS a 1 kHz/1 mW Maksimi SPL: 96 dB SPL máximo: 96 dB Sensibilité du microphone : -42 dBV @1 kHz / Pa Mikrofonin herkkyys: -42 dBV @1 kHz / Pa Version Bluetooth : 5.0 Sensibilidad del micrófono: -42 dBV a 1 kHz/Pa Bluetooth versio: 5.0 Versión Bluetooth: 5.0 Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Versión del perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bande de fréquences de l'émetteur Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth: 2,402 GHz– 2,480 GHz Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth : 2,402 GHz – 2,480 GHz Potencia del transmisor Bluetooth: <10 dBm Bluetooth-lähettimen teho: < 10 dBm Puissance de l’émetteur Bluetooth : < 10 dbm Temperatura máxima de funcionamiento: 45 ºC Maksimi käyttölämpötila: 45 °C Température de fonctionnement maximale :45 °C

HU IT NL A DOBOZ TARTALMA 1. A zeneforrás váltásához szüneteltesse a CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1. Per cambiare sorgente musicale, mettere VERPAKKINGSINHOUD de muziek op het huidige apparaat en selecteer BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS zenét az aktuális eszközön, és válassza ki a ACCENSIONE E COLLEGAMENTO in pausa la musica sul dispositivo corrente e INSCHAKELEN EN VERBINDEN je 'afspelen' op het 2e apparaat. Bekapcsolás után automatikusan belép a lejátszást a 2. eszközön. Accenderle, entreranno automaticamente in selezionare play sul 2° dispositivo. Inschakelen om automatisch naar de 2. Telefoongesprekken hebben altijd voorrang. párosítás módba 2. A telefonhívásoknak mindig elsőbbsége van. modalità di abbinamento 2. Le telefonate avranno sempre la priorità. koppelingsmodus te gaan 3. Als een apparaat buiten Bluetooth-bereik Egyebek 3. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth Altri 3. Se un dispositivo va fuori dalla portata Anderen komt of wordt uitgeschakeld, moet je mogelijk Android 6.0+ hatósugarából vagy kikapcsol. akkor manuálisan Android 6.0+ del bluetooth o si spegne, potrebbe essere Android 6.0+ het andere apparaat handmatig opnieuw Csatlakozáshoz válassza a „JBL TUNE660NC” kell a másik eszközt újracsatlakoztatnia. Scegliere "JBL TUNE660NC" per effettuare necessario ricollegare manualmente il dispos- Selecteer "JBL TUNE660NC" om verbinding verbinden. lehetőséget 4. Válassza az „Eszköz elfelejtése” elemet il collegamento itivo rimanente. te maken 4. Selecteer "Vergeet dit apparaat" op je Blue- a Bluetooth-eszközökön a többpontos ABBINAMENTO MANUALE 4. Selezionare "dissocia questo dispositivo" HANDMATIG KOPPELEN tooth-apparaten om de meerpuntsverbinding MANUÁLIS PÁROSÍTÁS sui dispositivi bluetooth per scollegare il te verbreken. Kikapcsolás csatlakozás leválasztásához. Spegnimento Uitschakelen collegamento multi-punto. 1e Bluetooth-apparaat Manuális párosítás mód 1. Bluetooth-eszköz Modalità abbinamento manuale Handmatige koppelingsmodus Scegliere "JBL TUNE660NC" per effettuare 1°dispositivo Bluetooth Selecteer "JBL TUNE660NC" om verbinding Selecteer "JBL TUNE660NC" om verbinding Csatlakozáshoz válassza a „JBL TUNE660NC” Csatlakozáshoz válassza a „JBL TUNE660NC” Scegliere "JBL TUNE660NC" per effettuare te maken lehetőséget il collegamento te maken lehetőséget il collegamento 2e Bluetooth-apparaat 2. Bluetooth-eszköz PULSANTE COMANDO KNOPFUNCTIE GOMB PARANCS Siri® / Assistente Google / Bixby 2°dispositivo Bluetooth Siri® / Google Assistent / Bixby OPLADEN Siri® / Google Asszisztens / Bixby TÖLTÉS ANC ACCESA / SPENTA RICARICA ANC AAN/UIT LED-FUNCTIES LED TULAJDONSÁGAI ANC BE / KI COLLEGAMENTO MULTI-PUNTO COMPORTAMENTO DEI LED MEERPUNTSVERBINDING ANC aan | In-/uitschakelen | BT verbinden TÖBBPONTOS CSATLAKOZÁS ANC be | Be-/kikapcsolás | BT csatlakoztatása *Massimo 2 dispositivi Accesa | Accensione/spegnimento *Maximaal 2 apparaten BT verbonden | Batterij bijna leeg *Maximum 2 eszköz BT csatlakoztatva | Alacsony akkumulátor Avviare la modalità di abbinamento col Collegamento BT | BT collegato | Batteria scarica Open de koppelingsmodus op het 2e apparaat Opladen | Volledig opgeladen Lépjen be a párosítás módba a 2. eszközzel Töltés | Teljesen feltöltve 2°dispositivo Ricarica | Completamente carica 1. Om van muziekbron te wisselen, pauzeer je

