The Typographic Imagination

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Typographic Imagination Chapter Title: BRAVE NEW WORDS: Orthographic Reform, Romanization, and Esperantism Book Title: The Typographic Imagination Book Subtitle: Reading and Writing in Japan’s Age of Modern Print Media Book Author(s): Nathan Shockey Published by: Columbia University Press Stable URL: http://www.jstor.com/stable/10.7312/shoc19428.10 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Columbia University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Typographic Imagination This content downloaded from 128.227.24.141 on Sun, 09 Aug 2020 16:08:39 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms Chapter Five BRAVE NEW WORDS Orthographic Reform, Romanization, and Esperantism With the ubiquity of a media ecology and social logos predicated on mass- produced typographic print, the fundamental shape and function of writ- ten Japanese emerged as a problem. This chapter explores the rethinking of language under this print regime by exploring three roughly cotermi- nous concerns: the controversy over historical versus phonetic kana orthog- raphy, debates on conventions for writing Japanese in roman script (rōmaji), and the rise of the international auxiliary language Esperanto. The first decades of the twentieth century may seem to be a phase of linguistic fixity in contrast to the debates over vernacular prose (genbun itchi) in the 1880s, but in fact we can observe the appearance of a new set of questions revolving around the material and ontological nature of printed language; the relationship between script, history, and social organization; and the role of language in mediating Japan’s place in the modern global order. For or against phonetics, Japanese script, or roman letters, whether aligned with conservative nationalism or progressive internationalism, a wide range of critics understood script in the typographic era as a fundamental, atomis- tic building block of consciousness and a tool to be wielded for political purposes. Orthographic and phonetic conventions of kana script arose as an issue in the first years of the twentieth century, in tandem with the promotion of hyōjungo (standard Japanese) by the linguist Ueda Kazutoshi (1867– 1937) This content downloaded from 128.227.24.141 on Sun, 09 Aug 2020 16:08:39 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 160 PART II: PROSE, LANGUAGE, AND POLITICS IN THE TYPE ERA and the institution of the national education curriculum. In 1902, the Committee on National Language Inquiry (Kokugo Chʪsa Iinkai) was con- vened by the Ministry of Education to investigate kana usage for the imple- mentation of the national textbook (kokutei kyōkasho) system. Writers, bureaucrats, and critics debated the merits of a so- called historical orthog- raphy (rekishiteki kanazukai) versus an ostensibly phonetic orthography (hyōonshiki kanazukai), culminating in a controversy over the ministry’s Proposal for Orthographic Reform (Kanazukai Kaitei- an) in 1924. Figures like the poet Yosano Hiroshi (1873– 1935), the philologist Yamada Yoshio (1873– 1958), and the authors Akutagawa Ryʷnosuke (1892– 1927) and Kaw- abata Yasunari (1899– 1972) imbued individual kana with atomistic, ele- mental qualities from which words, expressions, and discourse could be constructed. These proposed reforms revealed deep anxieties over the ontological status of writing. A similar argument unfolded in regard to the writing of Japanese in the roman alphabet as the so- called Nihon- shiki (Japanese- style) romanization movement challenged the model developed by the American James Curtis Hepburn (1815– 1911) prior to the Meiji Restoration. Like historical kana orthography, the Nihon- shiki convention follows the written Japanese syl- labary without concessions for English transliteration and pronunciation. Many Nihon- shiki advocates were scientists who experimented with lan- guage as a measurable physical quantity; to them, the system was rational and efficient and allowed for Japan’s participation in the international pro- duction of knowledge. Later, the Nihon- shiki system became imbued with ethnonational autonomy in tandem with the expansion of empire and a global wave of romanization movements. A countervailing vision of lin- guistic internationalism was apparent in the movement for Esperanto, the artificial auxiliary Lingwe uniwersala created by Ludwik Zamenhof (1859– 1917), which exploded in popularity after its introduction to Japan in 1906. A utopian planned language built to transcend national boundaries, Esperanto offered an opportunity to imagine the speaking subject beyond citizen- ship. The new language was infused from the first with political signifi- cance and adopted by the Japanese proletarian socialist movement as a means to commune with a brotherhood of workers across the world as lin- guistic thought became linked to Marxian materialism. At issue in the discourse on these reforms were less the questions of national solidarity and educated citizenry that were central in the 1880s and This content downloaded from 128.227.24.141 on Sun, 09 Aug 2020 16:08:39 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 161 BRAVE NEW WORDS early 1890s than concerns about the capabilities of printed language for individual and social expression, the place of Japan and Japanese in the international global order, and the material qualities of mass- produced printed type. Intellectuals considered how sound and symbol work together in the making of meaning and how different phonetic systems could medi- ate the evolution of expression. The diverse range of thinkers and authors discussed here wrote from a variety of positions in regard to kana, rōmaji, and Esperanto, but their ideas demonstrate shared interests in the trans- formations of sensation, perception, consciousness, communication, and social organization through and with the mechanical reproduction of typographic text at a mass scale. What we see emerge is a sense of script as a historically contingent and materially fungible artifice and agent of change. SPEAK AND SPELL: KANA ORTHOGRAPHY AS A NATIONAL CONCERN Shortly after the establishment of the modern Japanese nation- state, the simplification and rationalization of writing styles, orthographic approaches, and regional pronunciations was a key aim as reformers sought to craft a language appropriate for mass education, literary writing, and social discourse.1 The form of the Japanese language was subject to near- constant debate in the late nineteenth century, from calls in the 1870s by Mori Arinori (1847– 1889) and Nishi Amane (1829– 1897) for the abolition of Japanese and debates over vernacular prose (genbun itchi) in the 1880s through the later consensus of Japanese as “national language” (kokugo) and linguist Ueda Kazutoshi’s (1867– 1937) standard language (hyōjungo) ini- tiative. Intellectuals in the 1870s and 1880s agreed on the necessity of a standardized writing pedagogy distinct from Edo primers and Sinitic rec- itation but could not decide on a specific form of the written Japanese lan- guage. Even once Japanese as kokugo took root as national linguistic ideol- ogy, there was little agreement as to how standardization might be practically achieved. In the wake of language reforms to engender imperial subjectiv- ity in the model of European nationalist projects, it was necessary to install a national school curriculum based on standardized forms and conven- tions of written language. Ueda’s response to the need for standardized linguistic pedagogy was hyōjungo, a convention based on a modified form This content downloaded from 128.227.24.141 on Sun, 09 Aug 2020 16:08:39 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms 162 PART II: PROSE, LANGUAGE, AND POLITICS IN THE TYPE ERA of Tokyo vernacular speech.2 Ueda was one of the first to train in Western academic linguistics and a leading advocate for the “phonetic” (hyōonshugi or hatsuonshugi) kana system, and in 1900 the Ministry of Education fixed the kana syllabary as per his recommendations, severing the educational curriculum from the Chinese pedagogical paradigm.3 Ueda learned lin- guistics from Basil Hall Chamberlain (1850– 1935) at Tokyo Imperial Uni- versity, then studied in Berlin, Leipzig, and Paris, where he adhered to a classical philology curriculum with courses in folklore, Sanskrit, Eng- lish, Greek, German, Romanticism, and phonetics.4 Ueda and his disci- ples like Hoshina Kʪichi (1872– 1955) later outlined genealogies tracing the history of domestic linguistic thought (kokugogakushi) from Fujiwara no Teika (1162– 1241) through Edo nativist scholars like Ogyʷ Sorai (1666– 1728) and Motoori Norinaga (1730– 1801), but the structure of their approach was based in modern European academic disciplines. Despite Ueda’s claims to the incommensurability of Western linguistics with the particularities of Japanese grammar, the epistemological reframing of Japanese as a linguis- tic system like any other was a necessary prerequisite to the construction of these nativist genealogies. Ueda’s approach, based on a scientific kaga-( kuteki) methodology for the study of language (gengogaku no hōhō), circu-