MŰSZAKI SPEC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE SPECIFICATIES Modell: TUNE660NC Modello: TUNE660NC Model: TUNE660NC Hangszóró mérete: 32 mm / 1,26" dinamikus hangszóró Dimensione del driver: Driver dinamico da 32 mm / 1,26" Maat van driver: 32 mm / 1.26 " Dynamische driver Tápellátás: 5 V 1 A Alimentazione: 5 V 1 A Voeding: 5 V 1 A Súly: 166 g / 0,366 font Peso: 166 g / 0,366 lbs Gewicht: 166 g / 0.366 lbs Headset akkumulátor típusa: Polimer lítium-ion akkumulátor (610 mA / Tipo di batteria delle cuffie: Batteria ai polimeri di litio (610 mA / 3,7 V) Type batterij voor headset: Polymeer lithium-ionbatterij (610 mA / 3.7 V) 3,7 V) Tempo di ricarica: < 2 ore da scarichi Töltési idő: < 2 óra teljesen lemerült állapotról Oplaadtijd: < 2 uur wanneer leeg Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 55 ore Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 55 uur Zenelejátszási idő bekapcsolt BT-vel: legfeljebb 55 óra Autonomia in riproduzione con BT e ANC attivi: 44 ore Muziekafspeeltijd met BT aan en ANC aan: 44 uur Lejátszási idő BT funkcióval és ANC Autonomia in riproduzione con AUX e funkcióval: 44 óra ANC attiva: 35 ore Afspeeltijd voor muziek met AUX aan Lejátszási idő AUX funkcióval és ANC Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz en ANC aan: 35 uur funkcióval: 35 óra Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz Impedenza: 32 ohm Sensibilità: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Impedantie: 32 ohm Impedancia: 32 ohm Gevoeligheid: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Érzékenység: 100 dB SPL 1 kHz / 1 mW esetén SPL massimo: 96 dB Maximális SPL: 96 dB Sensibilità del microfono: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Maximum SPL: 96 dB Mikrofon érzékenysége: -42 dBV 1 kHz / Pa esetén Versione Bluetooth: 5.0 Microfoongevoeligheid: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Bluetooth-verzió: 5.0 Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth-versie: 5.0 Bluetooth-profilverzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth jeladó frekvenciatartománya: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth jeladó teljesítmény: < 10 dbm Potenza del trasmettitore Bluetooth: < 10 dbm Vermogen Bluetooth-zender: < 10 dbm Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C Temperatura d’esercizio massima: 45 °C Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C

NO PL PT-BR ESKENS INNHOLD på pause og velg «Spill av» på den andre ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej CONTEÚDO DA CAIXA 1. Para usar outra fonte de sinal, pause a SLÅ PÅ OG KOBLE TIL enheten for å bytte musikkilde. WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE odtwarzanie na bieżącym urządzeniu i wybierz LIGA/DESLIGA E CONEXÃO música no dispositivo atual e ligue a música Slå på og gå i sammenkoblingsmodus 2. Telefonsamtaler prioriteres alltid. Włączanie zasilania i automatyczne przejście do odtwarzanie na drugim. Ao ser ligado, o fone entra no modo de em outro dispositivo. automatisk 3. Hvis den ene enheten går utenfor trybu parowania 2. Połączenia telefoniczne zawsze mają priorytet. emparelhamento 2. Chamadas sempre têm prioridade. Inne Annet Bluetooth-rekkevidde, eller slår seg av, 3. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Outros dispositivos 3. Se um dispositivo sair do alcance do Blue- Android 6.0+ må du koble til den gjenværende enheten Android 6.0+ Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie Android 6.0 ou superior tooth ou se desligar, o outro dispositivo pode Wybierz „JBL TUNE660NC”, aby nawiązać połączyć pozostałe urządzenia. Velg “JBL TUNE660NC” for å koble til igjen manuelt. Selecione “JBL TUNE660NC” para se conectar ter que ser reconectado manualmente. 4. Velg «Glem denne enheten» på połączenie 4. Wybierz opcję „Zapomnij to urządzenie” na MANUELL SAMMENKOBLING PAROWANIE RĘCZNE urządzeniach bluetooth, aby przerwać połączenie EMPARELHAMENTO MANUAL 4. Para desfazer uma conexão multiponto, Strøm av Bluetooth-enhetene dine for å koble fra wielopunktowe. Desliga selecione “Esquecer este dispositivo” nos flerpunkts-tilkobling. Wył. Zasilania Manuell sammenkoblingsmodus Tryb parowania ręcznego 1. urządzenie Bluetooth Modo de emparelhamento manual dispositivos Bluetooth. Den første Bluetooth-enheten Velg “JBL TUNE660NC” for å koble til Wybierz „JBL TUNE660NC”, aby nawiązać Wybierz „JBL TUNE660NC”, aby nawiązać Selecione “JBL TUNE660NC” para se conectar Primeiro dispositivo Bluetooth KNAPPEKOMMANDO Velg “JBL TUNE660NC” for å koble til połączenie połączenie BOTÃO DE COMANDO Selecione “JBL TUNE660NC” para se conectar Siri® / Google-assistent / Bixby Den andre Bluetooth-enheten DZIAŁANIE PRZYCISKÓW 2. urządzenie Bluetooth Siri®, Google Assistente ou Bixby Segundo dispositivo Bluetooth ANC PÅ / AV LADER Siri® / Asystent Google / Bixby ŁADOWANIE Liga/desliga o cancelamento de ruídos CARREGANDO LED-ATFERD DZIAŁANIE DIODY LED FLERPUNKTSFORBINDELSE ANC WŁ./WYŁ. CONEXÃO MULTIPONTO FUNCIONAMENTO DO LED *Maks. 2 enheter ANC på | Slå på/av | BT tilkobles POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE ANC wł. | Wł./wył. zasilania *Máximo dois dispositivos Cancelamento de ruídos (ANC) ligado *Maks. dwa urządzenia Nawiązywanie połączenia z Bluetooth Gå i sammenkoblingmodus med den BT tilkoblet | Lite batteri Entre no modo de emparelhamento com o Liga/Desliga | BT conectando | BT conectado Włączanie trybu parowania z drugim BT podłączone | Niski poziom akumulatora andre enheten. Lader | Fulladet segundo dispositivo Bateria fraca | Carregando | Bateria carregada 1. Sett musikken på den nåværende enheten urządzeniem Ładowanie | Pełne naładowanie TEKNISKE SPESIFIKASJONER DANE TECHNICZNE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modell: TUNE660NC Model: TUNE660NC Modelo: TUNE660NC Rozmiar przetwornika: Dynamiczny przetwornik 32 mm / 1,26" Drivers: Drivers dinâmicos de 32 mm (1,26") Driverstørrelse: 32 mm / 1,26" Dynamisk driver Zasilanie: 5 V 1 A Alimentação de energia: 5 V 1 A Strømforsyning: 5 V 1 A Waga: 166 g / 0,366 funta Peso: 166 g (0,366 lb) Vekt: 166 g / 0,366 pund Typ akumulatora do słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (610 mA / 3,7 V) Bateria dos fones: Polímero e íon de lítio (3,7 V, 610 mAh) Hodetelefonenes batteritype: Polymer-litium-ion-batteri (610 mA / 3,7 V) Czas ładowania: < 2 h od wyczerpania Tempo de carregamento: < 2 horas (carga total) Ladetid: < 2 timer når tomt Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Autonomia com BT ligado: Até 55 horas Musikkavspillingstid med BT på: opptil 55 timer Bluetooth: do 55 h Autonomia com Bluetooth e ANC (cancelamento de ruídos) ligados: 44 horas Musikkavspillingstid med BT på og ANC på: 44 timer Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją ANC oraz Bluetooth: 44 h Autonomia com cabo AUX e ANC (cancela- Musikkavspillingstid med AUX og ANC på: 35 timer Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją mento de ruídos) ligados: 35 horas Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz ANC oraz AUX: 35 h Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz Impedans: 32 ohm Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Impedância: 32 ohms Følsomhet: 100 dB SPL ved 1 kHz / 1 mW Impedancja: 32 omy Sensibilidade: 100 dB SPL a 1 kHz / 1 mW Maksimal SPL: 96 dB Efektywność: 100 dB SPL przy 1 kHz / 1 mW SPL máximo: 96 dB Mikrofonfølsomhet: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 96 dB Sensibilidade do microfone: -42 dBV a 1 kHz/Pa Czułość mikrofonu: -42 dBV przy 1 kHz / Pa Versão Bluetooth: 5.0 Bluetooth-versjon: 5.0 Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6 Bluetooth-profilversjon: A2DP 1,3 AVRCP 1,5 HFP 1.6 Wersja Bluetooth: 5.0 Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Intervalo de frequência do transmissor Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2,402 GHz – 2,480 GHz Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz Bluetooth-senderens strøm: <10 dbm Moc nadajnika Bluetooth: <10 dbm Potência de transmissão Bluetooth: < 10 dbm Maks driftstemperatur: 45 °C Maks. temperatura robocza: 45°C Temperatura máxima de uso: 45 °C

SV TR RU DETTA FINNS I LÅDAN den nuvarande enheten och välj Spela på den KUTU İÇERİĞİ cihaz üzerinde müziği duraklatın ve 2. cihaz КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 2. Телефонный звонок всегда будет в SLÅ PÅ & ANSLUT andra enheten. GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA üzerinde oynatmayı seçin. ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ приоритете. Slå på och starta parkopplingsläge 2. Telefonsamtal har alltid prioritet. Gücü açın ve otomatik olarak eşleştirme 2. Telefon çağrısı her zaman öncelikli Включение и автоматический переход в 3. Если одно устройство выходит из диапазона режим сопряжения работы Bluetooth или отключается, вам нужно automatiskt 3. Om en enhet rör sig utanför moduna girin. olacaktır. Другое вручную переподключиться к оставшемуся Övriga Bluetooth-räckvidden eller stängs av kan Diğerleri 3. Eğer bir cihaz Bluetooth aralığından çıkar Android 6.0+ устройству. Android 6.0+ du behöva återansluta den återstående Android 6.0+ veya kapanırsa,kalan cihazı el ile yeniden Выберите «JBL TUNE660NC» для подключения 4. Выберите «Забыть это устройство» на Välj “JBL TUNE660NC” för att ansluta enheten manuellt. Bağlanmak için “JBL TUNE660NC” seçin bağlamanız gerekebilir. РУЧНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ своем Bluetooth-устройстве, чтобы отключить Питание выключено подключение к нескольким устройствам MANUELL PARKOPPLING 4. Välj “Glöm den här enheten” på dina MANUEL EŞLEŞTİRME 4. Çok noktalı bağlantıyı kesmek için одновременно. Stäng av Bluetooh-enheter för att stänga av GÜCÜ KAPATMA Bluetooth cihazlarınızda “bu bağlantıyı unut” Режим ручного сопряжения Выберите «JBL TUNE660NC» для подключения Первое Bluetooth-устройство Manuellt parkopplingsläge flerpunktanslutning. Manuel eşleştirme modu seçeneğini seçin. Выберите «JBL TUNE660NC» для подключения 1:a Bluetooth-enheten 1. Bluetooth cihazı КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Välj “JBL TUNE660NC” för att ansluta Bağlanmak için “JBL TUNE660NC” seçin Siri® / Google Ассистент / Bixby Второе Bluetooth-устройство KNAPPKOMMANDO Välj “JBL TUNE660NC” för att ansluta DÜĞME KOMUTU Bağlanmak için “JBL TUNE660NC” seçin ANC ВКЛ./ВЫКЛ. ЗАРЯДКА Siri®/Google Assistent/Bixby 2:a Bluetooth-enheten Siri® / Google Asistan / Bixby 2. Bluetooth cihazı МНОГОТОЧЕЧНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ ANC PÅ/AV LADDNING ANC AÇIK/KAPALI ŞARJ ETME * Максимум 2 устройства ANC вкл. | Включение/выключение питания LED-FUNKTION LED GÖSTERGELERİ Перейдите в режим сопряжения со вторым Подключение Bluetooth FLERPUNKTSANSLUTNING ÇOK NOKTALI BAĞLANTI Подключение по Bluetooth установлено * Max 2 enheter * En fazla 2 cihaz устройством ANC på | Ström på/av | BT ansluter ANC açik | Gücü açma/kapama 1. Чтобы переключить источник музыки, Аккумулятор разряжен | Зарядка Starta parkopplingsläge med den BT anslutet | Låg batterinivå 2. Cihaz ile eşleştirme moduna gir BT bağlanıyor | BT bağlandı поставьте музыку на паузу на текущем Полностью заряжены 2:a enheten Laddning | Fullt laddad 1. Müzik kaynağını değiştirmek için, mevcut Düşük pil gücü | Şarj etme | Tam şarj oldu устройстве и включите воспроизведение на 1. För att växla musikkälla, pausa musiken på втором устройстве. TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEKNIK ÖZELLIKLER ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Modell: TUNE660NC Модель: TUNE660NC Model: TUNE660NC Размер мембраны: мембрана динамика 32 мм / 1,26 дюйма Storlek på element: 32 mm/1,26 tum dynamiskt Sürücü Boyutu: 32 mm / 1,26" Dinamik Sürücü Источник питания: 5 В 1 А Strömförsörjning: 5 V 1 A Güç kaynağı: 5 V 1 A Вес: 166 г / 0,366 фунта Vikt: 166 g Ağırlık: 166 g / 0,366 lbs Тип батареи наушников: Литий-ионный полимерный аккумулятор Hörlurarnas batterityp: Polymer litiumjonbatteri (610 mA/3,7 V) (610 мА / 3,7 В) Kulaklık pil türü: Polimer Lityum-iyon pil (610 mA / 3,7 V) Время зарядки: < 2 ч в случае полной разрядки Laddningstid: < 2 timmar från tomt Şarj süresi: Boşaldıktan sonra < 2 saat Время воспроизведения музыки с Musikspelstid med BT på: Upp till 55 timmar BT açıkken müzik çalma süresi: 55 saat kadar включенным Bluetooth: до 55 ч Musikspeltid med BT och ANC på: 44 timmar BT ve ANC açıkken müzik çalma süresi: 44 saat Время воспроизведения музыки при включенных функциях ANC (активное Musikspeltid med AUX och ANC på: 35 timmar AUX ve ANC açıkken müzik çalma süresi: 35 saat шумоподавление) и Bluetooth: 44 ч Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz Время воспроизведения музыки при Impedans: 32 ohm Empedans: 32 ohm включенных функциях AUX и ANC: 35 ч Känslighet: 100 dB SPL vid 1 kHz/1 mW Hassasiyet: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Частотная характеристика: 20 Гц — 20 КГц Maksimum SPL: 96 dB Сопротивление: 32 Ом Max SPL: 96 dB Чувствительность: 100 дБ УЗД при 1 кГц/1 мВт Mikrofonkänslighet: -42 dBV vid 1 kHz/Pa Mikrofon hassasiyeti: -42 dBV @ 1 kHz / Pa Макс. уровень звукового давления: 96 дБ Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth Sürümü: 5.0 Чувствительность микрофона: -42 дБВ при 1 кГц/Па Bluetooth-profilens version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Версия Bluetooth: 5.0 Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,402 GHz – 2,480 GHz Bluetooth verici frekans aralığı: 2,402 GHz – 2,480 GHz Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 Bluetooth verici gücü: < 10 dbm Диапазон частот передатчика Bluetooth: 2,402 ГГц — 2,480 ГГц Bluetooth-sändarens effekt: <10 dbm Мощность передатчика Bluetooth: <10 дБ/мВт Max drifttemperatur: 45 °C Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C Максимальная температура эксплуатации: 45 °C