Recommended publications
  • Libroj Proponataj Por Interŝanĝo, Biblioteko Marc Vanden Bempt
    Libroj proponataj por inter ŝan ĝo, biblioteko Marc Vanden Bempt (Esperanto-vb) p. 1 "Moderna Esperanto", The international scientific language, English version; Teodoro Lahago , Nevada, USA: Moderna Esperanto, 1966 (56p., 24cm.): 2 ekz (F.485) "My Juliet" (Esperanto Version) and Esperanto while you wait; Mr. Harrison Hill , London: Reynolds & Co., and the Britisch Esperanto Association (Incorporated), sd. (4 + 16 + 4p., 12,2cm.): 1 ekz (0.4170) "Ŝi"; H. Rider Haggard , Amsterdamo: Populara Esperanto-Biblioteko, sd. (277p., 20,8cm.): 7 ekz (0.1194) (sen titolo, i.a.) La bahaa revelacio, La eklumi ĝo de la nova tago, Skizo de bahaa historio,…); -, -: -, la ŭ la kontrolo de la Amerika Nacia Spirita Kunveno, sd. (16p., 13cm.): 1 ekz (0.4830) ...el la kara infaneco; Valo , Laroque Timbaut: La Juna Penso 120B, 1977 (100p., 20,6cm.): 1 ekz (S/164.120B) 10 jaroj de Esperanto-teatro "Espero", Jerzy Fornal; Zofia Banet-Fornalowa, red. , Danlando: Esperanto-teatro "Espero", 1993 (26p., 21cm.): 2 ekz (0.3109) 100 demandoj kun respondoj pri la bulgara virino; Rumjana Gan ĉeva, Milanka vilova, Nevjana Aba ĝieva , Sofio: Bulgara esperantista asocio, 1986 (139p., 20cm.): 1 ekz (0.4467) 100 pri cent; Andrzej Pettyn , Varsovio: Pola Esperanto-Asocio "Ritmo", 1989 (45p., 19,9cm.): 1 ekz (0.1521) 100 vragen over grammatica en onderwijs ten dienste van candidaten voor het Esperanto-examen B; F. Faulhaber , Amsterdam: Libro-servo F.L.E. en Libro-servo L.E.E.N., tweede druk, sd., sd. (16p., 21,2cm.): 1 ekz (0.470) 100-jara Esperanto 1887-1987, jubilea libro de Akademianoj - Centjara Esperanto; diversaj a ŭtoroj, red.
    [Show full text]
  • Complexlang: a Compact Logical Experimental Language
    Complexlang: a COMPact Logical EXperimental LANGuage Kelvin M. Liu-Huang Carnegie Mellon University [email protected] Published in Proceedings of SIGBOVIK 2019 (15 March 2019) Informal revisions (27 March 2019, 29 April 2019) Abstract and learning barrier of natural languages, Natural languages trade compactness and mathematical expressions seem better in these ways. consistency for efficiency. Complexlang is an a priori, The tradeoff is, of course, that mathematical declarative, ideographic spoken/written language descriptions can be very elaborate or unwieldy. which attempts to construct/ground the semantic We attempt to address all these concerns by structure of both morphology and syntax from first constructing Complexlang. Language should ideally principles using tools provided by propositional logic, synchronize speech, writing, and comprehension in set theory, type theory, number theory, object- order to facilitate learning. Like aUI (Weilgart, 1979) oriented programming, metaphysics, linguistics, and and Arahau (Karasev, 2006), by infusing individual classical field theory. In doing so, we hypothesize letters with meaning and using phonemic that speakers may converse in Complexlang with little orthography, words have transparent and largely training and learn some math and science in the deterministic etymology; writing, speech, and process. meaning can all be inferred from each other, reducing ambiguity, speeding up learning, and even allowing efficient and deterministic creation of 1. Introduction neologisms. For simplicity, the orthography is simply Most previous constructed languages intended for the IPA symbols of the phonemes. Unlike aUI and human use set out to improve etymological integrity Arahau, Complexlang attempts to express semantics (Zamenhof, 1887), semantic clarity (Bliss, 1965; entirely through logic, specifically patterned after set Karasev, 2006; Weilgart, 1979; Quijada, 2004), theory, rather than metaphor, resulting in compact, consistency (Weilgart, 1979; Cowan, 1997; Quijada, transparent, and unambiguous expressions.