ZH-CN ZH-TW ID 1. ISI KOTAK di perangkat saat ini, lalu pilih putar dari 产品清单 2.备上播放。 包裝盒內物品 若要切換音樂來源,暫停目 2 MENYALAKAN & MENYAMBUNG perangkat ke-2. 开启和连接 3.电话永远优先。 開機並連接 前裝置上的音樂,然後選擇第 Nyalakan dan Anda akan otomatis memasuki 2. Panggilan telepon akan selalu diutamakan. 打开电源并自动进入配对模式 如果一台设备超出蓝牙范围或 開機並自動進入配對模式 2.個裝置上的播放按鈕。 mode penyambungan 3. Jika salah satu perangkat berada di luar Android其他 6.0 关闭电源,您可能需要手动重新 Android其他 6.0+ 3.通話將始終優先。 Lainnya jangkauan bluetooth atau dalam keadaan JBL以上版本 TUNE660NC 4.连接其他设备。 JBL TUNE660NC 若一個裝置超出藍牙範圍或斷 Android 6.0+ mati, Anda mungkin perlu menyambungkan 选择“ ”以连接 在您的蓝牙设备上选择“忽略 選擇「 」以進 電,您可能需要手動重新連接 Pilih “JBL TUNE660NC” untuk menyambung ulang perangkat yang lain secara manual. 手动配对 此设备”以断开多点连接。 行連接 4.剩餘裝置。 PENYAMBUNGAN MANUAL 4. Pilih “lupakan perangkat ini” pada perang- 選擇藍牙裝置上的「忘記此裝 kat bluetooth Anda untuk memutuskan 关闭 第一台蓝牙设备JBL TUNE660NC 手動配對 Mematikan 手动配对模式 选择“ ”以连接 關機 置」以斷開多點連接。 1 Mode penyambungan manual sambungan banyak titik. JBL TUNE660NC Perangkat bluetooth ke-1 选择“ ”以连接 第二台蓝牙设备 手動配對模式JBL TUNE660NC 第 個藍牙裝置JBL TUNE660NC Pilih “JBL TUNE660NC” untuk menyambung 選擇「 」以進 Pilih “JBL TUNE660NC” untuk menyambung Siri®按钮命令 / Google / Bixby LED充电 選擇「 」以進 TOMBOL PERINTAH 智能助理 指示灯模式 行連接 行連接 Siri®/Asisten Google/Bixby Perangkat bluetooth ke-2 ANC / ANC 2 (主动降噪)打开 关闭 Siri®按鈕命令 / Google Assistant / Bixby 第 個藍牙裝置 ANC Nyala/MATI MENGISI DAYA (主动降噪)打开/ | POLA LED 多点连接 ANC / LED充電情況 SAMBUNGAN BANYAK TITIK * 2 开启 关闭 蓝牙正在连接 | ANC nyala | Nyalakan/matikan 最多 台设备 開啟 關閉 ANC 狀態 | / *Maksimum 2 perangkat 蓝牙已连接 电量不足 BT Menyambung | BT Tersambung 与第二台设备进入配对模式 | *多點連接 2 開啟 通電 |斷電 Masuk ke mode penyambungan dengan 1. 正在充电 已充满 perangkat ke-2 Daya baterai lemah | Mengisi daya 如需切换音源,请暂停当前设 最多 2 個裝置 藍牙正在連接 | 藍牙已連接 | Daya terisi penuh 备上的音乐并选择在第二台设 與第 個裝置一起進入配對模式 電池電力不足 充電中 已充滿電 1. Untuk beralih sumber suara, jeda musik SPESIFIKASI TEKNIS 技术规格 TUNE660NC 技術規格 TUNE660NC Model: TUNE660NC 型号: 32 mm / 1.26 " 型號: 32 mm / 1.26 " Ukuran driver: Driver dinamis 32 mm/1,26 " 驱动单元尺寸: 动圈驱动单元 驅動器尺寸: 5 V 1 A 5 V 1 A 動態驅動器 Catu daya: 5 V 1 A 电源: 電源: 166 g / 0.366 lbs 166 g / 0.366 lbs Berat: 166 g/0,366 lbs 重量: (610 mA / 3.7 V) 重量: (610 mA / 3.7 V) Tipe baterai headset: Baterai lithium-ion polimer (610 mA/3,7 V) 耳机电池类型: 2聚合物锂离子电池 耳機電池類型: 聚合體鋰離子電池 2 Lama pengisian daya: < 2 jam dari baterai habis 充电时间: 小时以内(从空电量到充满) 55 充電時間: 從電量耗盡開始不到 55 個小時 开启蓝牙时的音乐播放时间: ANC 长达 小时 在藍牙開啟時的音樂播放時間: ANC 長達 小時 Waktu putar musik dengan BT aktif: hingga 55 jam 开启蓝牙和 (主动降噪)时 44 在藍牙及 均開啟時的音樂 44 Pemutaran musik dengan BT dan ANC aktif: 44 jam 的音乐播放时间: AUX ANC 小时 播放時間: AUX ANC 小時 Lama pemutaran musik saat AUX dan 开启 和 (主动降噪)时的 35 在 及 均開啟時的音樂播 35 ANC aktif: 35 jam 音乐播放时间: 小时 20 Hz – 20 kHz 放時間: 20 Hz小時 – 20 kHz Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz 频率响应: 32 ohm 頻率回應: Impedans: 32 ohm 阻抗: 32 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW 阻抗: 100歐姆 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Sensitivitas: 100 dB SPL @ 1 kHz/1 mW 灵敏度: SPL 96 dB 敏感度: 最大 : SPL 96 dB SPL Maksimum: 96 dB -42 dBV @ 1 kHz / Pa 最大 : -42 dBV @ 1 kHz / Pa Sensitivitas mikrofon: -42 dBV @ 1 kHz/Pa 话筒灵敏度: 5.0 麥克風靈敏度: 5.0 Versi Bluetooth: 5.0 蓝牙版本: A2DP 1.3 AVRCP 1.5 HFP 1.6 藍牙版本: 蓝牙配置文件版本: 、 、 A2DP 1.3 AVRCP 1.5 HFP 1.6 Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 2.402 GHz – 2.480 GHz 藍牙設定檔版本: 2.402 GHz、 – 2.480 GHz、 蓝牙发射器频率范围: < 10 dbm 藍牙發射機頻率範圍: Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz 蓝牙发射器功率: < 10 dbm Daya pemancar Bluetooth: <10 dbm 45 °C 藍牙發射機功率: 45 °C 最高运行温度: 最高工作溫度: Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C

JP KO MM 2 ဗူးး�အ䀽ွင်းး� 含ါဝင်းးသည့််�ပစ္စစည်းး�များ�း� ရ�ာ:်ရှ�သွားး��လျှှင့်� 同梱品 & 停止し、 台目のデバイスで再生を 구성품 & 하고 두 번째. 장치에서 재생을 선 電源オン 接続 選択します。 2. 전원 켜기 연결 2.택하십시오 含ါဝါ堽ွင့််�ပြီး�း� ချိိတ်� ဆ:်含ါ သို့့��မ簯ု䀺် 含ါ琫ါပိ䀺်သွားး��လျှှင့်� 電源をオンにすると自動的にペア 3.1通話は常に優先されます。Bluetooth リングモードに入ります 전원 켜기 및 페어링 모드 자동 진입 통화 기능이. 항상 우선순위 含ါ琫ါ堽ွင့််�လျှှင့်�堽ွင့််�м�င်းး�倾ှင့််� ကျ债်ရှ�သို့⠺်� ကိိရိိယာာ 台のデバイスが の圏外に 기타 입니다 Androidその他 6.0+ ある、または電源が切れている場1 Android 6.0+ 3. Bluetooth ခိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု䠺်သို့့�� အလိုု�အ�လျှိ�:် ကို栺်တိုု�င််ပ债�လျှ⠺်ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် 合、もう 台を手動で再接続しなけ JBL TUNE660NC 장치가 범위를 벗어나거 JBL TUNE660NC ဝင််ရေ�ာ:်含ါလိိမ့်�မ⠺်။ လိုု�အ含�လျှ�倾�ုင့်�သို့⠺်။ 接続するには「 」 4.ればならないことがあります。 연결할 “ ” 선택 나 전원이 꺼질 경우 다른 장치를. 직 を選択 マルチポイント接続を切るにBluetooth 수동 페어링 4.접 Bluetooth재연결해야 할 수 "있습니다 " အခ��း ၄။ ကိိရိိ ၁ခုထ:်ပို၍ は、 対応デバイスの「 手動でのペアリング 전원 끄기 장치에서 이 장치 삭제 Android 6.0+ 電源オフ このデバイスを消去する」を選 를 선택하여 멀티포인트 연결을 ခိ�䀺်ဆ:်မုကို ဖြု䀺်ရ债် သို့င့််� 択します。 수동 페어링 JBL TUNE660NC모드 . BLUETOOTH 手動でのペアリングモードJBL TUNE660NC 1 Bluetooth 해제합니다 JBL TUNE660NC ကိိရိိယာ� ဆ:်တင််တွွင့်� 台目の 対応デバイス 연결할 “ ” 선택 Bluetooth ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် ကို 接続するには「 」を選択 JBL TUNE660NC 첫 번째 장치 FORGET THIS DEVICE” 接続するには「 」を選択 Siri®버튼 / Google명령 / Bixby JBL TUNE660NC ရ�း�ချ栺်含ါ “ ကို ရ�း�ချ栺်含ါ။ Siri®/Googleボタン操作 /Bixby 2 Bluetooth 연결할 “ ” 선택 アシスタント 台目の 対応デバイス ANC / 어시스턴트 Bluetooth ပထမ BLUETOOTH ကိိရိိ ANC / 두 번째 장치 ကိ�栺်တိ�င်းးချိိတ်� ဆ:်мချိင်းး� オン オフ LED充電中 켜기 끄기 JBL TUNE660NC 含ါ琫ါပိ䀺် ကို ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် *マルチポイント接続2 ANCの動作 | / *멀티포인트 2 연결 LED충전 オン パワーオン オフ 동작 2最高 台のデバイス Bluetooth | Bluetooth 최대 대의 장치까지 연결 ANC | / ကို栺်တိုု�င််ိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု䠺် ရ�း�ချ栺်含ါ 台目のデバイスでペアリングモー に接続中 | 接続済み 켜기 전원 켜기 끄기 1.두 번째 장치로 페어링 모드 진입 BT | BT | JBL TUNE660NC ဒုတိိ BLUETOOTH ကိိရိိ 1.ドに入ります バッテリー残量少 充電中 연결 중 연결됨 배터리 부족 ခိ�䀺်ဆ:်ရ债် ကို 音楽ソースを切り替えるには、現 음원을 전환하려면 현재 장치 | 充電完了 에서 재생 중인 음악을 일시 중지 충전 완전 충전됨 ရ�း�ချ栺်含ါ အး�သွင်းး�န�သည့်း 在使用中のデバイスの音楽を一時 LED ချိ瀯ုတ်ᐱစ္စချိ��င်းး�ချိ�:် အပြုအများးများ�း� 技術仕様 ANC TUNE660NC 기술:사양 TUNE660NC Siri® / Google Assistant / Bixby အ堽ွင့််� モデル: 모델 32mm : 32mm/1.26" ANC 含ါ琫ါ အ堽ွင့််�/အပိ䀺် ドライバーサイズ: 5V 1Aダイナミックドライバー 드라이버 크기 다이내믹 드라이버 အ堽ွင့််� / အပိ䀺် : 5V 1A BT 電源: 166g 전원:공급 장치 166g/0.366lbs ကိ氭ိယာ၁ချိ�ထ:်ပိ�၍ ချိိတ်� ဆ:်мချိင်းး� ခိ�䀺်ဆ:်м�င်းး� 重量: 約 중량 BT イヤホン本体のバッテリータ ポリマーリチウムイオン電池 : *ကိိရိိ ၂ ခုအ䐭ိ ခိ�䀺်ဆ:်ပြီး�း�含ါပြီး含ီ 610mA/3.7V 헤드셋 배터리 유형 (610mA/3.7V)폴리머 리튬 이온 배터리 イプ: 2( ) ဘတထရီအာ�နည်�နေ含ါသို့⠺် 充電時間: 時間未満 : 2 အမျ�းဆု��ခိ�䀺်ဆ:�倾�ုင့်�သို့⠺်။ 55 충전 시간 배터리 방전 상태에서 시간 미만 BT最大再生時間:ANC 最大約 時間 BT : 55 ဒုတိိယကိိရိိယင့််� အာ�သို့ွင်းး��债သို့⠺် と をオンにした状態での BT 로 음악ANC 재생 : 44최대 시간 44 ခိ�䀺်ဆ:်м�င်းး�搯ု䠺်သို့့�� ဝင််ရေ�ာ:်含ါ အာ�အပြ�်�သို့ွင်းး�ပြီး�း�含ါပြီး含ီ AUX再生時間:ANC 35時間 AUX및 ANC사용 시 음악 재생 시간 : 35시간 接続で オンの再生時間: 20Hz時間20kHz 및 사용: 시 음악 재생 시간 20Hz~20kHz시간 ၁။ သို့ီချျင်း�အရင်းး�အမြᐺ်ကို ပြော��ာင�ရ债် 周波数特性: 32Ω ~ 주파수 응답: 32Ω PAUSE インピーダンス: 100dB SPL@1kHz/1mW 임피던스 လျှ:်ရှ�ကိိရိိယှ သို့ီချျင်း�ကို 出力音圧レベル: : 100dB SPL @1kHz/1mW 96dB 민감도 SPL: 96dB လျှုပ်ပြီး�း� ဒုတိိယကိိရိိှသို့ီချျင်း�ကို 最大音圧レベル: -42dBV@1kHz/Pa 최대 PLAY Bluetoothマイクの出力音圧レベル: 5.0 : -42dBV @1kHz/Pa လျှုပ်含ါ Bluetooth마이크 민감도 : 5.0 Bluetoothバージョン: A2DP 1.3 AVRCP 1.5 HFP 1.6 ၂။ ဖုန်�ခ�်ဆိုုုကို 頸းစ�းပေးအဖြᐺ် Bluetoothプロファイルバージョン: 、 、 Bluetooth 버전 : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 対応トランスミッター周 2.402GHz 2.480GHz Bluetooth 프로필 버전 : 2.402GHz~2.480GHz အပြီး搯ဲအသုံးး��ပြုမ⠺်ဖြᐺ်含ါသို့⠺်။ 波数帯域: ~ 송신기 주파수 범위 Bluetooth 10dBm Bluetooth : <10dbm ၃။ ကိိရိိယᐺ်ခုသို့⠺် BLUETOOTH 対応トランスミッター出力: 45°C 未満 송신기 : 출력 45°C 最大動作保証温度: 최대 작동 온도 သို့:်ရ�ာ:်ရာာနေ�ရာာပြ�ငသို့့��

MM AR HE תכולת האריזה להשהות#את#ההשמעה#במכשיר#הנוכחי# . ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ًﻣﺆﻗﺘﺎ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﱄ ﻭﺣﺪﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎŒ TECH SPEC הפעלה וחיבור ולבחור #%נגן%#במכשיר#השני1 ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ 2. ﺇﻳﻼﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ًﺩﺍ§ﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ. הפעל#את#היחידה#והיא#תיכנס#באופן# Model: TUNE660NC #15בכל#מקרה/#תמיד#תינתן#עדיפות# ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ًﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ 3. ﺇﺫﺍ ﺧﺮﺝ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺃﻭ ﺗﻢ אוטומטי#למצב#צימוד לשיחות#טלפוןDriver size: 1 ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ، ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ًﻳﺪﻭﻳﺎ ၃၂ မီလျှီမီတာ / ၁.၂၆ လျှ:်မ אחרים #16אם#אחד#המכשירים#יוצא#מטווח#הE ox h wr r wk 0# ﻧﻈﺎﻡ Android 6.0+ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ. Dynamic driver Dqgurlg#913+ או#נכבה/#ייתכן#שיהיה#צורך#להתחבר#מחדש# ﺍﺧﱰ "JBL TUNE660NC" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ. 4. ﺣﺪﺩ "FORGET THIS DEVICE" ﻋﲆ ﺃﺟﻬﺰﺓ Power supply: 5 V 1 A כדי#להתחבר/#יש#לבחור#ב0 J EL#WXQH993QF ידנית#למכשיר#הנותר1 . ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ :Weight צימוד ידני #17כדי#לנתק#את#החיבור#הרב0נקודתי/# �၁၆၆ ဂရမ် / ၀.