    [Show full text]
  • La Ondo De Esperanto, 2010, N-Ro 4 (186)
    LA ONDO de Esperanto Internacia sendependa magazino en Esperanto 2010 4 ole de cirkonstancoj ekstrema peri- Vferio de RF — la regiono de Kali- ningrado — i•is nun politika centro de la lando. Tiel asertis pasintsemajne la aμtoritata moskva politologo N. Sva- nidze. Tiel opinias ankaμ multaj politi- ke aktivaj ruslandanoj tutvaste de la eksa Sovetio. La kaμzo estas serio de amasaj mitingoj kiuj perturbis sufi„e subite la stagnon de la patrolanda politika vegetado. Okazis io nekredebla, precipe por ekspertoj — amorfa, kvazaμ duonmorta socia korpo sin stre„is kaj per drastaj spasmoj INTERNACIA SENDEPENDA MAGAZINO 2010. ¹4 (186) demonstris sian vivpotencon. Aμ tio estis banala antaμmorta konvulsio? La anticipa diagnozo ja estis preskaμ fatala: Aperas „iumonate vasta nekrozo aludis pri la fino de „iu konscienca socieco… Fondita en 1909 de Aleksandr Sa†arov Oni pardonu al mi la inklinon al klinikmedicina termin- Refondita en 1991 aro, tiu tamen konvenas por nia temo. Temas do pri normo Eldonas kaj administras Halina Gorecka de reago. En la lastaj jaroj la socio ricevis aron de impulsoj Redaktas Aleksander Kor±enkov kies iritkapablo ne lasas dubi. Kresko de impostoj, var- Konstantaj kunlaborantoj Peter Balá, István Ertl, kostoj, komunservaj pagoj, fermo de bibliotekoj, hospitaloj, Dafydd ab Iago, Wolfgang Kirschstein, Aleksej Kor±enkov, lernejoj kaj hospicoj, embarasaj ›an•oj en la le•aro, servaj Alen Kris, Glebo Malcev, Floréal Martorell, reguloj ktp, ktp. Al tio aldoni•is vera polica teroro, e„ teror- Valentin Melnikov, Sergio Pokrovskij, Aloísio Sartorato, ismo kiel rutina politiko. Lavango de skandaloj, kie polic- Serge Sire, Andrzej Sochacki istoj murdis, torturis, amuzatakis homojn, ›ajnis nur malakr- Adreso RU-236039 Kaliningrad, ab.
    [Show full text]
  • Centre De Documentation Et D'étude Sur La Langue Internationale Centro
    Centre de documentation et d'étude sur la langue internationale Centro de Dokumentato kaj Esploro pri la Lingvo Internacia CDELI, Bibliothèque de la Ville, Rue du Progrès 33, CH-2300 La Chaux-de-Fonds (Suisse) www.cdeli.org Brokanta libro-servo pri esperanto, aliaj lingvo-projektoj(*) kaj interlingvistiko. Service de brocante de livres sur l'espéranto, d'autres projets de langues(*) et l'interlinguistique. Lasta registra dato: Claude Gacond, la 8-an de aŭgusto 2018 Informoj al aĉetemuloj: Aĉetemulo, aldone al la listo de la verkoj, kiujn li ŝatus akiri, nepre tre legeble indiku sian poŝtan adreson. Responde li ricevos fakturon, kaj sekve, nur kiam li estos afektiviginta sian pagon al CDELI, tiam li perpoŝte ricevos la koncernan mendon. Surloka esploro de la brokanta materialo eblas post fikso de rendevuo kun Claude Gacond, la prizorganto. Rezervado de dokumentoj daŭras nur dum trimonata periodo. Tial se dum tiu sufiĉe longa tempo ne alvenas pago de rezervita materialo, tiam la koncernaj brokantaĵoj estas relistigitaj je la dispono de aliaj interesatoj. Eblaj eraroj: La konstanta ĝisdatigo de la listo de brokantaĵoj konsistigas grandan laboron. Ni konscias, ke eraroj ne eviteblas. La registrado pli malpli alfabeta de la titoloj montriĝis pli taŭga, ol la aŭtora grase indikita. Kiam estas je dispono pli ol unu ekzemplero, tio indikiĝas inter < > . Kontaktadreso: Ĉiu mendoj, korespondaĵoj kaj eblaj rendevu-petoj direktiĝu al: CDELI, Biblioteko de la Urbo, Strato Progrès 33, CH-2300 La Chaux-de-Fonds. Telefone: el Svislando: 032 967 68 42; el eksterlando prefikso por Svislando +41 32 967 68 42. Rete: http://www.cdeli.org/brokantejo-mendilo.php Listo de la disponeblaj brokantaĵoj A À Blaise, Saynète-prologue par un élève de la 1re Classique [Edmond Privat].
    [Show full text]
  • Enhavo Eldonas: Centro De Esploro Kaj Dokumentado Pri Mondaj
    Eldonas : Centro de Esploro kaj Dokumentado pri Mondaj Lingva j Problemoj 23-a jaro (tria serio) ISSN 1385-2191 n-ro 90 (3/2014) Enhavo 1 Pasintaj aran ĝoj....................................................................................................... 2 1.1 Simpozio pri Lingvo kaj Egaleco ( Humphrey Tonkin ).......................................... 2 1.2 Pri multlingvismo en Ĝenevo ( Federico Gobbo ).................................................... 3 1.3 Interlingvistiko kaj historio de informadiko ( Federico Gobbo )........................... 4 1.4 Interlingvistikaj aran ĝoj dum la 99-a UK en Buenos Aires................................ 5 1.4.1 La 37-a Esperantologia Konferenco...................................................................... 5 1.4.2 Michele Gazzola en la 67-a IKU ............................................................................. 5 2 Symposium “Economics, Linguistic Justice and Language Policy” .................. 5 3 Bibliotekoj kaj arkivoj............................................................................................ 6 3.1 La Kulturpremio de Aalen al Utho Maier kaj Karl Heinz Schaeffer .................. 6 3.2 KAEST 2014 pri bibliotekoj kaj arkivoj............................................................... 6 3.3. Kiom da esperantaj bibliotekoj ekzistas en la mondo? ....................................... 7 4 Bibliografioj............................................................................................................. 7 4.1 Aktuala Bibliografio 4 ( Detlev Blanke
    [Show full text]
  • 228 Nova Vento Venis En Koreion!
    EsperantoOficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 112-a jaro . n-ro 1340 (11) | novembro 2019 Esperanto dum POL’and’ROCK | 228 Nova vento venis en Koreion! | 232 ISSN 0014-0635 Forpasis Ludoviko C. Zaleski-Zamenhof (1925-2019) | 224 Kolofono Esperanto Enhavo Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) Landa agado 221 Fondita en 1905 de Paul Berthelot 219 Renkonte al la Tago de (1881-1910). Establita kiel organo de UEA en 1908 Malferme | Esperanto en la 2760-jara de Hector Hodler (1887-1920). Universala Kongreso Samarkando Orlando E. Raola kaj Humphrey Tonkin Forpasis Ludoviko C. 224 Misio: malfermas la numeron per la artikoloj Zaleski-Zamenhof Kvazaŭ anteno kaptanta la tendencojn, la ardon, "Elane al daŭripova evoluigo: Preparoj Rememore pri Ludoviko la aspirojn de la esperantoj ĉiulande, la revuo C. Zaleski-Zamenhof por la 105-a Universala Kongreso de Es- Esperanto prezentu aktualan, interesan, inspiran peranto en Montrealo" kaj "Montrealo: Eventoj 226 bildon pri la agado kaj strategio de UEA kaj pri la Novstila pritrakto de la kongresa temo!" Freŝa vento blovas evoluo de Esperanto en monda skalo. en Kroatio Afriko brilas 230 Instituto Zamenhof: eko de la lernojaro 2019–2020 Redaktoroj: Dmitrij Ŝevĉenko, Anna Striganova 222 UEA Korektisto: Rob Moerbeek Instruista trejnado en 231 Almenaŭ 750 NRO-oj Adreso de la Redakcio: Poznano – kiel plu? en Ĝenevo Katalin Kováts, kursgvidanto el Neder- Revuo Esperanto Eventoj 233 Universala Esperanto-Asocio lando, rakontas pri la nuna stato de In- Ekspozicio “Leteroj de la Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ struistaj trejnadoj en la Adam Mickie - mondo” Rotterdam, Nederlando wicz-Universitato en Poznano, Pollan do.