၃၆၆ ပေါင့် # # #% # # %# ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻷﻭﻝ כיבוי יש לבחור באפשרות שכח מכשיר זה "Headset battery type: 610 mA / 3.7 V) . "JBL TUNE660NC במכשירי#ה1E ox h wr r wk 0 ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﺧﱰ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ) ီ ပိုု�လီမာ လျှီသို့ီယမ် ဘတရထ מצב#צימוד#ידני "Charging time: < 2 hrs from empty . "JBL TUNE660NC # /# # # J EL#WXQH993QF 0 מכשיר# E ox h wr r wk#ראשון ﺍﺧﱰ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻟﺜﺎŒ כדילהתחבר ישלבחורב :Music playtime with BT on כדי#להתחבר/#יש#לבחור#ב0 J EL#WXQH993QF ﺃﻭﺍﻣﺮ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺸﺤﻦ ၅၅ နာာီအ䐭ိ פקודת לחצן LED Siri® / Google Assistant / Bixby | V lul®2J r r j oh#Dvvlvwdqw2E l{ e מכשיר# E ox h wr r wk#שני ﺃ‚ﺎﻁ ﻣﺆﴍﺍﺕ :Music playtime with BT on and ANC on ၄၄ နာာီအ ( ) ANC ( ) ANC / הפעלה2כיבוי#של# DQF בטעינה ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﺍﻟﻨﺸﻂ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﺍﻟﻨﺸﻂ AUX 倾ှင့်�် ANC ကိ� 堽ွင့််�၍ သီီချျင်းး�堽ွင့််�ချိိန်� - ၃၅ နာာီအ | / - תפקוד נורית חיווי LED ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ חיבור רב נקודתי * Hz – 20 kHz 20 - #5מכשירים#לכל#היותר הפעלת#DQF# |#הפעלה2כיבוי# |#מתחבר#לEW0 ﺟﻬﺎﺯﺍﻥ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﴡ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ | ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ -ကြိ�ိမ််နှုုနး�တုု်�ပြ�န််ချ:် כניסה#למצב#צימוד#עם#המכשיר#השני מחובר#EW |#סוללה#חלשה# |#בטעינה# ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎŒ ﺍﻟﺸﺤﻦ | ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ Impedance: 32 ohm #14להחלפה#בין#מקורות#השמעה/#יש# טעונה#במלואו 1. ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ، ﺃﻭﻗﻒ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ًﺇﻳﻘﺎﻓﺎ Sensitivity: 100 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW Maximum SPL: 96 dB

מפרט טכני ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ Microphone sensitivity: -42 dBV @ 1 kHz / Pa דגם: WXQH993QF ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ: TUNE660NC Bluetooth version: 5.0 גודל רמקול: רמקול#דינמי#65#מ%מ2 9 #415אינץ* ﺣﺠﻢ ُﺍﳌ ﱢﺸﻐﻞ: ُﻣ ﱢﺸﻐﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴ¹ 32 ﻣﻢ/1.26 ﺑﻮﺻﺔ : אספקת חשמל: Y # #4#D# 8 ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ 5 ﻓﻮﻟﺖ 1 ﺃﻣﺒ¼ Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 ﺍﻟﻮﺯﻥ: 166 ﺟﺮﺍﻡ/0.366 ﺭﻃﻞ משקל: 9 #49גר*2 9 9 16 #3ליברות : (Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 GHz – 2.480 GHz ( 3.7/ 610 סוג סוללת האוזניות: סוללת#ליתיום0יון#פולימר#, p D 2 6 1: #Y# 3 4 9+ ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳ’ﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒ¼ ﻓﻮﻟﺖ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ: ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺘÁ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﺎﺭﻏﺔ Bluetooth transmitter power: < 10 dbm זמן טעינה: פחות#משעתיים#ממצב#ריק ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: ﺣﺘﻰ 55 ﺳﺎﻋﺎﺕ Maximum operation temperature: 45 °C משך זמן השמעת מוסיקה עם BT: עד#88#שעות ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ זמן השמעת מוזיקה עם BT ו- ANC פועלים:#77שעות ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ ANC: 44 ﺳﺎﻋﺎﺕ זמן השמעת מוזיקה עם AUX ו-ANC ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ AUX (ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ) ﻭ פועלים: #68שעות ANC (ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﺍﻟﻨﺸﻂ): 35 ﺳﺎﻋﺎﺕ תגובת תדר: { K } #–#5 3 n K 3 5 ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ: 20 ﻫﺮﺗﺰ - 20 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ עכבה: r k p# 5 6 ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ: ﺃﻭﻡ 32 רגישות: 04#n K } 24#p Zב#g E #V S L# 3 43 ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ: 100 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﲆ 1 SPL מרבי: g E# 9> ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ 1 ﻣﻠﲇ ﻭﺍﻁ ﺃﻗﴡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺻﻮﺕ: 96 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ רגישות מיקרופון: g E Y# 5 #07ב4#n K } 2S d #0 : -42 1 / גרסת Bluetooth : 13 8 ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻋﲆ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: 5.0 גרסת פרופיל D 5 G S #416 /#D Y U F S #418 /#K I S #419 :Bluetooth ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6 טווח תדרים של משדר J K } #–#5 17 ; 3 #J K } : Bluetooth# 5 3 17 5 ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﳌﺮﺳﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: 2.402 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ -2.480 ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ עוצמת משדר g e p :Bluetooth# 43> ﻗﺪﺭﺓ ﻣﺮﺳﻞ ﺑﺎﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ: ﺃﻗﻞ ﻣﻦ 10 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ טמפרטורת פעולה מרבית: F°# 8 7 ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ: ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ 45

IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE ZH-TW  3 COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA 為延長電池壽命,每 個月至少要充滿電一 UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE ID AGAR 次。電池壽命視使用和設定而異。MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE IMPOSTAZIONI. SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND SETTINGS. NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN. PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE JP 3 DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN. バッテリーをより長く使用するために、約 か MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST 月毎に満充電してください。バッテリーの寿命 AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER. HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV KO は使用方法および設定等により異なります。 3 DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL BRUK OG INNSTILLINGER. 배터리 수명을 늘리려면. 개월에 한 번 이상 배터리 ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO 를 완전히 충전하십시오 . 배터리 수명은 사용법 및 VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN. NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA 설정에 따라 다릅니다 EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ. MM ဘတထရီသို့:်တမ်�ကို ကြာ�ာရှ⠺်အသုံးး��ခံံစေ债် ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A ATÉ အနည်�ဆု�� 3 လျှ䀺ကြိ�ိမ် Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ONDE ELA É ဘ:်ထရီကိုု��အပြ�်�သို့ွင်းး�含ါ။ အသုံးး��ပြုမုပု�စံံမ�း倾ှင့််� ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA USADA. ပ䀺်ဝန်�ကျျင််အ�ေ�အ�ေမျ�းအ�်� မူတ⠺်ပြီး�း� COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT ဘ:်ထရီသို့:်တမ်�မှ� ကွဲဲ�ပ�နိုု�င်含ါသို့⠺်။ DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES. FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR AR ﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ًﻣﺮﺓ ًﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ 3 ﺃﺷﻬﺮ. . PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR FI ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ. PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN JA TR ASETUSTEN MUKAISESTI. HE כדי להאריך את חיי הסוללה, יש לטעון אותה ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE במלואה מדי שלושה חודשים לכל הפחות. משך . POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE- DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR FR חיי הסוללה ישתנה בהתאם לשימוש ולהגדרות. ,ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA RU BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES. ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И 3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR НАСТРОЕК. ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN ZH-CH VÁLTOZIK. 要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一 次。电池寿命因不同使用方式和设置而异。

IC RF Exposure Information and Statement The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC:6132A-TUNE660NC) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certification for head use is 0.000351 W/kg.The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user›s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks Head operation owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation International Industries, Incorporated is under license. Other distance of 0 cm must be maintained between the user›s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these trademarks and trade names are those of their respective owners. requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna. IC:6132A-TUNE660NC Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC. La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC:6132A-TUNE660NC) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.000351W/kg. L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos RF de l’IC et doivent être évités. aplicados. Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel. Utilisation au niveau de la tête gov.br L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certifiée. autorizados. IC:6132A-TUNE660NC . 해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음

Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Сделано в Китае Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1 Гарантийный период: 1 год Срок службы: 2 года Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru Техническая поддержка: 0467 700 )800( 8 Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ Товар сертифицирован Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: -000000MY0000000, где «» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).

FCC ID: APIJBLT660NC 007-AJ0170

HP_JBL_TUNE660NC_QSG_SOP_V8