    [Show full text]
  • In 2018 Linguapax Review
    linguapax review6 62018 Languages, Worlds and Action Llengües, mons i acció Linguapax Review 2018 Languages, Worlds and Actions Llengües, mons i acció Editat per: Amb el suport de: Generalitat de Catalunya Departament de Cultura Generalitat de Catalunya Departament d’Acció Exterior Relacions Institucionals i Transparència Secretaria d’Acció Exterior i de la Unió Europea Coordinació editorial: Alícia Fuentes Calle Disseny i maquetació: Maria Cabrera Callís Traduccions: Marc Alba / Violeta Roca Font Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons CONTENTS - CONTINGUTS Introduction. Languages, Worlds and action. Alícia Fuentes-Calle 5 Introducció. Llengües, mons i acció. Alícia Fuentes-Calle Túumben Maaya K’aay: De-stigmatising Maya Language in the 14 Yucatan Region Genner Llanes-Ortiz Túumben Maaya K’aay: desestigmatitzant la llengua maia a la regió del Yucatán. Genner Llanes-Ortiz Into the Heimat. Transcultural theatre. Sonia Antinori 37 En el Heimat. Teatre transcultural. Sonia Antinori Sustaining multimodal diversity: Narrative practices from the 64 Central Australian deserts. Jennifer Green La preservació de la diversitat multimodal: els costums narratius dels deserts d’Austràlia central. Jennifer Green A new era in the history of language invention. Jan van Steenbergen 101 Una nova era en la història de la invenció de llengües. Jan van Steenbergen Tribalingual, a startup for endangered languages. Inky Gibbens 183 Tribalingual, una start-up per a llengües amenaçades. Inky Gibbens The Web Alternative, Dimensions of Literacy, and Newer Prospects 200 for African Languages in Today’s World. Kọ́lá Túbọ̀sún L’alternativa web, els aspectes de l’alfabetització i les perspectives més recents de les llengües africanes en el món actual.
    [Show full text]
  • La 94-A UK De Esperanto Bjalistoko, Pollando, Kongresa
    revuo ISSN 0014-0635 Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 102-a jaro • n-ro 1223 (3) • Marto 2009 /*#WKd_l[hiWbWAed]h[ie La 94-a UK de Esperanto Z[;if[hWdje Bjalistoko, Pollando, 25 julio – 01 aŭgusto 2009 (+$&-#'$&.$(&&/8`Wb_ijeae"FebbWdZe Kongresa Komuniko 2 Ogroj kaj Mesaĝo de Zamenhof-jaro Kalendaro pigmeoj Dasgupta kaj Darwin-jaro 2009–2010 Vi trovos... Esperanto Enhavo Oficiala organo de 51 ... Malferme: Ogroj kaj pigmeoj (Mark Fettes) Universala Esperanto-Asocio 52 ... Kongresa komuniko 2: 94-a Universala Kongreso de Esperanto (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 53 ... Instrumento de supernacilingva komunikado Fondita en 1905 de Paul Berthelot (Barbara Pietrzak/Maria Wodzyńska-Walicka) (1881-1910). Establita kiel organo de UEA 54 ... L.C. Zaleski-Zamenhof pri la Zamenhof-jaro en 1908 de Hector Hodler (1887-1920). 55 ... Mesaĝo de Dasgupta al la Unesko-Konferenco Redaktoro: Stano Marĉek. 56 ... 2009: Zamenhof-jaro kaj Darwin-jaro! Ĉu jam tempo por sciencaj Adreso de la redakcio: klasikaĵoj en Esperanto? (José Antonio Vergara) Revuo Esperanto p/a Stano Marĉek, Zvolenská 15 57 ... Zamenhof-jaro 2009: "Mi estas judo" (Josef Ŝemer) SK–036 01 Martin, Slovakio ☎� +421 43 4222 788 59 ... Kalendaro 2009 – 2010 : [email protected]; 63 ... Recenzoj: Jorge Camacho pri Postrikolto. Poemoj kaj kantoj tradukitaj; [email protected] Dissemitaj floroj Aperas: 64 ... Nicola Ruggiero pri Eklipsas en ĉiu monato krom aŭgusto. 65 ... Laste aperis Redaktofino: la 10-a de la antaŭa monato. 66 ... Libroservo de UEA en 2008: Lernintoj de Kolker iris al ekzameno (Osmo Buller) Legata en 120 landoj.
    [Show full text]
  • Esperanto 1 Esperanto
    Esperanto 1 Esperanto S'ha proposat que «La Jaro» sigui fusionat a aquest article. (Vegeu la discussió) Esperanto Esperanto [1] Altres denominacions: Lingvo Internacia (Llengua internacional) Parlat a: Arreu del món (c. 120 països) Regió: – [2] Parlants: Entre 100 000 i 2 000 000 • nadius: • 1000-2000 [3] • altres: • 2 000 000 com a segona llengua, segons xifres d' Ethnologue de 1999 Rànquing: No és entre les 100 primeres [4] ( Ethnologue , 1996) Classificació genètica: Llengua planificada estatus oficial Llengua oficial de: Cap país; moltes ONG (sobretot associacions d'esperanto) Regulat per: Acadèmia d'Esperanto codis de la llengua ISO 639-1 eo ISO 639-2 epo [5] ISO 639-3 epo SIL EPO Visiteu el Portal:Llengües L’esperanto ( pronúncia (?·pàg.)) és una llengua auxiliar planificada creada per l'oftalmòleg polonès Lluís Llàtzer Zamenhof,[6] com a resultat d'una dècada de treball, amb l'esperança que es convertís en llengua auxiliar internacional. Segons les estadístiques, l'esperanto és la llengua planificada més parlada del món avui dia.[7] El primer llibre on es descrivien les característiques de l'idioma, amb el títol Lingvo Internacia, va ser publicat per Zamenhof el 1887, amb el pseudònim de Doktoro Esperanto. Aquesta última paraula es va convertir aviat en el nom de l'idioma. Es calcula que en l'actualitat hi ha entre 100 000 i 2 000 000 de parlants d'esperanto en tot el món,1 dels quals entre 1000 i 2000 serien parlants natius d'aquesta llengua, que haurien après en l'entorn familiar. Aquestes xifres es basen en un estudi realitzat pel professor Sidney S.
    [Show full text]
  • Esperanto-Bretonio
    ª ª Further Information . About the EoPako . Books Your complete EoPako contains 4 brochures: Esperanto: Language, Literature & Community “ ” • Esperanto: the document you are holding in your by Pierre Janton & Humphrey Tonkin hands right now. It introduces the Esperanto language Esperanto, Interlinguistics & Planned Language and shows you how to use EoPako “ ” by Humphrey Tonkin • The Gram’: the entire basic grammar of Esperanto in a Esperanto: A Language for the Global Village single A4 sheet “ ” by Sylvan Zaft • The Prep: a few exercises – and answers – to give you a chance to train and practice the language ESPERANTO Esperanto Associations • Universal Esperanto Association • The Words: a short, 2-way word-list of a few basic in your pocket Nieuwe Binnenweg words to get you started. You can find complete dic- NL-3015 BJ Rotterdam • Netherlands tionaries at your local Esperanto Association, or on the [email protected] internet! http://www.uea.org/ The Gram’ The Prep and , have numbered lessons. Each day, start by reading your new lesson for the day from • Australian Esperanto Association The Gram’ The Prep . Then, do the follow-up exercises in 143 Lawson Street The Words Redfern NSW 2016 • Australia – get vocabulary help from , as needed. [email protected] http://www.esperanto.org.au/ By dedicating about 15 mins/day, after a week you will be able to understand simple texts, and know how to put • Esperanto League for North America together several sentences. P. O. Box 1129 El Cerrito CA 94530 • USA This is by no means a complete course! It is a general [email protected] introduction, enabling you to get a general feel for how http://www.esperanto-usa.org/ the language sounds and works.
    [Show full text]
  • Fasold R., Connor-Linton J
    0521847680pre_pi-xvi.qxd 1/11/06 3:32 PM Page i sushil Quark11:Desktop Folder: An Introduction to Language and Linguistics This accessible new textbook is the only introduction to linguistics in which each chapter is written by an expert who teaches courses on that topic, ensuring balanced and uniformly excellent coverage of the full range of modern linguistics. Assuming no prior knowledge, the text offers a clear introduction to the traditional topics of structural linguistics (theories of sound, form, meaning, and language change), and in addition provides full coverage of contextual linguistics, including separate chapters on discourse, dialect variation, language and culture, and the politics of language. There are also up-to-date separate chapters on language and the brain, computational linguistics, writing, child language acquisition, and second language learning. The breadth of the textbook makes it ideal for introductory courses on language and linguistics offered by departments of English, sociology, anthropology, and communications, as well as by linguistics departments. RALPH FASOLD is Professor Emeritus and past Chair of the Department of Linguistics at Georgetown University. He is the author of four books and editor or coeditor of six others. Among them are the textbooks The Sociolinguistics of Society (1984) and The Sociolinguistics of Language (1990). JEFF CONNOR-LINTON is an Associate Professor in the Department of Linguistics at Georgetown University, where he has been Head of the Applied Linguistics Program and Department
    [Show full text]
  • IKU-Libro 2002
    IKU INTERNACIA KONGRESA UNIVERSITATO 55a sesio Fortaleza, Brazilo, julio 2002 Redaktis : Roy McCoy UEA Universala Esperanto Asocio Enhavo Rektoro de la 55-a IKU 3 Natura semantiko kaj kultura sintakso Geraldo Mattos 4 La elçerpi©o de enprizonigo kaj la efika respondo de alternativaj punoj Cesar Oliveira de Barros Leal 19 La rolo de kultura diverseco en la agado de la Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS) San Marino Helmar Frank 26 Çapitro el la historio de la komunikado: “La revolucio de voço” Vilmos Benczik 35 “La Espero”: Esperanto-poetoj pri Esperanto Humphrey Tonkin 46 Korodo de metaloj kaj kontraükorodaj metodoj Adonis M. Saliba-Silva 68 La inkaa astronomio Amri Wandel 82 Holografia televido: kiel ©i eblas? Jozefo J. Lunazzi 92 Semiotika taksado de lingvo artefarita Ismael Mattos Andrade Ávila 106 La modernaj dentaj implantoj Roberto Resende 116 Prof. José Passini Brazilo Rektoro de 55-a IKU José Passini (1926), brazilano. Emerita profesoro pri la itala, portugala kaj Esperanta lingvoj en Federala Universitato de Juiz de Fora, ßtato Minas Gerais, Brazilo, kie li estis rektoro de 1990 ©is 1994. Magistri©is pri la portugala lingvo en 1978 kaj doktori©is en 1986 pri lingvistiko, defendante tezon pri la taügeco de Esperanto por la rolo de internacia lingvo. Dialektologia esploristo, kunaütoro de Atlas Lingístico de Minas Gerais (Lingvistika Atlaso de Minas Gerais). Esperantisti©is en 1961. Enkondukis Esperanton en universitaton kiel ordinaran lernobjekton de Beletra Fako en 1974. Delegito de Universala Esperanto-Asocio, ano de Brazila Esperanto-Ligo, prezidanto de Kultura Esperanto-Asocio de Juiz de Fora dum pluraj jaroj. Preleganto en pluraj naciaj E-kongresoj kaj UK-oj.
    [Show full text]